| ゼファニヤ書2章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | 参照 下記の節の☞をクリックすると参照先(旧約聖書内の類似の言葉及び新約聖書に引用された言葉)の逐語訳が開きます | |||||
| ゼファニヤ書2:1 | ゼファニヤ書2:9 | |||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | ゼファニヤ書2:2 | ゼファニヤ書2:10 | ||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ゼファニヤ書2:3 | ゼファニヤ書2:11 | ||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ゼファニヤ書2:4 | ゼファニヤ書2:12 | ||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ゼファニヤ書2:5 | ゼファニヤ書2:13 | ||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ゼファニヤ書2:6 | ゼファニヤ書2:14 | ||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | ゼファニヤ書2:7 | ゼファニヤ書2:15 | |||
| ゼファニヤ書全3章 | ゼファニヤ書2:8 | |||||
| צפניהו קנביאים | ツェファヌヤー ネヴィーイム預言者たち 旧約聖書ゼファニヤ書 2章1節〜15節の逐語訳です | |||||
| ☞2;1-3 主の怒りの日に隠される為に主を求めなさい義と謙虚を求めなさい | ||||||
| ☞2;4-7 「ペリシテ人の地カナンよ住む者がいなくなるまで私はあなたを滅ぼします」 | ||||||
| ☞2;8-11 「モアブはソドムのようにアンモン人はゴモラのようになります」 | ||||||
| ☞2;12-15 「クシュ人を剣で殺しアッシリアを滅ぼしニネベを荒廃させます」 | ||||||
| ゼファニヤ書2:1(01) | התקוששו | ヒトコシュシュー | [あなたたちは]自身を寄せ集めさせなさい | 動詞・ヒトポレル(使役再帰)・命令・男性・複数 | ゼファニヤ書2:1 | |
| ゼファニヤ書2:1(02) | ו:קושו | ヴァ・コーシュ | そして[あなたたちは]一緒に集まりなさい | 接続詞+動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数 | ☞歴代誌下20:4 | |
| ゼファニヤ書2:1(03) | ה:גוי | ハ・ゴーイ | その民 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ☞ヨエル書1:14 | |
| ゼファニヤ書2:1(04) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | ||
| ゼファニヤ書2:1(05) | נכסף | ニㇰフサフ | [それは]待ち焦がされる | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:2(01) | ב:טרם | ベ・テーレム | 〜前に | 前置詞+副詞 | ゼファニヤ書2:2 | |
| ゼファニヤ書2:2(02) | לדת | レーデト | 発すること | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | ☞イザヤ書17:13 | |
| ゼファニヤ書2:2(03) | חק | ㇰホク | 命令を | 名詞(普通)・男性・単数 | ☞エレミヤ書4:4 | |
| ゼファニヤ書2:2(04) | כ:מץ | ケ・モツ | 籾殻のように | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ☞哀歌4:11 | |
| ゼファニヤ書2:2(05) | עבר | アーヴァル | [それは]通り過ぎます | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ☞ホセア書13:3 | |
| ゼファニヤ書2:2(06) | יום | ヨム | 日は | 名詞(普通)・男性・単数 | ☞ナホム書1:6 | |
| ゼファニヤ書2:2(07) | ב:טרם | ベ・テーレム | 〜前に | 前置詞+副詞 | ||
| ゼファニヤ書2:2(08) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | ||
| ゼファニヤ書2:2(09) | יבוא | ヤヴォー | [それが]臨む | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:2(10) | עלי:כם | アレイ・ㇰヘム | あなたたちの上に | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:2(11) | חרון | ㇰハロン | 激烈が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:2(12) | אף־ | アフ・ | 怒りの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:2(13) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:2(14) | ב:טרם | ベ・テーレム | 〜前に | 前置詞+副詞 | ||
| ゼファニヤ書2:2(15) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | ||
| ゼファニヤ書2:2(16) | יבוא | ヤヴォー | [それが]臨む | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:2(17) | עלי:כם | アレイ・ㇰヘム | あなたたちの上に | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:2(18) | יום | ヨム | 日が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:2(19) | אף־ | アフ・ | 怒りの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:2(20) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:3(01) | בקשו | バッケシュー | [あなたたちは]完全に求めなさい | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・複数 | ゼファニヤ書2:3 | |
