| ヨハネによる福音書15章をギリシャ語原典から逐語訳してみました | 注目の言葉 | ||||||
| 旧約聖書から新約聖書へ | |||||||
| ギリシャ語原典はウェスコット&ホートによるギリシャ語聖書(1881年)にしました | <私は真の葡萄の木で父は葡萄園の園丁です> | <私の命令 私があなたたちを愛したようにあなたたちは互いに愛しなさい> | < 私が来て彼等に告げていないなら彼等に罪は有りません> | ||||
| ギリシャ語の音読みはウェブ上で公開されているギリシャ語聖書の朗読によりました | ☞ヨハネ福音書15:1 あなたの母は水の畔に植えられた葡萄の木のようです | ☞ヨハネ福音書15:12 主は言います 私はあなたたちを愛しました | ☞ヨハネ福音書15:22 彼等の間に預言者が居たことを彼等は知るでしょう | ||||
| ギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | <父は実を結ばない枝を取り去り実を結ぶものをより多く結ぶ為に刈り込みます> | <私はあなたたちを僕と呼ばず友と呼ぶ 私の父から聞いたことを皆あなたたちに知らせたから> | <律法の中に(こう)書き記されている言葉が実現する為> | ||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | ☞ヨハネ福音書15:2 主の家に植えられた者は私たちの神の庭で栄えます | ☞ヨハネ福音書15:15 主は彼の秘め事を僕の預言者たちに明らかにすることなく何事もしません | ☞ヨハネ福音書15:25 憎しみの言葉が私を包囲して理由なく私と戦いました | ||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | <何であれあなたたちが望むことを求めなさい そうすればそれは実現するでしょう> | <世があなたたちを憎むならあなたたちの初めに私を憎んだことを知りなさい> | |||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた直訳的書き下し文(私訳) 公開のA文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | ☞ヨハネ福音書15:7 神は言いました あなたは求めなさい 私があなたに何を与えるか? | ☞ヨハネ福音書15:18 あなたたちの兄弟 私の名前の故にあなたたちを憎み追い出す者 | ||||
| ヨハネによる福音書全21章 | |||||||
| ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ | カタヨアンネィン ヨハネによる福音書 15章1節〜27節の逐語訳です | ||||||
| ☞15;1-11 「私は真の葡萄に木」 | |||||||
| ☞15;12-17 「互いに愛せよ」 | |||||||
| ☞15;18-25 「私の名のゆえに憎まれる」 | |||||||
| ☞15;26-27 「父から遣わされた弁護者が私を証しする」 | |||||||
| ヨハネによる福音書15:1(01) | εγω | エゴゥ | 私は | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | ヨハネ福音書15:1 | ||
| ヨハネによる福音書15:1(02) | ειμι | エイミ | [私は]〜です | 動詞・現在・無態・叙実・一人称・単数 | ☞詩編80:9 | ☞マタイ福音書15:13 | |
| ヨハネによる福音書15:1(03) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | ☞イザヤ書5:1 | ☞マタイ福音書21:33 | |
| ヨハネによる福音書15:1(04) | αμπελος | アムペロス | 葡萄の木 | 名詞・主格・単数・女性 | ☞エゼキエル書19:10 | ||
| ヨハネによる福音書15:1(05) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:1(06) | αληθινη | アレィスィネィ | 真の[もの] | 形容詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:1(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:1(08) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:1(09) | πατηρ | パテェィル | 父は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:1(10) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:1(11) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:1(12) | γεωργος | ゲオゥルゴス | 葡萄園の園丁 | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:1(13) | εστιν | エスティン | [彼は]〜です | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:2(01) | παν | パン | ことごとくの[ものを] | 形容詞・対格・単数・中性 | ヨハネ福音書15:2 | ||
| ヨハネによる福音書15:2(02) | κλημα | クレィマ | 枝を | 名詞・対格・単数・中性 | ☞詩編92:14 | ☞マタイ福音書3:10 | |
| ヨハネによる福音書15:2(03) | εν | エン | 〜の中の | 前置詞 | ☞マタイ福音書7:19 | ||
| ヨハネによる福音書15:2(04) | εμοι | エモイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | ☞マタイ福音書25:29 | ||
| ヨハネによる福音書15:2(05) | μη | メィ | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | |||
| ヨハネによる福音書15:2(06) | φερον | フェロン | 結ぶ[ものを] | 動詞・現在・能動・分詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:2(07) | καρπον | カルポン | 実を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:2(08) | αιρει | アイレイ | [彼は]取り去ります | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:2(09) | αυτο | アウトォゥ | それを | 人称代名詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:2(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:2(11) | παν | パン | ことごとくの[ものを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:2(12) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:2(13) | καρπον | カルポン | 実を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:2(14) | φερον | フェロン | 結ぶ[ものを] | 動詞・現在・能動・分詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:2(15) | καθαιρει | カサイレイ | [彼は]刈り込みます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:2(16) | αυτο | アウトォゥ | それを | 人称代名詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:2(17) | ινα | イナ | 〜となるように | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:2(18) | καρπον | カルポン | 実を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:2(19) | πλειονα | プレイオナ | より多くの[諸々のものを] | 形容詞・対格・単数・男性・比較級 | |||
| ヨハネによる福音書15:2(20) | φερη | フェレィ | [それが]結ぶ(ようになる) | 動詞・現在・能動・仮定・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:3(01) | ηδη | エィデェィ | 既に | 副詞 | ヨハネ福音書15:3 | ||
| ヨハネによる福音書15:3(02) | υμεις | ユメイス | あなたたちは | 人称代名詞・二人称・主格・複数 | ☞エフェソ5:26 | ||
| ヨハネによる福音書15:3(03) | καθαροι | カサロイ | 清い[者たち] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:3(04) | εστε | エステ | [あなたたちは]〜です | 動詞・現在・無態・叙実・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:3(05) | δια | ディア | 〜理由として | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:3(06) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:3(07) | λογον | ロゴン | 言葉を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:3(08) | ον | オン | それは〜ことを | 関係代名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:3(09) | λελαληκα | レラレィカ | [私が]話した | 動詞・完了・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:3(10) | υμιν | ユミン | あなたたちに | 人称代名詞・二人称・与格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(01) | μεινατε | メイナテ | [あなたたちは]留まりなさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・複数 | ヨハネ福音書15:4 | ||
| ヨハネによる福音書15:4(02) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | ☞マタイ福音書12:33 | ||
| ヨハネによる福音書15:4(03) | εμοι | エモイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | ☞1ヨハネ2:6 | ||
