| 申命記13章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | ||||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | ||||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ||||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||||
| 申命記全34章 | ||||||
| ראה | レエー 見なさい (トーラ47部) 旧約聖書申命記 13章1節〜19節の逐語訳です | |||||
| ☞13;1-6 主ヤㇵウェㇵに反逆する預言者と夢見る者を殺しなさい | ||||||
| ☞13;7-12 他の神々に仕えるように誘惑する者を石打ちにしなさい | ||||||
| ☞13;13-19 他の神々に仕える町の住民と家畜全てを殺しなさい | ||||||
| 申命記13:1(01) | את | エト | 〜を | 目的 | ||
| 申命記13:1(02) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:1(03) | ה:דבר | ハ・ッダヴァール | その言葉の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:1(04) | אשר | アシェル | それは〜こと | 関係詞 | ||
| 申命記13:1(05) | אנכי | アノㇰヒー | 私が | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 申命記13:1(06) | מצוה | メツァッヴェー | 完全に命じる[こと] | 動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・単数 | ||
| 申命記13:1(07) | את:כם | エト・ㇰヘム | あなたたちに | 目的+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:1(08) | את:ו | オト・ォー | それを | 目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:1(09) | תשמרו | ティシュメル | [あなたたちは]守る(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:1(10) | ל:עשות | ラ・アソート | 実行することを | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記13:1(11) | לא־ | ロー・ | 〜ことはいけません | 否定 | ||
| 申命記13:1(12) | תסף | トセフ | [あなたたちは]加えさせる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:1(13) | עלי:ו | アラー・ヴ | それの上に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:1(14) | ו:לא | ヴェ・ロー | そして〜ことはいけません | 接続詞+否定 | ||
| 申命記13:1(15) | תגרע | ティグラ | [あなたたちは]減らす | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:1(16) | מ:מ:נו | ミ・ムメ・ンヌー | それから | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:2(01) | כי | キー・ | 〜時 | 接続詞 | ||
| 申命記13:2(02) | יקום | ヤクーム | [彼が]立ち上がる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:2(03) | ב:קרב:ך | ベ・キルベ・ㇰハー | あなたの中で | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:2(04) | נביא | ナヴィー | 預言者が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:2(05) | או | オー | あるいは | 接続詞 | ||
| 申命記13:2(06) | חלם | ㇰホレム | 夢見る[者が] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| 申命記13:2(07) | חלום | ㇰハロム | 夢を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:2(08) | ו:נתן | ヴェ・ナタン | そして[彼が]示す | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:2(09) | אלי:ך | エレイ・ㇰハ | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:2(10) | אות | オート | 徴を | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 申命記13:2(11) | או | オー | あるいは | 接続詞 | ||
| 申命記13:2(12) | מופת | モフェト | 不思議を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:3(01) | ו:בא | ウ・ヴァー | そして[それが]現実になる(時) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:3(02) | ה:אות | ハ・オト | その徴が | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 申命記13:3(03) | ו:ה:מופת | ヴェ・ハ・ムモフェト | そしてその不思議が | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:3(04) | אשר־ | アシェル・ | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 申命記13:3(05) | דבר | ディッベル | [彼が]完全に告げた | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:3(06) | אלי:ך | エレイ・ㇰハ | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:3(07) | ל:אמר | レ・モール | こう言うことに(なる時) | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記13:3(08) | נלכה | ネレㇰハー | [私たちは]行く(ことにしましょう) | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・複数 | ||
| 申命記13:3(09) | אחרי | アㇰハレイ | 〜の後に(従って) | 前置詞 | ||
| 申命記13:3(10) | אלהים | エロヒーム | 神々 | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記13:3(11) | אחרים | アㇰヘリーム | 他の[者たち] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 申命記13:3(12) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 申命記13:3(13) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | ||
| 申命記13:3(14) | ידעת:ם | イェダタ・ム | [あなたたちは]知った、彼等を | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:3(15) | ו:נעבד:ם | ヴェ・ナアヴデ・ム | そして[私たちは](僕として)仕えさせられる(ことにしましょう)、彼等に | 接続詞+動詞・ホファル(使役受動)・未完了・一人称・通性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:4(01) | לא | ロー | 〜ことはいけません | 否定 | ||