| ゼファニヤ書2:3(02) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ☞詩編22:27 | |
| ゼファニヤ書2:3(03) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | ☞詩編105:4 | |
| ゼファニヤ書2:3(04) | כל־ | コール・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | ☞イザヤ書1:17 | |
| ゼファニヤ書2:3(05) | ענוי | アンヴェイ | 謙虚な[者たちの] | 形容詞・男性・複数 | ☞イザヤ書26:20 | |
| ゼファニヤ書2:3(06) | ה:ארץ | ハ・アーレツ | この地の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:3(07) | אשר | アシェル | それは〜者 | 関係詞 | ||
| ゼファニヤ書2:3(08) | משפט:ו | ミシュパト・ォー | 彼の命令を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:3(09) | פעלו | パアール | [彼等は]実行する | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:3(10) | בקשו־ | バッケシュー・ | [あなたたちは]完全に求めなさい | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:3(11) | צדק | ツェーデク | 義を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:3(12) | בקשו | バッケシュー | [あなたたちは]完全に求めなさい | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:3(13) | ענוה | アナヴァー | 謙虚を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:3(14) | אולי | ウラーイ | もしかすると〜かもしれません | 副詞 | ||
| ゼファニヤ書2:3(15) | תסתרו | ティッサーテルー | [あなたたちは]匿われる | 動詞・ニファル(受動)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:3(16) | ב:יום | ヴェ・ヨム | 日に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:3(17) | אף־ | アーフ・ | 怒りの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:3(18) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:4(01) | כי | キー | 実に | 接続詞 | ゼファニヤ書2:4 | |
| ゼファニヤ書2:4(02) | עזה | アッザー | ガザ=最も強い者=は | 名詞(固有) | ☞エレミヤ書47:1 | |
| ゼファニヤ書2:4(03) | עזובה | アズヴァー | 棄てられる[もの] | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・女性・単数 | ☞エレミヤ書47:5 | |
| ゼファニヤ書2:4(04) | תהיה | ティフイェ | [それは]〜になります | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | ☞アモス書1:6-8 | |
| ゼファニヤ書2:4(05) | ו:אשקלון | ヴェ・アシュケロン | アシュケロン=邪悪の火=は | 接続詞+名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:4(06) | ל:שממה | リ・シュママー | 荒廃に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:4(07) | אשדוד | アシュドド | アシュドド=強力な=は | 名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:4(08) | ב:צהרים | バ・ツァホライィム | 諸々の昼に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:4(09) | יגרשו:ה | イェガレシュー・ハ | [彼等は]完全に追いやります、それを | 動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:4(10) | ו:עקרון | ヴェ・エクロン | エクロン=移住=は | 接続詞+名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:4(11) | תעקר | テアケール | [それは]根こそぎにされます | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:5(01) | הוי | ホーイ | ああ災いだ | 間投詞 | ゼファニヤ書2:5 | |
| ゼファニヤ書2:5(02) | ישבי | ヨシェヴェイ | 住む[者たちは] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ☞サムエル記上30:14 | |
| ゼファニヤ書2:5(03) | חבל | ㇰヘーヴェル | 沿岸地域に | 名詞(普通)・男性・単数 | ☞イザヤ書14:29 | |
| ゼファニヤ書2:5(04) | ה:ים | ハ・ヤム | その海の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ☞エゼキエル書25:16 | |
