| サムエル記上15章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | ||||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | ||||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ||||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||||
| サムエル記上全31章 | ||||||
| שְׁמוּאֵ֔ל-א נביאים | スムエル・A ネヴィイム預言者たち 旧約聖書サムエル記上15章1節〜35節の逐語訳です | |||||
| ☞15;1-3 サムエルはサウルに主の言葉を告げました「行ってアマレクを撃ちその全てを根絶しなさい」 | ||||||
| ☞15;4-7 サウルは民を召集しアマレクの町に進みカイン人をそこから離した後でアマレクを撃ちました | ||||||
| ☞15;8-9 アマレクの民を絶滅させたが王を生捕りにし羊や牛の最上のものを絶滅させませんでした | ||||||
| ☞15;10-11 サムエルに主の言葉「私はサウルを王にしたことを悔やんでいます彼は私を裏切りました」 | ||||||
| ☞15;12-15 サウルは会いに来たサムエルに「私は主の命令を実行しました」 | ||||||
| ☞15;16-19 サムエルは「やめなさい主の言葉を告げます」「何故に主の声に従わず略奪品に突進したのか」 | ||||||
| ☞15;20-21 サウルは「主に生贄を捧げる為に民が略奪品の中から最上の羊と牛を取りました」 | ||||||
| ☞15;22-23 サムエルは「聞き従うことは生贄に勝ります主の言葉を退けたあなたを主は王から退けます」 | ||||||
| ☞15;24-25 サウルは「私は罪を犯しました私の罪を許し私と一緒に戻って下さい主に平伏します」 | ||||||
| ☞15;26-27 拒否して去って行こうとしたサムエルの上着の裾をサウルが掴むと裂けました | ||||||
| ☞15;28-29 サムエルは「主は今日あなたから王国を引き裂きあなたより優れた隣人に与えました」 | ||||||
| ☞15;30-31 サウルは「長老や民の前で私に敬意を表して下さい」サムエルはサウルについて帰りました | ||||||
| ☞15;32-33 サムエルはアマレクの王アガグを主の前でたたき切りました | ||||||
| ☞15;34-35 サウルはギブアの彼の家に行きサムエルはラマに行き生涯サウルに会いませんでした | ||||||
| サムエル記上15:1(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:1(02) | שמואל | シェムエール | サムエル=彼の名は神=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:1(03) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:1(04) | שאול | シャウール | サウル=望まれた= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:1(05) | את:י | オテ・ィ | 私を | 目的+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:1(06) | שלח | シャラㇰフ | [彼は]遣わしました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:1(07) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:1(08) | ל:משח:ך | リ・ムシャㇰホ・ㇰハー | あなたに油を塗る為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:1(09) | ל:מלך | レ・メーレㇰフ | 王に(する為) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:1(10) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:1(11) | עמ:ו | アムモ・ォ | 彼の民 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:1(12) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:1(13) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:1(14) | ו:עתה | ヴェ・アッター | そして今 | 接続詞+副詞 | ||
| サムエル記上15:1(15) | שמע | シェマー | [あなたは]聞きなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:1(16) | ל:קול | レ・コール | 声を | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:1(17) | דברי | ディヴレイ | 諸々の言葉の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:1(18) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:2(01) | כה | コー | このように | 副詞 | ||
| サムエル記上15:2(02) | אמר | アマール | [彼は]言います | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:2(03) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:2(04) | צבאות | ツェヴァオート | 万軍の | 名詞(普通)・両性・複数 | ||
| サムエル記上15:2(05) | פקדתי | パカドティ | [私は]罰を下します | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:2(06) | את | エト | 〜に | 目的 | ||
| サムエル記上15:2(07) | אשר־ | アシェール・ | それは〜こと | 関係詞 | ||
| サムエル記上15:2(08) | עשה | アサー | [彼が]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:2(09) | עמלק | アマレク | アマレク=谷に住む者=が | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:2(10) | ל:ישראל | レ・イィスラエール | イスラエル=神が支配する=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:2(11) | אשר־ | アシェル・ | それは〜こと | 関係詞 | ||
| サムエル記上15:2(12) | שם | サム | [彼が]留めた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:2(13) | ל:ו | ロ・ォ | 彼を | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:2(14) | ב:דרך | バ・ッデーレㇰフ | 道に | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| サムエル記上15:2(15) | ב:עלת:ו | バ・アロト・ォ | 彼が上って来た時に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:2(16) | מ:מצרים | ミ・ムミツライィム | エジプト=コプト人の国=から | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:3(01) | עתה | アッター | 今 | 副詞 | ||
| サムエル記上15:3(02) | לך | レㇰフ | [あなたは]行きさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:3(03) | ו:הכיתה | ヴェ・ヒッキーター | そして[あなたは]撃たさせる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:3(04) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:3(05) | עמלק | アマレク | アマレク=谷に住む者= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:3(06) | ו:החרמתם | ヴェ・ハㇰハラムテム | そして[あなたたちは]根絶させる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・二人称・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:3(07) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:3(08) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:3(09) | אשר־ | アシェール・ | それは〜もの | 関係詞 | ||
| サムエル記上15:3(10) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に(属する) | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:3(11) | ו:לא | ヴェ・ロー | そして〜ことはない(ようにしなさい) | 接続詞+否定 | ||
| サムエル記上15:3(12) | תחמל | タㇰフモール | [あなたは]同情する | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:3(13) | עלי:ו | アラー・ヴ | 彼に対して | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:3(14) | ו:המתה | ヴェ・ヘマッター | そして[あなたは]殺させる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:3(15) | מ:איש | メ・イーシュ | 男から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:3(16) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:3(17) | אשה | イシャー | 女 | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| サムエル記上15:3(18) | מ:עלל | メ・オレール | 子供から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:3(19) | ו:עד־ | ヴェ・アド・ | そして〜まで | 接続詞+前置詞 | ||
| サムエル記上15:3(20) | יונק | ヨネーク | 乳飲み子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:3(21) | מ:שור | ミ・ショール | 雄牛から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:3(22) | ו:עד־ | ヴェ・アド・ | そして〜まで | 接続詞+前置詞 | ||
| サムエル記上15:3(23) | שה | セー | 羊 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:3(24) | מ:גמל | ミ・ッガマール | 駱駝から | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| サムエル記上15:3(25) | ו:עד־ | ヴェ・アド・ | そして〜まで | 接続詞+前置詞 | ||
| サムエル記上15:3(26) | חמור | ㇰハモール | 驢馬 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:4(01) | ו:ישמע | ヴァ・イェシャムマ | そして[彼は]完全に召集しました | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:4(02) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:4(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:4(04) | ה:עם | ハ・アム | その民 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:4(05) | ו:יפקד:ם | ヴァ・イィフケデー・ム | そして[彼は]数えました、彼等を | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:4(06) | ב:טלאים | バ・ッテライーム | テライム=子羊=において | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:4(07) | מאתים | マタイィム | 二百 | 数詞(基数)・女性・双数 | ||
