|
|
|
|
|
|
|
|
ヨハネの手紙一5章をギリシャ語原典から逐語訳してみました |
|
|
|
|
|
|
|
|
ギリシャ語原典はウェスコット&ホートによるギリシャ語聖書(1881年)にしました |
ギリシャ語の音読みはウェブ上で公開されているギリシャ語聖書の朗読によりました |
ギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです |
ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました |
人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました |
各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました |
☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた直訳的書き下し文(私訳) 公開のA文語訳(1917年)B口語訳(1954年) |
|
|
|
|
ヨハネの手紙一全5章 |
ΙΩΑΝΝΟΥ Α' |
ヨアンノイ アルファ ヨハネの手紙一 5章1節〜21節の逐語訳です |
|
|
|
|
|
|
|
|
☞5;1-5 この世に打ち勝つ者はイエスが神の息子であると信じる者です |
☞5;6-12 私たちに与えた永遠の命はイエスの中にあると神は証ししました |
☞5;13-17 神の意思に沿って願い求めるなら何でも神は聞きます |
☞5;18-21 この世は悪の中にあります偶像から身を守りなさい |
ヨハネの手紙一5:1(01) |
πας |
パス |
ことごとくの[者は] |
形容詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:1(02) |
ο |
オ |
それは |
定冠詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:1(03) |
πιστευων |
ピステューオゥン |
信じる[者は] |
動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:1(04) |
οτι |
オティ |
それは〜ことを |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:1(05) |
ιησους |
イエィスース |
イエス=ヤㇵウェㇵは救い=が |
名詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:1(06) |
εστιν |
エスティン |
[彼が]〜である |
動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:1(07) |
ο |
オ |
それ |
定冠詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:1(08) |
χριστος |
クリストス |
キリスト=油を塗られた= |
名詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:1(09) |
εκ |
エク |
〜[の]許から |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:1(10) |
του |
トゥー |
その |
定冠詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:1(11) |
θεου |
ゼウー |
神の |
名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:1(12) |
γεγεννηται |
ゲゲンネィタイ |
[彼は]生み出されました |
動詞・完了・受動・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:1(13) |
και |
カイ |
そして |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:1(14) |
πας |
パス |
ことごとくの[者は] |
形容詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:1(15) |
ο |
オ |
それは |
定冠詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:1(16) |
αγαπων |
アガポゥン |
愛する[者は] |
動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:1(17) |
τον |
トン |
それを |
定冠詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:1(18) |
γεννησαντα |
ゲンネィサンタ |
生む[者を] |
動詞・アオリスト・能動・分詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:1(19) |
αγαπα |
アガパ |
[彼は]愛します |
動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:1(20) |
τον |
トン |
それを |
定冠詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:1(21) |
γεγεννημενον |
ゲゲッネィメノン |
生み出された[者を] |
動詞・完了・受動・分詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:1(22) |
εξ |
エクス |
〜許から |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:1(23) |
αυτου |
アウトゥー |
彼の |
人称代名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:2(01) |
εν |
エン |
〜[に]よって |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:2(02) |
τουτω |
トゥートォゥ |
この[ことに] |
指示代名詞・与格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:2(03) |
γινωσκομεν |
ギノゥスコメン |
[私たちは]知ります |
動詞・現在・能動・叙実・一人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:2(04) |
οτι |
オティ |
それは〜ことを |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:2(05) |
αγαπωμεν |
アガポゥメン |
[私たちは]愛する |
動詞・現在・能動・叙実・一人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:2(06) |
τα |
タ |
それらを |
定冠詞・対格・複数・中性 |
ヨハネの手紙一5:2(07) |
τεκνα |
テクナ |
子供たちを |
名詞・対格・複数・中性 |
ヨハネの手紙一5:2(08) |
του |
トゥー |
その |
定冠詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:2(09) |
θεου |
ゼウー |
神の |
名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:2(10) |
οταν |
オタン |
〜時 |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:2(11) |
τον |
トン |
それを |
定冠詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:2(12) |
θεον |
ゼオン |
神を |
名詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:2(13) |
αγαπωμεν |
アガポゥメン |
[私たちは]愛する |
動詞・現在・能動・叙実・一人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:2(14) |
και |
カイ |
そして |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:2(15) |
τας |
タス |
それらを |
定冠詞・対格・複数・女性 |
ヨハネの手紙一5:2(16) |
εντολας |
エントラス |
諸々の命令を |
名詞・対格・複数・女性 |
ヨハネの手紙一5:2(17) |
αυτου |
アウトゥー |
彼の |
人称代名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:2(18) |
ποιωμεν |
ポイオゥメン |
[私たちは]守ろうとする |
動詞・現在・能動・仮定・一人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:3(01) |
αυτη |
アウテェィ |
これが |
指示代名詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:3(02) |
γαρ |
ガル |
なぜなら〜から |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:3(03) |
εστιν |
エスティン |
[それが]〜である |
動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:3(04) |
η |
エィ |
それ |
定冠詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:3(05) |
αγαπη |
アガペィ |
愛 |
名詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:3(06) |
του |
トゥー |
その |
定冠詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:3(07) |
θεου |
ゼウー |
神の |
名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:3(08) |
ινα |
イナ |
それは〜こと |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:3(09) |
τας |
タス |
それらを |
