| 創世記36章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | 注目の言葉 | ||||||
| 旧約聖書から新約聖書へ | |||||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | <エサウは彼の家の人々全てとカナンの地で得た全ての彼の動物と財産を連れて行きました> | ||||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | 創世記36:6 肉桂 香料 香 香油 乳香 葡萄酒 オリーブ油 小麦粉 小麦 牛 羊 馬 馬車 奴隷 人 | ||||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | |||||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | |||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | |||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | ||||||
| 創世記全50章 | |||||||
| ו:ישלח | ヴァ・イシュラㇰフ そして[私は]使いを遣わしました (トーラ8部) 旧約聖書創世記 36章1節〜43節の逐語訳です | ||||||
| ☞36;1-6 カナンで生まれたエサウの息子たち | |||||||
| ☞36;7-8 エサウはヤコブの前から離れセイルの山に住みました | |||||||
| ☞36;9-14 エドムの先祖エサウの系図 | |||||||
| ☞36;15-19 エサウの子孫の族長たち | |||||||
| ☞36;20-28 フリ人セイルの息子たち | |||||||
| ☞36;29-30 フリ人の族長たち | |||||||
| ☞36;31-39 エドムの地を治めた王たち | |||||||
| ☞36;40-43 氏族ごと場所ごとのエサウの族長たち | |||||||
| 創世記36:1(01) | ו:אלה | ヴェ・エッレ | そしてこれらの[者たちが] | 接続詞+形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:1(02) | תלדות | トレドート | 諸々の世代(系図) | 名詞(普通)・女性・複数 | |||
| 創世記36:1(03) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:1(04) | הוא | フー | それは | 代名詞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:1(05) | אדום | エドーム | エドム=赤い= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:2(01) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い=は | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:2(02) | לקח | ラカㇰフ | [彼は]娶りました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:2(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |||
| 創世記36:2(04) | נשי:ו | ナシャー・ヴ | 彼の妻たち | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:2(05) | מ:בנות | ミ・ッベノト | 娘たちから | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数 | |||
| 創世記36:2(06) | כנען | ケナアン | カナン=低い土地=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:2(07) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |||
| 創世記36:2(08) | עדה | アダー | アダ=装飾= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:2(09) | בת־ | バト・ | 娘 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:2(10) | אילון | エイロン | エロン=力強い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:2(11) | ה:חתי | ハ・ㇰヒッティー | そのヘト=ヘト(恐怖)の子孫=人 | 定冠詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:2(12) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |||
| 創世記36:2(13) | אהליבמה | アホリヴァマー | オホリバマ=高台の天幕= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:2(14) | בת־ | バト・ | 娘 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:2(15) | ענה | アナー | アナ=答える=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:2(16) | בת־ | バト・ | 娘 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:2(17) | צבעון | ツィヴオーン | ツィブオン=有色の=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:2(18) | ה:חוי | ハ・ㇰヒッヴィー | そのヒビ=村人たち=人 | 定冠詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:3(01) | ו:את | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |||
| 創世記36:3(02) | בשמת | バスマト | バセマト=香辛料= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:3(03) | בת־ | バト・ | 娘 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:3(04) | ישמעאל | イィシュマエール | イシュマエル=神が聞く=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:3(05) | אחות | アㇰホート | 姉妹 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:3(06) | נביות | ネヴァヨート | ネバヨト=高地=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:4(01) | ו:תלד | ヴァ・ッテーレド | そして[彼女は]産みました | Reuel | 創世記36:4 | ||
| 創世記36:4(02) | עדה | アダー | アダ=装飾=は | 名詞(固有) | ☞歴代誌上1:35 | ||
| 創世記36:4(03) | ל:עשו | レ・エサーヴ | エサウ=毛深い=に | 前置詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:4(04) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |||
| 創世記36:4(05) | אליפז | エリファーズ | エリファズ=私の神は金= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:4(06) | ו:בשמת | ウ・ヴァスマト | そしてバセマト=香辛料=は | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:4(07) | ילדה | ヤレダー | [彼女は]産みました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | |||
| 創世記36:4(08) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |||
| 創世記36:4(09) | רעואל | レウエール | レウエル=神の友= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:5(01) | ו:אהליבמה | ヴェ・アホリヴァマー | そしてオホリバマ=高台の天幕=は | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:5(02) | ילדה | ヤルダー | [彼女は]産みました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | |||
| 創世記36:5(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |||
| 創世記36:5(04) | יעיש | イェウシュ | エウシュ=彼は急いで助ける= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:5(05) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |||
| 創世記36:5(06) | יעלם | ヤーラム | ヤラム=隠した= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:5(07) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |||
| 創世記36:5(08) | קרח | コーラㇰフ | コラ=禿げ頭の= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:5(09) | אלה | エッレ | これらの[者たちは] | 形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:5(10) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:5(11) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:5(12) | אשר | アシェル | それは〜者たち | 関係詞 | |||
| 創世記36:5(13) | ילדו־ | ユッレドゥー・ | [彼等は]生み出された | 動詞・クァル受動・完了・三人称・通性・複数 | |||
| 創世記36:5(14) | ל:ו | ロー | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:5(15) | ב:ארץ | ベ・エーレツ | 地において | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:5(16) | כנען | ケナアン | カナン=低い土地=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:6(01) | ו:יקח | ヴァ・イッカㇰフ | そして[彼は]連れて行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | 創世記36:6 | ||
| 創世記36:6(02) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い=は | 名詞(固有) | ☞ヨハネ黙示録18:13 | ||
| 創世記36:6(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |||
| 創世記36:6(04) | נשי:ו | ナシャー・ヴ | 彼の妻たち | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:6(05) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |||
| 創世記36:6(06) | בני:ו | ヴァナー・ヴ | 彼の息子たち | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:6(07) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |||
| 創世記36:6(08) | בנתי:ו | ベノター・ヴ | 彼の娘たち | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:6(09) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |||
| 創世記36:6(10) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:6(11) | נפשות | ナフショト | 人々の | 名詞(普通)・両性・複数 | |||