| ヨハネによる福音書15:4(04) | καγω | カゴゥ | 私も | 人称代名詞・一人称・主格・単数・修飾形 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(05) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(06) | υμιν | ユミン | あなたたちに | 人称代名詞・二人称・与格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(07) | καθως | カソゥス | 〜ように | 副詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(08) | το | ト | それは | 定冠詞・主格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(09) | κλημα | クレィマ | 枝は | 名詞・主格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(10) | ου | ウー | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(11) | δυναται | ドゥナタイ | [それが]出来る | 動詞・現在・中間受動デポネント・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(12) | καρπον | カルポン | 実を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(13) | φερειν | フェレイン | 結ぶこと | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(14) | αφ | アフ | 〜によって | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(15) | εαυτου | エアウトゥー | それ自身の | 再帰代名詞・三人称・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(16) | εαν | エアン | もし〜なら | 条件接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(17) | μη | メィ | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(18) | μενη | メネィ | [それが]留まる(なら) | 動詞・現在・能動・仮定・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(19) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(20) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(21) | αμπελω | アムペロゥ | 葡萄の木に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(22) | ουτως | ウートォゥス | そのように | 副詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(23) | ουδε | ウデー | 〜も〜も〜ことはない | 副詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(24) | υμεις | ユメイス | あなたたちは | 人称代名詞・二人称・主格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(25) | εαν | エアン | もし〜なら | 条件接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(26) | μη | メィ | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(27) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(28) | εμοι | エモイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:4(29) | μενητε | メネィテ | [あなたたちは]留まる(なら) | 動詞・現在・能動・仮定・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(01) | εγω | エゴゥ | 私は | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | ヨハネ福音書15:5 | ||
| ヨハネによる福音書15:5(02) | ειμι | エイミ | [私は]〜です | 動詞・現在・無態・叙実・一人称・単数 | ☞マタイ福音書13:21 | ||
| ヨハネによる福音書15:5(03) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(04) | αμπελος | アムペロス | 葡萄の木 | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(05) | υμεις | ユメイス | あなたたちは | 人称代名詞・二人称・主格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(06) | τα | タ | それらは | 定冠詞・主格・複数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(07) | κληματα | クレィマタ | 諸々の枝 | 名詞・主格・複数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(08) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(09) | μενων | メノゥン | 留まる[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(10) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(11) | εμοι | エモイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(12) | καγω | カゴゥ | 私も | 人称代名詞・一人称・主格・単数・修飾形 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(13) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(14) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 人称代名詞・与格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(15) | ουτος | ウートス | この者は | 指示代名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(16) | φερει | フェレイ | [彼は]結びます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(17) | καρπον | カルポン | 実を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(18) | πολυν | ポルン | 多くの[ものを] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(19) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(20) | χωρις | コゥリス | 〜を離れて | 副詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(21) | εμου | エムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(22) | ου | ウー | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(23) | δυνασθε | ドゥナッセ | [あなたたちは]出来る | 動詞・現在・中間受動デポネント・叙実・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(24) | ποιειν | ポイエイン | すること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:5(25) | ουδεν | ウデーン | 何一つない[ことを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(01) | εαν | エアン | もし〜なら | 条件接続詞 | ヨハネ福音書15:6 | ||
| ヨハネによる福音書15:6(02) | μη | メィ | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | ☞マタイ福音書7:19 | ||
| ヨハネによる福音書15:6(03) | τις | ティス | 誰でも | 不定代名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(04) | μενη | メネィ | [彼は]留まる(なら) | 動詞・現在・能動・仮定・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(05) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(06) | εμοι | エモイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(07) | εβληθη | エベレィセィ | [彼は]投げ捨てられます | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(08) | εξω | エクソゥ | 外に | 副詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(09) | ως | オゥス | 〜のように | 副詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(10) | το | ト | それは | 定冠詞・主格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(11) | κλημα | クレィマ | 枝 | 名詞・主格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(13) | εξηρανθη | エクセィランテェィ | [それは]枯らされます | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(15) | συναγουσιν | スナグーシン | [彼等は]集めます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(16) | αυτα | アウタ | それらを | 人称代名詞・対格・複数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(18) | εις | エイス | 〜の中へ | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(19) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(20) | πυρ | プル | 火を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(21) | βαλλουσιν | バッルーシン | [彼等は]放り投げます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(22) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:6(23) | καιεται | カイエタイ | [それは]燃やされます | 動詞・現在・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:7(01) | εαν | エアン | もし〜なら | 条件接続詞 | ヨハネ福音書15:7 | ||
| ヨハネによる福音書15:7(02) | μεινητε | メイネィテ | [あなたたちが]留まる(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・二人称・複数 | ☞列王記上3:5 | ☞マタイ福音書7:7 | |
| ヨハネによる福音書15:7(03) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:7(04) | εμοι | エモイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:7(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:7(06) | τα | タ | それらが | 定冠詞・主格・複数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:7(07) | ρηματα | レィマタ | 諸々の言葉が | 名詞・主格・複数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:7(08) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:7(09) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:7(10) | υμιν | ユミン | あなたたちに | 人称代名詞・二人称・与格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:7(11) | μεινη | メイネィ | [それが]留まる(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:7(12) | ο | オ | それは〜ことを | 関係代名詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:7(13) | εαν | エアン | 何であれ | 条件接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:7(14) | θελητε | セレィテ | [あなたたちは]望む(なら) | 動詞・現在・能動・仮定・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:7(15) | αιτησασθε | アイテェィサッセ | [あなたたちは]求めなさい | 動詞・アオリスト・中間態・命令・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:7(16) | και | カイ | そうすれば | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:7(17) | γενησεται | ゲネィセタイ | [それは]実現するでしょう | 動詞・未来・中間デポネント・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:7(18) | υμιν | ユミン | あなたたちに | 人称代名詞・二人称・与格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:8(01) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | ヨハネ福音書15:8 | ||