| ゼファニヤ書2:5(05) | גוי | ゴーイ | 民は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:5(06) | כרתים | ケレティーム | クレタ=死刑執行人=の | 名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:5(07) | דבר־ | デヴァル・ | 言葉が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:5(08) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:5(09) | עלי:כם | アレイ・ㇰヘム | あなたたちの上に | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:5(10) | כנען | ケナアン | カナン=低い土地= | 名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:5(11) | ארץ | エーレツ | 地 | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:5(12) | פלשתים | ペリシュティーム | ペリシテ=移住者たち=人の | 名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:5(13) | ו:האבדתי:ך | ヴェ・ハアヴァドティ・ㇰフ | そして[私は]滅ぼさせます、あなたたちを | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・一人称・通性・単数+接尾辞・二人称・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:5(14) | מ:אין | メ・エイン | 居なくなるまで | 前置詞+副詞 | ||
| ゼファニヤ書2:5(15) | יושב | ヨシェーヴ | 住む[者が] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:6(01) | ו:היתה | ヴェ・ハイター | そして[それは]〜なります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ゼファニヤ書2:6 | |
| ゼファニヤ書2:6(02) | חבל | ㇰヘーヴェル | 沿岸地域は | 名詞(普通)・男性・単数 | ☞イザヤ書5:17 | |
| ゼファニヤ書2:6(03) | ה:ים | ハ・イヤーム | その海の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ☞イザヤ書7:25 | |
| ゼファニヤ書2:6(04) | נות | ネヴォト | 諸々の住処に | 名詞(普通)・女性・複数 | ☞イザヤ書17:2 | |
| ゼファニヤ書2:6(05) | כרת | ケロト | 諸々の小屋に | 名詞(普通)・女性・複数 | ☞エレミヤ書33:12 | |
| ゼファニヤ書2:6(06) | רעים | ロイーム | 羊を飼う[者たちの] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:6(07) | ו:גדרות | ヴェ・ギドロト | そして諸々の囲いに | 接続詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:6(08) | צאן | ツォーン | 羊の群れの | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:7(01) | ו:היה | ヴェ・ハーヤ | そして[それは]〜になります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ゼファニヤ書2:7 | |
| ゼファニヤ書2:7(02) | חבל | ㇰヘーヴェル | 沿岸地域は | 名詞(普通)・男性・単数 | ☞イザヤ書11:16 | |
| ゼファニヤ書2:7(03) | ל:שארית | リ・シュエリト | 残りの者に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:7(04) | בית | ベイト | 家の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:7(05) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:7(06) | עלי:הם | アレ・ヘム | それらの上で | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:7(07) | ירעון | イィルウン | [彼等は]羊を飼います | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:7(08) | ב:בתי | ベ・ヴァッテイ | 家々の中で | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:7(09) | אשקלון | アシュケロン | アシュケロン=邪悪の火=の | 名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:7(10) | ב:ערב | バ・エーレヴ | 夕暮れに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:7(11) | ירבצון | イィルバツン | [彼等は]横たわります | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:7(12) | כי | キー | 何故なら〜から | 接続詞 | ||