定冠詞・対格・複数・女性 |
ヨハネの手紙一5:3(10) |
εντολας |
エントラス |
諸々の命令を |
名詞・対格・複数・女性 |
ヨハネの手紙一5:3(11) |
αυτου |
アウトゥー |
彼の |
人称代名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:3(12) |
τηρωμεν |
テェィロゥメン |
[私たちが]守ろうとする |
動詞・現在・能動・仮定・一人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:3(13) |
και |
カイ |
そして |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:3(14) |
αι |
アイ |
それらは |
定冠詞・主格・複数・女性 |
ヨハネの手紙一5:3(15) |
εντολαι |
エントライ |
諸々の命令は |
名詞・主格・複数・女性 |
ヨハネの手紙一5:3(16) |
αυτου |
アウトゥー |
彼の |
人称代名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:3(17) |
βαρειαι |
バレイアイ |
負担が大きい[もの] |
形容詞・主格・複数・女性 |
ヨハネの手紙一5:3(18) |
ουκ |
ウーク |
〜ことはありません |
離接助詞・否定 |
ヨハネの手紙一5:3(19) |
εισιν |
エイシン |
[それらは]〜である |
動詞・現在・無態・叙実・三人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:4(01) |
οτι |
オティ |
なぜなら〜から |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:4(02) |
παν |
パン |
ことごとくの[ものは] |
形容詞・主格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:4(03) |
το |
ト |
それは |
定冠詞・主格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:4(04) |
γεγεννημενον |
ゲゲンネィメノン |
生み出された[者は] |
動詞・完了・受動・分詞・主格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:4(05) |
εκ |
エク |
〜[の]許から |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:4(06) |
του |
トゥー |
その |
定冠詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:4(07) |
θεου |
ゼウー |
神の |
名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:4(08) |
νικα |
ニカ |
[彼は]打ち勝つ |
動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:4(09) |
τον |
トン |
それに |
定冠詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:4(10) |
κοσμον |
コズモン |
この世に |
名詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:4(11) |
και |
カイ |
そして |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:4(12) |
αυτη |
アウテェィ |
この[ことは] |
指示代名詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:4(13) |
εστιν |
エスティン |
[それは]〜です |
動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:4(14) |
η |
エィ |
それは |
定冠詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:4(15) |
νικη |
ニケィ |
勝利は |
名詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:4(16) |
η |
エィ |
それは |
定冠詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:4(17) |
νικησασα |
ニケィササ |
打ち勝つ[ものは] |
動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:4(18) |
τον |
トン |
それに |
定冠詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:4(19) |
κοσμον |
コズモン |
この世に |
名詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:4(20) |
η |
エィ |
それ |
定冠詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:4(21) |
πιστις |
ピスティス |
信仰 |
名詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:4(22) |
ημων |
エィモゥン |
私たちの |
人称代名詞・一人称・属格・複数 |
ヨハネの手紙一5:5(01) |
τις |
ティス |
誰が〜(だろう)か? |
疑問代名詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:5(02) |
εστιν |
エスティン |
[それは]〜居る |
動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:5(03) |
[δε] |
デ |
そして |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:5(04) |
ο |
オ |
それは |
定冠詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:5(05) |
νικων |
ニコゥン |
打ち勝つ[者は] |
動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:5(06) |
τον |
トン |
それに |
定冠詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:5(07) |
κοσμον |
コズモン |
この世に |
名詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:5(08) |
ει |
エイ |
もし〜なら |
条件接続詞 |
ヨハネの手紙一5:5(09) |
μη |
メィ |
〜ことはない |
離接助詞・否定 |
ヨハネの手紙一5:5(10) |
ο |
オ |
それは |
定冠詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:5(11) |
πιστευων |
ピステューオゥン |
信じる[者](である) |
動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:5(12) |
οτι |
オティ |
それは〜こと |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:5(13) |
ιησους |
イエィスース |
イエス=ヤㇵウェㇵは救い=が |
名詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:5(14) |
εστιν |
エスティン |
[彼が]〜である |
動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:5(15) |
ο |
オ |
それ |
定冠詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:5(16) |
υιος |
ウイオス |
息子 |
名詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:5(17) |
του |
トゥー |
その |
定冠詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:5(18) |
θεου |
ゼウー |
神の |
名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:6(01) |
ουτος |
ウートス |
この[者は] |
指示代名詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:6(02) |
εστιν |
エスティン |
[彼は]〜です |
動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:6(03) |
ο |
オ |
それ |
定冠詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:6(04) |
ελθων |
エルソゥン |
来た[者] |
動詞・第二アオリスト・能動・分詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:6(05) |
δι |
ディ |
〜(経由)によって |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:6(06) |
υδατος |
ウダトス |
水の |
名詞・属格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:6(07) |
και |
カイ |
そして |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:6(08) |
αιματος |
アイマトス |
血の |
名詞・属格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:6(09) |
ιησους |
イエィスース |
イエス=ヤㇵウェㇵは救い= |
名詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:6(10) |
χριστος |
クリストス |
キリスト=油を塗られた=は |
名詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:6(11) |
ουκ |
ウーク |
〜ことはありません |
離接助詞・否定 |
ヨハネの手紙一5:6(12) |
εν |
エン |
〜[に]よって(来た) |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:6(13) |
τω |
トォゥ |
それに |
定冠詞・与格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:6(14) |
υδατι |
ウダティ |
水に |
名詞・与格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:6(15) |
μονον |
モノン |
〜だけに |
副詞 |
ヨハネの手紙一5:6(16) |
αλλ |
アッル |
そうではなく |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:6(17) |
εν |
エン |
〜[に]よって |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:6(18) |
τω |
トォゥ |
それに |
定冠詞・与格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:6(19) |
υδατι |
ウダティ |
水に |
名詞・与格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:6(20) |
και |
カイ |
そして |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:6(21) |
εν |
エン |
〜[に]よって |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:6(22) |
τω |
トォゥ |
それに |
定冠詞・与格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:6(23) |
αιματι |
アイマティ |
血に |
名詞・与格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:6(24) |
και |
カイ |
そして |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:6(25) |
το |
ト |
それが |
定冠詞・主格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:6(26) |
πνευμα |
プニューマ |
霊が |
名詞・主格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:6(27) |
εστιν |
エスティン |
[それは]〜です |
動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:6(28) |
το |
ト |
それ |
定冠詞・主格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:6(29) |
μαρτυρουν |
マルトゥルーン |
証しする[もの] |
動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:6(30) |
οτι |
オティ |
なぜなら〜から |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:6(31) |
το |
ト |
それは |
定冠詞・主格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:6(32) |
πνευμα |
プニューマ |
霊は |
名詞・主格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:6(33) |
εστιν |
エスティン |
[それは]〜である |
動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:6(34) |
η |
エィ |
それ |
定冠詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:6(35) |
αληθεια |
アレィセイア |
真理 |
名詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:7(01) |
οτι |
オティ |
なぜなら〜から |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:7(02) |
τρεις |
トレイス |
三つの[ものたちが] |
形容詞・主格・複数・男性 |
ヨハネの手紙一5:7(03) |
εισιν |
エイシン |
[それらが]〜ある |
動詞・現在・無態・叙実・三人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:7(04) |
οι |
オイ |
それらが |
定冠詞・主格・複数・男性 |
ヨハネの手紙一5:7(05) |
μαρτυρουντες |
マツトゥルーンテス |
証しをする[ものたちが] |
動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 |
ヨハネの手紙一5:8(01) |
το |
ト |
それが |
定冠詞・主格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:8(02) |
πνευμα |
プニューマ |
霊が |
名詞・主格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:8(03) |
και |
カイ |
そして |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:8(04) |
το |
ト |
それが |
定冠詞・主格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:8(05) |
υδωρ |
ウドォゥル |
水が |
名詞・主格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:8(06) |
και |
カイ |
そして |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:8(07) |
το |
ト |
それが |
定冠詞・主格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:8(08) |
αιμα |
アイマ |
血が |
名詞・主格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:8(09) |
και |
カイ |
そして |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:8(10) |
οι |
オイ |
それらが |
定冠詞・主格・複数・男性 |
ヨハネの手紙一5:8(11) |
τρεις |
トレイス |
三つの[ものたちが] |
形容詞・主格・複数・男性 |
ヨハネの手紙一5:8(12) |
εις |
エイス |
〜[に]おいてその中に |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:8(13) |
το |
ト |
それに |
定冠詞・対格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:8(14) |
εν |
エン |
一つの[所に] |
形容詞・対格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:8(15) |
εισιν |
エイシン |
[それらが]〜います |
動詞・現在・無態・叙実・三人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:9(01) |
ει |
エイ |
もし〜なら |
条件接続詞 |
ヨハネの手紙一5:9(02) |
την |
テェィン |
それを |
定冠詞・対格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:9(03) |
μαρτυριαν |
マルトゥリアン |
証しを |
名詞・対格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:9(04) |
των |
トォゥン |
それらの |
定冠詞・属格・複数・男性 |
ヨハネの手紙一5:9(05) |
ανθρωπων |
アントロゥポゥン |
[男の]人たちの |
名詞・属格・複数・男性 |
ヨハネの手紙一5:9(06) |
λαμβανομεν |
ラムバノメン |
[私たちが]受け入れる |
動詞・現在・能動・叙実・一人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:9(07) |
η |
エィ |
それは |
定冠詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:9(08) |
μαρτυρια |
マルトゥリア |
証しは |
名詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:9(09) |
του |
トゥー |
その |
定冠詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:9(10) |
θεου |
ゼウー |
神の |
名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:9(11) |
μειζων |
メイゾゥン |
さらに大いなる[もの] |
形容詞・主格・単数・女性・比較級 |
ヨハネの手紙一5:9(12) |
εστιν |
エスティン |
[それは]〜です |
動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:9(13) |
οτι |
オティ |
なぜなら〜から |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:9(14) |
αυτη |
アウテェィ |
これが |
指示代名詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:9(15) |
εστιν |
エスティン |
[それが]〜である |
動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:9(16) |
