レビ記2章をヘブライ語原典から逐語訳してみました
ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます
ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています)
ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです
ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました
人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました
各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年)
レビ記全27章
ו:יקרא ヴァ・イクラー そして[彼は]呼びました (トーラ24部) 旧約聖書レビ記 2章1節〜16節の逐語訳です
☞2;1-3 素祭の捧げ物は小麦粉を供え油を注ぎ乳香を加えなさい
☞2;4-10 小麦粉を炉で焼いた素祭はパン種無しの菓子と煎餅にしなさい
☞2;11-13 素祭にパン種と蜂蜜を使ってはいけません
☞2;14-16 初物の素祭は穀物の穂のひき割りを火で焼きなさい
レビ記2:1(01) ו:נפש ヴェ・ネーフェシュ そして人が 接続詞+名詞(普通)・両性・単数
レビ記2:1(02) כי־ キー・ 〜時 接続詞
レビ記2:1(03) תקריב タクリヴ [彼女が]近づかせる(奉納する) 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・女性・単数
レビ記2:1(04) קרבן カルバン 捧げ物を 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:1(05) מנחה ミンㇰハー 素祭の 名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:1(06) ל:יהוה ラ・ァドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に 前置詞+名詞(固有)
レビ記2:1(07) סלת ソーレト 小麦粉 名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:1(08) יהיה イィフイェー [それは]〜である(ようにしなさい) 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数
レビ記2:1(09) קרבנ:ו カルバノ・ォー 彼の捧げ物は 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数
レビ記2:1(10) ו:יצק ヴェ・ヤツァク そして[彼は]注ぐ(ようにしなさい) 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
レビ記2:1(11) עלי:ה アレイ・ハ それの上に 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数
レビ記2:1(12) שמן シェーメン 油を 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:1(13) ו:נתן ヴェ・ナタン そこで[彼は]加える(ようにしなさい) 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
レビ記2:1(14) עלי:ה アレイ・ハ それの上に 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数
レビ記2:1(15) לבנה レヴォナー 乳香を 名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:2(01) ו:הביא:ה ヴェ・ヘヴィア・ァ そして[彼は]持って来させる(ようにしなさい)、それを 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数
レビ記2:2(02) אל־ エル・ 〜に 前置詞
レビ記2:2(03) בני ベネイ 息子たち 名詞(普通)・男性・複数
レビ記2:2(04) אהרן アハロン アロン=光をもたらす者=の 名詞(固有)
レビ記2:2(05) ה:כהנים ハ・ッコハニーム その祭司たち 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
レビ記2:2(06) ו:קמץ ヴェ・カマツ そして彼は取る(ようにしなさい) 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
レビ記2:2(07) מ:שם ミ・シャム そこから 前置詞+副詞
レビ記2:2(08) מלא メロー 一杯 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:2(09) קמצ:ו クムツ・ォー 彼の一掴み 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数
レビ記2:2(10) מ:סלת:ה ミ・ッサルタ・ァ それの小麦粉から 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数
レビ記2:2(11) ו:מ:שמנ:ה ウ・ミシャムナ・ァ そしてそれの油から 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数
レビ記2:2(12) על アル 〜と共に 前置詞
レビ記2:2(13) כל־ コル・ ことごとく 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:2(14) לבנת:ה レ・ヴォナタ・ァ それの乳香の 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数
レビ記2:2(15) ו:הקטיר ヴェ・ヒクティル そして[彼は]燃やして煙にさせる(ようにしなさい) 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数