| サムエル記上15:4(08) | אלף | エーレフ | 千(人) | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:4(09) | רגלי | ラグリー | 歩兵の[者] | 形容詞・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:4(10) | ו:עשרת | ヴァ・アセーレト | そして十 | 接続詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:4(11) | אלפים | アラフィーム | [諸々の]千(人) | 数詞(基数)・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:4(12) | את־ | エト・ | 〜を | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:4(13) | איש | イーシュ | [男の]人 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:4(14) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:5(01) | ו:יבא | ヴァ・ヤヴォー | そして[彼は]来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:5(02) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:5(03) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:5(04) | עיר | イール | 町 | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| サムエル記上15:5(05) | עמלק | アマレク | アマレク=谷に住む者=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:5(06) | ו:ירב | ヴァ・ヤーレヴ | そして[彼は]争わさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:5(07) | ב:נחל | バ・ンナーㇰハル | 谷の中で | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:6(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:6(02) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:6(03) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:6(04) | ה:קיני | ハ・ッケイニー | そのカイン=鍛冶屋たち=人 | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:6(05) | לכו | レㇰフー | [あなたたちは]行きなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:6(06) | סרו | スール | [あなたたちは]離れなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:6(07) | רדו | レドゥー | [あなたたちは]下って行きさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:6(08) | מ:תוך | ミ・ットㇰフ | 〜の内から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:6(09) | עמלקי | アマレキー | アマレク=谷に住む者=人 | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:6(10) | פן־ | ペン・ | 〜ことのないように | 接続詞 | ||
| サムエル記上15:6(11) | אספ:ך | オシフ・ㇰハー | [私が]集める、あなたを | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:6(12) | עמ:ו | イムモ・ォ | 彼と共に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:6(13) | ו:אתה | ヴェ・アッター | そしてあなたは | 接続詞+代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:6(14) | עשיתה | アシータ | [あなたは]実行しました | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:6(15) | חסד | ㇰヘーセド | 親切(な行為)を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:6(16) | עם־ | イム・ | 〜に | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:6(17) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:6(18) | בני | ベネイ | 息子たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:6(19) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:6(20) | ב:עלות:ם | バ・アロタ・ム | 彼等が上って来た時に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:6(21) | מ:מצרים | ミ・ムミツライィム | エジプト=コプト人の国=から | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:6(22) | ו:יסר | ヴァ・ヤーサル | そして[彼は]離れました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:6(23) | קיני | ケイニー | カイン=鍛冶屋たち=人は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:6(24) | מ:תוך | ミ・ットㇰフ | 〜の内から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:6(25) | עמלק | アマレク | アマレク=谷に住む者= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:7(01) | ו:יך | ヴァ・ヤㇰフ | そして[彼は]撃たさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:7(02) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:7(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:7(04) | עמלק | アマレク | アマレク=谷に住む者= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:7(05) | מ:חוילה | メ・ㇰハヴィラー | ハビラ=円=から | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:7(06) | בוא:ך | ボア・ㇰハー | あなたが至る所を | 動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:7(07) | שור | シュール | シュル=壁=に | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:7(08) | אשר | アシェール | それは〜所 | 関係詞 | ||
| サムエル記上15:7(09) | על־ | アル・ | 〜に向かう | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:7(10) | פני | ペネイ | 〜の[諸々の]前 | 名詞(普通)・両性・複数 | ||
| サムエル記上15:7(11) | מצרים | ミツライィム | エジプト=コプト人の国= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:8(01) | ו:יתפש | ヴァ・イィトポス | そして[彼は]捕らえました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:8(02) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:8(03) | אגג | アガーグ | アガグ=私は高く聳える= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:8(04) | מלך־ | メーレㇰフ・ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:8(05) | עמלק | アマレク | アマレク=谷に住む者=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:8(06) | חי | ㇰハイ | 生きた[者] | 形容詞・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:8(07) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| サムエル記上15:8(08) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:8(09) | ה:עם | ハ・アム | その民の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:8(10) | החרים | ヘㇰヘリーム | [彼は]絶滅させました | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:8(11) | ל:פי־ | レ・フィ・ | 刃に(よって) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:8(12) | חרב | ㇰハーレヴ | 剣の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| サムエル記上15:9(01) | ו:יחמל | ヴァ・ヤㇰフモール | そして[彼は]惜しみました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:9(02) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:9(03) | ו:ה:עם | ヴェ・ハ・アム | そしてその民は | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:9(04) | על־ | アル・ | 〜について | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:9(05) | אגג | アガーグ | アガグ=私は高く聳える= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:9(06) | ו:על־ | ヴェ・アル・ | そして〜について | 接続詞+前置詞 | ||
| サムエル記上15:9(07) | מיטב | メイターヴ | 最上のもの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:9(08) | ה:צאן | ハ・ツォーン | その羊の群れの | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| サムエル記上15:9(09) | ו:ה:בקר | ヴェ・ハ・ッバカール | そしてその牛の群れの | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:9(10) | ו:ה:משנים | ヴェ・ハ・ムミシュニーム | そしてその二番目の[諸々のもの] | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:9(11) | ו:על־ | ヴェ・アル・ | そして〜について | 接続詞+前置詞 | ||
| サムエル記上15:9(12) | ה:כרים | ハ・ッカリーム | その子羊たち | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:9(13) | ו:על־ | ヴェ・アル・ | そして〜について | 接続詞+前置詞 | ||
| サムエル記上15:9(14) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:9(15) | ה:טוב | ハ・ットーヴ | その良い[ものの] | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:9(16) | ו:לא | ヴェ・ロー | そして〜ことはありません | 接続詞+否定 | ||