η |
エィ |
それ |
定冠詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:9(17) |
μαρτυρια |
マルトゥリア |
証し |
名詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:9(18) |
του |
トゥー |
その |
定冠詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:9(19) |
θεου |
ゼウー |
神の |
名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:9(20) |
οτι |
オティ |
それは〜こと |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:9(21) |
μεμαρτυρηκεν |
メマルトゥレィケン |
[彼が]証しをした |
動詞・完了・能動・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:9(22) |
περι |
ペリ |
〜ことについて |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:9(23) |
του |
トゥー |
その |
定冠詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:9(24) |
υιου |
ウイウー |
息子の |
名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:9(25) |
αυτου |
アウトゥー |
彼の |
人称代名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:10(01) |
ο |
オ |
それは |
定冠詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:10(02) |
πιστευων |
ピステューオゥン |
信じる[者は] |
動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:10(03) |
εις |
エイス |
〜[を] |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:10(04) |
τον |
トン |
それを |
定冠詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:10(05) |
υιον |
ウイオン |
息子を |
名詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:10(06) |
του |
トゥー |
その |
定冠詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:10(07) |
θεου |
ゼウー |
神の |
名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:10(08) |
εχει |
エケイ |
[彼は]持っています |
動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:10(09) |
την |
テェィン |
それを |
定冠詞・対格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:10(10) |
μαρτυριαν |
マルトゥリアン |
証しを |
名詞・対格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:10(11) |
εν |
エン |
〜[に]おいてその中に |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:10(12) |
αυτω |
アウトォゥ |
彼自身に |
人称代名詞・与格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:10(13) |
ο |
オ |
それは |
定冠詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:10(14) |
μη |
メィ |
〜ことはない |
離接助詞・否定 |
ヨハネの手紙一5:10(15) |
πιστευων |
ピステューオゥン |
信じる[者は] |
動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:10(16) |
τω |
トォゥ |
それを |
定冠詞・与格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:10(17) |
θεω |
ゼオゥ |
神を |
名詞・与格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:10(18) |
ψευστην |
プスュステェィン |
嘘つきに |
名詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:10(19) |
πεποιηκεν |
ペポイエィケン |
[彼は]しています |
動詞・完了・能動・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:10(20) |
αυτον |
アウトン |
彼を |
人称代名詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:10(21) |
οτι |
オティ |
なぜなら〜から |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:10(22) |
ου |
ウー |
〜ことはない |
離接助詞・否定 |
ヨハネの手紙一5:10(23) |
πεπιστευκεν |
ペピステューケン |
[彼は]信じた |
動詞・完了・能動・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:10(24) |
εις |
エイス |
〜[を] |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:10(25) |
την |
テェィン |
それを |
定冠詞・対格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:10(26) |
μαρτυριαν |
マルトゥリアン |
証しを |
名詞・対格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:10(27) |
ην |
エィン |
それは〜こと |
関係代名詞・対格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:10(28) |
μεμαρτυρηκεν |
メマルトゥレィケン |
[彼が]証しをした |
動詞・完了・能動・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:10(29) |
ο |
オ |
それが |
定冠詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:10(30) |
θεος |
ゼオス |
神が |
名詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:10(31) |
περι |
ペリ |
〜ことについて |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:10(32) |
του |
トゥー |
その |
定冠詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:10(33) |
υιου |
ウイウー |
息子の |
名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:10(34) |
αυτου |
アウトゥー |
彼の |
人称代名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:11(01) |
και |
カイ |
そして |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:11(02) |
αυτη |
アウテェィ |
この[こと] |
指示代名詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:11(03) |
εστιν |
エスティン |
[それは]〜です |
動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:11(04) |
η |
エィ |
それは |
定冠詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:11(05) |
μαρτυρια |
マルトゥリア |
証しは |
名詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:11(06) |
οτι |
オティ |
それは〜こと |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:11(07) |
ζωην |
ゾゥエィン |
命を |
名詞・対格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:11(08) |
αιωνιον |
アイオゥニオン |
とこしえの[ものを] |
形容詞・対格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:11(09) |
εδωκεν |
エドゥケン |
[彼は]与えた |
動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:11(10) |
ο |
オ |
それは |
定冠詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:11(11) |
θεος |
ゼオス |
神は |
名詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:11(12) |
ημιν |
エィミン |
私たちに |
人称代名詞・一人称・与格・複数 |
ヨハネの手紙一5:11(13) |
και |
カイ |
そして |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:11(14) |
αυτη |
アウテェィ |
この[ものは] |
