創世記1章をヘブライ語原典から逐語訳してみました 参照
下記の節の☞をクリックすると参照先(旧約聖書内の類似の言葉及び新約聖書に引用された言葉)の逐語訳が開きます
ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます 創世記1:3
ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) 創世記1:6-8
ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです 創世記1:26
ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました 創世記1:27
人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました 創世記27-28
各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた直訳的書き下し文(私訳) 公開のA文語訳(1917年)B口語訳(1954年)
創世記全50章
ב:ראשית ベレシート 初めに (トーラ1部) 旧約聖書創世記 1章1節〜31節の逐語訳です
☞1;1-2 初めに神は創りました、天を、地を
☞1;3-5 光、昼、夜を一日に
☞1;6-8 水の間に広がり(天空)を第二日
☞1;9-13 海、地、青い草、緑の草を第三日に
☞1;14-19 光輝く大きなもの、小さなものを第四日に
☞1;20-23 水の生き物、翼(ある)鳥を第五日に
☞1;24-25 地の生き物、家畜、這い回るものを
☞1;26-28 神の似姿に人を、男性と女性を
☞1;29-30 [私は]あなたたちに与えます、草木のことごとくを
☞1;31-31 神は造った物を見て「非常に良い」第六日
創世記1:1(01) ב:ראשית ベ・レシート 初めに 前置詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:1(02) ברא バラー [彼は]創りました 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
創世記1:1(03) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:1(04) את エト 〜を 目的
創世記1:1(05) ה:שמים ハ・シャマイィム その諸々の天 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:1(06) ו:את ヴェ・エト そして〜を 接続詞+目的
創世記1:1(07) ה:ארץ ハ・アーレツ この地 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:2(01) ו:ה:ארץ ヴェ・ハ・アーレツ そしてこの地は 名詞(普通)・女性・単数+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:2(02) היתה ハイェター [それは]〜でした 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数
創世記1:2(03) תהו トーフ 混沌状態 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:2(04) ו:בהו ヴァ・ヴォーフ そして空虚 接続詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:2(05) ו:חשך ヴェ・ㇰホーシェクフ そして暗闇が 接続詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:2(06) על־ アル・ 〜の上に 前置詞
創世記1:2(07) פני ペネイ 諸々の面 名詞(普通)・両性・複数
創世記1:2(08) תהום テホーム 深い淵の 名詞(普通)・両性・単数
創世記1:2(09) ו:רוח ヴェ・ルーアㇰフ そして霊が 接続詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:2(10) אלהים エロヒーム 神[々]の 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:2(11) מרחפת メラㇰヘーフェト 完全に舞っている[もの] 動詞・ピエル(強調)・分詞・女性・単数
創世記1:2(12) על־ アル・ 〜の上を 前置詞
創世記1:2(13) פני ペネイ 諸々の面 名詞(普通)・両性・複数
創世記1:2(14) ה:מים ハ・ムマーイィム その諸々の水の 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:3(01) ו:יאמר ヴァ・ヨーメル そして[彼は]言いました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 創世記1:3
創世記1:3(02) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数 ☞2コリント4:6
創世記1:3(03) יהי イェヒー [それが]在る(ようになりなさい) 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数
創世記1:3(04) אור オール 光が 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:3(05) ו:יהי־ ヴァ・イェヒー・ すると[それが]在りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:3(06) אור オール 光が 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:4(01) ו:ירא ヴァ・ヤール そして[彼は]見ました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:4(02) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:4(03) את־ エト・ 〜を 目的
創世記1:4(04) ה:אור ハ・オール その光 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:4(05) כי־ キー・ それは〜こと 接続詞
創世記1:4(06) טוב トーヴ 良い[もの] 形容詞・男性・単数
創世記1:4(07) ו:יבדל ヴァ・ヤヴデール そして[彼は]分けさせました 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:4(08) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:4(09) בין ベイン 〜の間を 前置詞
創世記1:4(10) ה:אור ハ・オール その光 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:4(11) ו:בין ウ・ヴェイン そして〜の間を 接続詞+前置詞
創世記1:4(12) ה:חשך ハ・ㇰホーシェク その暗闇 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:5(01) ו:יקרא ヴァ・イィクラー そして[彼は]〜と呼びました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:5(02) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:5(03) ל:אור ラ・オール 光を 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:5(04) יום ヨム 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:5(05) ו:ל:חשך ヴェ・ラ・ㇰホーシェㇰフ そして暗闇を 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:5(06) קרא カーラ [彼は]〜と呼びました 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
創世記1:5(07) לילה ライラ 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:5(08) ו:יהי־ ヴァ・イェヒー・ そして[それが]在りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:5(09) ערב エーレヴ 夕暮れが 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:5(10) ו:יהי־ ヴァ・イェヒー・ そして[それが]在りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:5(11) בקר ヴォーケル 朝が 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:5(12) יום ヨム 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:5(13) אחד エㇰハッド 第一 数詞(基数)・男性・単数
創世記1:6(01) ו:יאמר ヴァ・ヨーメル そして[彼は]言いました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 創世記1:6-8
創世記1:6(02) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数 ☞2ペトロ3:5