| 申命記13:4(02) | תשמע | ティシュマー | [あなたは]聞き従う | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:4(03) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| 申命記13:4(04) | דברי | ディヴレイ | 諸々の言葉 | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記13:4(05) | ה:נביא | ハ・ンナヴィー | その預言者の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:4(06) | ה:הוא | ハ・フー | まさにその | 定冠詞+代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:4(07) | או | オー | あるいは | 接続詞 | ||
| 申命記13:4(08) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| 申命記13:4(09) | חולם | ㇰホレム | 夢見る[者] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| 申命記13:4(10) | ה:חלום | ハ・ㇰハロム | その夢を | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:4(11) | ה:הוא | ハ・フー | まさにその | 定冠詞+代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:4(12) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 申命記13:4(13) | מנסה | メナッセー | 完全に試みる[者](である) | 動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・単数 | ||
| 申命記13:4(14) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| 申命記13:4(15) | אלהי:כם | エロヘイ・ㇰヘム | あなたたちの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:4(16) | את:כם | エト・ㇰヘム | あなたたちを | 目的+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:4(17) | ל:דעת | ラ・ダアト | 知る為に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記13:4(18) | ה:יש:כם | ハ・イィシュ・ㇰヘム | あなたたちが〜かどうか? | 疑問+副詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:4(19) | אהבים | オハヴィム | 愛する[者](である) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 申命記13:4(20) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 申命記13:4(21) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | ||
| 申命記13:4(22) | אלהי:כם | エロヘイ・ㇰヘム | あなたたちの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:4(23) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくをもって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:4(24) | לבב:כם | レヴァヴ・ㇰヘム | あなたたちの心の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:4(25) | ו:ב:כל־ | ウ・ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくをもって | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:4(26) | נפש:כם | ナフシェ・ㇰヘム | あなたたちの魂の | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:5(01) | אחרי | アㇰハレイ | 〜の後に(従って) | 前置詞 | ||
| 申命記13:5(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | ||
| 申命記13:5(03) | אלהי:כם | エロヘイ・ㇰヘム | あなたたちの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:5(04) | תלכו | テレーㇰフー | [あなたたちは]歩む(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:5(05) | ו:את:ו | ヴェ・オト・ォ | そして彼を | 接続詞+目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:5(06) | תיראו | ティラウー | [あなたたちは]畏れる(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:5(07) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| 申命記13:5(08) | מצותי:ו | ミツヴォター・ヴ | 彼の諸々の命令 | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:5(09) | תשמרו | ティシュモールー | [あなたたちは]守る(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:5(10) | ו:ב:קל:ו | ウ・ヴェ・コロ・ォー | そして彼の声に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:5(11) | תשמעו | ティシュマーウ | [あなたたちが]聞き従う(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:5(12) | ו:את:ו | ヴェ・オト・ォ | そして彼に | 接続詞+目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:5(13) | תעבדו | タアヴォードゥ | [あなたたちは](僕として)仕える(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:5(14) | ו:ב:ו | ウ・ヴ・ォー | そして彼に | 接続詞+前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:5(15) | תדבקון | ティドバクン | [あなたたちは]しがみ付く(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:6(01) | ו:ה:נביא | ヴェ・ハ・ンナヴィ | そしてその預言者は | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:6(02) | ה:הוא | ハ・フー | まさにその | 定冠詞+代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:6(03) | או | オー | あるいは | 接続詞 | ||