指示代名詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:11(15) |
η |
エィ |
それは |
定冠詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:11(16) |
ζωη |
ゾゥエィ |
命は |
名詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:11(17) |
εν |
エン |
〜[に]おいてその中に |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:11(18) |
τω |
トォゥ |
それに |
定冠詞・与格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:11(19) |
υιω |
ウイオゥ |
息子に |
名詞・与格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:11(20) |
αυτου |
アウトゥー |
彼の |
人称代名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:11(21) |
εστιν |
エスティン |
[それは]〜ある |
動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:12(01) |
ο |
オ |
それは |
定冠詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:12(02) |
εχων |
エコゥン |
持つ[者は] |
動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:12(03) |
τον |
トン |
それを |
定冠詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:12(04) |
υιον |
ウイオン |
息子を |
名詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:12(05) |
εχει |
エケイ |
[それは]持ちます |
動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:12(06) |
την |
テェィン |
それを |
定冠詞・対格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:12(07) |
ζωην |
ゾゥエィン |
命を |
名詞・対格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:12(08) |
ο |
オ |
それは |
定冠詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:12(09) |
μη |
メィ |
〜ことはない |
離接助詞・否定 |
ヨハネの手紙一5:12(10) |
εχων |
エコゥン |
持つ[者は] |
動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:12(11) |
τον |
トン |
それを |
定冠詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:12(12) |
υιον |
ウイオン |
息子を |
名詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:12(13) |
του |
トゥー |
その |
定冠詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:12(14) |
θεου |
ゼウー |
神の |
名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:12(15) |
την |
テェィン |
それを |
定冠詞・対格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:12(16) |
ζωην |
ゾゥエィン |
命を |
名詞・対格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:12(17) |
ουκ |
ウーク |
〜ことはありません |
離接助詞・否定 |
ヨハネの手紙一5:12(18) |
εχει |
エケイ |
[彼は]持つ |
動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:13(01) |
ταυτα |
タウタ |
これらの[諸々のことを] |
指示代名詞・対格・複数・中性 |
ヨハネの手紙一5:13(02) |
εγραψα |
エグラプサ |
[私は]書きました |
動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:13(03) |
υμιν |
ユミン |
あなたたちに |
人称代名詞・二人称・与格・複数 |
ヨハネの手紙一5:13(04) |
ινα |
イナ |
それは〜ため |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:13(05) |
ειδητε |
エイデェィテ |
[あなたたちが]悟ろうとする |
動詞・完了・能動・仮定・二人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:13(06) |
οτι |
オティ |
あなたたちが |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:13(07) |
ζωην |
ゾゥエィン |
命を |
名詞・対格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:13(08) |
εχετε |
エケテ |
[あなたたちが]持っている(ことを) |
動詞・現在・能動・叙実・二人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:13(09) |
αιωνιον |
アイオゥニオン |
とこしえの[ものを] |
形容詞・対格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:13(10) |
τοις |
トイス |
それらに |
定冠詞・与格・複数・男性 |
ヨハネの手紙一5:13(11) |
πιστευουσιν |
ピステュウーシン |
信じている[者たちに] |
動詞・現在・能動・分詞・与格・複数・男性 |
ヨハネの手紙一5:13(12) |
εις |
エイス |
〜[を] |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:13(13) |
το |
ト |
それを |
定冠詞・対格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:13(14) |
ονομα |
オノマ |
名を |
名詞・対格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:13(15) |
του |
トゥー |
その |
定冠詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:13(16) |
υιου |
ウイウー |
息子の |
名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:13(17) |
του |
トゥー |
その |
定冠詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:13(18) |
θεου |
ゼウー |
神の |
名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:14(01) |
και |
カイ |
そして |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:14(02) |
αυτη |
アウテェィ |
これは |
指示代名詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:14(03) |
εστιν |
エスティン |
[それは]〜です |
動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:14(04) |
η |
エィ |
それ |
定冠詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:14(05) |
παρρησια |
パッレィシア |
確信 |
名詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:14(06) |
ην |
エィン |
それは〜もの |
関係代名詞・対格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:14(07) |
εχομεν |
エコメン |
[私たちが]持っている |
動詞・現在・能動・叙実・一人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:14(08) |
προς |
プロス |
〜[に]おいてその前に |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:14(09) |
αυτον |
アウトン |
彼に |
人称代名詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:14(10) |
οτι |
オティ |
それは〜こと |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:14(11) |
εαν |
エアン |
もし〜なら |
条件接続詞 |
ヨハネの手紙一5:14(12) |
τι |
ティ |
何であれ |
不定代名詞・対格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:14(13) |
αιτωμεθα |
アイトォゥメサ |
[私たちが]求めようとする |
動詞・現在・中間態・仮定・一人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:14(14) |
κατα |
カタ |
〜[に]沿って |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:14(15) |
το |
ト |
それに |
定冠詞・対格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:14(16) |