| ヨハネによる福音書15:8(02) | τουτω | トゥートォゥ | この[ことに] | 指示代名詞・与格・単数・中性 | ☞マタイ福音書5:16 | ||
| ヨハネによる福音書15:8(03) | εδοξασθη | エドクサッセィ | [彼は]栄光を讃えられます | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:8(04) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:8(05) | πατηρ | パテェィル | 父は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:8(06) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:8(07) | ινα | イナ | 〜となるように | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:8(08) | καρπον | カルポン | 実を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:8(09) | πολυν | ポルン | 多くの[ものを] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:8(10) | φερητε | フェレィテ | [あなたたちが]結ぶ(ようになる) | 動詞・現在・能動・仮定・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:8(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:8(12) | γενησθε | ゲネィッセ | [あなたたちが]〜になる(とする) | 動詞・第二アオリスト・中間デポネント・仮定・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:8(13) | εμοι | エモイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:8(14) | μαθηται | マセィタイ | 弟子たち | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:9(01) | καθως | カソゥス | 〜ように | 副詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:9(02) | ηγαπησεν | エィガペィセン | [彼が]愛した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:9(03) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:9(04) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:9(05) | πατηρ | パテェィル | 父が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:9(06) | καγω | カゴゥ | 私も | 人称代名詞・一人称・主格・単数・修飾形 | |||
| ヨハネによる福音書15:9(07) | υμας | ユマス | あなたたちを | 人称代名詞・二人称・対格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:9(08) | ηγαπησα | エィガペィサ | [私は]愛しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:9(09) | μεινατε | メイナテ | [あなたたちは]留まりなさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:9(10) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:9(11) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:9(12) | αγαπη | アガペィ | 愛に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:9(13) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:9(14) | εμη | エメィ | 私のものに | 所有代名詞・一人称・与格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(01) | εαν | エアン | もし〜なら | 条件接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(02) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(03) | εντολας | エントラス | 諸々の命令を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(04) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(05) | τηρησητε | テェィレィセィテ | [あなたたちは]守る(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(06) | μενειτε | メネイテ | [あなたたちは]留まるでしょう | 動詞・未来・能動・叙実・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(07) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(08) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(09) | αγαπη | アガペィ | 愛に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(10) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(11) | καθως | カソゥス | 〜ように | 副詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(12) | εγω | エゴゥ | 私が | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(13) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(14) | πατρος | パトロス | 父の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(15) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(16) | εντολας | エントラス | 諸々の命令を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(17) | τετηρηκα | テテェィレィカ | [私が]守っている | 動詞・完了・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(18) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(19) | μενω | メノゥ | [私が]留まる | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(20) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 人称代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(21) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(22) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:10(23) | αγαπη | アガペィ | 愛に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:11(01) | ταυτα | タウタ | これらの[諸々のことを] | 指示代名詞・対格・複数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:11(02) | λελαληκα | レラレィカ | [私は]話しました | 動詞・完了・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:11(03) | υμιν | ユミン | あなたたちに | 人称代名詞・二人称・与格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:11(04) | ινα | イナ | 〜になる為に | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:11(05) | η | エィ | それが | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:11(06) | χαρα | カラ | 喜びが | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:11(07) | η | エィ | それが | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:11(08) | εμη | エメィ | 私のものが | 所有代名詞・一人称・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:11(09) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:11(10) | υμιν | ユミン | あなたたちに | 人称代名詞・二人称・与格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:11(11) | η | エィ | [それが]在る | 動詞・現在・無態・仮定・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:11(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:11(13) | η | エィ | それが | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:11(14) | χαρα | カラ | 喜びが | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:11(15) | υμων | ユモゥン | あなたたちの | 人称代名詞・二人称・属格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:11(16) | πληρωθη | プレィロゥセィ | [それが]満たされる(ようになる) | 動詞・アオリスト・受動・仮定・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:12(01) | αυτη | アウテェィ | これが | 指示代名詞・主格・単数・女性 | ヨハネ福音書15:12 | ||
| ヨハネによる福音書15:12(02) | εστιν | エスティン | [それが]〜です | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | ☞マラキ書1:2 | ☞1ヨハネ3:11 | |
| ヨハネによる福音書15:12(03) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | ☞1ヨハネ3:23 | ||