| 創世記36:6(12) | בית:ו | ベイト・ォー | 彼の家の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:6(13) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |||
| 創世記36:6(14) | מקנ:הו | ミクネー・フ | 彼の家畜 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:6(15) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |||
| 創世記36:6(16) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:6(17) | בהמת:ו | ベヘムト・ォー | 彼の動物の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:6(18) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | |||
| 創世記36:6(19) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:6(20) | קנינ:ו | キンヤノ・ォー | 彼の財産の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:6(21) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | |||
| 創世記36:6(22) | רכש | ラㇰハシュ | [彼が]得た | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:6(23) | ב:ארץ | ベ・エーレツ | 地において | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:6(24) | כנען | ケナアン | カナン=低い土地= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:6(25) | ו:ילך | ヴァ・イェーレㇰフ | そして[彼は]行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:6(26) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | |||
| 創世記36:6(27) | ארץ | エーレツ | 地 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:6(28) | מ:פני | ミ・ッペネイ | 〜の面前から | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | |||
| 創世記36:6(29) | יעקב | ヤアコーヴ | ヤコブ=踵を掴む者= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:6(30) | אחי:ו | アㇰヒー・ヴ | 彼の兄弟 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:7(01) | כי | キー・ | 何故なら〜から | 接続詞 | 創世記36:7 | ||
| 創世記36:7(02) | היה | ハヤー | [それは]〜になった | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ☞歴代誌上29:15 | ||
| 創世記36:7(03) | רכוש:ם | レㇰフシャー・ム | 彼等の所有物は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ☞エレミヤ書35:7 | ||
| 創世記36:7(04) | רב | ラーヴ | 多い[もの] | 形容詞・男性・単数 | |||
| 創世記36:7(05) | מ:שבת | ミ・シェヴェト | 住むこと(が出来る)より | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |||
| 創世記36:7(06) | יחדו | ヤㇰフダーヴ | 一緒に | 副詞 | |||
| 創世記36:7(07) | ו:לא | ヴェ・ロー | そして〜ことはない | 接続詞+否定 | |||
| 創世記36:7(08) | יכלה | ヤㇰヘラー | [それは]出来る | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | |||
| 創世記36:7(09) | ארץ | エーレツ | 地は | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:7(10) | מ:גורי:הם | メグレイ・ヘム | 彼等の諸々の滞在の | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| 創世記36:7(11) | ל:שאת | ラ・スエト | 支えること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |||
| 創世記36:7(12) | את:ם | オタ・ム | 彼等を | 目的+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| 創世記36:7(13) | מ:פני | ミ・ッペネイ | 〜の故に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | |||
| 創世記36:7(14) | מקני:הם | ミクネイ・ヘム | 彼等の諸々の家畜 | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| 創世記36:8(01) | ו:ישב | ヴァ・イェーシェヴ | そして[彼は]住みました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | 創世記36:8 | ||
| 創世記36:8(02) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い=は | 名詞(固有) | ☞申命記2:4-5 | ||
| 創世記36:8(03) | ב:הר | ベ・ハル | 山の中に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ☞申命記2:22 | ||
| 創世記36:8(04) | שעיר | セイール | セイル=毛深い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:8(05) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:8(06) | הוא | フー | 彼は | 代名詞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:8(07) | אדום | エドーム | エドム=赤い= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:9(01) | ו:אלה | ヴェ・エッレ | そしてこれらの[者たちが] | 接続詞+形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:9(02) | תלדות | トレドート | 諸々の系図 | 名詞(普通)・女性・複数 | |||
| 創世記36:9(03) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:9(04) | אבי | アヴィー | 先祖 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:9(05) | אדום | エドーム | エドム=赤い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:9(06) | ב:הר | ベ・ハル | 山の中に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:9(07) | שעיר | セイール | セイル=毛深い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:10(01) | אלה | エッレ | これらの[諸々のものが] | 形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:10(02) | שמות | シェモート | 諸々の名前 | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:10(03) | בני־ | ベネイ・ | 息子たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:10(04) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:10(05) | אליפז | エリファーズ | エリファズ=私の神は金= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:10(06) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:10(07) | עדה | アダー | アダ=装飾=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:10(08) | אשת | エシェト | 妻 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:10(09) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:10(10) | רעואל | レウエール | レウエル=神の友= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:10(11) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:10(12) | בשמת | バスマト | バセマト=香辛料=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:10(13) | אשת | エーシェト | 妻 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:10(14) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:11(01) | ו:יהיו | ヴァ・イィフユー | そして[彼等は]〜です | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | 創世記36:11 | ||
| 創世記36:11(02) | בני | ベネイ | 息子たちは | 名詞(普通)・男性・複数 | ☞歴代誌上1:36 | ||
| 創世記36:11(03) | אליפז | エリファーズ | エリファズ=私の神は金=の | 名詞(固有) | ☞ヨブ記2:11 | ||
| 創世記36:11(04) | תימן | テイマン | テマン=南= | 名詞(固有) | ☞エレミヤ書49:7 | ||
| 創世記36:11(05) | אומר | オマール | オマル=話す人= | 名詞(固有) | ☞オバデヤ書1:9 | ||
| 創世記36:11(06) | צפו | ツェフォー | ツェフォ=見張り塔= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:11(07) | ו:געתם | ヴェ・ガァタム | ガタム=焼かれた谷= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:11(08) | ו:קנז | ウ・ケナズ | ケナズ=猟師= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:12(01) | ו:תמנע | ヴェ・ティムナー | そしてティムナ=抑制された=は | 接続詞+名詞(固有) | 創世記36:12 | ||
| 創世記36:12(02) | היתה | ハイェター | [彼女は]〜です | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ☞出エジプト記17:8 | ||
| 創世記36:12(03) | פילגש | フィレーゲシュ | 妾 | 名詞(普通)・女性・単数 | ☞民数記24:20 | ||
| 創世記36:12(04) | ל:אליפז | レ・エリファーズ | エリファズ=私の神は金=に | 前置詞+名詞(固有) | ☞申命記25:17 | ||
| 創世記36:12(05) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ☞サムエル記上15:2 | ||
| 創世記36:12(06) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い=の | 名詞(固有) | ☞サムエル記上15:3 | ||
| 創世記36:12(07) | ו:תלד | ヴァ・ッテーレド | そして[彼女は]産みました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |||