θελημα |
セレィマ |
意思に |
名詞・対格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:14(17) |
αυτου |
アウトゥー |
彼の |
人称代名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:14(18) |
ακουει |
アクーエイ |
[彼は](求めを)聞く |
動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:14(19) |
ημων |
エィモゥン |
私たちの |
人称代名詞・一人称・属格・複数 |
ヨハネの手紙一5:15(01) |
και |
カイ |
そして |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:15(02) |
εαν |
エアン |
もし〜なら |
条件接続詞 |
ヨハネの手紙一5:15(03) |
οιδαμεν |
オイダメン |
[私たちが]知る |
動詞・完了・能動・叙実・一人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:15(04) |
οτι |
オティ |
それは〜こと を |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:15(05) |
ακουει |
アクーエイ |
[彼は](求めを)聞く |
動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:15(06) |
ημων |
エィモゥン |
私たちの |
人称代名詞・一人称・属格・複数 |
ヨハネの手紙一5:15(07) |
ο |
オ |
それは〜ことを(何でも) |
関係代名詞・対格・単数・中性 |
ヨハネの手紙一5:15(08) |
εαν |
エアン |
もし〜なら |
条件接続詞 |
ヨハネの手紙一5:15(09) |
αιτωμεθα |
アイトォゥメサ |
[私たちが]求めようとする |
動詞・現在・中間態・仮定・一人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:15(10) |
οιδαμεν |
オイダメン |
[私たちは]分かります |
動詞・完了・能動・叙実・一人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:15(11) |
οτι |
オティ |
それは〜こと を |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:15(12) |
εχομεν |
エコメン |
[私たちは]持っている |
動詞・現在・能動・叙実・一人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:15(13) |
τα |
タ |
それらを |
定冠詞・対格・複数・中性 |
ヨハネの手紙一5:15(14) |
αιτηματα |
アイテェィマタ |
諸々の要請を |
名詞・対格・複数・中性 |
ヨハネの手紙一5:15(15) |
α |
ア |
それらは〜もの |
関係代名詞・対格・複数・中性 |
ヨハネの手紙一5:15(16) |
ητηκαμεν |
エィテェィカメン |
[私たちが]求めた |
動詞・完了・能動・叙実・一人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:15(17) |
απ |
アプ |
〜許から |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:15(18) |
αυτου |
アウトゥー |
彼の |
人称代名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:16(01) |
εαν |
エアン |
もし〜なら |
条件接続詞 |
ヨハネの手紙一5:16(02) |
τις |
ティス |
誰であれ |
不定代名詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:16(03) |
ιδη |
イデェィ |
[彼が]見ようとする |
動詞・第二アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:16(04) |
τον |
トン |
それを |
定冠詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:16(05) |
αδελφον |
アデルフォン |
兄弟を |
名詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:16(06) |
αυτου |
アウトゥー |
彼の |
人称代名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:16(07) |
αμαρτανοντα |
アマルタノンタ |
犯す[者を] |
動詞・現在・能動・分詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:16(08) |
αμαρτιαν |
アマルティアン |
罪を |
名詞・対格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:16(09) |
μη |
メィ |
〜ことはない |
離接助詞・否定 |
ヨハネの手紙一5:16(10) |
προς |
プロス |
〜[に]至る |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:16(11) |
θανατον |
サナトン |
死に |
名詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:16(12) |
αιτησει |
アイテェィセイ |
[彼が]求めようとする |
動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:16(13) |
και |
カイ |
そこで |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:16(14) |
δωσει |
ドォゥセイ |
[彼は]与えるでしょう |
動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:16(15) |
αυτω |
アウトォゥ |
彼に |
人称代名詞・与格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:16(16) |
ζωην |
ゾゥエィン |
命を |
名詞・対格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:16(17) |
τοις |
トイス |
それらに |
定冠詞・与格・複数・男性 |
ヨハネの手紙一5:16(18) |
αμαρτανουσιν |
アマルタヌーシン |
罪を犯す[者たちに] |
動詞・現在・能動・分詞・与格・複数・男性 |
ヨハネの手紙一5:16(19) |
μη |
メィ |
〜ことはない |
離接助詞・否定 |
ヨハネの手紙一5:16(20) |
προς |
プロス |
〜[に]至る |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:16(21) |
θανατον |
サナトン |
死に |
名詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:16(22) |
εστιν |
エスティン |
[それは]〜あります |
動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:16(23) |
αμαρτια |
アマルティア |
罪は |
名詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:16(24) |
προς |
プロス |
〜[に]至る |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:16(25) |
θανατον |
サナトン |
死に |
名詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:16(26) |
ου |
ウー |
〜ことはありません |
離接助詞・否定 |
ヨハネの手紙一5:16(27) |
περι |
ペリ |
〜ことについて |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:16(28) |
εκεινης |
エケイネィス |
この |
指示代名詞・属格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:16(29) |
λεγω |
レゴゥ |
[私は]言う |
動詞・現在・能動・叙実・一人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:16(30) |
ινα |
イナ |
それは〜こと |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:16(31) |
ερωτηση |
エロゥテェィセィ |
[彼は]求める(ようにしなさい) |
動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:17(01) |
πασα |
パサ |
ことごとくの[ものは] |
形容詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:17(02) |
αδικια |
アディキア |
不正は |
名詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:17(03) |
αμαρτια |
アマルティア |
罪 |
名詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:17(04) |
εστιν |
エスティン |
[それは]〜です |
動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:17(05) |
και |
カイ |
しかし |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:17(06) |
εστιν |
エスティン |
[それは]〜あります |
動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:17(07) |
αμαρτια |
アマルティア |
罪は |
名詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:17(08) |
ου |
ウー |
〜ことはない |
離接助詞・否定 |
ヨハネの手紙一5:17(09) |
προς |
プロス |
〜[に]至る |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:17(10) |
θανατον |
サナトン |
死に |
名詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:18(01) |
οιδαμεν |
オイダメン |
[私たちは]知っています |
動詞・完了・能動・叙実・一人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:18(02) |
οτι |
オティ |
それは〜こと |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:18(03) |
πας |
パス |
ことごとくの[者は] |
形容詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:18(04) |
ο |
オ |
それは |
定冠詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:18(05) |
γεγεννημενος |
ゲゲンネィメノス |
生み出された[者は] |
動詞・完了・受動・分詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:18(06) |
εκ |
エク |
〜[の]許から |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:18(07) |
του |
トゥー |
その |
定冠詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:18(08) |
θεου |
ゼウー |
神の |
名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:18(09) |
ουχ |
ウーク |
〜ことはない |
離接助詞・否定 |
ヨハネの手紙一5:18(10) |
αμαρτανει |
アマルタネイ |
[彼は]罪を犯す |
動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:18(11) |
αλλ |
アッル |
しかも |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:18(12) |
ο |
オ |
それが |
定冠詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:18(13) |
γεννηθεις |
ゲンネィセイス |
生み出された[者が] |
動詞・アオリスト・受動・分詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:18(14) |
εκ |
エク |
〜[の]許から |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:18(15) |
του |
トゥー |
その |
定冠詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:18(16) |
θεου |
ゼウー |
神の |
名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:18(17) |
τηρει |
テェィレイ |
[彼が]守ります |
動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:18(18) |
αυτον |
アウトン |
彼を |
人称代名詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:18(19) |
και |
カイ |
そして |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:18(20) |
ο |
オ |
それが |
定冠詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:18(21) |
πονηρος |
ポネィロス |
悪(魔)の[者が] |
形容詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:18(22) |
ουχ |
ウーク |
〜ことはありません |
離接助詞・否定 |
ヨハネの手紙一5:18(23) |
απτεται |
アプテタイ |
[それが](身に)触れる |
動詞・現在・中間態・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:18(24) |
αυτου |
アウトゥー |
彼の |
人称代名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:19(01) |
οιδαμεν |
オイダメン |
[私たちは]知っています |
動詞・完了・能動・叙実・一人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:19(02) |
οτι |
オティ |
それは〜ことを |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:19(03) |
εκ |
エク |
〜[の]許から(出た者) |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:19(04) |
του |
トゥー |
その |
定冠詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:19(05) |
θεου |
ゼウー |
神の |
名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:19(06) |
εσμεν |
エスメン |
[私たちは]〜である |
動詞・現在・無態・叙実・一人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:19(07) |
και |
カイ |
しかし |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:19(08) |
ο |
オ |
それは |
定冠詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:19(09) |
κοσμος |
コスモス |
この世は |
名詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:19(10) |
ολος |
オロス |
全体の[ものは] |
形容詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:19(11) |
εν |
エン |
〜[に]おいてその中に |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:19(12) |
τω |
トォゥ |
それに |
定冠詞・与格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:19(13) |
πονηρω |
ポネィロゥ |
悪(魔)の[者に] |
形容詞・与格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:19(14) |
κειται |
ケイタイ |
[それは]置かれている |
動詞・現在・中間受動デポネント・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:20(01) |
οιδαμεν |
オイダメン |
[私たちは]知っています |
動詞・完了・能動・叙実・一人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:20(02) |
δε |
デ |
そして |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:20(03) |
οτι |
オティ |
それは〜ことを |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:20(04) |
ο |
オ |
それが |
定冠詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:20(05) |
υιος |
ウイオス |
息子が |
名詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:20(06) |
του |
トゥー |
その |
定冠詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:20(07) |
θεου |
ゼウー |
神の |
名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:20(08) |
ηκει |
エィケイ |
[彼が]来ている |
動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:20(09) |
και |
カイ |
そして |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:20(10) |
δεδωκεν |
デドォゥケン |
[彼が]与えた |
動詞・完了・能動・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:20(11) |
ημιν |
エィミン |
私たちに |
人称代名詞・一人称・与格・複数 |
ヨハネの手紙一5:20(12) |
διανοιαν |
ディアノイアン |
理解力を |
名詞・対格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:20(13) |
ινα |
イナ |
それは〜ため |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:20(14) |
γινωσκομεν |
ギノゥスコメン |
[私たちが]知る |
動詞・現在・能動・叙実・一人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:20(15) |
τον |
トン |
それを |
定冠詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:20(16) |
αληθινον |
アレィスィノン |
真の[ものを] |