| ヨハネによる福音書15:12(04) | εντολη | エントレィ | 命令 | 名詞・主格・単数・女性 | ☞2ヨハネ1:5 | ||
| ヨハネによる福音書15:12(05) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:12(06) | εμη | エメィ | 私のもの | 所有代名詞・一人称・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:12(07) | ινα | イナ | 〜ということ | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:12(08) | αγαπατε | アガパテ | [あなたたちは]愛する(ようになる) | 動詞・現在・能動・仮定・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:12(09) | αλληλους | アッレィルース | 互いの者たちを | 相互代名詞・対格・複数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:12(10) | καθως | カソゥス | 〜ように | 副詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:12(11) | ηγαπησα | エィガペィサ | [私が]愛した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:12(12) | υμας | ユマス | あなたたちを | 人称代名詞・二人称・対格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:13(01) | μειζονα | メイゾナ | より大きな[ことを] | 形容詞・対格・単数・女性・比較級 | ヨハネ福音書15:13 | ||
| ヨハネによる福音書15:13(02) | ταυτης | タウテェィス | この[ことの] | 指示代名詞・属格・単数・女性 | ☞1ヨハネ3:16 | ||
| ヨハネによる福音書15:13(03) | αγαπην | アガペィン | 愛を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:13(04) | ουδεις | ウデイス | 誰一人ない[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:13(05) | εχει | エケイ | [彼は]〜があります | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:13(06) | ινα | イナ | 〜ということ | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:13(07) | τις | ティス | 誰かが | 不定代名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:13(08) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:13(09) | ψυχην | プスケィン | 命を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:13(10) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 人称代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:13(11) | θη | セィ | [彼が]捨てる(ようにする) | 動詞・第二アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:13(12) | υπερ | ウペル | 〜[の]為に | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:13(13) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:13(14) | φιλων | フィロゥン | 友の[者たちの] | 形容詞・属格・複数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:13(15) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 人称代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:14(01) | υμεις | ユメイス | あなたたちは | 人称代名詞・二人称・主格・複数 | ヨハネ福音書15:14 | ||
| ヨハネによる福音書15:14(02) | φιλοι | フィロイ | 友の[者たち] | 形容詞・主格・複数・男性 | ☞マタイ福音書12:50 | ||
| ヨハネによる福音書15:14(03) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ☞ルカ福音書12:4 | ||
| ヨハネによる福音書15:14(04) | εστε | エステ | [あなたたちは]〜です | 動詞・現在・無態・叙実・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:14(05) | εαν | エアン | もし〜なら | 条件接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:14(06) | ποιητε | ポイエィテ | [あなたたちは]実行する(なら) | 動詞・現在・能動・仮定・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:14(07) | ο | オ | それは〜ことを | 関係代名詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:14(08) | εγω | エゴゥ | 私が | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:14(09) | εντελλομαι | エンテッロマイ | [私が]命じる | 動詞・現在・中間受動デポネント・叙実・一人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:14(10) | υμιν | ユミン | あなたたちに | 人称代名詞・二人称・与格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(01) | ουκετι | ウケティ | 最早〜ことはない | 副詞 | ヨハネ福音書15:15 | ||
| ヨハネによる福音書15:15(02) | λεγω | レゴゥ | [私は]呼ぶ | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・単数 | ☞アモス書3:7 | ☞1コリント2:16 | |
| ヨハネによる福音書15:15(03) | υμας | ユマス | あなたたちを | 人称代名詞・二人称・対格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(04) | δουλους | ドゥールース | 僕たちを | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(05) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(06) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(07) | δουλος | ドゥーロス | 僕は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(08) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(09) | οιδεν | オイデン | [彼は]知っている | 動詞・完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(10) | τι | ティ | 何を〜か? | 疑問代名詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(11) | ποιει | ポイエイ | [彼が]する | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(12) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 人称代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(13) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(14) | κυριος | クリオス | 主人が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(15) | υμας | ユマス | あなたたちを | 人称代名詞・二人称・対格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(16) | δε | デ | しかし | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(17) | ειρηκα | エイレィカ | [私は]呼びました | 動詞・完了・能動・叙実・一人称・単数・アッティク形 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(18) | φιλους | フィルース | 友の[者たち]を | 形容詞・対格・複数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(19) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(20) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のことを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(21) | α | ア | それは〜諸々のことを | 関係代名詞・対格・複数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(22) | ηκουσα | エィクーサ | [私は]聞いた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(23) | παρα | パラ | 〜から | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(24) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(25) | πατρος | パトロス | 父の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(26) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(27) | εγνωρισα | エグノゥリサ | [私は]知らせた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:15(28) | υμιν | ユミン | あなたたちに | 人称代名詞・二人称・与格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(01) | ουχ | ウーク | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(02) | υμεις | ユメイス | あなたたちが | 人称代名詞・二人称・主格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(03) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(04) | εξελεξασθε | エクセレクサッセ | [あなたたちが]選んだ | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(05) | αλλ | アッル | そうではなく | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(06) | εγω | エゴゥ | 私が | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(07) | εξελεξαμην | エクセレクサメィン | [私が]選びました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・一人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(08) | υμας | ユマス | あなたたちを | 人称代名詞・二人称・対格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(10) | εθηκα | エセィカ | [私が]任命しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(11) | υμας | ユマス | あなたたちを | 人称代名詞・二人称・対格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(12) | ινα | イナ | 〜となるように | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(13) | υμεις | ユメイス | あなたたちが | 人称代名詞・二人称・主格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(14) | υπαγητε | ウパゲィテ | [あなたたちが]行く(ようになる) | 動詞・現在・能動・仮定・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(16) | καρπον | カルポン | 実を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(17) | φερητε | フェレィテ | [あなたたちが]結ぶ(ようになる) | 動詞・現在・能動・仮定・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(18) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(19) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(20) | καρπος | カルポス | 実が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(21) | υμων | ユモゥン | あなたたちの | 人称代名詞・二人称・属格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(22) | μενη | メネィ | [それが]留まる(ようになる) | 動詞・現在・能動・仮定・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(23) | ινα | イナ | 〜となるように | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(24) | ο | オ | それは〜ものを | 関係代名詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(25) | τι | ティ | 何かを | 不定代名詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(26) | αν | アン | 何であれ | 離接助詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(27) | αιτησητε | アイテェィセィテ | [あなたたちが]頼り求める(ようになる) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(28) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(29) | πατερα | パテラ | 父を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(30) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(31) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(32) | ονοματι | オノマティ | 名に | 名詞・与格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(33) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(34) | δω | ドォゥ | [彼が]与える(ようになる) | 動詞・第二アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:16(35) | υμιν | ユミン | あなたたちに | 人称代名詞・二人称・与格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:17(01) | ταυτα | タウタ | これらの[諸々のことを] | 指示代名詞・対格・複数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:17(02) | εντελλομαι | エンテッロマイ | [私は]命じます | 動詞・現在・中間受動デポネント・叙実・一人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:17(03) | υμιν | ユミン | あなたたちに | 人称代名詞・二人称・与格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:17(04) | ινα | イナ | 〜ということ | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:17(05) | αγαπατε | アガパテ | [あなたたちは]愛する(ようにする) | 動詞・現在・能動・仮定・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:17(06) | αλληλους | アッレィルース | 互いの者たちを | 相互代名詞・対格・複数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:18(01) | ει | エイ | もし〜なら | 条件接続詞 | ヨハネ福音書15:18 | ||
| ヨハネによる福音書15:18(02) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | ☞箴言29:27 | ☞マタイ福音書10:22 | |
| ヨハネによる福音書15:18(03) | κοσμος | コスモス | 世が | 名詞・主格・単数・男性 | ☞イザヤ書66:5 | ☞マタイ福音書24:9 | |
| ヨハネによる福音書15:18(04) | υμας | ユマス | あなたたちを | 人称代名詞・二人称・対格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:18(05) | μισει | ミセイ | [それが]憎む | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:18(06) | γινωσκετε | ギノゥスケテ | [あなたたちは]知りなさい | 動詞・現在・能動・命令・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:18(07) | οτι | オティ | 〜ということ | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:18(08) | εμε | エメ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:18(09) | πρωτον | プロゥトン | 初めに | 副詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:18(10) | υμων | ユモゥン | あなたたちの | 人称代名詞・二人称・属格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:18(11) | μεμισηκεν | メミセィケン | [それが]憎んだ | 動詞・完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(01) | ει | エイ | もし〜なら | 条件接続詞 | ヨハネ福音書15:19 | ||
| ヨハネによる福音書15:19(02) | εκ | エク | 〜のもの | 前置詞 | ☞ヤコブ4:4 | ||
| ヨハネによる福音書15:19(03) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(04) | κοσμου | カズムー | 世の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(05) | ητε | エィテ | [あなたたちが]〜であった | 動詞・未完了・無態・叙実・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(06) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(07) | κοσμος | コスモス | 世は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(08) | αν | アン | 何であれ | 離接助詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(09) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(10) | ιδιον | イディオン | 自分自身の[ものを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(11) | εφιλει | エフィレイ | [それは]愛しました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(12) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(13) | δε | デ | しかし | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(14) | εκ | エク | 〜のもの | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(15) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(16) | κοσμου | カズムー | 世の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(17) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(18) | εστε | エステ | [あなたたちは]〜である | 動詞・現在・無態・叙実・二人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(19) | αλλ | アッル | そうではなく | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(20) | εγω | エゴゥ | 私が | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(21) | εξελεξαμην | エクセレクサメィン | [私が]選び出した | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・一人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(22) | υμας | ユマス | あなたたちを | 人称代名詞・二人称・対格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(23) | εκ | エク | 〜から | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(24) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(25) | κοσμου | カズムー | 世の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(26) | δια | ディア | 〜理由として | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(27) | τουτο | トゥート | この[ことを] | 指示代名詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(28) | μισει | ミセイ | [それは]憎みます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(29) | υμας | ユマス | あなたたちを | 人称代名詞・二人称・対格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(30) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:19(31) | κοσμος | コスモス | 世は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(01) | μνημονευετε | ムネイモニューエテ | [あなたたちは]思い出しなさい | 動詞・現在・能動・命令・二人称・複数 | ヨハネ福音書15:20 | ||