| 創世記36:12(08) | ל:אליפז | レ・エリファーズ | エリファズ=私の神は金=に | 前置詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:12(09) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |||
| 創世記36:12(10) | עמלק | アマレク | アマレク=谷に住む者= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:12(11) | אלה | エッレ | これらの[者たちが] | 形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:12(12) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:12(13) | עדה | アダー | アダ=装飾=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:12(14) | אשת | エーシェト | 妻 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:12(15) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:13(01) | ו:אלה | ヴェ・エッレ | そしてこれらの[者たちが] | 接続詞+形容詞・両性・複数 | 創世記36:13 | ||
| 創世記36:13(02) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ☞歴代誌上1:37 | ||
| 創世記36:13(03) | רעואל | レウエール | レウエル=神の友=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:13(04) | נחת | ナーㇰハト | ナハト=安らぎ= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:13(05) | ו:זרח | ヴァ・ゼーラㇰフ | そしてゼラ=日の出= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:13(06) | שמה | シャムマ・ァ | シャンマ=驚き= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:13(07) | ו:מזה | ウ・ミッザー | そしてミザ=恐れ= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:13(08) | אלה | エッレ | これらの[者たちが] | 形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:13(09) | היו | ハユー | [彼等が]〜です | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |||
| 創世記36:13(10) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:13(11) | בשמת | バスマト | バセマト=香辛料=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:13(12) | אשת | エーシェト | 妻 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:13(13) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:14(01) | ו:אלה | ヴェ・エッレ | そしてこれらの[者たちが] | 接続詞+形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:14(02) | היו | ハユー | [彼等が]〜です | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |||
| 創世記36:14(03) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:14(04) | אהליבמה | アホリヴァマー | オホリバマ=高台の天幕=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:14(05) | בת־ | ヴァト・ | 娘 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:14(06) | ענה | アナー | アナ=答える=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:14(07) | בת־ | バト・ | 娘 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:14(08) | צבעון | ツィヴオーン | ツィブオン=有色の=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:14(09) | אשת | エーシェト | 妻 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:14(10) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:14(11) | ו:תלד | ヴァ・ッテーレド | そして[彼女は]産みました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |||
| 創世記36:14(12) | ל:עשו | レ・エサーヴ | エサウ=毛深い=に | 前置詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:14(13) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |||
| 創世記36:14(14) | יעיש | イェウシュ | エウシュ=彼は急いで助ける= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:14(15) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |||
| 創世記36:14(16) | יעלם | ヤァラム | ヤラム=隠した= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:14(17) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |||
| 創世記36:14(18) | קרח | コーラㇰフ | コラ=禿げ頭の= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:15(01) | אלה | エッレ | これらの[者たちは] | 形容詞・両性・複数 | 創世記36:15 | ||
| 創世記36:15(02) | אלופי | アッルフェィ | 首長たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ☞エレミヤ書49:7 | ||
| 創世記36:15(03) | בני־ | ヴェネイ・ | 息子たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:15(04) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:15(05) | בני | ベネィ | 息子たちは | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:15(06) | אליפז | エリファーズ | エリファズ=私の神は金=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:15(07) | בכור | ベㇰホール | 長子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:15(08) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:15(09) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:15(10) | תימן | テイマン | テマン=南= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:15(11) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:15(12) | אומר | オマール | オマル=話す人= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:15(13) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:15(14) | צפו | ツェフォー | ツェフォ=見張り塔= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:15(15) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:15(16) | קנז | ケナーズ | ケナズ=猟師= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:16(01) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:16(02) | קרח | コーラㇰフ | コラ=禿げ頭の= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:16(03) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:16(04) | געתם | ガァタム | ガタム=焼かれた谷= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:16(05) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:16(06) | עמלק | アマレク | アマレク=谷に住む者= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:16(07) | אלה | エッレ | これらの[者たちは] | 形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:16(08) | אלופי | アッルフェィ | 首長たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:16(09) | אליפז | エリファーズ | エリファズ=私の神は金=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:16(10) | ב:ארץ | ベ・エーレツ | 地に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:16(11) | אדום | エドーム | エドム=赤い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:16(12) | אלה | エッレ | これらの[者たちは] | 形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:16(13) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:16(14) | עדה | アダー | アダ=装飾=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:17(01) | ו:אלה | ヴェ・エッレ | そしてこれらの[者たちは] | 接続詞+形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:17(02) | בני | ベネィ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:17(03) | רעואל | レウエール | レウエル=神の友=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:17(04) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:17(05) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:17(06) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:17(07) | נחת | ナーㇰハト | ナハト=安らぎ= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:17(08) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:17(09) | זרח | ゼーラㇰフ | ゼラ=日の出= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:17(10) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:17(11) | שמה | シャムマ・ァ | シャンマ=驚き= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:17(12) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:17(13) | מזה | ミッザー | ミザ=恐れ= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:17(14) | אלה | エッレ | これらの[者たちは] | 形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:17(15) | אלופי | アッルフェィ | 首長たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:17(16) | רעואל | レウエール | レウエル=神の友=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:17(17) | ב:ארץ | ベ・エーレツ | 地に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:17(18) | אדום | エドーム | エドム=赤い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:17(19) | אלה | エッレ | これらの[者たちは] | 形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:17(20) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:17(21) | בשמת | バスマト | バセマト=香辛料=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:17(22) | אשת | エーシェト | 妻 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:17(23) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:18(01) | ו:אלה | ヴェ・エッレ | そしてこれらの[者たちは] | 接続詞+形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:18(02) | בני | ベネィ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:18(03) | אהליבמה | アホリヴァマー | オホリバマ=高台の天幕=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:18(04) | אשת | エーシェト | 妻 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:18(05) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:18(06) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:18(07) | יעוש | イェウシュ | エウシュ=彼は急いで助ける= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:18(08) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:18(09) | יעלם | ヤーラム | ヤラム=隠した= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:18(10) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:18(11) | קרח | コーラㇰフ | コラ=禿げ頭の= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:18(12) | אלה | エッレ | これらの[者たちは] | 形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:18(13) | אלופי | アッルフェィ | 首長たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:18(14) | אהליבמה | アホリヴァマー | オホリバマ=高台の天幕=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:18(15) | בת־ | バト・ | 娘 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:18(16) | ענה | アナー | アナ=答える=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:18(17) | אשת | エーシェト | 妻 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:18(18) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:19(01) | אלה | エッレ | これらの[者たちは] | 形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:19(02) | בני־ | ヴェネイ・ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:19(03) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:19(04) | ו:אלה | ヴェ・エッレ | そしてこれらの[者たちは] | 接続詞+形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:19(05) | אלופי:הם | アッルフェイ・ヘム | 彼等の首長たち | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| 創世記36:19(06) | הוא | フー | 彼は | 代名詞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:19(07) | אדום | エドーム | エドム=赤い= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:20(01) | אלה | エッレ | これらの[者たちは] | 形容詞・両性・複数 | 創世記36:20 | ||
| 創世記36:20(02) | בני־ | ヴェネイ・ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ☞申命記2:12 | ||
| 創世記36:20(03) | שעיר | セイール | セイル=毛深い=の | 名詞(固有) | ☞申命記2:22 | ||
| 創世記36:20(04) | ה:חרי | ハ・ㇰホリー | そのフリ=洞穴居住者=人 | 定冠詞+名詞(固有) | ☞歴代誌上1:38 | ||
| 創世記36:20(05) | ישבי | ヨシェヴェイ | 住んでいる[者たち] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | |||
| 創世記36:20(06) | ה:ארץ | ハ・アーレツ | その地に | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:20(07) | לוטן | ロタン | ロタン=覆い= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:20(08) | ו:שובל | ヴェ・ショッヴァル | そしてショバル=流れる= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:20(09) | ו:צבעון | ヴェ・ツィヴォーン | そしてツィブオン=有色の= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:20(10) | ו:ענה | ヴァ・アナー | そしてアナ=答える= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:21(01) | ו:דשון | ヴェ・ディション | そしてディション=脱穀する人= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:21(02) | ו:אצר | ヴェ・エーツェル | そしてエツェル=宝物= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:21(03) | ו:דישן | ヴェ・ディシャン | そしてディシャン=脱穀する人= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:21(04) | אלה | エッレ | これらの[者たちは] | 形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:21(05) | אלופי | アッルフェィ | 首長たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:21(06) | ה:חרי | ハ・ㇰホリー | そのフリ=洞穴居住者=人の | 定冠詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:21(07) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:21(08) | שעיר | セイール | セイル=毛深い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:21(09) | ב:ארץ | ベ・エーレツ | 地に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:21(10) | אדום | エドーム | エドム=赤い= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:22(01) | ו:יהיו | ヴァ・イィフユー | そして[彼等は]〜です | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | 創世記36:22 | ||
| 創世記36:22(02) | בני־ | ヴェネイ・ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ☞歴代誌上1:39 | ||
| 創世記36:22(03) | לוטן | ロタン | ロタン=覆い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:22(04) | חרי | ㇰホリー | ホリ=洞穴居住者= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:22(05) | ו:הימם | ヴェ・ヘイマム | そしてヘマム=絶滅する= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:22(06) | ו:אחות | ヴァ・アㇰホト | そして姉妹は | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:22(07) | לוטן | ロタン | ロタン=覆い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:22(08) | תמנע | ティムナ | ティムナ=抑制された= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:23(01) | ו:אלה | ヴェ・エッレ | そしてこれらの[者たちは] | 接続詞+形容詞・両性・複数 | 創世記36:23 | ||
| 創世記36:23(02) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ☞歴代誌上1:40 | ||
| 創世記36:23(03) | שובל | ショッヴァール | ショバル=流れる=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:23(04) | עלון | アルヴァン | アルワン=背の高い= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:23(05) | ו:מנחת | ウ・マナㇰハト | そしてマナハト=休み= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:23(06) | ו:עיבל | ヴェ・エイヴァル | そしてエバル=石= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:23(07) | שפו | シェフォー | シェフォ=大胆な= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:23(08) | ו:אונם | ヴェ・オナム | そしてオナム=精力的な= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:24(01) | ו:אלה | ヴェ・エッレ | そしてこれらの[者たちは] | 接続詞+形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:24(02) | בני־ | ヴェネイ・ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:24(03) | צבעון | ツィヴオーン | ツィブオン=有色の=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:24(04) | ו:איה | ヴェ・アイヤー | アヤ=鷹=も | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:24(05) | ו:ענה | ヴァ・アナー | アナ=答える=も | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:24(06) | הוא | フー | それは | 代名詞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:24(07) | ענה | アナー | アナ=答える= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:24(08) | אשר | アシェル | それは〜者 | 関係詞 | |||