| 申命記13:6(04) | חלם | ㇰホレム | 夢見る[者は] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| 申命記13:6(05) | ה:חלום | ハ・ㇰハロム | その夢を | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:6(06) | ה:הוא | ハ・フー | まさにその | 定冠詞+代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:6(07) | יומת | ユマト | [彼は]殺される(ようにしなさい) | 動詞・ホファル(使役受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:6(08) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 申命記13:6(09) | דבר־ | ディッベール・ | [彼は]完全に告げた | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:6(10) | סרה | サラー | 反逆を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記13:6(11) | על־ | アル・ | 〜に対して | 前置詞 | ||
| 申命記13:6(12) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | ||
| 申命記13:6(13) | אלהי:כם | エロヘイ・ㇰヘム | あなたたちの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:6(14) | ה:מוציא | ハ・ッモツィー | その出させた[者] | 定冠詞+動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・単数 | ||
| 申命記13:6(15) | את:כם | エト・ㇰヘム | あなたたちを | 目的+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:6(16) | מ:ארץ | メ・エーレツ | 地から | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記13:6(17) | מצרים | ミツライィム | エジプト=コプト人の国=の | 名詞(固有) | ||
| 申命記13:6(18) | ו:ה:פד:ך | ヴェ・ハ・ッポデ・ㇰハー | そしてそのあなたたちを贖った[者] | 接続詞+定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:6(19) | מ:בית | ミ・ベイト | 家から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:6(20) | עבדים | アヴァディーム | 奴隷たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記13:6(21) | ל:הדיח:ך | レ・ハッディㇰハ・ㇰハ | 誘い出す為に | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:6(22) | מן־ | ミン・ | 〜から | 前置詞 | ||
| 申命記13:6(23) | ה:דרך | ハ・ッデーレㇰフ | その道 | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 申命記13:6(24) | אשר | アシェル | それは〜所 | 関係詞 | ||
| 申命記13:6(25) | צו:ך | ツィッヴェ・ㇰハー | [彼が]完全に命じた、あなたに | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:6(26) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | ||
| 申命記13:6(27) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:6(28) | ל:לכת | ラ・レーㇰヘト | 歩むことを | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記13:6(29) | ב:ה | バ・ァ | それの中を | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記13:6(30) | ו:בערת | ウ・ヴィアルタ | そして[あなたは]完全に取り除く(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:6(31) | ה:רע | ハ・ラー | その悪い[ことを] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| 申命記13:6(32) | מ:קרב:ך | ミ・ッキルベー・ㇰハ | あなたの中から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:7(01) | כי | キー | 〜時 | 接続詞 | ||
| 申命記13:7(02) | יסית:ך | イェシテㇰハ | [彼が]誘惑させる、あなたを | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:7(03) | אחי:ך | アㇰヒー・ㇰハー | あなたの兄弟が | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:7(04) | בן־ | ヴェン・ | 息子が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:7(05) | אמ:ך | イムメー・ㇰハ | あなたの母の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:7(06) | או־ | オー・ | あるいは | 接続詞 | ||
| 申命記13:7(07) | בנ:ך | ヴィン・ㇰハー | あなたの息子が | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:7(08) | או־ | オー・ | あるいは | 接続詞 | ||
| 申命記13:7(09) | בת:ך | ビッテ・ㇰハー | あなたの娘が | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:7(10) | או | オー | あるいは | 接続詞 | ||
| 申命記13:7(11) | אשת | エシェト | 妻が | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記13:7(12) | חיק:ך | ㇰヘイケー・ㇰハ | あなたの懐の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:7(13) | או | オー | あるいは | 接続詞 | ||
| 申命記13:7(14) | רע:ך | レア・ㇰハー | あなたの隣人が | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:7(15) | אשר | アシェル | それは〜者 | 関係詞 | ||
| 申命記13:7(16) | כ:נפש:ך | ケ・ナフシェ・ㇰハー | あなたの命同様(である) | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:7(17) | ב:סתר | バ・セーテル | 秘かに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:7(18) | ל:אמר | レ・モール | こう言う(時) | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記13:7(19) | נלכה | ネルㇰハー | [私たちが]行く(ことにしましょう) | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・複数 | ||
| 申命記13:7(20) | ו:נעבדה | ヴェ・ナアヴダー | そして[私たちは](僕として)仕える(ことにしましょう) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・複数 | ||