形容詞・対格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:20(17) |
και |
カイ |
そして |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:20(18) |
εσμεν |
エスメン |
[私たちは]居ます |
動詞・現在・無態・叙実・一人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:20(19) |
εν |
エン |
〜[に]おいてその中に |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:20(20) |
τω |
トォゥ |
それに |
定冠詞・与格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:20(21) |
αληθινω |
アレィスィノゥ |
真の[ものに] |
形容詞・与格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:20(22) |
εν |
エン |
〜[に]おいてその中に |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:20(23) |
τω |
トォゥ |
それに |
定冠詞・与格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:20(24) |
υιω |
ウイオゥ |
息子に |
名詞・与格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:20(25) |
αυτου |
アウトゥー |
彼の |
人称代名詞・属格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:20(26) |
ιησου |
イエィスー |
イエス=ヤㇵウェㇵは救い= |
名詞・与格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:20(27) |
χριστω |
クリストォゥ |
キリスト=油を塗られた=に |
名詞・与格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:20(28) |
ουτος |
ウートス |
この者は |
指示代名詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:20(29) |
εστιν |
エスティン |
[彼は]〜です |
動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 |
ヨハネの手紙一5:20(30) |
ο |
オ |
それ |
定冠詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:20(31) |
αληθινος |
アレィスィノス |
真の[こと] |
形容詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:20(32) |
θεος |
ゼオス |
神 |
名詞・主格・単数・男性 |
ヨハネの手紙一5:20(33) |
και |
カイ |
そして |
接続詞 |
ヨハネの手紙一5:20(34) |
ζωη |
ゾゥエィ |
命 |
名詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:20(35) |
αιωνιος |
アイオゥニオス |
とこしえの[もの] |
形容詞・主格・単数・女性 |
ヨハネの手紙一5:21(01) |
τεκνια |
テクニア |
子供たちよ |
名詞・呼格・複数・中性 |
ヨハネの手紙一5:21(02) |
φυλαξατε |
フラクサテ |
[あなたたちは]守りなさい |
動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・複数 |
ヨハネの手紙一5:21(03) |
εαυτα |
エアウタ |
自分自身たちを |
再帰代名詞・三人称・対格・複数・中性 |
ヨハネの手紙一5:21(04) |
απο |
アポ |
〜許から |
前置詞 |
ヨハネの手紙一5:21(05) |
των |
トォゥン |
それらの |
定冠詞・属格・複数・中性 |
ヨハネの手紙一5:21(06) |
ειδωλων |
エイドォゥロゥン |
偶像たちの |
名詞・属格・複数・中性 |
日本語訳 |
ヨハネの手紙一5章 |
☞1節 |
(文語訳) |
一 凡そイエスをキリストと信ずる者は、~より生れたるなり。おほよそ之を生み給ひし~を愛する者は、~より生れたる者をも愛す。 |
(口語訳) |
一 すべてイエスのキリストであることを信じる者は、神から生れた者である。すべて生んで下さったかたを愛する者は、そのかたから生れた者をも愛するのである。 |
☞2節 |
(文語訳) |
二 我等もし~を愛して、その誡命を行はば、之によりて~の子供を愛することを知る。 |
(口語訳) |
二 神を愛してその戒めを行えば、それによってわたしたちは、神の子たちを愛していることを知るのである。 |
☞3節 |
(文語訳) |
三 ~の誡命を守るは卽ち~を愛するなり、而してその誡命は難からず。 |
(口語訳) |
三 神を愛するとは、すなわち、その戒めを守ることである。そして、その戒めはむずかしいものではない。 |
☞4節 |
(文語訳) |
四 おほよそ~より生るる者は世に勝つ、世に勝つ勝利は我らの信仰なり。 |
(口語訳) |
四 なぜなら、すべて神から生れた者は、世に勝つからである。そして、わたしたちの信仰こそ、世に勝たしめた勝利の力である。 |
☞5節 |
(文語訳) |
五 世に勝つものは誰ぞ、イエスを~の子と信ずる者にあらずや。 |
(口語訳) |
五 世に勝つ者はだれか。イエスを神の子と信じる者ではないか。 |
☞6節 |
(文語訳) |
六 これ水と血とに由りて來り給ひし者、卽ちイエス・キリストなり。啻に水のみならず、水と血とをもて來り給ひしなり。 |
(口語訳) |
六 このイエス・キリストは、水と血とをとおってこられたかたである。水によるだけではなく、水と血とによってこられたのである。そのあかしをするものは、御霊である。御霊は真理だからである。 |
☞7節 |
(文語訳) |
七 證する者は御靈なり。御靈は眞理なればなり。 |
(口語訳) |
七 あかしをするものが、三つある。 |
☞8節 |
(文語訳) |
八 證する者は三つ、御靈と水と血となり。この三つ合ひて一つとなる。 |
(口語訳) |
八 御霊と水と血とである。そして、この三つのものは一致する。 |
☞9節 |
(文語訳) |
九 我等もし人の證を受けんには、~の證は更に大なり。~の證はその子につきて證し給ひし是なり。 |
(口語訳) |
九 わたしたちは人間のあかしを受けいれるが、しかし、神のあかしはさらにまさっている。神のあかしというのは、すなわち、御子について立てられたあかしである。 |
☞10節 |
(文語訳) |
一〇 ~の子を信ずる者はその衷にこの證をもち、~を信ぜぬ者は~を僞者とす。これ~その子につきて證せし證を信ぜぬが故なり。 |
(口語訳) |
一〇 神の子を信じる者は、自分のうちにこのあかしを持っている。神を信じない者は、神を偽り者とする。神が御子についてあかしせられたそのあかしを、信じていないからである。 |
☞11節 |
(文語訳) |
一一 その證はこれなり、~は永遠の生命を我らに賜へり、この生命はその子にあり。 |
(口語訳) |
一一 そのあかしとは、神が永遠のいのちをわたしたちに賜わり、かつ、そのいのちが御子のうちにあるということである。 |
☞12節 |
(文語訳) |
一二 御子をもつ者は生命をもち、~の子をもたぬ者は生命をもたず。 |
(口語訳) |
一二 御子を持つ者はいのちを持ち、神の御子を持たない者はいのちを持っていない。 |
☞13節 |
(文語訳) |
一三 われ~の子の名を信ずる汝らに此等のことを書き贈るは、汝らに自ら永遠の生命を有つことを知らしめん爲なり。 |
(口語訳) |
一三 これらのことをあなたがたに書きおくったのは、神の子の御名を信じるあなたがたに、永遠のいのちを持っていることを、悟らせるためである。 |
☞14節 |
(文語訳) |
一四 我らが~に向ひて確信する所は是なり、卽ち御意にかなふ事を求めば、必ず聽き給ふ。 |
(口語訳) |
一四 わたしたちが神に対していだいている確信は、こうである。すなわち、わたしたちが何事でも神の御旨に従って願い求めるなら、神はそれを聞きいれて下さるということである。 |
☞15節 |
(文語訳) |
一五 かく求むるところ、何事にても聽き給ふと知れば、求めし願を得たる事をも知るなり。 |
(口語訳) |
一五 そして、わたしたちが願い求めることは、なんでも聞きいれて下さるとわかれば、神に願い求めたことはすでにかなえられたことを、知るのである。 |
☞16節 |
(文語訳) |
一六 人もし其の兄弟の死に至らぬ罪を犯すを見ば、~に求むべし。さらば彼に、死に至らぬ罪を犯す人々に生命を與へ給はん。死に至る罪あり、我これに就きて請ふべしと言はず。 |
(口語訳) |
一六 もしだれかが死に至ることのない罪を犯している兄弟を見たら、神に願い求めなさい。そうすれば神は、死に至ることのない罪を犯している人々には、いのちを賜わるであろう。死に至る罪がある。これについては、願い求めよ、とは言わない。 |
☞17節 |
(文語訳) |
一七 凡ての不義は罪なり、されど死に至らぬ罪あり。 |
(口語訳) |
一七 不義はすべて、罪である。しかし、死に至ることのない罪もある。 |
☞18節 |
(文語訳) |
一八 凡て~より生れたる者の罪を犯さぬことを我らは知る。~より生れ給ひし者、これを守りたまふ故に、惡しきもの觸るる事をせざるなり。 |
(口語訳) |
一八 すべて神から生れた者は罪を犯さないことを、わたしたちは知っている。神から生れたかたが彼を守っていて下さるので、悪しき者が手を触れるようなことはない。 |
☞19節 |
(文語訳) |
一九 我らは~より出で、全世界は惡しき者に屬するを我らは知る。 |
(口語訳) |
一九 また、わたしたちは神から出た者であり、全世界は悪しき者の配下にあることを、知っている。 |
☞20節 |
(文語訳) |
二〇 また~の子すでに來りて我らに眞の者を知る知識を賜ひしを我らは知る。而して我らは眞の者に居り、その子イエス・キリストに居るなり、彼は眞の~にして永遠の生命なり。 |
(口語訳) |
二〇 さらに、神の子がきて、真実なかたを知る知力をわたしたちに授けて下さったことも、知っている。そして、わたしたちは、真実なかたにおり、御子イエス・キリストにおるのである。このかたは真実な神であり、永遠のいのちである。 |
☞21節 |
(文語訳) |
二一 若子よ、自ら守りて偶像に遠ざかれ。 |
(口語訳) |
二一 子たちよ。気をつけて、偶像を避けなさい。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Office Murakami |