| 創世記36:24(09) | מצא | マツァ | [彼は]見つけた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:24(10) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |||
| 創世記36:24(11) | ה:ימם | ハ・イェミム | その諸々の泉 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:24(12) | ב:מדבר | バ・ムミドバール | 荒野において | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:24(13) | ב:רעת:ו | ビ・ルオト・ォー | 放牧していた時に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:24(14) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |||
| 創世記36:24(15) | ה:חמרים | ハ・ㇰハモリーム | その驢馬たち | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:24(16) | ל:צבעון | レ・ツィヴオーン | ツィブオン=有色の=に | 前置詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:24(17) | אבי:ו | アヴィー・ヴ | 彼の父 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:25(01) | ו:אלה | ヴェ・エッレ | そしてこれらの[者たちは] | 接続詞+形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:25(02) | בני־ | ヴェネイ・ | (息)子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:25(03) | ענה | アナー | アナ=答える=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:25(04) | דשן | ディショーン | ディション=脱穀する人= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:25(05) | ו:אהליבמה | ヴェ・アホリヴァマー | そしてオホリバマ=高台の天幕= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:25(06) | בת־ | バト・ | 娘 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:25(07) | ענה | アナー | アナ=答える=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:26(01) | ו:אלה | ヴェ・エッレ | そしてこれらの[者たちは] | 接続詞+形容詞・両性・複数 | 創世記36:26 | ||
| 創世記36:26(02) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ☞歴代誌上1:41 | ||
| 創世記36:26(03) | דישן | ディシャン | ディション=脱穀する人=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:26(04) | חמדן | ㇰヘムダン | ヘムダン=願望= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:26(05) | ו:אשבן | ヴェ・エシュバン | そしてエシュバン=識別の火= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:26(06) | ו:יתרן | ヴェ・イィトラン | そしてイトラン=優位= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:26(07) | ו:כרן | ウ・ㇰヘラン | そしてケラン=竪琴= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:27(01) | אלה | エッレ | これらの[者たちは] | 形容詞・両性・複数 | 創世記36:27 | ||
| 創世記36:27(02) | בני־ | ベネイ・ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ☞歴代誌上1:42 | ||
| 創世記36:27(03) | אצר | エーツェル | エツェル=宝物=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:27(04) | בלהן | ビルハン | ビルハン=彼等の老衰= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:27(05) | ו:זעון | ヴェ・ザアヴァン | そしてザアワン=悩まされた= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:27(06) | ו:עקן | ヴァ・アカン | そしてアカン=鋭い視力の= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:28(01) | אלה | エッレ | これらの[者たちは] | 形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:28(02) | בני־ | ヴェネイ・ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:28(03) | דישן | ディシャン | ディション=脱穀する人=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:28(04) | עוץ | ウーツ | ウツ=樹木の茂った= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:28(05) | ו:ארן | ヴァ・アラン | そしてアラン=嬉しい= | 接続詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:29(01) | אלה | エッレ | これらの[者たちは] | 形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:29(02) | אלופי | アッルフェィ | 首長たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:29(03) | ה:חרי | ハ・ㇰホリー | そのフリ=洞穴居住者=人の | 定冠詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:29(04) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:29(05) | לוטן | ロタン | ロタン=覆い= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:29(06) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:29(07) | שובל | ショッヴァール | ショバル=流れる= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:29(08) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:29(09) | צבעון | ツィヴオーン | ツィブオン=有色の= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:29(10) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:29(11) | ענה | アナー | アナ=答える= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:30(01) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:30(02) | דשן | ディショーン | ディション=脱穀する人= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:30(03) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:30(04) | אצר | エーツェル | エツェル=宝物= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:30(05) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:30(06) | דישן | ディシャン | ディション=脱穀する人= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:30(07) | אלה | エッレ | これらの[者たちは] | 形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:30(08) | אלופי | アッルフェィ | 首長たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:30(09) | ה:חרי | ハ・ㇰホリー | そのフリ=洞穴居住者=人の | 定冠詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:30(10) | ל:אלפי:הם | レ・アッルフェイ・ヘム | 彼等の首長たちに | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| 創世記36:30(11) | ב:ארץ | ベ・エーレツ | 地に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:30(12) | שעיר | セイール | セイル=毛深い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:31(01) | ו:אלה | ヴェ・エッレ | そしてこれらの[者たちは] | 接続詞+形容詞・両性・複数 | 創世記36:31 | ||
| 創世記36:31(02) | ה:מלכים | ハ・ムメラㇰヒーム | その王たち | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ☞民数記20:14 | ||
| 創世記36:31(03) | אשר | アシェル | それは〜者 | 関係詞 | |||
| 創世記36:31(04) | מלכו | マルㇰフー | [彼等は]治めた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |||
| 創世記36:31(05) | ב:ארץ | ベ・エーレツ | 地を | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:31(06) | אדום | エドーム | エドム=赤い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:31(07) | ל:פני | リ・フネイ | 〜前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | |||
| 創世記36:31(08) | מלך־ | メラㇰフ・ | 治めること | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | |||
| 創世記36:31(09) | מלך | メーレㇰフ | 王が | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:31(10) | ל:בני | リ・ヴネィ | 息子たちを | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:31(11) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:32(01) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼が]治めました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | 創世記36:32 | ||