| サムエル記上15:9(17) | אבו | アヴゥー | [彼等は]望んだ | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| サムエル記上15:9(18) | החרימ:ם | ハㇰハリマー・ム | それらを絶滅させること | 動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:9(19) | ו:כל־ | ヴェ・ㇰホール・ | そうではなくことごとくを | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:9(20) | ה:מלאכה | ハ・ムメラㇰハー | その物の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| サムエル記上15:9(21) | נמבזה | ネミヴザー | 下劣の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| サムエル記上15:9(22) | ו:נמס | ヴェ・ナメス | そして価値なくされた[もの] | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:9(23) | את:ה | オタ・ァ | それを | 目的+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| サムエル記上15:9(24) | החרימו | ヘㇰヘリームー | [彼等は]絶滅させました | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| サムエル記上15:10(01) | ו:יהי | ヴァ・イェヒー | そして[それが]臨みました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:10(02) | דבר־ | デヴァール・ | 言葉が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:10(03) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:10(04) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:10(05) | שמואל | シェムエール | サムエル=彼の名は神= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:10(06) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| サムエル記上15:11(01) | נחמתי | ニㇰハムティ | [私は]後悔されます | 動詞・ニファル(受動)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:11(02) | כי־ | キー・ | それは〜こと | 接続詞 | ||
| サムエル記上15:11(03) | המלכתי | ヒムラㇰフティ | [私が]君臨させた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:11(04) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:11(05) | שאול | シャウール | サウル=望まれた= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:11(06) | ל:מלך | レ・メーレㇰフ | 王として | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:11(07) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| サムエル記上15:11(08) | שב | シャーヴ | [彼は]裏切った | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:11(09) | מ:אחר:י | メ・アㇰハラー・イ | 私の後から | 前置詞+前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:11(10) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| サムエル記上15:11(11) | דברי | デヴァラー・イ | 私の諸々の言葉 | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:11(12) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | ||
| サムエル記上15:11(13) | הקים | ヘキーム | [彼は]実行させた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:11(14) | ו:יחר | ヴァ・イィㇰハル | そして[それは](怒りを)燃やしました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:11(15) | ל:שמואל | リ・シュムエル | サムエル=彼の名は神=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:11(16) | ו:יזעק | ヴァ・イィズアーク | そして[彼は]叫びました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:11(17) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:11(18) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:11(19) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:11(20) | ה:לילה | ハ・ッライラー | その夜の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:12(01) | ו:ישכם | ヴァ・ヤシュケム | そして[彼は]早起きさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:12(02) | שמואל | シェムエール | サムエル=彼の名は神=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:12(03) | ל:קראת | リ・クラト | 会う為に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| サムエル記上15:12(04) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=に | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:12(05) | ב:בקר | バ・ッボーケル | 朝に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:12(06) | ו:יגד | ヴァ・ユッガド | そして[それは]告げ知らさせられました | 接続詞+動詞・ホファル(使役受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:12(07) | ל:שמואל | リ・シュムエル | サムエル=彼の名は神=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:12(08) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| サムエル記上15:12(09) | בא־ | バー・ | [彼は]来ました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:12(10) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:12(11) | ה:כרמל:ה | ハ・ッカルメーラ・ァ | カルメル=庭園の土地=の方に | 定冠詞+名詞(固有)+接尾辞・方向 | ||
| サムエル記上15:12(12) | ו:הנה | ヴェ・ヒンネー | そして見なさい | 接続詞+間投詞 | ||
| サムエル記上15:12(13) | מציב | マツィーヴ | 立たさせた[者](です) | 動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:12(14) | ל:ו | ロ・ォ | 彼の為に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:12(15) | יד | ヤード | 記念碑を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| サムエル記上15:12(16) | ו:יסב | ヴァ・イィッソーヴ | そして[彼は]戻りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:12(17) | ו:יעבר | ヴァ・ヤァアヴォール | そして[彼は]通って行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:12(18) | ו:ירד | ヴァ・イェーレド | そして[彼は]下って行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:12(19) | ה:גלגל | ハ・ッギルガール | そのギルガル=車輪=に | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:13(01) | ו:יבא | ヴァ・ヤヴォー | そして[彼は]来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:13(02) | שמואל | シェムエール | サムエル=彼の名は神=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:13(03) | אל־ | エル・ | 〜の許に | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:13(04) | שאול | シャウール | サウル=望まれた= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:13(05) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:13(06) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:13(07) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:13(08) | ברוך | バルーㇰフ | 祝福される[者](であるように) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:13(09) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:13(10) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:13(11) | הקימתי | ハキモーティ | [私は]実行させました | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:13(12) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:13(13) | דבר | デヴァール | 言葉(命令) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:13(14) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:14(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:14(02) | שמואל | シェムエール | サムエル=彼の名は神=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:14(03) | ו:מה | ウ・メー | そして何(です)か? | 接続詞+代名詞・ | ||