| 申命記13:7(21) | אלהים | エロヒーム | 神々に | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記13:7(22) | אחרים | アㇰヘリーム | 他の[者たち] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 申命記13:7(23) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 申命記13:7(24) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | ||
| 申命記13:7(25) | ידעת | ヤダータ | [あなたは]知った | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:7(26) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:7(27) | ו:אבתי:ך | ヴァ・アヴォテイ・ㇰハー | あなたの父祖たちは | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:8(01) | מ:אלהי | メ・エロヘイ | 神々から | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記13:8(02) | ה:עמים | ハ・アムミム | その民たちの | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記13:8(03) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 申命記13:8(04) | סביבתי:כם | セヴィヴォテイ・ㇰヘム | あなたの周りに(いる) | 副詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:8(05) | ה:קרבים | ハ・ッケロヴィン | その近い[者たち] | 定冠詞+形容詞・男性・複数 | ||
| 申命記13:8(06) | אלי:ך | エレイ・ㇰハー | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:8(07) | או | オー | あるいは | 接続詞 | ||
| 申命記13:8(08) | ה:רחקים | ハ・レㇰホキム | その遠い[者たち] | 定冠詞+形容詞・男性・複数 | ||
| 申命記13:8(09) | מ:מ:ך | ミ・ムメッ・カー | あなたから | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:8(10) | מ:קצה | ミ・クツェー | 果てから | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:8(11) | ה:ארץ | ハ・アーレツ | この地の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記13:8(12) | ו:עד־ | ヴェ・アド・ | そして〜まで | 接続詞+前置詞 | ||
| 申命記13:8(13) | קצה | ケツェ | 果て | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:8(14) | ה:ארץ | ハ・アーレツ | この地の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記13:9(01) | לא | ロー・ | 〜ことはいけません | 否定 | ||
| 申命記13:9(02) | תאבה | トヴェー | [あなたは]同意する | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:9(03) | ל:ו | ロ・ォー | 彼(誘惑者)に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:9(04) | ו:לא | ヴェ・ロー | そして〜ことはいけません | 接続詞+否定 | ||
| 申命記13:9(05) | תשמע | ティシュマー | [あなたは]聞く | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:9(06) | אלי:ו | エラー・ヴ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:9(07) | ו:לא־ | ヴェ・ロー | そして〜ことはいけません | 接続詞+否定 | ||
| 申命記13:9(08) | תחוס | タㇰホース | [それが]憐れみを垂れる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記13:9(09) | עינ:ך | エイネ・ㇰハー | あなたの目が | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:9(10) | עלי:ו | アラー・ヴ | 彼の上に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:9(11) | ו:לא־ | ヴェ・ロー・ | そして〜ことはいけません | 接続詞+否定 | ||
| 申命記13:9(12) | תחמל | タㇰフモール | [あなたは]同情する | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:9(13) | ו:לא־ | ヴェ・ロー・ | そして〜ことはいけません | 接続詞+否定 | ||
| 申命記13:9(14) | תכסה | テㇰハッセー | [あなたは]覆い隠す | 動詞・ピエル(強調)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:9(15) | עלי:ו | アラー・ヴ | 彼の上を | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:10(01) | כי | キー | 確かに | 接続詞 | ||
| 申命記13:10(02) | הרג | ハログ | (必ず)殺すこと | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記13:10(03) | תהרג:נו | タハルゲ・ンヌ | [あなたは]殺す(ようにしなさい)、彼を | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:10(04) | יד:ך | ヤデ・ㇰハー | あなたの手は | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:10(05) | תהיה־ | ティフイェー・ | [それは]〜[に]ある(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記13:10(06) | ב:ו | ボ・ォー | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:10(07) | ב:ראשונה | ヴァ・リショナー | 最初の[時]に | 前置詞+形容詞・女性・単数 | ||
| 申命記13:10(08) | ל:המית:ו | ラ・ハミト・ォー | 彼を殺させる為に | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:10(09) | ו:יד | ヴェ・ヤド | そして手は | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記13:10(10) | כל־ | コル・ | ことごとくの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:10(11) | ה:עם | ハ・アム | その民の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:10(12) | ב:אחרנה | バ・アㇰハロナー | 後の[時]に | 前置詞+形容詞・女性・単数 | ||