| ゼファニヤ書2:7(13) | יפקד:ם | イィフケデ・ム | [彼が]視察する、彼等を | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:7(14) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:7(15) | אלהי:הם | エロヘイ・ヘム | 彼等の神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:7(16) | ו:שב | ヴェ・シャーヴ | そして[彼が]回復する | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:7(17) | שבות:ם | シェヴィター・ム | 彼等の捕虜の身を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:8(01) | שמעתי | シャマーティ | [私は]聞きました | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ゼファニヤ書2:8 | |
| ゼファニヤ書2:8(02) | חרפת | ㇰヘルパト | 嘲りを | 名詞(普通)・女性・単数 | ☞イザヤ書15:1 | |
| ゼファニヤ書2:8(03) | מואב | モアーヴ | モアブ=彼の父の=の | 名詞(固有) | ☞イザヤ書16:6 | |
| ゼファニヤ書2:8(04) | ו:גדופי | ヴェ・ギッドゥフェイ | 罵りを | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | ☞エレミヤ書48:29 | |
| ゼファニヤ書2:8(05) | בני | ベネイ | 息子たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ☞エレミヤ書49:1 | |
| ゼファニヤ書2:8(06) | עמון | アムモーン | アンモン=部族の=人の | 名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:8(07) | אשר | アシェル | それは〜こと | 関係詞 | ||
| ゼファニヤ書2:8(08) | חרפו | ㇰヘルフ | [彼等は]完全に嘲った | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:8(09) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| ゼファニヤ書2:8(10) | עמ:י | アムミ・ィー | 私の民 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:8(11) | ו:יגדילו | ヴァ・ヤグディール | そして[彼等は]思い上がらせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:8(12) | על־ | アル・ | 〜について | 前置詞 | ||
| ゼファニヤ書2:8(13) | גבול:ם | ゲヴラ・ム | 彼等の領土 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:9(01) | ל:כן | ラ・ㇰヘン | それ故に | 前置詞+副詞 | ゼファニヤ書2:9 | |
| ゼファニヤ書2:9(02) | חי־ | ㇰハイ・ | 生きているもの | 名詞(普通)・男性・単数 | ☞創世記19:24 | |
| ゼファニヤ書2:9(03) | אני | アニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ☞イザヤ書11:14 | |
| ゼファニヤ書2:9(04) | נאם | ネウム・ | 言葉 | 名詞(普通)・男性・単数 | ☞イザヤ書15:1 | |
| ゼファニヤ書2:9(05) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ☞イザヤ書25:10 | |
| ゼファニヤ書2:9(06) | צבאות | ツェヴオート | 万軍の | 名詞(普通)・両性・複数 | ☞エレミヤ書48:1 | |
| ゼファニヤ書2:9(07) | אלהי | エロヘイ | 神[々] | 名詞(普通)・男性・複数 | ☞エレミヤ書49:1 | |
| ゼファニヤ書2:9(08) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:9(09) | כי־ | キー・ | 必ず | 接続詞 | ||
| ゼファニヤ書2:9(10) | מואב | モアーヴ | モアブ=彼の父の=は | 名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:9(11) | כ:סדם | キ・スドム | ソドム=燃える=のように | 前置詞+名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:9(12) | תהיה | ティㇷイェ | [それは]〜[に]なります | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:9(13) | ו:בני | ウ・ヴェネイ | そして息子たちは | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:9(14) | עמון | アムモン | アンモン=部族の=人の | 名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:9(15) | כ:עמרה | カ・アモラー | ゴモラ=水没=のように | 前置詞+名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:9(16) | ממשק | ミムシャク | 繁殖地に | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:9(17) | חרול | ㇰハルール | イラクサの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:9(18) | ו:מכרה־ | ウ・ミㇰフレー・ | そして穴に | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:9(19) | מלח | メーラㇰフ | 塩の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:9(20) | ו:שממה | ウ・シェママー | そして荒れ地に | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:9(21) | עד־ | アド・ | 〜に至るまで | 前置詞 | ||