レビ記2:2(16) ה:כהן ハ・ッコヘン その祭司は 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:2(17) את־ エト・ 〜として 目的
レビ記2:2(18) אזכרת:ה アズカラタ・ァ それの記念 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数
レビ記2:2(19) ה:מזבח:ה ハ・ムミズベー・ㇰハ その祭壇の方で 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・方向
レビ記2:2(20) אשה イシェー (これは)火祭(火の捧げ物)(です) 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:2(21) ריח レイアㇰフ 香りの 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:2(22) ניחח ニㇰホーアㇰフ 宥めの 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:2(23) ל:יהוה ラ・ァドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の為の 前置詞+名詞(固有)
レビ記2:3(01) ו:ה:נותרת ヴェ・ハ・ンノーテーレト そしてその残されたものは 接続詞+定冠詞+動詞・ニファル(受動)・分詞・女性・単数
レビ記2:3(02) מן־ ミン・ 〜から 前置詞
レビ記2:3(03) ה:מנחה ハ・ムミンㇰハー その捧げ物 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:3(04) ל:אהרן レ・アハロン アロン=光をもたらす者=に 前置詞+名詞(固有)
レビ記2:3(05) ו:ל:בני:ו ウ・レ・ヴァナー・ヴ そして彼の息子たちに(属する) 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数
レビ記2:3(06) קדש コーデシュ (それは)聖なるもの(です) 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:3(07) קדשים カダシーム 諸々の聖なるものの 名詞(普通)・男性・複数
レビ記2:3(08) מ:אשי メ・イシェイ 諸々の火祭から 前置詞+名詞(普通)・男性・複数
レビ記2:3(09) יהוה アドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の 名詞(固有)
レビ記2:4(01) ו:כי ヴェ・ㇰヒー そして〜時 接続詞+接続詞
レビ記2:4(02) תקרב タクリヴ [あなたが]近づかせる(奉納する) 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数
レビ記2:4(03) קרבן カルバン 捧げ物を 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:4(04) מנחה ミンㇰハー 素祭の 名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:4(05) מאפה マアフェー 焼いた物の 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:4(06) תנור タンヌール 炉で 名詞(普通)・両性・単数
レビ記2:4(07) סלת ソーレト 小麦粉の 名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:4(08) חלות ㇰハッロート 諸々の菓子(にしなさい) 名詞(普通)・女性・複数
レビ記2:4(09) מצת マツォト パン種なしの[諸々のもの] 名詞(普通)・女性・複数
レビ記2:4(10) בלולת ベルロト 混ぜられた[諸々のもの] 動詞・クァル(基本)・受動分詞・女性・複数
レビ記2:4(11) ב:שמן ヴァ・シェーメン 油を 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:4(12) ו:רקיקי ウ・レキケイ そして諸々の煎餅(にしなさい) 接続詞+名詞(普通)・男性・複数
レビ記2:4(13) מצות マツォート パン種なしの[諸々のもの] 名詞(普通)・女性・複数
レビ記2:4(14) משחים メシュㇰヒム 塗られた[諸々のもの] 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数
レビ記2:4(15) ב:שמן ヴァ・シャーメン 油を 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:5(01) ו:אם ヴェ・イム・ そしてもし〜なら 接続詞+接続詞
レビ記2:5(02) מנחה ミンㇰハー 素祭 名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:5(03) על־ アル・ 〜の上の 前置詞
レビ記2:5(04) ה:מחבת ハ・ムマㇰハヴァート その鉄板 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:5(05) קרבנ:ך カルバネー・ㇰハ あなたの捧げ物が 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数
レビ記2:5(06) סלת ソーレト 小麦粉 名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:5(07) בלולה ベルラー 混ぜられた[もの] 動詞・クァル(基本)・受動分詞・女性・単数
レビ記2:5(08) ב:שמן ヴァ・シェーメン 油を 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:5(09) מצה マツァ パン種なしの 名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:5(10) תהיה ティフイェ [それは]〜である(ようにしなさい) 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数