| 申命記13:11(01) | ו:סקלת:ו | ウ・セカルト・ォー | そして[あなたは]石打にする(ようにしなさい)、彼を | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:11(02) | ב:אבנים | バ・アヴァニーム | 諸々の石によって | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 申命記13:11(03) | ו:מת | ヴァ・メト | そして[彼は]死ぬ(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:11(04) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 申命記13:11(05) | בקש | ヴィッケシュ | [彼は]努めた | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:11(06) | ל:הדיח:ך | レ・ハッディㇰハ・ㇰハー | 誘い出すことに | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:11(07) | מ:על | メ・アル | 〜の許から | 前置詞+前置詞 | ||
| 申命記13:11(08) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | ||
| 申命記13:11(09) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:11(10) | ה:מוציא:ך | ハ・モツィア・ㇰハ | そのあなたを連れ出させた[者] | 定冠詞+動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:11(11) | מ:ארץ | メ・エーレツ | 地から | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記13:11(12) | מצרים | ミツラーイィム | エジプト=コプト人の国=の | 名詞(固有) | ||
| 申命記13:11(13) | מ:בית | ミ・ッベイト | 家から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:11(14) | עבדים | アヴァディーム | 奴隷たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記13:12(01) | ו:כל | ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:12(02) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | ||
| 申命記13:12(03) | ישמעו | イシュメウー | [彼等は]聞く(でしょう) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:12(04) | ו:יראון | ヴェ・イィラウン | そして[彼等は]恐れる(でしょう) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:12(05) | ו:לא־ | ヴェ・ロー・ | そして〜ことはない(でしょう) | 接続詞+否定 | ||
| 申命記13:12(06) | יוספו | ヨシフ | [彼等は]再び重ねさせる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:12(07) | ל:עשות | ラ・アソート | 為すことを | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記13:12(08) | כ:דבר | カ・ッダバール | 事として | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:12(09) | ה:רע | ハ・ラー | その悪い[こと] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| 申命記13:12(10) | ה:זה | ハ・ゼー | まさにこの[こと] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| 申命記13:12(11) | ב:קרב:ך | ベ・キルベー・ㇰハ | あなたの中において | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:13(01) | כי | キー・ | もし〜なら | 接続詞 | ||
| 申命記13:13(02) | תשמע | ティシュマー | [あなたは]聞く | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:13(03) | ב:אחת | ベ・アㇰハト | 一つにおいて | 前置詞+数詞(基数)・女性・単数 | ||
| 申命記13:13(04) | ערי:ך | アレイ・ㇰハ | あなたの町々の | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:13(05) | אשר | アシェル | それは〜所 | 関係詞 | ||
| 申命記13:13(06) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | ||
| 申命記13:13(07) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:13(08) | נתן | ノテン | 与えた[者](である) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| 申命記13:13(09) | ל:ך | レ・ㇰハー | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:13(10) | ל:שבת | ラ・シェーヴェト | 住む為に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記13:13(11) | שם | シャム | そこに | 副詞 | ||
| 申命記13:13(12) | ל:אמר | レ・モール | こう言うことを | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記13:14(01) | יצאו | ヤーツェウー | [彼等が]出て来ました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 申命記13:14(02) | אנשים | アナシーム | [男の]人たちが | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記13:14(03) | בני־ | ベネイ・ | 息子たちが | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記13:14(04) | בליעל | ベリヤァアル | やくざの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:14(05) | מ:קרב:ך | ミ・ッキルベー・ㇰハ | あなたの中から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:14(06) | ו:ידיחו | ヴァ・ヤディーㇰフ | そして[彼等は]迷い出させます | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:14(07) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 申命記13:14(08) | ישבי | ヨシェヴェイ | 住んでいる[者たち] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 申命記13:14(09) | עיר:ם | イラ・ム | 彼等の町に | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:14(10) | ל:אמר | レ・モール | こう言って | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記13:14(11) | נלכה | ネレㇰハー | [私たちが]行く(ことにしましょう) | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・複数 | ||