| サムエル記上15:14(04) | קול־ | コール・ | 声は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:14(05) | ה:צאן | ハ・ツォーン | その羊の群れの | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| サムエル記上15:14(06) | ה:זה | ハ・ッゼー | まさにこの[もの] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:14(07) | ב:אזני | ベ・アズナー・イ | 私の両耳の中に(入る) | 前置詞+名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:14(08) | ו:קול | ヴェ・コール | そして声は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:14(09) | ה:בקר | ハ・ッバカール | その牛の群れの | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:14(10) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| サムエル記上15:14(11) | אנכי | アノㇰヒー | 私が | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:14(12) | שמע | ショメーア | 聞く[者](である) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:15(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:15(02) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:15(03) | מ:עמלקי | メ・アマレキー | アマレク=谷に住む者=人の所から | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:15(04) | הביאו:ם | ヘヴィウー・ム | [彼等は]持って来させました、それらを | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・通性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:15(05) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| サムエル記上15:15(06) | חמל | ㇰハマール | [彼が]惜しんだ | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:15(07) | ה:עם | ハ・アム | その民が | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:15(08) | על־ | アル・ | 〜について | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:15(09) | מיטב | メイターヴ | 最上のもの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:15(10) | ה:צאן | ハ・ツォーン | その羊の群れの | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| サムエル記上15:15(11) | ו:ה:בקר | ヴェ・ハ・ッバカール | そしてその牛の群れの | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:15(12) | למען | レマァアン | それは〜為 | 接続詞 | ||
| サムエル記上15:15(13) | זבח | ゼヴォーアㇰフ | 生贄を捧げる為 | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| サムエル記上15:15(14) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:15(15) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハー | あなたの神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:15(16) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| サムエル記上15:15(17) | ה:יותר | ハ・ヨテール | その残り | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:15(18) | החרמנו | ヘㇰヘラムヌー | [私たちは]絶滅させました | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・一人称・通性・複数 | ||
| サムエル記上15:16(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:16(02) | שמואל | シェムエール | サムエル=彼の名は神=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:16(03) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:16(04) | שאול | シャウール | サウル=望まれた= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:16(05) | הרף | ヘーレフ | [あなたは]止めなさい | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:16(06) | ו:אגידה | ヴェ・アッギーダ | そして[私は]告げさせます | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:16(07) | ל:ך | レ・ㇰハー | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:16(08) | את | エト | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:16(09) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| サムエル記上15:16(10) | דבר | ディッベール | [彼が]完全に告げた | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:16(11) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:16(12) | אל:י | エラー・イ | 私に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:16(13) | ה:לילה | ハ・ッライラー | その夜 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:16(14) | ו:יאמרו | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:16(15) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:16(16) | דבר | ダッベール | [あなたは]完全に話して下さい | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:17(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:17(02) | שמואל | シェムエール | サムエル=彼の名は神=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:17(03) | ה:לוא | ハ・ロー | 〜ことはない(だろう)か? | 疑問+否定 | ||
| サムエル記上15:17(04) | אם־ | イム・ | 〜としても | 接続詞 | ||
| サムエル記上15:17(05) | קטן | カトン | 小さい[者](である) | 形容詞・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:17(06) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:17(07) | ב:עיני:ך | ベ・エイネイ・ㇰハー | あなたの両目に | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:17(08) | ראש | ローシュ | 頭(である) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:17(09) | שבטי | シㇶヴテイ | 諸々の部族の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:17(10) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:17(11) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:17(12) | ו:ימשח:ך | ヴァ・イィムシャㇰハ・ㇰハー | そして[彼が]油を塗りました、あなたに | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:17(13) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:17(14) | ל:מלך | レ・メーレㇰフ | 王として | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:17(15) | על־ | アル・ | 〜の上の | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:17(16) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:18(01) | ו:ישלח:ך | ヴァ・イィシュラㇰハ・ㇰハー | [彼は]遣わしました、あなたを | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:18(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:18(03) | ב:דרך | ベ・ダーレㇰフ | 道に | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| サムエル記上15:18(04) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:18(05) | לך | レーㇰフ | [あなたは]行きさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:18(06) | ו:החרמתה | ヴェ・ハㇰハラムター | そして[あなたは]絶滅させる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:18(07) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:18(08) | ה:חטאים | ハ・ㇰハッタイーム | その罪ある(者たち) | 定冠詞+形容詞・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:18(09) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:18(10) | עמלק | アマレク | アマレク=谷に住む者=人 | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:18(11) | ו:נלחמת | ヴェ・ニルㇰハムター | そして[あなたは]戦わされる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:18(12) | ב:ו | ヴ・ォー | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:18(13) | עד | アド | 〜まで | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:18(14) | כלות:ם | カッロタ・ム | 彼等が完全に滅ぼす時 | 動詞・ピエル(強調)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:18(15) | את:ם | オタ・ム | 彼等を | 目的+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:19(01) | ו:ל:מה | ヴェ・ラ・ムマー | そして何故に〜か? | 接続詞+前置詞+代名詞・疑問 | ||
| サムエル記上15:19(02) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | ||
| サムエル記上15:19(03) | שמעת | シャマァタ | [あなたは]聞き従った | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:19(04) | ב:קול | ベ・コール | 声に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:19(05) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:19(06) | ו:תעט | ヴァ・タァアト | そして[あなたは]突進した | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:19(07) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:19(08) | ה:שלל | ハ・シャラール | その略奪品 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:19(09) | ו:תעש | ヴァ・タァアス | そして[あなたは]実行した | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:19(10) | ה:רע | ハラー | その邪悪な[ことを] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:19(11) | ב:עיני | ベ・エイネイ | 両目に | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数 | ||