| ヨハネによる福音書15:20(02) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ☞マタイ福音書10:24 | ||
| ヨハネによる福音書15:20(03) | λογου | ログー | 言葉の | 名詞・属格・単数・男性 | ☞ルカ福音書6:40 | ||
| ヨハネによる福音書15:20(04) | ου | ウー | それは〜ことの | 関係代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(05) | εγω | エゴゥ | 私が | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(06) | ειπον | エイポン | [私が]言った | 動詞・第二アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(07) | υμιν | ユミン | あなたたちに | 人称代名詞・二人称・与格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(08) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(09) | εστιν | エスティン | [彼は]〜である | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(10) | δουλος | ドゥーロス | 僕は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(11) | μειζων | メイゾゥン | より優る[者] | 形容詞・主格・単数・男性・比較級 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(12) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(13) | κυριου | クリウー | 主人の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(14) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 人称代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(15) | ει | エイ | もし〜なら | 条件接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(16) | εμε | エメ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(17) | εδιωξαν | エディオゥクサン | [彼等が]虐げた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(18) | και | カイ | 〜も | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(19) | υμας | ユマス | あなたたちを | 人称代名詞・二人称・対格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(20) | διωξουσιν | ディオゥクスーシン | [彼等が]虐げるでしょう | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(21) | ει | エイ | もし〜なら | 条件接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(22) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(23) | λογον | ロゴン | 言葉を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(24) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(25) | ετηρησαν | エテェィレィサン | [彼等が]守った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(26) | και | カイ | 〜も | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(27) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(28) | υμετερον | ウメテロン | あなたたちのものを | 所有代名詞・二人称・対格・複数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:20(29) | τηρησουσιν | テェィレィスーシン | [彼等が]守るでしょう | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:21(01) | αλλα | アッラー | しかし | 接続詞 | ヨハネ福音書15:21 | ||
| ヨハネによる福音書15:21(02) | ταυτα | タウタ | これらの[諸々のことを] | 指示代名詞・対格・複数・中性 | ☞マタイ福音書10:22 | ||
| ヨハネによる福音書15:21(03) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のことを] | 形容詞・対格・複数・中性 | ☞マタイ福音書24:9 | ||
| ヨハネによる福音書15:21(04) | ποιησουσιν | ポイエィスーシン | [彼等は]するでしょう | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・複数 | ☞マルコ福音書13:13 | ||
| ヨハネによる福音書15:21(05) | εις | エイス | 〜敵として | 前置詞 | ☞ルカ福音書21:12 | ||
| ヨハネによる福音書15:21(06) | υμας | ユマス | あなたたちを | 人称代名詞・二人称・対格・複数 | ☞ルカ福音書21:17 | ||
| ヨハネによる福音書15:21(07) | δια | ディア | 〜理由として | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:21(08) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:21(09) | ονομα | オノマ | 名を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:21(10) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:21(11) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:21(12) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | |||
| ヨハネによる福音書15:21(13) | οιδασιν | オイダシン | [彼等は]知っている | 動詞・完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:21(14) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:21(15) | πεμψαντα | ペムプサンタ | 遣わした[者を] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:21(16) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:22(01) | ει | エイ | もし〜なら | 条件接続詞 | ヨハネ福音書15:22 | ||
| ヨハネによる福音書15:22(02) | μη | メィ | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | ☞エゼキエル書2:5 | ||
| ヨハネによる福音書15:22(03) | ηλθον | エィルソン | [私が]来た | 動詞・第二アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:22(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:22(05) | ελαλησα | エラレィサ | [私は]告げた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:22(06) | αυτοις | アウトイス | 彼等に | 人称代名詞・与格・複数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:22(07) | αμαρτιαν | アマルティアン | 罪を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:22(08) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | |||
| ヨハネによる福音書15:22(09) | ειχοσαν | エイコサン | [彼等は]〜が有りました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:22(10) | νυν | ヌン | 今 | 副詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:22(11) | δε | デ | しかし | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:22(12) | προφασιν | プロファシン | 言い訳を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:22(13) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | |||
| ヨハネによる福音書15:22(14) | εχουσιν | エクーシン | [彼等は]〜が有ります | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:22(15) | περι | ペリ | 〜[の]ことについて | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:22(16) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:22(17) | αμαρτιας | アマルティアス | 罪の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:22(18) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 人称代名詞・属格・複数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:23(01) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:23(02) | εμε | エメ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:23(03) | μισων | ミソゥン | 憎む[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:23(04) | και | カイ | 〜も | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:23(05) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:23(06) | πατερα | パテラ | 父を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:23(07) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:23(08) | μισει | ミセイ | [彼は]憎みます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(01) | ει | エイ | もし〜なら | 条件接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(02) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(03) | εργα | エルガ | 諸々の業を | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(04) | μη | メィ | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(05) | εποιησα | エポイエィサ | [私が]行った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(06) | εν | エン | 〜の中で | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(07) | αυτοις | アウトイス | 彼等に | 人称代名詞・与格・複数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(08) | α | ア | それは〜諸々のことを | 関係代名詞・対格・複数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(09) | ουδεις | ウデイス | 誰一人ない[者が] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(10) | αλλος | アッロス | 他の[者が] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(11) | εποιησεν | エポイエィセン | [彼が]行った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(12) | αμαρτιαν | アマルティアン | 罪を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(13) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(14) | ειχοσαν | エイコサン | [彼等は]〜が有りました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(15) | νυν | ヌン | 今 | 副詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(16) | δε | デ | しかし | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(17) | και | カイ | 〜の上で | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(18) | εωρακασιν | エロゥラカシン | [彼等は]見ました | 動詞・完了・能動・叙実・三人称・複数・アッティク形 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(19) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(20) | μεμισηκασιν | メミセィカシン | [彼等は]憎みました | 動詞・完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(21) | και | カイ | 〜も | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(22) | εμε | エメ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(23) | και | カイ | 〜も | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(24) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(25) | πατερα | パテラ | 父を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:24(26) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:25(01) | αλλ | アッル | しかし | 接続詞 | ヨハネ福音書15:25 | ||
| ヨハネによる福音書15:25(02) | ινα | イナ | 〜となる為 | 接続詞 | ☞詩編109:3 | ||
| ヨハネによる福音書15:25(03) | πληρωθη | プレィロゥセィ | [それが]実現される(ようになる) | 動詞・アオリスト・受動・仮定・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:25(04) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:25(05) | λογος | ロゴス | 言葉が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:25(06) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:25(07) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:25(08) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:25(09) | νομω | ノモゥ | 律法に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:25(10) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 人称代名詞・属格・複数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:25(11) | γεγραμμενος | ゲグラムメノス | 書き記されている[ことが] | 動詞・完了・受動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:25(12) | οτι | オティ | 〜ということ | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:25(13) | εμισησαν | エミセィサン | [彼等は]憎みました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:25(14) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:25(15) | δωρεαν | ドォゥレアン | 理由なしに | 副詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(01) | οταν | オタン | 〜時 | 接続詞 | ヨハネ福音書15:26 | ||
| ヨハネによる福音書15:26(02) | ελθη | エルセィ | [彼が]来る(時) | 動詞・第二アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | ☞1ヨハネ5:6 | ||
| ヨハネによる福音書15:26(03) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(04) | παρακλητος | パラクレィトス | 救助者が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(05) | ον | オン | それは〜者を | 関係代名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(06) | εγω | エゴゥ | 私が | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(07) | πεμψω | ペムプソゥ | [私が]遣わすつもりである | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(08) | υμιν | ユミン | あなたたちに | 人称代名詞・二人称・与格・複数 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(09) | παρα | パラ | 〜[の]許から | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(10) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(11) | πατρος | パトロス | 父の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(12) | το | ト | それが | 定冠詞・主格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(13) | πνευμα | プニューマ | 霊が | 名詞・主格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(14) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(15) | αληθειας | アレィセイアス | 真理の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(16) | ο | オ | それは〜者が | 関係代名詞・主格・単数・中性 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(17) | παρα | パラ | 〜[の]許から | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(18) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(19) | πατρος | パトロス | 父の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(20) | εκπορευεται | エクポリューエタイ | [彼は]出て行く | 動詞・現在・中間受動デポネント・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(21) | εκεινος | エケイノス | 彼が | 指示代名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(22) | μαρτυρησει | マルトゥレィセイ | [彼が]証しをするでしょう | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(23) | περι | ペリ | 〜[の]ことについて | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:26(24) | εμου | エムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:27(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | ヨハネ福音書15:27 | ||
| ヨハネによる福音書15:27(02) | υμεις | ユメイス | あなたたちは | 人称代名詞・二人称・主格・複数 | ☞ルカ福音書24:48 | ||
| ヨハネによる福音書15:27(03) | δε | デ | 〜も | 接続詞 | ☞使徒言行録1:8 | ||
| ヨハネによる福音書15:27(04) | μαρτυρειτε | マルトゥレイテ | [あなたたちは]証しをします | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・複数 | ☞使徒言行録10:41 | ||
| ヨハネによる福音書15:27(05) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:27(06) | απ | アプ | 〜から | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:27(07) | αρχης | アルケィス | 初めの | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネによる福音書15:27(08) | μετ | メト | 〜と共に | 前置詞 | |||
| ヨハネによる福音書15:27(09) | εμου | エムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| ヨハネによる福音書15:27(10) | εστε | エステ | [あなたたちは]居る | 動詞・現在・無態・叙実・二人称・複数 | |||
| 日本語訳 | ヨハネによる福音書15章 | ||||||
| ☞1節 | 一 私は真の葡萄の木です そして父は葡萄園の園丁です | ||||||
| (文語訳) | 一 我は眞の葡萄の樹、わが父は農夫なり。 | ||||||
| (口語訳) | 一 わたしはまことのぶどうの木、わたしの父は農夫である。 | ||||||
| ☞2節 | 二 私の中の実を結ばない枝を皆 彼(父)はそれを取り去ります そして実を結ぶものを皆 彼はそれを刈り込みます より多くの実を結ぶように | ||||||
| (文語訳) | 二 おほよそ我にありて果を結ばぬ枝は、父これを除き、果を結ぶものは、いよいよ果を結ばせん爲に之を潔めたまふ。 | ||||||