| 申命記13:14(12) | ו:נעבדה | ヴェ・ナアヴダー | そして[私たちは]仕える(ことにしましょう) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・複数 | ||
| 申命記13:14(13) | אלהים | エロヒーム | 神々に | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記13:14(14) | אחרים | アㇰヘリーム | 他の[者たち] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 申命記13:14(15) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 申命記13:14(16) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | ||
| 申命記13:14(17) | ידעתם | イェダテム | [あなたたちは]知っていた | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記13:15(01) | ו:דרשת | ヴェ・ダラシュター | そして[あなたは]調べる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:15(02) | ו:חקרת | ヴェ・ㇰハカルター | そして[あなたは]探る(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:15(03) | ו:שאלת | ヴェ・シャアルター | そして[あなたは]尋ねる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:15(04) | היטב | ヘイテーヴ | 申し分なくさせる[所](まで) | 動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| 申命記13:15(05) | ו:הנה | ヴェ・ヒンネー | すると見なさい | 接続詞+間投詞 | ||
| 申命記13:15(06) | אמת | エメト | 真実(であるなら) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記13:15(07) | נכון | ナㇰホン | 確固とされた[もの] | 動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・単数 | ||
| 申命記13:15(08) | ה:דבר | ハ・ッダヴァール | その事が | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:15(09) | נעשתה | ネエスター | [それが]為されている(なら) | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記13:15(10) | ה:תועבה | ハ・ットエヴァー | その忌み嫌うべきことが | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記13:15(11) | ה:זאת | ハ・ッゾート | まさにこの | 定冠詞+形容詞・女性・単数 | ||
| 申命記13:15(12) | ב:קרב:ך | ベ・キルベー・ㇰハ | あなたの中において | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:16(01) | הכה | ハッケー | (必ず)打ち殺させること | 動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| 申命記13:16(02) | תכה | タッケー | [あなたは]打ち殺させる(ようにしなさい) | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:16(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 申命記13:16(04) | ישבי | ヨシェヴェイ | 住んでいる[者たち] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 申命記13:16(05) | ה:עיר | ハ・イール | その町に | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記13:16(06) | ה:הוא | ハ・ヒー | まさにその | 定冠詞+代名詞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記13:16(07) | ל:פי־ | レ・フィ・ | 刃に(よって) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:16(08) | חרב | ㇰハーレヴ | 剣の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記13:16(09) | החרם | ハㇰハレム | [あなたは]滅ぼさせなさい | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数 | ||
| 申命記13:16(10) | את:ה | オタ・ァ | それ(町)を | 目的+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記13:16(11) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| 申命記13:16(12) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:16(13) | אשר־ | アシェル・ | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 申命記13:16(14) | ב:ה | バ・ァ | それの中に(いる) | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記13:16(15) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| 申命記13:16(16) | בהמת:ה | ベ・ヘムタ・ァ | それの家畜 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記13:16(17) | ל:פי־ | レ・フィ・ | 刃に(よって) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:16(18) | חרב | ㇰハーレヴ | 剣の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記13:17(01) | ו:את | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| 申命記13:17(02) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:17(03) | שלל:ה | シェララ・ァ | それ(町)の戦利品の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記13:17(04) | תקבץ | ティクボツ | [あなたは]集める(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:17(05) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| 申命記13:17(06) | תוך | トㇰフ | 真ん中 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:17(07) | רחב:ה | ラㇰホバ・ァー | それの広場の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記13:17(08) | ו:שרפת | ヴェ・サラフター | そして[あなたは]焼く(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:17(09) | ב:אש | バ・エーシュ | 火で | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 申命記13:17(10) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 