| サムエル記上15:19(12) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:20(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:20(02) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:20(03) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:20(04) | שמואל | シェムエール | サムエル=彼の名は神= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:20(05) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| サムエル記上15:20(06) | שמעתי | シャマーティ | [私は]聞き従った | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:20(07) | ב:קול | ベ・コール | 声に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:20(08) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:20(09) | ו:אלך | ヴァ・エレㇰフ | そして[私は]歩んだ | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:20(10) | ב:דרך | バ・ッデーレㇰフ | 道を | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| サムエル記上15:20(11) | אשר־ | アシェル・ | それは〜所 | 関係詞 | ||
| サムエル記上15:20(12) | שלח:ני | シェラㇰハー・ニー | [彼が]遣わした、私を | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:20(13) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:20(14) | ו:אביא | ヴァ・アヴィー | そして[私は]連れて来させました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:20(15) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:20(16) | אגג | アガーグ | アガグ=私は高く聳える= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:20(17) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:20(18) | עמלק | アマレク | アマレク=谷に住む者=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:20(19) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| サムエル記上15:20(20) | עמלק | アマレク | アマレク=谷に住む者=人 | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:20(21) | החרמתי | ヘㇰヘラムティ | [私は]絶滅させました | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:21(01) | ו:יקח | ヴァ・イィッカㇰフ | しかし[彼が]取りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:21(02) | ה:עם | ハ・アム | その民が | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:21(03) | מ:ה:שלל | メ・ハ・シャラール | その略奪物の中から | 前置詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:21(04) | צאן | ツォーン | 羊の群れを | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| サムエル記上15:21(05) | ו:בקר | ウ・ヴァカール | そして牛の群れを | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:21(06) | ראשית | レシㇶート | 第一のもの(として) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| サムエル記上15:21(07) | ה:חרם | ハ・ㇰヘーレム | その(絶滅の)捧げ物の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:21(08) | ל:זבח | リ・ズボーアㇰフ | 生贄を捧げる為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| サムエル記上15:21(09) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:21(10) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハー | あなたの神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:21(11) | ב:גלגל | バ・ッギルガール | ギルガル=車輪=において | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:22(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:22(02) | שמואל | シェムエール | サムエル=彼の名は神=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:22(03) | ה:חפץ | ハ・ㇰヘーフェツ | 喜びは(〜あるだろう)か? | 疑問+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:22(04) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=にとって | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:22(05) | ב:עלות | ベ・オロート | 諸々の燔祭(焼き尽くす捧げ物)〜に | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| サムエル記上15:22(06) | ו:זבחים | ウ・ゼヴァㇰヒーム | そして諸々の生贄 | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:22(07) | כ:שמע | キ・シュモーア | 聞き従うことと同じように | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| サムエル記上15:22(08) | ב:קול | ベ・コール | 声に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:22(09) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:22(10) | הנה | ヒンネー | 見なさい | 間投詞 | ||
| サムエル記上15:22(11) | שמע | シェモーア | 聞き従うことは | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| サムエル記上15:22(12) | מ:זבח | ミ・ッゼーヴァㇰフ | 生贄より | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:22(13) | טוב | トーヴ | 良い[こと](です) | 形容詞・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:22(14) | ל:הקשיב | レ・ハクシㇶーヴ | 耳を傾けさせることは | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| サムエル記上15:22(15) | מ:חלב | メ・ㇰヘーレヴ | 脂肪より | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:22(16) | אילים | エイリーム | 雄羊たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:23(01) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| サムエル記上15:23(02) | חטאת־ | ㇰハッタト・ | 罪(である) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| サムエル記上15:23(03) | קסם | ケーセム | 占いの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:23(04) | מרי | メーリー | 反抗は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:23(05) | ו:און | ヴェ・アヴェン | そして不正の | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:23(06) | ו:תרפים | ウ・テラフィーム | そしてテラフィム=家の偶像神たち=の | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:23(07) | הפצר | ハフツァール | 傲慢を推し進めさせることは | 動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| サムエル記上15:23(08) | יען | ヤァアン | 〜故に | 副詞 | ||
| サムエル記上15:23(09) | מאסת | マァアスタ | [あなたは]拒んだ | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:23(10) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:23(11) | דבר | デヴァール | 言葉(命令) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:23(12) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:23(13) | ו:ימאס:ך | ヴァ・イィムアセ・ㇰハー | そして[彼は]拒みます、あなたを | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:23(14) | מ:מלך | ミ・ムメーレㇰフ | 王(であること)から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:24(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:24(02) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:24(03) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:24(04) | שמואל | シェムエール | サムエル=彼の名は神= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:24(05) | חטאתי | ㇰハターテ・ィー | [私は]罪を犯しました | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:24(06) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| サムエル記上15:24(07) | עברתי | アヴァルティ | [私は]破った | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:24(08) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:24(09) | פי־ | ピー・ | 口(命令) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:24(10) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:24(11) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| サムエル記上15:24(12) | דברי:ך | デヴァレイ・ㇰハ | あなたの諸々の言葉 | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:24(13) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| サムエル記上15:24(14) | יראתי | ヤレーティ | [私は]恐れた | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:24(15) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:24(16) | ה:עם | ハ・アム | その民 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:24(17) | ו:אשמע | ヴァ・エシュマー | そして[私は]聞き従った | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:24(18) | ב:קול:ם | ベ・コラー・ム | 彼等の声に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:25(01) | ו:עתה | ヴェ・アッター | そして今 | 接続詞+副詞 | ||