レビ記2:6(01) פתות パトート 粉々にすること 動詞・クァル(基本)・不定詞
レビ記2:6(02) את:ה オタ・ァ それを 目的+接尾辞・三人称・女性・単数
レビ記2:6(03) פתים ピッティム 諸々のかけらに 名詞(普通)・女性・複数
レビ記2:6(04) ו:יצקת ヴェ・ヤツァクタアー そして[あなたは]注ぐ(ようにしなさい) 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数
レビ記2:6(05) עלי:ה アレイ・ハ それの上に 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数
レビ記2:6(06) שמן シャーメン 油を 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:6(07) מנחה ミンㇰハー 素祭(です) 名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:6(08) הוא ヒー それは 代名詞・三人称・女性・単数
レビ記2:7(01) ו:אם ヴェ・イム・ そしてもし〜なら 接続詞+接続詞
レビ記2:7(02) מנחת ミンㇰハト 素祭 名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:7(03) מרחשת マルㇰヘーシェト 鍋の 名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:7(04) קרבנ:ך カルバネー・ㇰハ あなたの捧げ物が 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数
レビ記2:7(05) סלת ソーレト 小麦粉で 名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:7(06) ב:שמן ヴァ・シェーメン 油を(混ぜられた) 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:7(07) תעשה タアセー [それは]作られる(ようにしなさい) 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・女性・単数
レビ記2:8(01) ו:הבאת ヴェ・ヘヴェータ そして[あなたは]持って来させる(ようにしなさい) 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・二人称・男性・単数
レビ記2:8(02) את־ エト・ 〜を 目的
レビ記2:8(03) ה:מנחה ハ・ムミンㇰハー その素祭 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:8(04) אשר アシェル それは〜もの 関係詞
レビ記2:8(05) יעשה イェアセー [それは]作られる 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数
レビ記2:8(06) מ:אלה メ・エッレ これらの[諸々のもの]から 前置詞+形容詞・両性・複数
レビ記2:8(07) ל:יהוה ラ・ァドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に 前置詞+名詞(固有)
レビ記2:8(08) ו:הקריב:ה ヴェ・ヒクリヴ・ァー そして[彼は]捧げさせる(ようにしなさい)、それを 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数
レビ記2:8(09) אל־ エル・ 〜に 前置詞
レビ記2:8(10) ה:כהן ハ・ッコヘン その祭司 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:8(11) ו:הגיש:ה ヴェ・ヒッギシャ・ァー そして[彼(祭司)は]持って来させる(ようにしなさい)、それを 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数
レビ記2:8(12) אל־ エル・ 〜に 前置詞
レビ記2:8(13) ה:מזבח ハ・ムミズベーアㇰフ その祭壇 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:9(01) ו:הרים ヴェ・ヘリーム そして[彼は]高く掲げさせる(ようにしなさい) 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数
レビ記2:9(02) ה:כהן ハ・ッコヘン その祭司は 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:9(03) מן־ ミン・ 〜から 前置詞
レビ記2:9(04) ה:מנחה ハ・ムミンㇰハー その素祭 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:9(05) את־ エト・ 〜を 目的
レビ記2:9(06) אזכרת:ה アズカラタ・ァー それの記念 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数
レビ記2:9(07) ו:הקטיר ヴェ・ヒクティール そして[彼は]焼いて煙にさせる(ようにしなさい) 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数
レビ記2:9(08) ה:מזבח:ה ハ・ムミズベー・ㇰハ その祭壇の方に 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・方向
レビ記2:9(09) אשה イシェー 火祭(火の捧げ物)(です) 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:9(10) ריח レイアㇰフ 香りの 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:9(11) ניחח ニㇰホーアㇰフ 宥めの 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:9(12) ל:יהוה ラ・ァドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の為の 前置詞+名詞(固有)