| 創世記36:32(02) | ב:אדום | ベ・エドーム | エドム=赤い=を | 前置詞+名詞(固有) | ☞歴代誌上1:43 | ||
| 創世記36:32(03) | בלע | ベーラ | ベラ=破壊=が | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:32(04) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:32(05) | בעור | ベオール | ベオル=燃える=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:32(06) | ו:שם | ヴェ・シェム | そして名は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:32(07) | עיר:ו | イロ・ォー | 彼の町の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:32(08) | דנהבה | ディンハーヴァ | ディンハバ=あなたに判決を下す= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:33(01) | ו:ימת | ヴァ・ヤーマト | そして[彼は]死にました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | 創世記36:33 | ||
| 創世記36:33(02) | בלע | バーラ | ベラ=破壊=は | 名詞(固有) | ☞エレミヤ書49:13 | ||
| 創世記36:33(03) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼が]治めました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:33(04) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:33(05) | יובב | ヨッヴァーヴ | ヨバブ=砂漠=が | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:33(06) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:33(07) | זרח | ゼーラㇰフ | ゼラ=日の出=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:33(08) | מ:בצרה | ミ・ッバツラー | ボツラ=羊小屋=から | 前置詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:34(01) | ו:ימת | ヴァ・ヤーマト | そして[彼は]死にました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | 創世記36:34 | ||
| 創世記36:34(02) | יובב | ヨヴァーヴ | ヨバブ=砂漠=は | 名詞(固有) | ☞歴代誌上1:45 | ||
| 創世記36:34(03) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼が]治めました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ☞エゼキエル書25:13 | ||
| 創世記36:34(04) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:34(05) | חשם | ㇰフシャム | フシャム=急ぐ=が | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:34(06) | מ:ארץ | メ・エーレツ | 土地から | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:34(07) | ה:תימני | ハ・ッテイマニー | そのテマン=南へ=人の | 定冠詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:35(01) | ו:ימת | ヴァ・ヤーマト | そして[彼は]死にました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | 創世記36:35 | ||
| 創世記36:35(02) | חשם | ㇰフシャム | フシャム=急ぐ=は | 名詞(固有) | ☞歴代誌上1:46 | ||
| 創世記36:35(03) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼が]治めました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:35(04) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:35(05) | הדד | ハダド | ハダド=力強い=が | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:35(06) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:35(07) | בדד | ベダド | ベダド=孤独な=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:35(08) | ה:מכה | ハ・ムマッケー | その撃たせた[者が] | 定冠詞+動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・単数 | |||
| 創世記36:35(09) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |||
| 創世記36:35(10) | מדין | ミドヤーン | ミディアン=争い= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:35(11) | ב:שדה | ビ・スデー | 野において | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:35(12) | מואב | モアーヴ | モアブ=彼の父の=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:35(13) | ו:שם | ヴェ・シェム | そして名は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:35(14) | עיר:ו | イロ・ォー | 彼の町の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:35(15) | עוית | アヴィト | アビト=廃墟= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:36(01) | ו:ימת | ヴァ・ヤーマト | そして[彼は]死にました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | 創世記36:36 | ||
| 創世記36:36(02) | הדד | ハダド | ハダド=力強い=は | 名詞(固有) | ☞歴代誌上1:47 | ||
| 創世記36:36(03) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼が]治めました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:36(04) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:36(05) | שמלה | サムラー | サムラ=衣服=が | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:36(06) | מ:משרקה | ミ・ムマスレカー | マスレカ=見事な葡萄の葡萄園=から | 前置詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:37(01) | ו:ימת | ヴァ・ヤーマト | そして[彼は]死にました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:37(02) | שמלה | サムラー | サムラ=衣服=は | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:37(03) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼が]治めました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:37(04) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:37(05) | שאול | シャウール | シャウル=望まれた=が | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:37(06) | מ:רחבות | メ・ルㇰホヴォート | レホボト=広い場所=から | 前置詞+名詞(固有) | |||
| 創世記36:37(07) | ה:נהר | ハ・ンナハール | その川の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:38(01) | ו:ימת | ヴァ・ヤーマト | そして[彼は]死にました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | 創世記36:38 | ||
| 創世記36:38(02) | שאול | シャウール | シャウル=望まれた=は | 名詞(固有) | ☞歴代誌上1:49-50 | ||
| 創世記36:38(03) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼が]治めました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ☞歴代誌上27:28 | ||
| 創世記36:38(04) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:38(05) | בעל | バーアル | バアル=主= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:38(06) | חנן | ㇰハナン | ハナン=慈悲深い=→バアル・ハナン=バアルは慈悲深い=が | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:38(07) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:38(08) | עכבור | アㇰフボール | アクボル=鼠=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:39(01) | ו:ימת | ヴァ・ヤーマト | そして[彼は]死にました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | 創世記36:39 | ||
| 創世記36:39(02) | בעל | バーアル | バアル=主= | 名詞(固有) | ☞歴代誌上1:50 | ||
| 創世記36:39(03) | חנן | ㇰハナン | ハナン=慈悲深い=→バアル・ハナン=バアルは慈悲深い=は | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:39(04) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:39(05) | עכבור | アㇰフボール | アクボル=鼠=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:39(06) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼が]治めました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:39(07) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:39(08) | הדר | ハダール | ハダル=栄誉=が | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:39(09) | ו:שם | ヴェ・シェム | そして名は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:39(10) | עיר:ו | イロ・ォー | 彼の町の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:39(11) | פעו | パーウ | パウ=メーと鳴く= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:39(12) | ו:שם | ヴェ・シェム | そして名は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:39(13) | אשת:ו | イシュト・ォー | 彼の妻の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:39(14) | מהיטבאל | メヘイタヴエル | メヘタブエル=神のお気に入り= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:39(15) | בת־ | バト・ | 娘 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:39(16) | מטרד | マトレド | マトレド=前に押す=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:39(17) | בת | バト | 娘 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:39(18) | מי | メイ | メ=水= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:39(19) | זהב | ザハーヴ | ザハブ=金=→メ・ザハブ=金の水=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:40(01) | ו:אלה | ヴェ・エッレ | そしてこれらの[者たちは] | 接続詞+形容詞・両性・複数 | 創世記36:40 | ||