| サムエル記上15:25(02) | שא | サー | [あなたは]許して下さい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:25(03) | נא | ナー | どうか | 間投詞 | ||
| サムエル記上15:25(04) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:25(05) | חטאת:י | ㇰハッタテ・ィー | 私の罪 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:25(06) | ו:שוב | ヴェ・シューヴ | そして[あなたは]戻って下さい | 接続詞+動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:25(07) | עמ:י | イムミ・ィ | 私と共に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:25(08) | ו:אשתחוה | ヴェ・エシュタㇰハヴェー | そして[私は]自分自身を伏させます | 接続詞+動詞・ヒシュタフェル(再帰)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:25(09) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:26(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:26(02) | שמואל | シェムエール | サムエル=彼の名は神=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:26(03) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:26(04) | שאול | シャウール | サウル=望まれた= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:26(05) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| サムエル記上15:26(06) | אשוב | アシューヴ | [私は]戻る | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:26(07) | עמ:ך | イムマ・ㇰフ | あなたと共に | 前置詞+接尾辞・二人称・女性・単数 | ||
| サムエル記上15:26(08) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| サムエル記上15:26(09) | מאסתה | マァアスター | [あなたは]拒んだ | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:26(10) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:26(11) | דבר | デヴァール | 言葉(命令) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:26(12) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:26(13) | ו:ימאס:ך | ヴァ・イィムアセ・ㇰハー | そして[彼は]拒みます、あなたを | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:26(14) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:26(15) | מ:היות | ミ・フヨート | 〜であることから | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| サムエル記上15:26(16) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:26(17) | על־ | アル・ | 〜の上の | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:26(18) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:27(01) | ו:יסב | ヴァ・イィッソーヴ | そして[彼は]背を向けました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:27(02) | שמואל | シェムエール | サムエル=彼の名は神=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:27(03) | ל:לכת | ラ・レーㇰヘト | 去って行く為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| サムエル記上15:27(04) | ו:יחזק | ヴァ・ヤㇰハゼク | そして[彼は]掴まさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:27(05) | ב:כנף־ | ビ・ㇰフナフ・ | 裾を | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| サムエル記上15:27(06) | מעיל:ו | メイロ・ォー | 彼の上着の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:27(07) | ו:יקרע | ヴァ・イィッカラー | そして[それは]裂かれました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:28(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:28(02) | אלי:ו | エラー・ヴ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:28(03) | שמואל | シェムエール | サムエル=彼の名は神=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:28(04) | קרע | カラー | [彼は]引き裂きました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:28(05) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:28(06) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:28(07) | ממלכות | マムレㇰフート | 王国 | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| サムエル記上15:28(08) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:28(09) | מ:עלי:ך | メ・アレイ・ㇰハ | あなたの上から | 前置詞+前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:28(10) | ה:יום | ハ・ヨーム | この日 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:28(11) | ו:נתנ:ה | ウ・ネタナ・ァー | そして[彼は]与えました、それを | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| サムエル記上15:28(12) | ל:רע:ך | レ・レア・ㇰハー | あなたの隣人に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:28(13) | ה:טוב | ハ・ットーヴ | その優れた[者] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:28(14) | מ:מ:ך | ミ・ムメ・ッ・カー | あなたより | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:29(01) | ו:גם | ヴェ・ガム | そしてまた | 接続詞+接続詞 | ||
| サムエル記上15:29(02) | נצח | ネーツァㇰフ | とこしえなる者は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:29(03) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:29(04) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| サムエル記上15:29(05) | ישקר | イェシャッケール | [彼は]完全に欺く | 動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:29(06) | ו:לא | ヴェ・ロー | そして〜ことはありません | 接続詞+否定 | ||
| サムエル記上15:29(07) | ינחם | インナㇰヘーム | [彼は]後悔される | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:29(08) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| サムエル記上15:29(09) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | ||
| サムエル記上15:29(10) | אדם | アダム | [男の]人(である) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:29(11) | הוא | フー | 彼は | 代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:29(12) | ל:הנחם | レ・ヒンナㇰヘム | 後悔されること | 前置詞+動詞・ニファル(受動)・不定詞 | ||
| サムエル記上15:30(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:30(02) | חטאתי | ㇰハターテ・ィー | [私は]罪を犯しました | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:30(03) | עתה | アッター | 今 | 副詞 | ||
| サムエル記上15:30(04) | כבד:ני | カッベデー・ニー | [あなたは]完全に敬意を表して下さい、私に | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:30(05) | נא | ナー | どうか | 間投詞 | ||
| サムエル記上15:30(06) | נגד | ネーゲド | 〜の前で | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:30(07) | זקני־ | ズィクネイ | 長老の[者たち] | 形容詞・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:30(08) | עמ:י | アムミー | 私の民の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:30(09) | ו:נגד | ヴェ・ネーゲド | そして〜の前で | 接続詞+前置詞 | ||