レビ記2:10(01) ו:ה:נותרת ヴェ・ハ・ンノーテーレト そしてその残されたものは 接続詞+定冠詞+動詞・ニファル(受動)・分詞・女性・単数
レビ記2:10(02) מן־ ミン・ 〜から 前置詞
レビ記2:10(03) ה:מנחה ハ・ムミンㇰハー その素祭 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:10(04) ל:אהרן レ・アハロン アロン=光をもたらす者=に 前置詞+名詞(固有)
レビ記2:10(05) ו:ל:בני:ו ウ・レ・ヴァナー・ヴ そして彼の息子たちに(属します) 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数
レビ記2:10(06) קדש コーデシュ 聖なるもの(です) 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:10(07) קדשים カダシーム 諸々の聖なるものの 名詞(普通)・男性・複数
レビ記2:10(08) מ:אשי メ・イシェイ 諸々の火祭からの 前置詞+名詞(普通)・男性・複数
レビ記2:10(09) יהוה アドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の 名詞(固有)
レビ記2:11(01) כל コル・ ことごとくは 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:11(02) ה:מנחה ハ・ムミンㇰハー その素祭の 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:11(03) אשר アシェル それは〜もの 関係詞
レビ記2:11(04) תקריבו タクリーヴ [あなたたちは]近づかせる(奉納する) 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・複数
レビ記2:11(05) ל:יהוה ラ・ァドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に 前置詞+名詞(固有)
レビ記2:11(06) לא ロー 〜ことはいけません 否定
レビ記2:11(07) תעשה タアセー [それは]作られる 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・女性・単数
レビ記2:11(08) חמץ ㇰハメツ パン種入りで 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:11(09) כי キー なぜなら〜から 接続詞
レビ記2:11(10) כל־ ㇰホル・ ことごとくは 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:11(11) שאר セオール パン種の 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:11(12) ו:כל־ ヴェ・ㇰホル・ そしてことごとくは 接続詞+名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:11(13) דבש デヴァシュ 蜂蜜の 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:11(14) לא־ ロー・ 〜ことはいけない 否定
レビ記2:11(15) תקטירו タクティール [あなたたちは]焼いて煙にさせる 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・複数
レビ記2:11(16) מ:מ:נו ミ・ムメ・ンヌー それから 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数
レビ記2:11(17) אשה イシェー 火祭(として) 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:11(18) ל:יהוה ラ・ァドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に 前置詞+名詞(固有)
レビ記2:12(01) קרבן カルバン 捧げ物(として) 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:12(02) ראשית レシート 初ものの 名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:12(03) תקריבו タクリーヴ [あなたたちは]近づかせる(奉納するようにしなさい) 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・複数
レビ記2:12(04) את:ם オター・ム それらを 目的+接尾辞・三人称・男性・複数
レビ記2:12(05) ל:יהוה ラ・ァドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に 前置詞+名詞(固有)
レビ記2:12(06) ו:אל־ ヴェ・エル・ しかし〜に 接続詞+前置詞
レビ記2:12(07) ה:מזבח ハ・ムミズベーアㇰフ その祭壇 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:12(08) לא־ ロー・ 〜ことはいけません 否定
レビ記2:12(09) יעלו ヤアルー [それらは]上らせる 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数