申命記13:17(11) | ה:עיר | ハ・イール | その町 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記13:17(12) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| 申命記13:17(13) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:17(14) | שלל:ה | シェララ・ァ | それの戦利品の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記13:17(15) | כליל | カリル | 全部 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:17(16) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に対して | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 申命記13:17(17) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハー | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:17(18) | ו:היתה | ヴェ・ハイター | そして[それは]〜なる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記13:17(19) | תל | テル | 廃墟に | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:17(20) | עולם | オラーム | とこしえの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:17(21) | לא | ロー | 〜ことはいけません | 否定 | ||
| 申命記13:17(22) | תבנה | ティッバネー | [それは]建てられる | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記13:17(23) | עוד | オド | 再び | 副詞 | ||
| 申命記13:18(01) | ו:לא | ヴェ・ロー・ | そして〜ことはいけません | 接続詞+否定 | ||
| 申命記13:18(02) | ידבק | イィドバク | [それは]くっ付く | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:18(03) | ב:יד:ך | ベ・ヤデ・ㇰハー | あなたの手の中に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:18(04) | מאומה | メウマー | 何物も | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:18(05) | מן־ | ミン・ | 〜中から | 前置詞 | ||
| 申命記13:18(06) | ה:חרם | ハ・ㇰヘーレム | その(滅ぼし尽くす)捧げ物の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:18(07) | למען | レマアン | それは〜ため | 接続詞 | ||
| 申命記13:18(08) | ישוב | ヤシューヴ | [彼が]戻る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:18(09) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | ||
| 申命記13:18(10) | מ:חרון | メ・ㇰハロン | 激怒から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:18(11) | אפ:ו | アッポ・ォー | 彼の怒りの | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:18(12) | ו:נתן־ | ヴェ・ナタン・ | そして[彼が]授ける | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:18(13) | ל:ך | レ・ㇰハー | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:18(14) | רחמים | ラㇰハミーム | 諸々の憐れみを | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記13:18(15) | ו:רחמ:ך | ヴェ・リㇰハム・ㇰハー | そして[彼は]完全に憐れみます、あなたを | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:18(16) | ו:הרב:ך | ヴェ・ヒルベー・ㇰハ | そして[彼は]増し加えさせます、あなたを | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:18(17) | כ:אשר | カ・アシェル | それは〜ように | 前置詞+関係詞 | ||
| 申命記13:18(18) | נשבע | ニシュバー | [彼が]誓いを立てされた | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:18(19) | ל:אבתי:ך | ラ・アヴォテイ・ㇰハー | あなたの父祖たちに | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:19(01) | כי | キー | 確かに | 接続詞 | ||
| 申命記13:19(02) | תשמע | ティシュマー | [あなたは]聞き従う(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:19(03) | ב:קול | ベ・コル | 声に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:19(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 申命記13:19(05) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:19(06) | ל:שמר | リ・シュモール | 守ることを(しなさい) | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記13:19(07) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 申命記13:19(08) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:19(09) | מצותי:ו | ミツヴォター・ヴ | 彼の諸々の命令の | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:19(10) | אשר | アシェル | それは〜こと | 関係詞 | ||
| 申命記13:19(11) | אנכי | アノㇰヒー | 私が | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 申命記13:19(12) | מצו:ך | メツァッヴェ・ㇰハー | あなたに完全に命じた[こと] | 動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記13:19(13) | ה:יום | ハ・ヨーム | 今日 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記13:19(14) | ל:עשות | ラ・アソート | 実行することを(しなさい) | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記13:19(15) | ה:ישר | ハ・ヤシャール | その正しい[ことを] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| 申命記13:19(16) | ב:עיני | ベ・エイネイ | 両目に | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数 | ||