| ゼファニヤ書2:9(22) | עולם | オラム | 永遠 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:9(23) | שארית | シェエリート | 残りの者が | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:9(24) | עמ:י | アムミ・ィー | 私の民の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:9(25) | יבזו:ם | イェヴァッズー・ム | [彼等が]略奪します、彼等を | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:9(26) | ו:יתר | ヴェ・イェテル | そして残りの者が | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:9(27) | גוי | ゴイィ | 私の国民の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:9(28) | ינחלו:ם | イィンㇰハルー・ム | [彼等が]相続します、彼等を | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:10(01) | זאת | ゾート | この[ことが] | 形容詞・女性・単数 | ゼファニヤ書2:10 | |
| ゼファニヤ書2:10(02) | ל:הם | ラ・ヘム | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ☞イザヤ書16:6 | |
| ゼファニヤ書2:10(03) | תחת | ターㇰハト | 〜の為 | 前置詞 | ☞エゼキエル書25:6 | |
| ゼファニヤ書2:10(04) | גאונ:ם | ゲオナー・ム | 彼等の高慢 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:10(05) | כי | キー | 何故なら〜から | 接続詞 | ||
| ゼファニヤ書2:10(06) | חרפו | ㇰヘルフー | [彼等は]完全に嘲った | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:10(07) | ו:יגדלו | ヴァ・ヤグディール | そして[彼等は]思い上がらせた | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:10(08) | על־ | アル・ | 〜に対して | 前置詞 | ||
| ゼファニヤ書2:10(09) | עם | アム | 民 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:10(10) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:10(11) | צבאות | ツェヴァオート | 万軍の | 名詞(普通)・両性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:11(01) | נורא | ノラー | 恐れられる[者] | 動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・単数 | ゼファニヤ書2:11 | |
| ゼファニヤ書2:11(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ☞詩編72:8 | |
| ゼファニヤ書2:11(03) | עלי:הם | アレイ・ヘム | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ☞詩編72:11 | |
| ゼファニヤ書2:11(04) | כי | キー | 何故なら〜から | 接続詞 | ☞イザヤ書24:15 | |
| ゼファニヤ書2:11(05) | רזה | ラザー | [彼は]飢えさせる | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ☞エレミヤ書10:11 | |
| ゼファニヤ書2:11(06) | את | エト | 〜を | 目的 | ☞エレミヤ書46:25 | |
| ゼファニヤ書2:11(07) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:11(08) | אלהי | エロヘイ | 神々の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:11(09) | ה:ארץ | ハ・アーレツ | この地の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:11(10) | ו:ישתחוו־ | ヴェ・イィシュタㇰハヴー・ | そして[彼等は]自身を平伏す | 接続詞+動詞・ヒシュタフェル(再帰)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:11(11) | ל:ו | ロ・ォー | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:11(12) | איש | イーシュ | [男の]人は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:11(13) | מ:מקומ:ו | ミ・ムメコモ・ォー | 彼の居場所から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:11(14) | כל | コール | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:11(15) | איי | イイェイ | 諸々の沿岸地域の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:11(16) | ה:גוים | ハ・ッゴイィム | その国民たちの | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:12(01) | גם | ガム | 又〜も | 接続詞 | ゼファニヤ書2:12 | |
| ゼファニヤ書2:12(02) | אתם | アッテム | あなたたち | 代名詞・二人称・男性・複数 | ☞イザヤ書18:1 | |