レビ記2:12(10) ל:ריח レ・レイアㇰフ 香りを 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:12(11) ניחח ニㇰホーアㇰフ 宥めの 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:13(01) ו:כל ヴェ・ㇰホル・ そしてことごとくは 接続詞+名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:13(02) קרבן カルバン 捧げ物の 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:13(03) מנחת:ך ミンㇰハト・ㇰハー あなたの素祭の 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数
レビ記2:13(04) ב:מלח バ・ムメーラㇰフ 塩によって 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:13(05) תמלח ティムラㇰフ [あなたは]塩漬けにする(ようにしなさい) 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数
レビ記2:13(06) ו:לא ヴェ・ロー そして〜ことはいけません 接続詞+否定
レビ記2:13(07) תשבית タシュビト [あなたは]欠かさせる 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数
レビ記2:13(08) מלח メーラㇰフ 塩を 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:13(09) ברית ベリート 契約の 名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:13(10) אלהי:ך エロヘイ・ㇰハー あなたの神[々]の 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数
レビ記2:13(11) מ:על メ・アル 〜[の]上から 前置詞+前置詞
レビ記2:13(12) מנחת:ך ミンㇰハテ・ㇰハー あなたの素祭の 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数
レビ記2:13(13) על アル 〜と共に 前置詞
レビ記2:13(14) כל־ コル・ ことごとく 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:13(15) קרבנ:ך カルバン・ㇰハー あなたの捧げ物の 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数
レビ記2:13(16) תקריב タクリヴ [あなたは]近づかせる(奉納するようにしなさい) 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数
レビ記2:13(17) מלח メラㇰフ 塩を 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:14(01) ו:אם ヴェ・イム・ そしてもし〜なら 接続詞+接続詞
レビ記2:14(02) תקריב タクリヴ [あなたが]近づかせる(奉納する) 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数
レビ記2:14(03) מנחת ミンㇰハト 素祭を 名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:14(04) בכורים ビックリム 初物の 名詞(普通)・男性・複数
レビ記2:14(05) ל:יהוה ラ・ァドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に 前置詞+名詞(固有)
レビ記2:14(06) אביב アヴィーヴ 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:14(07) קלוי カルイ 焼かれた[もの] 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・単数
レビ記2:14(08) ב:אש バ・エシュ 火によって 前置詞+名詞(普通)・両性・単数
レビ記2:14(09) גרש ゲーレシュ ひき割りを 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:14(10) כרמל カルメル 穀物の穂の 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:14(11) תקריב タクリヴ [あなたは]近づかせる(奉納するようにしなさい) 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数
レビ記2:14(12) את エト 〜に 目的
レビ記2:14(13) מנחת ミンㇰハト 素祭 名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:14(14) בכורי:ך ビックレイ・ㇰハー あなたの初物の 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数
レビ記2:15(01) ו:נתת ヴェ・ナタッター そこであなたは加える(ようにしなさい) 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数
レビ記2:15(02) עלי:ה アレイ・ハ それの上に 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数
レビ記2:15(03) שמן シェーメン 油を 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:15(04) ו:שמת ヴェ・サムター そして[あなたは]添える(ように)しなさい 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数
レビ記2:15(05) עלי:ה アレイ・ハ それの上に 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数
レビ記2:15(06) לבנה レヴォナー 乳香を 名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:15(07) מנחה ミンㇰハー 素祭(です) 名詞(普通)・女性・単数