| 創世記36:40(02) | שמות | シェモート | 諸々の名前 | 名詞(普通)・男性・複数 | ☞歴代誌上1:51 | ||
| 創世記36:40(03) | אלופי | アッルフェィ | 首長たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:40(04) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:40(05) | ל:משפחת:ם | レ・ミシュペㇰホター・ム | 彼等の諸々の氏族に | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| 創世記36:40(06) | ל:מקמת:ם | リ・ムコモタ・ム | 彼等の諸々の場所に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| 創世記36:40(07) | ב:שמת:ם | ビ・シュモタ・ム | 彼等の諸々の名前によって | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| 創世記36:40(08) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:40(09) | תמנע | ティムナー | ティムナ=抑制された= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:40(10) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:40(11) | עלוה | アルヴァー | アルワ=悪= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:40(12) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:40(13) | יתת | イェテト | エテト=爪= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:41(01) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | 創世記36:41 | ||
| 創世記36:41(02) | אהליבמה | アホリヴァマー | オホリバマ=高台の天幕= | 名詞(固有) | ☞歴代誌上1:52 | ||
| 創世記36:41(03) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:41(04) | אלה | エラー | エラ=樫= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:41(05) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:41(06) | פינן | ピノン | ピノン=暗さ= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:42(01) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | 創世記36:42 | ||
| 創世記36:42(02) | קנז | ケナーズ | ケナズ=猟師= | 名詞(固有) | ☞歴代誌上1:53 | ||
| 創世記36:42(03) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:42(04) | תימן | テイマン | テマン=南= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:42(05) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:42(06) | מבצר | ミヴツァール | ミブツァル=要塞= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:43(01) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | 創世記36:43 | ||
| 創世記36:43(02) | מגדיאל | マグディエール | マグディエル=神の王子= | 名詞(固有) | ☞歴代誌上1:54 | ||
| 創世記36:43(03) | אלוף | アッルフ | 首長 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:43(04) | עירם | イラー・ム | イラム=裸の= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:43(05) | אלה | エッレ | これらの[者たちは] | 形容詞・両性・複数 | |||
| 創世記36:43(06) | אלופי | アッルフェィ | 首長たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| 創世記36:43(07) | אדום | エドーム | エドム=赤い=の | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:43(08) | ל:משבת:ם | レ・モシュヴォタ・ム | 彼等の諸々の住所に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| 創世記36:43(09) | ב:ארץ | ベ・エーレツ | 地における | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |||
| 創世記36:43(10) | אחזת:ם | アㇰフッザタ・ム | 彼等の所有の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| 創世記36:43(11) | הוא | フー | 彼は | 代名詞・三人称・男性・単数 | |||
| 創世記36:43(12) | עשו | エサーヴ | エサウ=毛深い= | 名詞(固有) | |||
| 創世記36:43(13) | אבי | アヴィー | 父祖 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| 創世記36:43(14) | אדום | エドーム | エドム=赤い=の | 名詞(固有) | |||
| 日本語訳 | 創世記36章 | ||||||
| ☞1節 | 一 そしてこの者たちがエサウ それはエドムの系図(です | ||||||
| (文語訳) | 一 エサウの傳はかくのごとしエサウはすなはちエドムなり | ||||||
| (口語訳) | 一 エサウ、すなわちエドムの系図は次のとおりである。 | ||||||
| ☞2節 | 二 エサウはカナンの娘たちから彼の妻を娶りました ヘト人エロンの娘アダを そしてヒビ人ツィブオンの娘アナの娘オホリバマを | ||||||
| (文語訳) | 二 エサウ、カナンの女の中より妻をめとれり即ちヘテ人エロンの女アダおよびヒビ人ヂベオンの女なるアナの女アホリバマ是なり | ||||||
| (口語訳) | 二 エサウはカナンの娘たちのうちから妻をめとった。すなわちヘテびとエロンの娘アダと、ヒビびとヂベオンの子アナの娘アホリバマとである。 | ||||||
| ☞3節 | 三 そしてイシュマエルの娘(で)ネバヨトの姉妹バセマトを | ||||||
| (文語訳) | 三 又イシマエルの女ネバヨテの妹バスマテをめとれり | ||||||
| (口語訳) | 三 また、イシマエルの娘ネバヨテの妹バスマテをめとった。 | ||||||
| ☞4節 | 四 そしてアダはエサウにエリファズを産みました そしてバセマトはレウエルを産みました | ||||||
| (文語訳) | 四 アダはエリパズをエサウに生みバスマテはリウエルを生み | ||||||
| (口語訳) | 四 アダはエリパズをエサウに産み、バスマテはリウエルを産み、 | ||||||
| ☞5節 | 五 そしてオホリバマはエウシュとヤラムとコラを産みました この者たちはエサウの息子たち(で)カナンの地で彼に生まれました | ||||||
| (文語訳) | 五 アホリバマはヱウシ、ヤラムおよびコラを生り是等はエサウの子にしてカナンの地に於て彼に生れたる者なり | ||||||
| (口語訳) | 五 アホリバマはエウシ、ヤラム、コラを産んだ。これらはエサウの子であって、カナンの地で彼に生れた者である。 | ||||||
| ☞6節 | 六 そしてエサウは彼の妻たちと彼の息子たちと彼の娘たちと彼の家の人々全てと彼の家畜と彼の動物全てを連れてカナン地で彼が得た彼の財産全てを(携えて)彼の兄弟ヤコブの面前から(離れた)地に行きました | ||||||
| (文語訳) | 六 エサウその妻と子女およびその家のゥの人並に家畜とゥの畜類およびそのカナンの地にて獲たるゥの物を挈へて弟ヤコブをはなれて他の地にゆけり | ||||||
| (口語訳) | 六 エサウは妻と子と娘と家のすべての人、家畜とすべての獣、またカナンの地で獲たすべての財産を携え、兄弟ヤコブを離れてほかの地へ行った。 | ||||||
| ☞7節 | 七 何故なら彼等の所有物は一緒に住むことが出来るより多くなって彼等の滞在地は彼等の家畜の(多い)故に彼等を支えることが出来ないから | ||||||
| (文語訳) | 七 其は二人の富有多くして俱にをるあたはざればなり彼らが寄寓しところの地はかれらの家畜のためにかれらを容るをえざりき | ||||||
| (口語訳) | 七 彼らの財産が多くて、一緒にいることができなかったからである。すなわち彼らが寄留した地は彼らの家畜のゆえに、彼らをささえることができなかったのである。 | ||||||
| ☞8節 | 八 そしてエサウはセイルの山の中に住みました エサウ 彼はエドム(です) | ||||||
| (文語訳) | 八 是に於てエサウ、セイル山に住りエサウはすなはちエドムなり | ||||||
| (口語訳) | 八 こうしてエサウはセイルの山地に住んだ。エサウはすなわちエドムである。 | ||||||
| ☞9節 | 九 そしてこれらがセイルの山中に(住む)エドムの先祖エサウの系図(です) | ||||||
| (文語訳) | 九 セイル山にをりしエドミ人の先祖エサウの傳はかくのごとし | ||||||
| (口語訳) | 九 セイルの山地におったエドムびとの先祖エサウの系図は次のとおりである。 | ||||||
| ☞10節 | 一〇 これらがエサウの息子たちの名前(です) エサウの妻アダの息子エリファズ エサウの妻バセマトの息子レウエル | ||||||
| (文語訳) | 一〇 エサウの子の名は左のごとしエサウの妻アダの子はエリパズ、エサウの妻バスマテの子はリウエル | ||||||
| (口語訳) | 一〇 エサウの子らの名は次のとおりである。すなわちエサウの妻アダの子はエリパズ。エサウの妻バスマテの子はリウエル。 | ||||||
| ☞11節 | 一一 そしてエリファズの息子たちはテマン オマル ツェフォ ガタム ケナズです | ||||||
| (文語訳) | 一一 エリパズの子はテマン、オマル、ゼポ、ガタムおよびケナズなり | ||||||
| (口語訳) | 一一 エリパズの子らはテマン、オマル、ゼポ、ガタム、ケナズである。 | ||||||
| ☞12節 | 一二 そしてティムナはエサウの息子エリファズの妾でエリファズにアマレクを産みました これらがエサウの妻アダの息子たち(です) | ||||||
| (文語訳) | 一二 テムナはエサウの子エリパズの妾にしてアマレクをエリパズに生り是等はエサウの妻アダの子なり | ||||||
| (口語訳) | 一二 テムナはエサウの子エリパズのそばめで、アマレクをエリパズに産んだ。これらはエサウの妻アダの子らである。 | ||||||
| ☞13節 | 一三 そしてこれらがレウエルの息子たち(です) ナハトとゼラ シャンマとミザ これらがエサウの妻バセマトの息子たちです | ||||||
| (文語訳) | 一三 リウエルの子は左のごとしナハテ、ゼラ、シヤンマおよびミザ是等はエサウの妻バスマテの子なり | ||||||
| (口語訳) | 一三 リウエルの子らは次のとおりである。すなわちナハテ、ゼラ、シャンマ、ミザであって、これらはエサウの妻バスマテの子らである。 | ||||||