| ゼファニヤ書2:12(03) | כושים | クシㇶム | クシュ=黒い=人たち | 名詞(固有) | ☞イザヤ書20:4-5 | |
| ゼファニヤ書2:12(04) | חללי | ㇰハルレイ | 殺される[者たち] | 形容詞・男性・複数 | ☞エゼキエル書30:4 | |
| ゼファニヤ書2:12(05) | חרב:י | ㇰハルビ・ィー | 私の剣 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:12(06) | המה | ヘムマ | 彼等は | 代名詞・三人称・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:13(01) | ו:יט | ヴェ・イェト | そして[彼は]伸ばします | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ゼファニヤ書2:13 | |
| ゼファニヤ書2:13(02) | יד:ו | ヤド・ォー | 彼の手を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ☞イザヤ書10:5 | |
| ゼファニヤ書2:13(03) | על־ | アル・ | 〜に向かって | 前置詞 | ☞イザヤ書37:37 | |
| ゼファニヤ書2:13(04) | צפון | ツァフォン | 北 | 名詞(普通)・女性・単数 | ☞ヨナ書1:2 | |
| ゼファニヤ書2:13(05) | ו:יאבד | ヴィ・アッベード | そして[彼は]滅ぼします | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:13(06) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| ゼファニヤ書2:13(07) | אשור | アシュール | アッシリア=一歩= | 名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:13(08) | ו:ישם | ヴェ・ヤセム | そして[彼は]します | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:13(09) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| ゼファニヤ書2:13(10) | נינוה | ニネヴェー | ニネベ=ニヌスの住まい= | 名詞(固有) | ||
| ゼファニヤ書2:13(11) | ל:שממה | リ・シュママー | 荒廃に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:13(12) | ציה | ツィヤー | 乾いた地に | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:13(13) | כ:מדבר | カ・ムミドバール | 荒野のように | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:14(01) | ו:רבצו | ヴェ・ラーヴェツー | そして[それらは]横になります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ゼファニヤ書2:14 | |
| ゼファニヤ書2:14(02) | ב:תוכ:ה | ヴェ・トㇰハ・ァ | それの真ん中に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ☞詩編102:6 | |
| ゼファニヤ書2:14(03) | עדרים | アダリム | 諸々の群れは | 名詞(普通)・男性・複数 | ☞イザヤ書13:21 | |
| ゼファニヤ書2:14(04) | כל־ | コル・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | ☞イザヤ書14:23 | |
| ゼファニヤ書2:14(05) | חית:ו־ | ㇰハイト・ォー・ | 獣の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ☞イザヤ書34:11 | |
| ゼファニヤ書2:14(06) | גוי | ゴーイ | 群れの | 名詞(普通)・男性・単数 | ☞アモス書9:1 | |
| ゼファニヤ書2:14(07) | גם־ | ガム・ | 〜も又 | 接続詞 | ||
| ゼファニヤ書2:14(08) | קאת | カアト | ペリカン | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:14(09) | גם־ | ガム・ | 〜も又 | 接続詞 | ||
| ゼファニヤ書2:14(10) | קפד | キッポード | 山嵐 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:14(11) | ב:כפתרי:ה | ベ・ㇰハフトレイ・ハ | それの諸々の地域に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:14(12) | ילינו | ヤリーヌ | [それらは]宿ります | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| ゼファニヤ書2:14(13) | קול | コール | 声は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:14(14) | ישורר | イェショレール | [それは]完全に歌います | 動詞・ポレル(強調)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:14(15) | ב:חלון | バ・ㇰハロン | 窓の中で | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:14(16) | חרב | ㇰホーレヴ | 日照りは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:14(17) | ב:סף | バ・ッサフ | 敷居の中に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:14(18) | כי | キー | 何故なら〜から | 接続詞 | ||