| (口語訳) | 二 わたしにつながっている枝で実を結ばないものは、父がすべてこれをとりのぞき、実を結ぶものは、もっと豊かに実らせるために、手入れしてこれをきれいになさるのである。 | ||||||
| ☞3節 | 三 既にあなたたちは清い者です 私があなたたちに話した言葉を理由として | ||||||
| (文語訳) | 三 汝らは旣に潔し、わが語りたる言に因りてなり。 | ||||||
| (口語訳) | 三 あなたがたは、わたしが語った言葉によって既にきよくされている。 | ||||||
| ☞4節 | 四 あなたたちは私の中に留まりなさい 私もあなたたちの中に(留まります) 枝は葡萄の木の中に留まらないならそれ自身で実を結ぶことが出来ないように そのようにあなたたちも私の中に留まらないなら(実を結ぶ)ことは(出来)ません | ||||||
| (文語訳) | 四 我に居れ、さらば我なんぢらに居らん。枝もし樹に居らずば、自ら果を結ぶこと能はぬごとく、汝らも我に居らずば亦然り。 | ||||||
| (口語訳) | 四 わたしにつながっていなさい。そうすれば、わたしはあなたがたとつながっていよう。枝がぶどうの木につながっていなければ、自分だけでは実を結ぶことができないように、あなたがたもわたしにつながっていなければ実を結ぶことができない。 | ||||||
| ☞5節 | 五 私は葡萄の木です あなたたちは枝(です) 私の中に留まり私も彼の中に(留まるなら)この人は多くの実を結びます 何故なら私を離れてあなたたちは何もすることが出来ないから | ||||||
| (文語訳) | 五 我は葡萄の樹、なんぢらは枝なり。人もし我にをり、我また彼にをらば、多くの果を結ぶべし。汝ら我を離るれば、何事をも爲し能はず。 | ||||||
| (口語訳) | 五 わたしはぶどうの木、あなたがたはその枝である。もし人がわたしにつながっており、またわたしがその人とつながっておれば、その人は実を豊かに結ぶようになる。わたしから離れては、あなたがたは何一つできないからである。 | ||||||
| ☞6節 | 六 誰でも私の中に留まらないなら枝のように外に投げ捨てられて枯れます そして彼等(人々)はそれらを集めて火の中へ放り投げます そしてそれは燃やされます | ||||||
| (文語訳) | 六 人もし我に居らずば、枝のごとく外に棄てられて枯る、人々これを集め火に投入れて燒くなり。 | ||||||
| (口語訳) | 六 人がわたしにつながっていないならば、枝のように外に投げすてられて枯れる。人々はそれをかき集め、火に投げ入れて、焼いてしまうのである。 | ||||||
| ☞7節 | 七 あなたたちが私の中に留まり私の言葉があなたたちの中に留まるなら何であれあなたたちは望むことを求めなさい そうすれば(それは)あなたたちに実現するでしょう | ||||||
| (文語訳) | 七 汝等もし我に居り、わが言なんぢらに居らば、何にても望に隨ひて求めよ、然らば成らん。 | ||||||
| (口語訳) | 七 あなたがたがわたしにつながっており、わたしの言葉があなたがたにとどまっているならば、なんでも望むものを求めるがよい。そうすれば、与えられるであろう。 | ||||||
| ☞8節 | 八 あなたたちが多くの実を結び私の弟子になるように(なるなら) このことによって私の父は栄光を讃えられます | ||||||
| (文語訳) | 八 なんぢら多くの果を結ばば、わが父は榮光を受け給ふべし、而して汝等わが弟子とならん。 | ||||||
| (口語訳) | 八 あなたがたが実を豊かに結び、そしてわたしの弟子となるならば、それによって、わたしの父は栄光をお受けになるであろう。 | ||||||
| ☞9節 | 九 父が私を愛したように私もあなたたちを愛しました あなたたちは私の愛の中に留まりなさい | ||||||
| (文語訳) | 九 父の我を愛し給ひしごとく、我も汝らを愛したり、わが愛に居れ。 | ||||||
| (口語訳) | 九 父がわたしを愛されたように、わたしもあなたがたを愛したのである。わたしの愛のうちにいなさい。 | ||||||
| ☞10節 | 一〇 あなたたちは私の命令を守るなら私の愛の中に留まるでしょう 私が父の命令を守って彼の愛の中に留まるように | ||||||
| (文語訳) | 一〇 なんぢら若し、わが誡命をまもらば、我が愛にをらん、我わが父の誡命を守りて、その愛に居るがごとし。 | ||||||
| (口語訳) | 一〇 もしわたしのいましめを守るならば、あなたがたはわたしの愛のうちにおるのである。それはわたしがわたしの父のいましめを守ったので、その愛のうちにおるのと同じである。 | ||||||
| ☞11節 | 一一 私はこれらのことをあなたたちに話しました 私の喜びがあなたたちの中に在りあなたたちの喜びが満たされる為に | ||||||
| (文語訳) | 一一 我これらの事を語りたるは、我が喜スの汝らに在り、かつ汝らの喜スの滿されん爲なり。 | ||||||
| (口語訳) | 一一 わたしがこれらのことを話したのは、わたしの喜びがあなたがたのうちにも宿るため、また、あなたがたの喜びが満ちあふれるためである。 | ||||||
| ☞12節 | 一二 これが私の命令です 私があなたたちを愛したようにあなたたちは互いを愛すること | ||||||
| (文語訳) | 一二 わが誡命は是なり、わが汝らを愛せしごとく互に相愛せよ。 | ||||||
| (口語訳) | 一二 わたしのいましめは、これである。わたしがあなたがたを愛したように、あなたがたも互に愛し合いなさい。 | ||||||
| ☞13節 | 一三 これより大きな愛は誰にもありません それは誰かが彼の友の為に彼の命を捨てること | ||||||
| (文語訳) | 一三 人その友のために己の生命を棄つる、之より大なる愛はなし。 | ||||||
| (口語訳) | 一三 人がその友のために自分の命を捨てること、これよりも大きな愛はない。 | ||||||
| ☞14節 | 一四 私があなたたちに命じることを実行するならあなたたちは私の友です | ||||||
| (文語訳) | 一四 汝等もし我が命ずる事をおこなはば、我が友なり。 | ||||||
| (口語訳) | 一四 あなたがたにわたしが命じることを行うならば、あなたがたはわたしの友である。 | ||||||
| ☞15節 | 一五 私はあなたたちを最早僕たちと呼びません 何故なら僕は彼の主人が何をするのか?知らないから しかし私はあなたたちを友と呼びました 何故なら私は私の父から聞いた全てのことをあなたたちに知らせたから | ||||||
| (文語訳) | 一五 今よりのち我なんぢらを僕といはず、僕は主人のなす事を知らざるなり。我なんぢらを友と呼べり、我が父に聽きし凡てのことを汝らに知らせたればなり。 | ||||||
| (口語訳) | 一五 わたしはもう、あなたがたを僕とは呼ばない。僕は主人のしていることを知らないからである。わたしはあなたがたを友と呼んだ。わたしの父から聞いたことを皆、あなたがたに知らせたからである。 | ||||||
| ☞16節 | 一六 あなたたちが私を選んだのではなく私があなたたちを選んであなたたちを任命しました あなたたちが行って実を結びあなたたちの実が留まるように あなたたちが何であれ何かを私の名によって父を頼り求めるものを彼があなたたちに与えるように | ||||||
| (文語訳) | 一六 汝ら我を選びしにあらず、我なんぢらを選べり。而して汝らの往きて果を結び、且その果の殘らんために、又おほよそ我が名によりて父に求むるものを、父の賜はんために汝らを立てたり。 | ||||||
| (口語訳) | 一六 あなたがたがわたしを選んだのではない。わたしがあなたがたを選んだのである。そして、あなたがたを立てた。それは、あなたがたが行って実をむすび、その実がいつまでも残るためであり、また、あなたがたがわたしの名によって父に求めるものはなんでも、父が与えて下さるためである。 | ||||||
| ☞17節 | 一七 これを私はあなたたちに命じます あなたたちは互いを愛すること | ||||||
| (文語訳) | 一七 これらの事を命ずるは、汝らの互に相愛せん爲なり。 | ||||||
| (口語訳) | 一七 これらのことを命じるのは、あなたがたが互に愛し合うためである。 | ||||||
| ☞18節 | 一八 世があなたたちを憎むならあなたたちの初めに私を憎んだことをあなたたちは知りなさい | ||||||
| (文語訳) | 一八 世もし汝らを憎まば、汝等より先に我を憎みたることを知れ。 | ||||||
| (口語訳) | 一八 もしこの世があなたがたを憎むならば、あなたがたよりも先にわたしを憎んだことを、知っておくがよい。 | ||||||
| ☞19節 | 一九 あなたたちが世のものであったなら世は何であれ自分自身のものを愛しました しかしあなたたちは世のものではなく私があなたたちを世から選び出したから これを理由として世はあなたたちを憎みます | ||||||
| (文語訳) | 一九 汝等もし世のものならば、世は己がものを愛するならん。汝らは世のものならず、我なんぢらを世より選びたり。この故に世は汝らを憎む。 | ||||||
| (口語訳) | 一九 もしあなたがたがこの世から出たものであったなら、この世は、あなたがたを自分のものとして愛したであろう。しかし、あなたがたはこの世のものではない。かえって、わたしがあなたがたをこの世から選び出したのである。だから、この世はあなたがたを憎むのである。 | ||||||
| ☞20節 | 二〇 私があなたたちに言った言葉を思い出しなさい 僕は彼の主人より優る者ではありません 彼等(人々)が私を虐げたならあなたたちをも虐げるでしょう 私の言葉を守ったならあなたたちの(言葉)をも守るでしょう | ||||||
| (文語訳) | 二〇 わが汝らに「僕はその主人より大ならず」と吿げし言をおぼえよ。人もし我を責めしならば、汝等をも責め、わが言を守りしならば、汝らの言をも守らん。 | ||||||
| (口語訳) | 二〇 わたしがあなたがたに『僕はその主人にまさるものではない』と言ったことを、おぼえていなさい。もし人々がわたしを迫害したなら、あなたがたをも迫害するであろう。また、もし彼らがわたしの言葉を守っていたなら、あなたがたの言葉をも守るであろう。 | ||||||
| ☞21節 | 二一 しかし彼等(人々)はあなたたちを敵としてこれらのことを全てするでしょう 私の名を理由として 何故なら彼等は私を遣わした方を知らないから | ||||||
| (文語訳) | 二一 すべて此等のことを我が名の故に汝らに爲さん、それは我を遣し給ひし者を知らぬに因る。 | ||||||
| (口語訳) | 二一 彼らはわたしの名のゆえに、あなたがたに対してすべてそれらのことをするであろう。それは、わたしをつかわされたかたを彼らが知らないからである。 | ||||||
| ☞22節 | 二二 私が来て彼等に告げていないなら彼等に罪は有りません しかし今彼等の罪について彼等(に)は言い訳が有りません | ||||||
| (文語訳) | 二二 われ來りて語らざりしならば、彼ら罪なかりしならん。されど今はその罪いひのがるべき樣なし。 | ||||||
| (口語訳) | 二二 もしわたしがきて彼らに語らなかったならば、彼らは罪を犯さないですんだであろう。しかし今となっては、彼らには、その罪について言いのがれる道がない。 | ||||||
| ☞23節 | 二三 私を憎む者は私の父をも憎みます | ||||||
| (文語訳) | 二三 我を憎むものは我が父をも憎むなり。 | ||||||
| (口語訳) | 二三 わたしを憎む者は、わたしの父をも憎む。 | ||||||
| ☞24節 | 二四 彼等の中で他の誰も行わなかった業を私が行わなかったなら彼等(に)は罪が有りません しかし今彼等は(業を)見た上で私をも私の父をも憎みました | ||||||
| (文語訳) | 二四 我もし誰もいまだ行はぬ事を彼らの中に行はざりしならば、彼ら罪なかりしならん。然れど今ははや我をも我が父をも見たり、また憎みたり。 | ||||||
| (口語訳) | 二四 もし、ほかのだれもがしなかったようなわざを、わたしが彼らの間でしなかったならば、彼らは罪を犯さないですんだであろう。しかし事実、彼らはわたしとわたしの父とを見て、憎んだのである。 | ||||||
| ☞25節 | 二五 しかし(それは)彼等の律法の中に(こう)書き記されている言葉が実現される為(です) 彼等(人々)は私を理由なしに憎みましたという(言葉が) | ||||||
| (文語訳) | 二五 これは彼らの律法に「ひとびと故なくして、我を憎めり」と錄したる言の成就せん爲なり。 | ||||||
| (口語訳) | 二五 それは、『彼らは理由なしにわたしを憎んだ』と書いてある彼らの律法の言葉が成就するためである。 | ||||||
| ☞26節 | 二六 私が父の許からあなたたちに遣わすつもりである救助者が 父の許から出て行く真理の霊が 彼が来る時私について証しをするでしょう | ||||||
| (文語訳) | 二六 父の許より我が遣さんとする助主、即ち父より出づる眞理の御靈のきたらんとき、我歩につきて證せん。 | ||||||
| (口語訳) | 二六 わたしが父のみもとからあなたがたにつかわそうとしている助け主、すなわち、父のみもとから来る真理の御霊が下る時、それはわたしについてあかしをするであろう。 | ||||||
| ☞27節 | 二七 そしてあなたたちも証しをします 何故なら初めから私と共に居るから | ||||||
| (文語訳) | 二七 汝等もまた初より我とともに在りたれば證するなり。 | ||||||
| (口語訳) | 二七 あなたがたも、初めからわたしと一緒にいたのであるから、あかしをするのである。 | ||||||
| LongLife MuraKami | |||||||