| ☞14節 | 一四 そしてこれらがツィブオンの娘アナの娘(で)エサウの妻オホリバマの息子たちです 彼女はエサウにエウシュとヤラムとコラを産みました | ||||||
| (文語訳) | 一四 ヂベオンの女なるアナの女にしてエサウの妻なるアホリバマの子は左のごとし彼ヱウシ、ヤラムおよびコラをエサウに生り | ||||||
| (口語訳) | 一四 ヂベオンの子アナの娘で、エサウの妻アホリバマの子らは次のとおりである。すなわち彼女はエウシ、ヤラム、コラをエサウに産んだ。 | ||||||
| ☞15節 | 一五 これらはエサウの息子たちの首長たち(です) エサウの長子エリファズの息子たちは首長テマン 首長オマル 首長ツェフォ 首長ケナズ | ||||||
| (文語訳) | 一五 エサウの子孫の侯たる者は左のごとしエサウの冢子エリパズの子にはテマン候オマル侯ゼポ侯ケナズ侯 | ||||||
| (口語訳) | 一五 エサウの子らの中で、族長たる者は次のとおりである。すなわちエサウの長子エリパズの子らはテマンの族長、オマルの族長、ゼポの族長、ケナズの族長、 | ||||||
| ☞16節 | 一六 首長コラ 首長ガタム 首長アマレク これらはエドムの地に(住む)エリファズの首長たち(です) これらはアダの息子たち(です) | ||||||
| (文語訳) | 一六 コラ侯ガタム侯アマレク侯是等はエリパズよりいでたる侯にしてエドムの地にありき是等はアダの子なり | ||||||
| (口語訳) | 一六 コラの族長、ガタムの族長、アマレクの族長である。これらはエリパズから出た族長で、エドムの地におった。これらはアダの子らである。 | ||||||
| ☞17節 | 一七 そしてこれらはエサウの息子レウエルの息子たち 首長ナハト 首長ゼラ 首長シャンマ 首長ミザ これらはエドムの地に(住む)レウエルの首長たち(です) これらはエサウ妻バセマトの息子たち(です) | ||||||
| (文語訳) | 一七 エサウの子リウエルの子は左のごとしナハテ侯ゼラ侯シヤンマ侯ミザ侯是等はリウエルよりいでたる侯にしてエドムの地にありき是等はエサウの妻バスマテの子なり | ||||||
| (口語訳) | 一七 エサウの子リウエルの子らは次のとおりである。すなわちナハテの族長、ゼラの族長、シャンマの族長、ミザの族長。これらはリウエルから出た族長で、エドムの地におった。これらはエサウの妻バスマテの子らである。 | ||||||
| ☞18節 | 一八 そしてこれらはエサウの妻オホリバマの息子たち 首長エウシュ 首長ヤラム 首長コラ これらはアナの娘(で)エサウ妻オホリバマの首長たち(です) | ||||||
| (文語訳) | 一八 エサウの妻アホリバマの子は左のごとしヱウシ侯ヤラム侯コラ侯是等はアナの女にしてエサウの妻なるアホリバマよりいでたる侯なり | ||||||
| (口語訳) | 一八 エサウの妻アホリバマの子らは次のとおりである。すなわちエウシの族長、ヤラムの族長、コラの族長。これらはアナの娘で、エサウの妻アホリバマから出た族長である。 | ||||||
| ☞19節 | 一九 これらはエサウの息子たち(です) そしてこれらは彼等の首長たち(です) 彼(エサウ)はエドム(です) | ||||||
| (文語訳) | 一九 是等はエサウすなはちエドムの子孫にしてその侯たる者なり | ||||||
| (口語訳) | 一九 これらはエサウすなわちエドムの子らで、族長たる者である。 | ||||||
| ☞20節 | 二〇 これらはその地に住んでいるフリ人セイルの息子たち ロタンとショバルとツィブオンとアナ | ||||||
| (文語訳) | 二〇 素より此地に住しホリ人セイルの子は左のごとしロタン、シヨバル、ヂベオン、アナ | ||||||
| (口語訳) | 二〇 この地の住民ホリびとセイルの子らは次のとおりである。すなわちロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、 | ||||||
| ☞21節 | 二一 そしてディションとエツェルとディシャン これらはフリ人の首長たち(です) エドムの地に(住む)セイルの息子たち(です) | ||||||
| (文語訳) | 二一 デシヨン、エゼル、デシヤン是等はセイルの子ホリ人の中の侯にしてエドムの地にあり | ||||||
| (口語訳) | 二一 デション、エゼル、デシャン。これらはセイルの子ホリびとから出た族長で、エドムの地におった。 | ||||||
| ☞22節 | 二二 そして彼等はロタンの息子たちです ホリとヘマム そしてロタンの姉妹はティムナ(です) | ||||||
| (文語訳) | 二二 ロタンの子はホリ、ヘマムなりロタンの妹はテムナ | ||||||
| (口語訳) | 二二 ロタンの子らはホリ、ヘマムであり、ロタンの妹はテムナであった。 | ||||||
| ☞23節 | 二三 そしてこれらはショバルの息子たち アルワンとマナハトとエバル シェフォとオナム | ||||||
| (文語訳) | 二三 シヨバルの子は左のごとしアルワン、マナハテ、エバル、シポ、オナム | ||||||
| (口語訳) | 二三 ショバルの子らは次のとおりである。すなわちアルワン、マナハテ、エバル、シポ、オナム。 | ||||||
| ☞24節 | 二四 そしてこれらはツィブオンの息子たち アヤもアナも 彼の父ツィブオンの驢馬を放牧していた時に荒野で泉を見つけた者 それはアナ(です) | ||||||
| (文語訳) | 二四 ヂベオンの子は左のごとし即ちアヤとアナ此アナその父ヂベオンの驢馬を牧をりし時曠野にて溫泉を發見り | ||||||
| (口語訳) | 二四 ヂベオンの子らは次のとおりである。すなわちアヤとアナ。このアナは父ヂベオンのろばを飼っていた時、荒野で温泉を発見した者である。 | ||||||
| ☞25節 | 二五 そしてこれらはアナの(息)子たち ディションとアナの娘オホリバマ | ||||||
| (文語訳) | 二五 アナの子は左のごとしデシヨンおよびアホリバマ、アホリバマはアナの女なり | ||||||
| (口語訳) | 二五 アナの子らは次のとおりである。すなわちデションとアホリバマ。アホリバマはアナの娘である。 | ||||||
| ☞26節 | 二六 そしてこれらはディションの息子たち ヘムダンとエシュバンとイトランとケラン | ||||||
| (文語訳) | 二六 デシヨンの子は左のごとしヘムダン、エシバン、イテラン、ケラン | ||||||
| (口語訳) | 二六 デションの子らは次のとおりである。すなわちヘムダン、エシバン、イテラン、ケラン。 | ||||||
| ☞27節 | 二七 これらはエツェルの息子たち ビルハンとザアワンとアカン | ||||||
| (文語訳) | 二七 エゼルの子は左のごとしビルハン、ザワン、ヤカン | ||||||
| (口語訳) | 二七 エゼルの子らは次のとおりである。すなわちビルハン、ザワン、アカン。 | ||||||
| ☞28節 | 二八 これらはディションの息子たち ウツとアラン | ||||||
| (文語訳) | 二八 デシヤンの子は左のごとしウヅ、アラン | ||||||
| (口語訳) | 二八 デシャンの子らは次のとおりである。すなわちウズとアラン。 | ||||||
| ☞29節 | 二九 これらはフリ人の首長たち 首長ロタン 首長ショバル 首長ツィブオン 首長アナ | ||||||
| (文語訳) | 二九 ホリ人の侯たる者は左のごとしロタン侯シヨバル侯ヂベオン侯アナ侯 | ||||||
| (口語訳) | 二九 ホリびとから出た族長は次のとおりである。すなわちロタンの族長、ショバルの族長、ヂベオンの族長、アナの族長、 | ||||||
| ☞30節 | 三〇 首長ディション 首長エツェル 首長ディシャン これらはフリ人の首長たち セイルの地に(住む)彼等の首長たち | ||||||
| (文語訳) | 三〇 デシヨン侯エゼル侯デシヤン侯是等はホリ人の侯にしてその所領にしたがひてセイルの地にあり | ||||||
| (口語訳) | 三〇 デションの族長、エゼルの族長、デシャンの族長。これらはホリびとから出た族長であって、その氏族に従ってセイルの地におった者である。 | ||||||
| ☞31節 | 三一 そしてこれらはエドムの地を治めた王たち イスラエルの息子たちを王が治める前に | ||||||
| (文語訳) | 三一 イスラエルの子孫を治むる王いまだあらざる前にエドムの地を治めたる王は左のごとし | ||||||
| (口語訳) | 三一 イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。 | ||||||
| ☞32節 | 三二 そしてベオルの息子ベラがエドムを治めました そして彼の町の名はディンハバ(です) | ||||||
| (文語訳) | 三二 ベオルの子ベラ、エドムに王たりそのキの名はデナバといふ | ||||||
| (口語訳) | 三二 ベオルの子ベラはエドムを治め、その都の名はデナバであった。 | ||||||
| ☞33節 | 三三 そしてベラは死にました そして彼の代わりにボツラから(出た)ゼラの息子ヨバブが治めました | ||||||
| (文語訳) | 三三 ベラ薨てボヅラのゼラの子ヨバブ之にかはりて王となる | ||||||
| (口語訳) | 三三 ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブがこれに代って王となった。 | ||||||
| ☞34節 | 三四 そしてヨバブは死にました そして彼の代わりにテマン人の土地から(出た)フシャムが治めました | ||||||
| (文語訳) | 三四 ヨバブ薨てテマン人の地のホシヤムこれにかはりて王となる | ||||||
| (口語訳) | 三四 ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムがこれに代って王となった。 | ||||||
| ☞35節 | 三五 そしてフシャムは死にました そして彼の代わりにベダドの息子ハダドが治めモアブの野でミディアンを撃ち彼の町の名はアビト(です) | ||||||
| (文語訳) | 三五 ホシヤム薨てベダデの子ハダデこれに代て王となる彼モアブの野にてミデアン人を擊しことあり其邑の名はアビテといふ | ||||||
| (口語訳) | 三五 ホシャムが死んで、ベダデの子ハダデがこれに代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った者である。その都の名はアビテであった。 | ||||||
| ☞36節 | 三六 そしてハダドは死にました そして彼の代わりにマスレカから(出た)サムラが治めました | ||||||
| (文語訳) | 三六 ハダデ薨てマスレカのサムラこれにかはりて王となる | ||||||
| (口語訳) | 三六 ハダデが死んで、マスレカのサムラがこれに代って王となった。 | ||||||
| ☞37節 | 三七 そしてサムラは死にました そして彼の代わりに(ユーフラテス)川のレホボトから(出た)シャウルが治めました | ||||||
| (文語訳) | 三七 サムラ薨て河の旁なるレホボテのサウル之にかはりて王となる | ||||||
| (口語訳) | 三七 サムラが死んでユフラテ川のほとりにあるレホボテのサウルがこれに代って王となった。 | ||||||
| ☞38節 | 三八 そしてシャウルは死にました そして彼の代わりにアクボルの息子バアル・ハナンが治めました | ||||||
| (文語訳) | 三八 サウル薨てアクボルの子バアルハナンこれに代りて王となる | ||||||
| (口語訳) | 三八 サウルが死んでアクボルの子バアル・ハナンがこれに代って王となった。 | ||||||
| ☞39節 | 三九 そしてアクボルの息子バアル・ハナンは死にました そしてハダルが彼の代わりに治めました そして彼(ハダル)の町の名はパウ(であり)彼の妻の名はメ・ザハブの娘マトレドの娘メヘタブエル(です) | ||||||
| (文語訳) | 三九 アクボルの子バアルハナン薨てハダル之にかはりて王となる其キの名はパウといふその妻の名はメヘタベルといひてマテレデの女なりマテレデはメザハブの女なり | ||||||
| (口語訳) | 三九 アクボルの子バアル・ハナンが死んで、ハダルがこれに代って王となった。その都の名はパウであった。その妻の名はメヘタベルといって、メザハブの娘マテレデの娘であった。 | ||||||
| ☞40節 | 四〇 そしてこれらはエサウの首長たちの名前(です) 彼等の氏族に(従って)彼等の場所に(従って)彼等の名前によって(挙げると)首長ティムナ 首長アルワ 首長エテト | ||||||
| (文語訳) | 四〇 エサウよりいでたる侯の名はその宗族と居處と名に循ひていへば左のごとしテムナ侯アルワ侯エテテ侯 | ||||||
| (口語訳) | 四〇 エサウから出た族長の名は、その氏族と住所と名に従って言えば次のとおりである。すなわちテムナの族長、アルワの族長、エテテの族長、 | ||||||
| ☞41節 | 四一 首長オホリバマ 首長エラ 首長ピノン | ||||||
| (文語訳) | 四一 アホリバマ侯エラ侯ピノン侯 | ||||||
| (口語訳) | 四一 アホリバマの族長、エラの族長、ピノンの族長、 | ||||||
| ☞42節 | 四二 首長ケナズ 首長テマン 首長ミブツァル | ||||||
| (文語訳) | 四二 ケナズ侯テマン侯ミブザル侯 | ||||||
| (口語訳) | 四二 ケナズの族長、テマンの族長、ミブザルの族長、 | ||||||
| ☞43節 | 四三 首長マグディエル 首長イラム これらは彼等の所有地における彼等の住所に(従って挙げた)エドムの首長たち(です) エサウ彼はエドムの父祖(です) | ||||||
| (文語訳) | 四三 マグデエル侯イラム侯是等はエドムの侯にして其領地の居處によりて言る者なりエドミ人の先祖はエサウ是なり | ||||||
| (口語訳) | 四三 マグデエルの族長、イラムの族長。これらはエドムの族長たちであって、その領地内の住所に従っていったものである。エドムびとの先祖はエサウである。 | ||||||
| LongLife MuraKami | |||||||