レビ記2:15(08) הוא ヒー それが 代名詞・三人称・女性・単数
レビ記2:16(01) ו:הקטיר ヴェ・ヒクティール そして[彼は]焼いて煙にさせる(ようにしなさい) 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数
レビ記2:16(02) ה:כהן ハ・ッコヘン その祭司は 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:16(03) את־ エト・ 〜を 目的
レビ記2:16(04) אזכרת:ה アズカラタ・ァ それの記念 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数
レビ記2:16(05) מ:גרשה ミ・ッギルサ・ァー それの捧げ物から 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数
レビ記2:16(06) ו:מ:שמנ:ה ウ・ミシャムナ・ァー そしてそれの油から 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数
レビ記2:16(07) על アル 〜と共に 前置詞
レビ記2:16(08) כל־ コル・ ことごとく 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:16(09) לבנת:ה レヴォナタ・ァ それの乳香の 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数
レビ記2:16(10) אשה イシェー 火祭(として) 名詞(普通)・男性・単数
レビ記2:16(11) ל:יהוה ラ・ァドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に 前置詞+名詞(固有)
日本語訳 レビ記2章
☞1節
(文語訳) 一 人素祭禮物をヱホバにふる麥粉をもてその禮物となしそのをそその乳香
(口語訳) 一 人が素祭の供え物を主にささげるときは、その供え物は麦粉でなければならない。その上に油を注ぎ、またその上に乳香を添え、
☞2節
(文語訳) 二 これをアロンの子等なる祭司等の許に携へゆくべし斯てまた祭司はその麥粉と油一握をその一切の乳香とともに取り之を記念の分となして壇の上に燒べし是すなはち火祭にしてヱホバに馨しき香たるなり
(口語訳) 二 これをアロンの子なる祭司たちのもとに携えて行かなければならない。祭司はその麦粉とその油の一握りを乳香の全部と共に取り、これを記念の分として、祭壇の上で焼かなければならない。これは火祭であって、主にささげる香ばしいかおりである。
☞3節
(文語訳) 三 素祭はアロンとその子等すべしはヱホバに火祭にして至聖物たるなり
(口語訳) 三 素祭の残りはアロンとその子らのものになる。これは主の火祭のいと聖なる物である。
☞4節
(文語訳) 四 汝もしたるをもて素祭禮物となさんとせば麥粉れる無酵およびたる無酵煎ふべし
(口語訳) 四 あなたが、もし天火で焼いたものを素祭としてささげるならば、それは麦粉に油を混ぜて作った種入れぬ菓子、または油を塗った種入れぬ煎餅でなければならない。
☞5節
(文語訳) 五 汝素祭とする禮物もしたるならば麥粉いれずにれるふべし
(口語訳) 五 あなたの供え物が、もし、平鍋で焼いた素祭であるならば、それは麦粉に油を混ぜて作った種入れぬものでなければならない。
☞6節
(文語訳) 六 汝これをてそのをそぐべし素祭となす
(口語訳) 六 あなたはそれを細かく砕き、その上に油を注がなければならない。これは素祭である。
☞7節
(文語訳) 七 汝素祭とする禮物もしたるならば麥粉をもてれるふべし
(口語訳) 七 あなたの供え物が、もし深鍋で煮た素祭であるならば、麦粉に油を混ぜて作らなければならない。
☞8節
(文語訳) 八 汝これ等の物をもて作れる素祭の物をヱホバに携へいたるべし是を祭司に授さば祭司はこれを壇にたづさへ往き
(口語訳) 八 あなたはこれらの物で作った素祭を、主に携えて行かなければならない。それを祭司に渡すならば、祭司はそれを祭壇に携えて行き、
☞9節
(文語訳) 九 その素祭の中より記念の分をとりて壇の上に焚べし是すなはち火祭にしてヱホバに馨しき香たるなり
(口語訳) 九 その素祭のうちから記念の分を取って、祭壇の上で焼かなければならない。これは火祭であって、主にささげる香ばしいかおりである。
☞10節
(文語訳)  素祭はアロンとその子等すべしはヱホバにさぐる火祭にして至聖物たるなり
(口語訳) 一〇 素祭の残りはアロンとその子らのものになる。これは、主の火祭のいと聖なる物である。
☞11節
(文語訳) 一一 凡汝等がヱホバにたづさへいたる素祭いれてるべからず汝等はヱホバに火祭またはべからず
(口語訳) 一一 あなたがたが主にささげる素祭は、すべて種を入れて作ってはならない。パン種も蜜も、すべて主にささげる火祭として焼いてはならないからである。
☞12節
(文語訳) 一二 但し初熟の禮物をそなふる時には汝等これをヱホバにそなふべし然ど馨しき香のためにこれを壇にそなふる事はなすべからず
(口語訳) 一二 ただし、初穂の供え物としては、これらを主にささげることができる。しかし香ばしいかおりとして祭壇にささげてはならない。
☞13節
(文語訳) 一三 汝素祭るにはをもてくべし~素祭こと汝禮物をなすにはをそなふべし
(口語訳) 一三 あなたの素祭の供え物は、すべて塩をもって味をつけなければならない。あなたの素祭に、あなたの神の契約の塩を欠いてはならない。すべて、あなたの供え物は、塩を添えてささげなければならない。
☞14節
(文語訳) 一四 汝初穗素祭をヱホバにそなへんとせばにやきてをさりたるをもて初穗禮物にそなふべし
(口語訳) 一四 もしあなたが初穂の素祭を主にささげるならば、火で穂を焼いたもの、新穀の砕いたものを、あなたの初穂の素祭としてささげなければならない。
☞15節
(文語訳) 一五 汝また油をその上にほどこし乳香をその上に加ふべし是を素祭となす
(口語訳) 一五 あなたはそれに油を加え、その上に乳香を置かなければならない。これは素祭である。
☞16節
(文語訳) 一六 祭司はそのたるおよびよりその記念りその一切乳香とともにこれをべしすなはちヱホバにさぐる火祭なり
(口語訳) 一六 祭司は、その砕いた物およびその油のうちから記念の分を取って、乳香の全部と共に焼かなければならない。これは主にささげる火祭である。
Office Murakami