| サムエル記上15:30(10) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:30(11) | ו:שוב | ヴェ・シューヴ | そして[あなたは]戻って下さい | 接続詞+動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:30(12) | עמ:י | イムミ・ィ | 私と共に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:30(13) | ו:השתחויתי | ヴェ・ヒシュタㇰハヴェイティ | そして[私は]自分自身を伏させます | 接続詞+動詞・ヒシュタフェル(再帰)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:30(14) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:30(15) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハー | あなたの神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:31(01) | ו:ישב | ヴァ・ヤーシャヴ | そして[彼は]戻りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:31(02) | שמואל | シェムエール | サムエル=彼の名は神=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:31(03) | אחרי | アㇰハレイ | 〜の後に(ついて) | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:31(04) | שאול | シャウール | サウル=望まれた= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:31(05) | ו:ישתחו | ヴァ・イィシュターㇰフー | そして[彼は]自分自身を伏させました | 接続詞+動詞・ヒシュタフェル(再帰)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:31(06) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:31(07) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:32(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:32(02) | שמואל | シェムエール | サムエル=彼の名は神=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:32(03) | הגישו | ハッギーシュー | [あなたたちは]近寄らさせなさい | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・複数 | ||
| サムエル記上15:32(04) | אל:י | エラー・イ | 私の許に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記上15:32(05) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:32(06) | אגג | アガーグ | アガグ=私は高く聳える= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:32(07) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:32(08) | עמלק | アマレク | アマレク=谷に住む者=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:32(09) | ו:ילך | ヴァ・イェーレㇰフ | そして[彼は]行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:32(10) | אלי:ו | エラー・ヴ | 彼の許に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:32(11) | אגג | アガーグ | アガグ=私は高く聳える=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:32(12) | מעדנת | マァアダンノート | 喜んで | 副詞 | ||
| サムエル記上15:32(13) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:32(14) | אגג | アガーグ | アガグ=私は高く聳える=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:32(15) | אכן | アㇰヘン | 確かに | 副詞 | ||
| サムエル記上15:32(16) | סר | サール | [それは]去りました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:32(17) | מר־ | マル・ | 苦しい[ことは] | 形容詞・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:32(18) | ה:מות | ハ・ムマーヴェト | その死の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:33(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:33(02) | שמואל | シェムエール | サムエル=彼の名は神=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:33(03) | כ:אשר | カ・アシェル | それは〜ように | 前置詞+関係詞 | ||
| サムエル記上15:33(04) | שכלה | シㇶッケラー | [それが]完全に子を失わせた | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| サムエル記上15:33(05) | נשים | ナシㇶーム | 女たちに | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| サムエル記上15:33(06) | חרב:ך | ㇰハルベー・ㇰハー | あなたの剣が | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:33(07) | כן־ | ケン・ | そのように | 副詞 | ||
| サムエル記上15:33(08) | תשכל | ティシュカル | [彼女は]子を失います | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| サムエル記上15:33(09) | מ:נשים | ミ・ンナシㇶム | 女たちの中から | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| サムエル記上15:33(10) | אמ:ך | イムメー・ㇰハ | あなたの母は | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:33(11) | ו:ישסף | ヴァ・イェシャッセフ | そして[彼は]完全にたたき切りました | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:33(12) | שמואל | シェムエール | サムエル=彼の名は神=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:33(13) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:33(14) | אגג | アガーグ | アガグ=私は高く聳える= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:33(15) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の[諸々の]前で | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| サムエル記上15:33(16) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:33(17) | ב:גלגל | バ・ッギルガール | ギルガル=車輪=において | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:34(01) | ו:ילך | ヴァ・イェーレㇰフ | そして[彼は]行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:34(02) | שמואל | シェムエール | サムエル=彼の名は神=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:34(03) | ה:רמת:ה | ハ・ラマータ・ァ | そのラマ=丘=の方に | 定冠詞+名詞(固有)+接尾辞・方向 | ||
| サムエル記上15:34(04) | ו:שאול | ヴェ・シャウール | そしてサウル=望まれた=は | 接続詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:34(05) | עלה | アラー | [彼は]上って行きました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:34(06) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:34(07) | בית:ו | ベイト・ォ | 彼の家 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:34(08) | גבעת | ギヴアト | ギブア=丘=に(在る) | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:34(09) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:35(01) | ו:לא־ | ヴェ・ロー・ | そして〜ことはありません | 接続詞+否定 | ||
| サムエル記上15:35(02) | יסף | ヤサーフ | [彼は]加えた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:35(03) | שמואל | シェムエール | サムエル=彼の名は神=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:35(04) | ל:ראות | リ・ルオート | 見ること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| サムエル記上15:35(05) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:35(06) | שאול | シャウール | サウル=望まれた= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:35(07) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:35(08) | יום | ヨム | 日 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:35(09) | מות:ו | モト・ォー | 彼の死の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:35(10) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| サムエル記上15:35(11) | התאבל | ヒトアッベル | [彼は]自分自身を嘆き悲しまさせた | 動詞・ヒトパエル(再帰)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:35(12) | שמואל | シェムエール | サムエル=彼の名は神=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:35(13) | אל־ | エル・ | 〜について | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:35(14) | שאול | シャウール | サウル=望まれた= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:35(15) | ו:יהוה | ヴ・ァドナイ | そして主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 接続詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:35(16) | נחם | ニㇰハム | [彼は]後悔されました | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:35(17) | כי־ | キー・ | それは〜こと | 接続詞 | ||
| サムエル記上15:35(18) | המליך | ヒムリㇰフ | [彼が]君臨させた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記上15:35(19) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記上15:35(20) | שאול | シャウール | サウル=望まれた= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記上15:35(21) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| サムエル記上15:35(22) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | ||
| 日本語訳 | サムエル記上15章 | |||||
| ☞1節 | ||||||
| (文語訳) | 一 玆にサムエル、サウルにいひけるはヱホバ我をつかはし汝に膏を沃ぎて其民イスラエルの王となさしめたりさればヱホバの言の聲をきけ | |||||