| ゼファニヤ書2:14(19) | ארזה | アルザー | 杉は | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:14(20) | ערה | エラー | [それは]完全に剥き出しになっている | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:15(01) | זאת | ゾート | この[所が] | 形容詞・女性・単数 | ゼファニヤ書2:15 | |
| ゼファニヤ書2:15(02) | ה:עיר | ハ・イール | あの町 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ☞ヨブ記16:4 | |
| ゼファニヤ書2:15(03) | ה:עליזה | ハ・アッリザー | その喜びに満ちた[所] | 定冠詞+形容詞・女性・単数 | ☞イザヤ書47:8 | |
| ゼファニヤ書2:15(04) | ה:יושבת | ハ・ヨシェーヴェト | その住む[者] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:15(05) | ל:בטח | ラ・ヴェータㇰフ | 安全に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:15(06) | ה:אמרה | ハ・オメラ | その言っていた[者] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:15(07) | ב:לבב:ה | ビ・ルヴァヴ・ァ | それの心の中で | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:15(08) | אני | アニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:15(09) | ו:אפסי | ヴェ・アフシ | 私だけ | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:15(10) | עוד | オード | 他に | 副詞 | ||
| ゼファニヤ書2:15(11) | איך | エーㇰフ | なんとまあ | 間投詞 | ||
| ゼファニヤ書2:15(12) | היתה | ハイェター | [それが]〜なりました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:15(13) | ל:שמה | レ・シャムマー | 荒廃に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:15(14) | מרבץ | マルベツ | 横になる所に | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:15(15) | ל:חיה | ラ・ㇰハヤー | 獣に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:15(16) | כל | コール | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:15(17) | עובר | オヴェール | 通る[者の] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:15(18) | עלי:ה | アレイ・ハー | それの側を | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:15(19) | ישרק | イイィシュロク | [彼は]シーッと言います | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:15(20) | יניע | ヤニーア | [彼は]振らせます | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| ゼファニヤ書2:15(21) | יד:ו | ヤド・ォー | 彼の手を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 日本語訳 | ゼファニヤ書2章 | |||||
| ☞1節 | 一 待ち焦がれない民(よ) 集まりなさい そして一緒に集まりなさい | |||||
| (文語訳) | 一 汝等羞恥を知ぬ民早く自ら內に省みよ | |||||
| (口語訳) | 一 あなたがた、恥を知らぬ民よ、共につどい、集まれ。 | |||||
| ☞2節 | 二 (主が)命令を発する前に 籾殻のように(その)日は通り過ぎます 主ヤㇵウェㇵの激烈な怒りがあなたたちの上に臨まない(うち)に 主ヤㇵウェㇵの怒りの日があなたたちの上に臨まない(うち)に | |||||
| (文語訳) | 二 夫日は糠粃の如く過ぎさる 然ば詔言のいまだ行はれざる先ヱホバの烈き怒のいまだ汝等に臨まざる先ヱホバの忿怒の日のいまだ汝等にきたらざるさきに自ら省みるべし | |||||
| (口語訳) | 二 すなわち、もみがらのように追いやられる前に、主の激しい怒りがまだあなたがたに臨まない前に、主の憤りの日がまだあなたがたに来ない前に。 | |||||
| ☞3節 | 三 主ヤㇵウェㇵを求めなさい この地の全ての謙虚な者(よ) 彼(主)の命令を実行する者(よ) 義を求めなさい 謙虚を求めなさい 主ヤㇵウェㇵの怒りの日にもしかするとあなたたちは匿われるかもしれません | |||||
| (文語訳) | 三 すべてヱホバの律法を行ふ斯地の遜るものよ 汝等ヱホバを求め公義を求め謙遜を求めよ 然すれば汝等ヱホバの忿怒の日に或は匿さるることあらん | |||||
| (口語訳) | 三 すべて主の命令を行うこの地のへりくだる者よ、主を求めよ。正義を求めよ。謙遜を求めよ。そうすればあなたがたは主の怒りの日に、あるいは隠されることがあろう。 | |||||
| ☞4節 | 四 実にガザは棄てられアシュケロンは荒廃になりアシュドドは昼に追いやられエクロンは根こそぎにされます | |||||
| (文語訳) | 四 夫ガザは棄られアシケロンは荒はてアシドドは白晝に逐はらはれエクロンは拔さらるべし | |||||
| (口語訳) | 四 ともあれ、ガザは捨てられ、アシケロンは荒れはて、アシドドは真昼に追い払われ、エクロンは抜き去られる。 | |||||
| ☞5節 | 五 ああ災いだ 海の沿岸地域に住む者 クレタの民は 主ヤㇵウェㇵの言葉があなたたちの上に(臨みます) カナン(よ) ペリシテ人の地(よ) そして私はあなたたちを滅ぼします 住む者が居なくなるまで | |||||