| 申命記13:19(17) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 申命記13:19(18) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 日本語訳 | 申命記13章 | |||||
| ☞1節 | ||||||
| (文語訳) | 三二 我が汝らに命ずるこの一切の言をなんぢら守りて行ふべし汝これを揩ネかれまた之を减すなかれ | |||||
| (口語訳) | 一 あなたがたはわたしが命じるこのすべての事を守って行わなければならない。これにつけ加えてはならない。また減らしてはならない。 | |||||
| ☞2節 | ||||||
| (文語訳) | 一 汝らの中に預言者あるひは夢者興りて徵證と奇蹟を汝に見し | |||||
| (口語訳) | 二 あなたがたのうちに預言者または夢みる者が起って、しるしや奇跡を示し、 | |||||
| ☞3節 | ||||||
| (文語訳) | 二 汝に吿て我らは今より汝と我とが是まで識ざりし他の~々に從ひて之に事へんと言ことあらんにその徵證または奇蹟これが言ごとく成とも | |||||
| (口語訳) | 三 あなたに告げるそのしるしや奇跡が実現して、あなたがこれまで知らなかった『ほかの神々に、われわれは従い仕えよう』と言っても、 | |||||
| ☞4節 | ||||||
| (文語訳) | 三 汝その預言者または夢者の言に聽したがふ勿れ其は汝等の~ヱホバ汝らが心を盡し拐~を盡して汝らの~ヱホバを愛するや否やを知んとて斯なんぢらを試みたまふなればなり | |||||
| (口語訳) | 四 あなたはその預言者または夢みる者の言葉に聞き従ってはならない。あなたがたの神、主はあなたがたが心をつくし、精神をつくして、あなたがたの神、主を愛するか、どうかを知ろうと、このようにあなたがたを試みられるからである。 | |||||
| ☞5節 | ||||||
| (文語訳) | 四 汝らは汝らの~ヱホバに從ひて歩み之を畏れその誡命を守りその言に遵ひ之に事へこれに附從ふべし | |||||
| (口語訳) | 五 あなたがたの神、主に従って歩み、彼を恐れ、その戒めを守り、その言葉に聞き従い、彼に仕え、彼につき従わなければならない。 | |||||
| ☞6節 | ||||||
| (文語訳) | 五 その預言者または夢者をば殺すべし是は彼汝らをして汝らをエジプトの國より導き出し奴隷の家より贖ひ取たる汝らの~ヱホバに背かせんとし汝の~ヱホバの汝に歩めと命ぜし道より汝を誘ひ出さんとして語るに因てなり汝斯して汝の中より惡を除き去べし | |||||
| (口語訳) | 六 その預言者または夢みる者を殺さなければならない。あなたがたをエジプトの国から導き出し、奴隷の家からあがなわれたあなたがたの神、主にあなたがたをそむかせ、あなたの神、主が歩めと命じられた道を離れさせようとして語るゆえである。こうしてあなたがたのうちから悪を除き去らなければならない。 | |||||
| ☞7節 | ||||||
| (文語訳) | 六 汝の母の生る汝の兄弟または汝の男子女子または汝の懷の妻または汝と身命を共にする汝の友潜に汝を誘ひて言あらん汝も汝の先祖等も識ざりし他の~々に我ら往て事へん | |||||
| (口語訳) | 七 同じ母に生れたあなたの兄弟、またはあなたのむすこ、娘、またはあなたのふところの妻、またはあなたと身命を共にする友が、ひそかに誘って『われわれは行って他の神々に仕えよう』と言うかも知れない。これはあなたも先祖たちも知らなかった神々、 | |||||
| ☞8節 | ||||||
| (文語訳) | 七 即ち汝の周圍にある國々の~の或は汝に近く或は汝に遠くして地の此極より地の彼極までに鎭り坐る者に我ら事へんと斯言ことあるとも | |||||
| (口語訳) | 八 すなわち地のこのはてから、地のかのはてまで、あるいは近く、あるいは遠く、あなたの周囲にある民の神々である。 | |||||
| ☞9節 | ||||||
| (文語訳) | 八 汝これに從ふ勿れ之に聽なかれ之を惜み視る勿れ之を憐むなかれ之を庇ひ匿す勿れ | |||||
| (口語訳) | 九 しかし、あなたはその人に従ってはならない。その人の言うことを聞いてはならない。その人をあわれんではならない。その人を惜しんではならない。その人をかばってはならない。 | |||||
| ☞10節 | ||||||
| (文語訳) | 九 汝かならず之を殺すべし之を殺すには汝まづ之に手を下し然る後に民みな手を下すべし | |||||
| (口語訳) | 一〇 必ず彼を殺さなければならない。彼を殺すには、あなたがまず彼に手を下し、その後、民がみな手を下さなければならない。 | |||||
| ☞11節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇 彼はエジプトの國奴隷の家より汝を導き出したまひし汝の~ヱホバより汝を誘ひ離さんと求めたれば汝石をもて之を擊殺すべし | |||||
| (口語訳) | 一一 彼はエジプトの国、奴隷の家からあなたを導き出されたあなたの神、主からあなたを離れさせようとしたのであるから、あなたは石をもって彼を撃ち殺さなければならない。 | |||||
| ☞12節 | ||||||
| (文語訳) | 一一 然せばイスラエルみな聞て懼れ重ねて斯る惡き事を汝らの中に行はざらん | |||||
| (口語訳) | 一二 そうすればイスラエルは皆聞いて恐れ、重ねてこのような悪い事を、あなたがたのうちに行わないであろう。 | |||||
| ☞13節 | ||||||
| (文語訳) | 一二 汝聞に汝の~ヱホバの汝に與へて住しめたまへる汝の邑の一に | |||||
| (口語訳) | 一三 あなたの神、主があなたに与えて住まわせられる町の一つで、 | |||||
| ☞14節 | ||||||
| (文語訳) | 一三 邪僻なる人々興り我らは今まで識ざりし他の~々に往て事へんと言てその邑に住む人を誘ひ惑はしたりと言あらば | |||||
| (口語訳) | 一四 よこしまな人々があなたがたのうちに起って、あなたがたの知らなかった『ほかの神々に、われわれは行って仕えよう』と言って、その町に住む人々を誘惑したことを聞くならば、 | |||||
| ☞15節 | ||||||
| (文語訳) | 一四 汝これを尋ね探り善問べし若その事眞にその言確にして斯る憎むべき事汝らの中に行はれたらば | |||||
| (口語訳) | 一五 あなたはそれを尋ね、探り、よく問いたださなければならない。そして、そのような憎むべき事があなたがたのうちに行われた事が、真実で、確かならば、 | |||||
| ☞16節 | ||||||
| (文語訳) | 一五 汝かならずその邑に住む者を刃にかけて擊ころしその邑とその中に居る一切の者およびその家畜を刃にかけて盡く擊ころすべし | |||||
| (口語訳) | 一六 あなたは必ず、その町に住む者をつるぎの刃にかけて撃ち殺し、その町と、そのうちにおるすべての者、およびその家畜をつるぎの刃にかけて、ことごとく滅ぼさなければならない。 | |||||
| ☞17節 | ||||||
| (文語訳) | 一六 またその中より獲たる掠取物は凡てこれをその衢に集め火をもてその邑とその一切の掠取物をことごとく焚て汝の~ヱホバに供ふべし是は永く荒邱となりて再び建なほさるゝこと無るべきなり | |||||
| (口語訳) | 一七 またそのすべてのぶんどり物は、町の広場の中央に集め、火をもってその町と、すべてのぶんどり物とを、ことごとく焼いて、あなたの神、主にささげなければならない。これはながく荒塚となって、再び建て直されないであろう。 | |||||
| ☞18節 | ||||||
| (文語訳) | 一七 斯汝この詛はれし物を少許も汝の手に附おく勿れ然せばヱホバその烈しき怒を靜め汝に慈悲を加へて汝を憐れみ汝の先祖等に誓ひしごとく汝の數を衆くしたまはん | |||||
| (口語訳) | 一八 そののろわれた物は一つもあなたの手に留めおいてはならない。主が激しい怒りをやめ、あなたに慈悲を施して、あなたをあわれみ、先祖たちに誓われたように、あなたの数を多くされるためである。 | |||||
| ☞19節 | ||||||
| (文語訳) | 一八 汝もし汝の~ヱホバの言を聽き我が今日なんぢに命ずるその一切の誡命を守り汝の~ヱホバの善と觀たまふ事を行はゞ是のごとになるべし | |||||
| (口語訳) | 一九 あなたの神、主の言葉に聞き従い、わたしが、きょう、命じるすべての戒めを守り、あなたの神、主が正しいと見られる事を行うならば、このようになるであろう。 | |||||
| LongLife MuraKami | ||||||