| (口語訳) | 一 さて、サムエルはサウルに言った、「主は、わたしをつかわし、あなたに油をそそいで、その民イスラエルの王とされました。それゆえ、今、主の言葉を聞きなさい。 | |||||
| ☞2節 | ||||||
| (文語訳) | 二 萬軍のヱホバかくいひたまふ我アマレクがイスラエルになせし事すなはちエジプトよりのぼれる時其途を遮りしをかへりみる | |||||
| (口語訳) | 二 万軍の主は、こう仰せられる、『わたしは、アマレクがイスラエルにした事、すなわちイスラエルがエジプトから上ってきた時、その途中で敵対したことについて彼らを罰するであろう。 | |||||
| ☞3節 | ||||||
| (文語訳) | 三 今ゆきてアマレクを擊ち其有る物をことごとく滅しつくし彼らを憐むなかれ男女童稚哺乳兒牛羊駱駝驢馬を皆殺せ | |||||
| (口語訳) | 三 今、行ってアマレクを撃ち、そのすべての持ち物を滅ぼしつくせ。彼らをゆるすな。男も女も、幼な子も乳飲み子も、牛も羊も、らくだも、ろばも皆、殺せ』」。 | |||||
| ☞4節 | ||||||
| (文語訳) | 四 サウル民をよびあつめてこれをテライムに核ふ歩兵二十萬ユダの人一萬あり | |||||
| (口語訳) | 四 サウルは民を呼び集め、テライムで人数を調べたところ、歩兵は二十万、ユダの人は一万であった。 | |||||
| ☞5節 | ||||||
| (文語訳) | 五 しかしてサウル、アマレクの邑にいたりて谷に兵を伏たり | |||||
| (口語訳) | 五 そしてサウルはアマレクの町へ行って、谷に兵を伏せた。 | |||||
| ☞6節 | ||||||
| (文語訳) | 六 サウル、ケニ人にいひけるは汝らゆきてさりアマレク人をはなれくだるべし恐らくはかれらとともに汝らをほろぼすにいたらんイスラエルの子孫のエジプトよりのぼれる時汝らこれに恩みをほどこしたりと卽ちケニ人アマレク人をはなれてさりぬ | |||||
| (口語訳) | 六 サウルはケニびとに言った、「さあ、あなたがたはアマレクびとを離れて、下っていってください。彼らと一緒にあなたがたを滅ぼすようなことがあってはならない。あなたがたは、イスラエルの人々がエジプトから上ってきた時、親切にしてくれたのですから」。そこでケニびとはアマレクびとを離れて行った。 | |||||
| ☞7節 | ||||||
| (文語訳) | 七 サウル、アマレク人をうちてハビラよりエジプトの東面なるシユルにいたる | |||||
| (口語訳) | 七 サウルはアマレクびとを撃って、ハビラからエジプトの東にあるシュルにまで及んだ。 | |||||
| ☞8節 | ||||||
| (文語訳) | 八 サウル、アマレク人の王アガグを生擒り刃をもて其民をことごとくほろぼせり | |||||
| (口語訳) | 八 そしてアマレクびとの王アガグをいけどり、つるぎをもってその民をことごとく滅ぼした。 | |||||
| ☞9節 | ||||||
| (文語訳) | 九 然ども、サウルと民アガグをゆるしまた羊と牛の最も嘉きもの及び肥たる物並に羔と凡て善き物を殘して之をほろぼしつくすをこのまず但惡き弱き物をほろぼしつくせり | |||||
| (口語訳) | 九 しかしサウルと民はアガグをゆるし、また羊と牛の最も良いもの、肥えたものならびに小羊と、すべての良いものを残し、それらを滅ぼし尽すことを好まず、ただ値うちのない、つまらない物を滅ぼし尽した。 | |||||
| ☞10節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇 時にヱホバの言サムエルにのぞみていはく | |||||
| (口語訳) | 一〇 その時、主の言葉がサムエルに臨んだ、 | |||||
| ☞11節 | ||||||
| (文語訳) | 一一 我サウルを王となせしを悔ゆ其は彼背きて我にしたがはずわが命をおこなはざればなりとサムエル憂て終夜ヱホバによばはれり | |||||
| (口語訳) | 一一 「わたしはサウルを王としたことを悔いる。彼がそむいて、わたしに従わず、わたしの言葉を行わなかったからである」。サムエルは怒って、夜通し、主に呼ばわった。 | |||||
| ☞12節 | ||||||
| (文語訳) | 一二 かくてサムエル、サウルにあはんとて夙く起きけるにサムエルにつぐるものありていふサウル、カルメルにいたり勝利の表を立て轉り進みてギルガルにくだれりと | |||||
| (口語訳) | 一二 そして朝サウルに会うため、早く起きたが、サムエルに告げる人があった、「サウルはカルメルにきて、自分のために戦勝記念碑を建て、身をかえして進み、ギルガルへ下って行きました」。 | |||||
| ☞13節 | ||||||
| (文語訳) | 一三 サムエル、サウルの許に至りければサウルこれにいひけるは汝がヱホバより祉を得んことをねがふ我ヱホバの命を行へりと | |||||
| (口語訳) | 一三 サムエルがサウルのもとへ来ると、サウルは彼に言った、「どうぞ、主があなたを祝福されますように。わたしは主の言葉を実行しました」。 | |||||
| ☞14節 | ||||||
| (文語訳) | 一四 サムエルいひけるは然らばわが耳にいる此羊の聲およびわがきく牛のこゑは何ぞや | |||||
| (口語訳) | 一四 サムエルは言った、「それならば、わたしの耳にはいる、この羊の声と、わたしの聞く牛の声は、いったい、なんですか」。 | |||||
| ☞15節 | ||||||
| (文語訳) | 一五 サウルいひけるは人々これをアマレク人のところより引ききたれり其は民汝の~ヱホバにささげんために羊と牛の最も嘉きものをのこせばなり其ほかは我らほろぼしつくせり | |||||
| (口語訳) | 一五 サウルは言った、「人々がアマレクびとの所から引いてきたのです。民は、あなたの神、主にささげるために、羊と牛の最も良いものを残したのです。そのほかは、われわれが滅ぼし尽しました」。 | |||||
| ☞16節 | ||||||
| (文語訳) | 一六 サムエル、サウルにいけるは止まれ昨夜ヱホバの我にかたりたまひしことを汝につげんサウルいひけるはいへ | |||||
| (口語訳) | 一六 サムエルはサウルに言った、「おやめなさい。昨夜、主がわたしに言われたことを、あなたに告げましょう」。サウルは彼に言った、「言ってください」。 | |||||
| ☞17節 | ||||||
| (文語訳) | 一七 サムエルいひけるはさきに汝が微き者とみづから憶へる時に爾イスラエルの支派の長となりしに非ずや卽ちヱホバ汝に膏を注いでイスラエルの王となせり | |||||
| (口語訳) | 一七 サムエルは言った、「たとい、自分では小さいと思っても、あなたはイスラエルの諸部族の長ではありませんか。主はあなたに油を注いでイスラエルの王とされた。 | |||||
| ☞18節 | ||||||
| (文語訳) | 一八 ヱホバ汝を途に遣はしていひたまはく往て惡人なるアマレク人をほろぼし其盡るまで戰へよと | |||||
| (口語訳) | 一八 そして主はあなたに使命を授け、つかわして言われた、『行って、罪びとなるアマレクびとを滅ぼし尽せ。彼らを皆殺しにするまで戦え』。 | |||||
| ☞19節 | ||||||
| (文語訳) | 一九 何故に汝ヱホバの言をきかずして敵の所有物にはせかかりヱホバの目のまへに惡をなせしや | |||||
| (口語訳) | 一九 それであるのに、どうしてあなたは主の声に聞き従わないで、ぶんどり物にとびかかり、主の目の前に悪をおこなったのですか」。 | |||||
| ☞20節 | ||||||
| (文語訳) | 二〇 サウル、サムエルにひけるは我誠にヱホバの言にしたがひてヱホバのつかはしたまふ途にゆきアマレクの王アガグを執きたりアマレクをほろぼしつくせり | |||||
| (口語訳) | 二〇 サウルはサムエルに言った、「わたしは主の声に聞き従い、主がつかわされた使命を帯びて行き、アマレクの王アガグを連れてきて、アマレクびとを滅ぼし尽しました。 | |||||
| ☞21節 | ||||||
| (文語訳) | 二一 ただ民其ほろぼしつくすべき物の最初としてギルガルにて汝の~ヱホバにささげんとて敵の物の中より羊と牛をとれり | |||||
| (口語訳) | 二一 しかし民は滅ぼし尽すべきもののうち最も良いものを、ギルガルで、あなたの神、主にささげるため、ぶんどり物のうちから羊と牛を取りました」。 | |||||
| ☞22節 | ||||||
| (文語訳) | 二二 サムエルいひけるはヱホバはその言にしたがふ事を善したまふごとく燔祭と犧牲を善したまふや夫れ順ふ事は犧牲にまさり聽く事は牡羔の脂にまさるなり | |||||
| (口語訳) | 二二 サムエルは言った、/「主はそのみ言葉に聞き従う事を喜ばれるように、/燔祭や犠牲を喜ばれるであろうか。見よ、従うことは犠牲にまさり、/聞くことは雄羊の脂肪にまさる。 | |||||
| ☞23節 | ||||||
| (文語訳) | 二三 其は違逆は魔術の罪のごとく抗戾は虛しき物につかふる如く偶像につかふるがごとし汝ヱホバの言を棄たるによりヱホバもまた汝をすてて王たらざらしめたまふ | |||||
| (口語訳) | 二三 そむくことは占いの罪に等しく、/強情は偶像礼拝の罪に等しいからである。あなたが主のことばを捨てたので、/主もまたあなたを捨てて、王の位から退けられた」。 | |||||
| ☞24節 | ||||||
| (文語訳) | 二四 サウル、サムエルにいひけるに我ヱホバの命と汝の言をやぶりて罪ををかしたり是は民をおそれて其言にしたがひたるによりてなり | |||||
| (口語訳) | 二四 サウルはサムエルに言った、「わたしは主の命令とあなたの言葉にそむいて罪を犯しました。民を恐れて、その声に聞き従ったからです。 | |||||
| ☞25節 | ||||||
| (文語訳) | 二五 されば今ねがはくはわがつみをゆるし我とともにかへりて我をしてヱホバを拜することをえさしめよ | |||||
| (口語訳) | 二五 どうぞ、今わたしの罪をゆるし、わたしと一緒に帰って、主を拝ませてください」。 | |||||
| ☞26節 | ||||||
| (文語訳) | 二六 サムエル、サウルにいひけるは我汝とともにかへらじ汝ヱホバの言を棄たるによりヱホバ汝をすててイスラエルに王たらしめたまはざればなり | |||||
| (口語訳) | 二六 サムエルはサウルに言った、「あなたと一緒に帰りません。あなたが主の言葉を捨てたので、主もあなたを捨てて、イスラエルの王位から退けられたからです」。 | |||||
| ☞27節 | ||||||
| (文語訳) | 二七 サムエル去らんとて振還しときサウルその明衣の裾を捉へしかば裂たり | |||||
| (口語訳) | 二七 こうしてサムエルが去ろうとして身をかえした時、サウルがサムエルの上着のすそを捕えたので、それは裂けた。 | |||||
| ☞28節 | ||||||
| (文語訳) | 二八 サムエルかれにいひけるは今日ヱホバ、イスラエルの國を裂て汝よりはなし汝の隣なる汝より善きものにこれをあたへたまふ | |||||
| (口語訳) | 二八 サムエルは彼に言った、「主はきょう、あなたからイスラエルの王国を裂き、もっと良いあなたの隣人に与えられた。 | |||||
| ☞29節 | ||||||
| (文語訳) | 二九 またイスラエルの能力たる者は謊らず悔ず其はかれは人にあらざればくゆることなし | |||||
| (口語訳) | 二九 またイスラエルの栄光は偽ることもなく、悔いることもない。彼は人ではないから悔いることはない」。 | |||||
| ☞30節 | ||||||
| (文語訳) | 三〇 サウルいひけるは我罪ををかしたれどねがはくはわが民の長老のまへおよびイスラエルのまへにて我をたふとみて我とともにかへり我をして汝の~ヱホバを拜むことをえさしめよ | |||||
| (口語訳) | 三〇 サウルは言った、「わたしは罪を犯しましたが、どうぞ、民の長老たち、およびイスラエルの前で、わたしを尊び、わたしと一緒に帰って、あなたの神、主を拝ませてください」。 | |||||
| ☞31節 | ||||||
| (文語訳) | 三一 ここにおいてサムエル、サウルにしたがひてかへるしかしてサウル、ヱホバを拜む | |||||
| (口語訳) | 三一 そこでサムエルはサウルのあとについて帰った。そしてサウルは主を拝んだ。 | |||||
| ☞32節 | ||||||
| (文語訳) | 三二 時にサムエルいひけるは汝らわが許にアマレクの王アガグをひききたれとアガグ喜ばしげにサムエルの許にきたりアガグいひけるは死の苦みは必ず過さりぬ | |||||
| (口語訳) | 三二 時にサムエルは言った、「わたしの所にアマレクびとの王アガグを引いてきなさい」。アガグはうれしそうにサムエルの所にきた。アガグは「死の苦しみはきっと過ぎ去ったのだ」と思った。 | |||||
| ☞33節 | ||||||
| (文語訳) | 三三 サムエルいひけるに汝の劍はおほくの婦人を子なき者となせりかくのごとく汝の母は婦人の中の最も子なき者となるべしとサムエル、ギルガルにてヱホバのまへにおいてアガグを斬り | |||||
| (口語訳) | 三三 サムエルは言った、「あなたのつるぎは多くの女に子供を失わせた。そのようにあなたの母も女のうちで最も無惨に子供を失う者となるであろう」。サムエルはギルガルで主の前に、アガグを寸断した。 | |||||
| ☞34節 | ||||||
| (文語訳) | 三四 かくてサムエルはラマにゆきサウルはサウルのギベアにのぼりてその家にいたる | |||||
| (口語訳) | 三四 そしてサムエルはラマに行き、サウルは故郷のギベアに上って、その家に帰った。 | |||||
| ☞35節 | ||||||
| (文語訳) | 三五 サムエル其しぬる日までふたたびきたりてサウルをみざりきしかれどもサムエル、サウルのためにかなしめりまたヱホバはサウルをイスラエルの王となせしを悔たまへり | |||||
| (口語訳) | 三五 サムエルは死ぬ日まで、二度とサウルを見なかった。しかしサムエルはサウルのために悲しんだ。また主はサウルをイスラエルの王としたことを悔いられた。 | |||||
| LongLife MuraKami | ||||||