| (文語訳) | 五 海邊に住る者およびケレテの國民は禍なるかな ベリシテ人の國カナンよ ヱホバの言なんぢらを攻む 我なんぢを滅して住者なきに至らしむべし | |||||
| (口語訳) | 五 わざわいなるかな、海べに住む者、ケレテの国民。ペリシテびとの地、カナンよ、主の言葉があなたがたに臨む。わたしはあなたを滅ぼして、住む者がないようにする。 | |||||
| ☞6節 | 六 そして海の沿岸地域は羊飼いの住処に 小屋に そして羊の群れの囲いになります | |||||
| (文語訳) | 六 海邊は必ず牧塲となり牧者の洞および羊の牢そこに在ん | |||||
| (口語訳) | 六 海べよ、あなたは牧場となり、羊飼の牧草地となり、また羊のおりとなる。 | |||||
| ☞7節 | 七 そして沿岸地域はユダの家の残りの者(のもの)になります 彼等はその上で羊を飼い夕暮れにアシュケロンの家の中で横たわります 何故なら彼等の神(である)主ヤㇵウェㇵが彼等を視察して彼等の捕虜(の身)を回復するから | |||||
| (文語訳) | 七 此地はユダの家の殘餘れる者に歸せん 彼ら其處にて草ひ暮に至ればアシケロンの家に臥ん そは彼らの~ヱホバかれらを顧みその俘囚を歸したまふべければなり | |||||
| (口語訳) | 七 海べはユダの家の残りの者に帰する。彼らはその所で群れを養い、夕暮にはアシケロンの家に伏す。彼らの神、主が彼らを顧み、その幸福を回復されるからである。 | |||||
| ☞8節 | 八 モアブの嘲りを アンモン人の息子たちの罵りを私は聞きました 彼等は私の民を嘲り彼等の領土について想い上がりました | |||||
| (文語訳) | 八 我すでにモアブの嘲弄とアンモンの子孫の罵言を聞けり 彼らはわが民を嘲り自ら誇りて之が境界を侵せしなり | |||||
| (口語訳) | 八 「わたしはモアブのあざけりと、アンモンの人々の、ののしりを聞いた。彼らはわが民をあざけり、自ら誇って彼らの国境を侵した。 | |||||
| ☞9節 | 九 それ故に私は生きています イスラエルの神(である)万軍の主ヤㇵウェㇵの言葉 必ずモアブはソドムのようになりアンモン人の息子たちはゴモラのように(なり)永遠にイラクサの繁殖地や塩の穴や荒れ地に(なります) 私の民の残りの者が彼等(その地の人々)を略奪し私の国民の残りの者が彼等を相続します | |||||
| (文語訳) | 九 是故に萬軍のヱホバ、イスラエルの~ 言たまふ 我は活く 必ずモアブはソドムのごとくになりアンモンの子孫はゴモラのごとくにならん 是は共に蕁麻の蔓延る處となり鹽坑の地となりて長久に荒はつべし 我民の遺れる者かれらを掠めわが國民の餘されたる者かれらを獲ん | |||||
| (口語訳) | 九 それゆえ、万軍の主、イスラエルの神は言われる、わたしは生きている。モアブは必ずソドムのようになる。アンモンの人々はゴモラのようになる。いらくさと塩穴とがここを占領して、永遠に荒れ地となる。わが民の残りの者は彼らをかすめ、わが国民の残りの者はこれを所有する」。 | |||||
| ☞10節 | 一〇 このことが彼等に(起こるのは)彼等の高慢の為(です) 何故なら万軍の主ヤㇵウェㇵの民に対して彼等は嘲り思い上がったから | |||||
| (文語訳) | 一〇 この事の彼らに臨むはその傲慢による 卽ち彼ら萬軍のヱホバの民を嘲りて自ら誇りたればなり | |||||
| (口語訳) | 一〇 この事の彼らに臨むのはその高ぶりによるのだ。彼らが万軍の主の民をあざけり、みずから誇ったからである。 | |||||
| ☞11節 | 一一 主ヤㇵウェㇵは彼等に恐れられる者(になります) 何故なら彼はこの地の神々の全てを飢えさせて沿岸地域の諸国民はその居場所から全員彼に平伏すから | |||||
| (文語訳) | 一一 ヱホバは彼等に對ひては畏ろしくましまし地のゥの~や饑し滅したまふなり ゥの國の民おのおのその處より出てヱホバを拜まん | |||||
| (口語訳) | 一一 主は彼らに対して恐るべき者となられる。主は地のすべての神々を飢えさせられる。もろもろの国の民は、おのおの自分の所から出て主を拝む。 | |||||
| ☞12節 | 一二 クシュの人々(よ) あなたたちも私の剣(によって)殺されます 彼等は | |||||
| (文語訳) | 一二 エテオピア人よ汝等もまたわが劍にかかりて殺さる | |||||
| (口語訳) | 一二 エチオピヤびとよ、あなたがたもまた/わがつるぎによって殺される。 | |||||
| ☞13節 | 一三 そして彼(主)は彼の手を北に向かって伸ばしアッシリアを滅ぼしニネベを荒廃に 荒野のように乾いた地にします | |||||
| (文語訳) | 一三 ヱホバ北に手を伸てアッスリヤを滅したまはん 亦ニネベを荒して荒野のごとき旱地となしたまはん | |||||
| (口語訳) | 一三 主はまた北に向かって手を伸べ、アッスリヤを滅ぼし、ニネベを荒して、荒野のような、かわいた地とされる。 | |||||
| ☞14節 | 一四 そしてそれ(その地)の真ん中に諸々の群れは横になります 獣の群れの全ては ペリカンも山嵐もその地域に宿ります (鳥の)声は窓の中で歌います 日照りは敷居の中に(及びます) 何故なら杉(板)は剥き出しになっているから | |||||
| (文語訳) | 一四 而して畜の群もろもろの類の生物その中に伏し鸅鸕および刺猬其柱の頂に住み囀る者の聲窓の內にきこえ荒落たる物閾の上に積り香柏の板の細工露顯になるべし | |||||
| (口語訳) | 一四 家畜の群れ、もろもろの野の獣はその中に伏し、はげたかや、やまあらしはその柱の頂に住み、ふくろうは、その窓のうちになき、からすは、その敷居の上に鳴く。その香柏の細工が裸にされるからである。 | |||||
| ☞15節 | 一五 これが喜びに満ちたあの町(だろうか) 安全に住む者がその心の中で言(っていました) 私は私だけ(です) 他に(居ません) なんとまあ それが荒廃に 獣の横になる所になりました それの側を通る者は皆シーッと言い彼の手を振ります | |||||
| (文語訳) | 一五 是邑は驕り傲ぶりて安泰に立をり 唯我あり 我の外には誰もなしと心の中に言つつありし者なるが斯も荒はてて畜獸の臥す處となる者かな 此を過る者はみな嘶きて手をふるはん | |||||
| (口語訳) | 一五 この町は勝ち誇って、安らかに落ち着き、その心の中で、「ただわたしだけだ、わたしの外にはだれもない」と/言った町であるが、このように荒れはてて、獣の伏す所になってしまった。ここを通り過ぎる者は/皆あざけって、手を振る。 | |||||
| LongLife MuraKami | ||||||