創世記1:6(03) יהי イェヒー [それが]在る(ようになりなさい) 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数
創世記1:6(04) רקיע ラキーア 天空が 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:6(05) ב:תוך ベ・トㇰフ 〜の真ん中に 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:6(06) ה:מים ハ・ムマーイィム その諸々の水 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:6(07) ו:יהי ヴィ・ヒー そして[それが]〜になる(ようになりなさい) 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数
創世記1:6(08) מבדיל マヴディール 分けさせる[もの] 動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・単数
創世記1:6(09) בין ベイン 〜の間を 前置詞
創世記1:6(10) מים マーイィム 諸々の水 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:6(11) ל:מים ラ・マーイィム 諸々の水と 前置詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:7(01) ו:יעש ヴァ・ヤーアス そして[彼は]造りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:7(02) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:7(03) את־ エト・ 〜を 目的
創世記1:7(04) ה:רקיע ハ・ラキーア その天空 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:7(05) ו:יבדל ヴァ・ヤヴデール そして[彼は]分けさせました 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:7(06) בין ベイン 〜の間を 前置詞
創世記1:7(07) ה:מים ハ・ムマーイィム その諸々の水 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:7(08) אשר アシェル それは〜もの 関係詞
創世記1:7(09) מ:תחת ミ・ッタㇰハット 〜下に 前置詞+前置詞
創世記1:7(10) ל:רקיע ラ・ラキーア 天空に対して 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:7(11) ו:בין ウ・ヴェイン そして〜の間を 接続詞+前置詞
創世記1:7(12) ה:מים ハ・ムマーイィム その諸々の水 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:7(13) אשר アシェル それは〜もの 関係詞
創世記1:7(14) מ:על メ・アル 〜上に 前置詞+前置詞
創世記1:7(15) ל:רקיע ラ・ラキーア 天空に対して 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:7(16) ו:יהי־ ヴァ・イェヒー・ そして[それは]なりました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:7(17) כן ㇰヘン そのように 副詞
創世記1:8(01) ו:יקרא ヴァ・イィクラー そして[彼は]〜と呼びました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:8(02) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:8(03) ל:רקיע ラ・ラキーア 天空を 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:8(04) שמים シャマーイィム 諸々の天 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:8(05) ו:יהי־ ヴァ・イェヒー・ そして[それが]在りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:8(06) ערב エーレヴ 夕暮れが 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:8(07) ו:יהי־ ヴァ・イェヒー・ そして[それが]在りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:8(08) בקר ヴォーケル 朝が 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:8(09) יום ヨム 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:8(10) שני シェニー 第二 数詞(序数)・男性・単数
創世記1:9(01) ו:יאמר ヴァ・ヨーメル そして[彼は]言いました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:9(02) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:9(03) יקוו イィッカヴー [それらは]集められる(ようになりなさい) 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・複数
創世記1:9(04) ה:מים ハ・ムマーイィム その諸々の水は 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:9(05) מ:תחת ミ・ッタㇰハット 〜の下から 前置詞+前置詞
創世記1:9(06) ה:שמים ハ・シャマーイィム その諸々の天 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:9(07) אל־ エル・ 〜に 前置詞
創世記1:9(08) מקום マコム 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:9(09) אחד エㇰハッド 一つの 数詞(基数)・男性・単数
創世記1:9(10) ו:תראה ヴェ・テラエー そして[それが]現される(ようになりなさい) 接続詞+動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・女性・単数
創世記1:9(11) ה:יבשה ハ・ヤッバシャー この乾いた地が 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:9(12) ו:יהי־ ヴァ・イェヒー・ そして[それは]なりました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:9(13) כן ㇰヘン そのように 副詞
創世記1:10(01) ו:יקרא ヴァ・イィクラー そして[彼は]〜と呼びました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:10(02) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:10(03) ל:יבשה ラ・ヤッバシャー 乾いた所を 前置詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:10(04) ארץ エーレツ 名詞(普通)・女性・単数
創世記1:10(05) ו:ל:מקוה ウ・レ・ミクヴェー そして集まった所を 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:10(06) ה:מים ハ・ムマーイィム その諸々の水の 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:10(07) קרא カラー [彼は]〜と呼びました 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
創世記1:10(08) ימים ヤムミーム 諸々の海 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:10(09) ו:ירא ヴァ・ヤール そして[彼は]見ました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:10(10) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:10(11) כי־ キー・ それは〜もの 接続詞
創世記1:10(12) טוב トーヴ 良い 形容詞・男性・単数
創世記1:11(01) ו:יאמר ヴァ・ヨーメル そして[彼は]言いました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:11(02) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:11(03) תדשא タドシェー [それは]産み出させる(ようにしなさい) 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・女性・単数
創世記1:11(04) ה:ארץ ハ・アーレツ この地は 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:11(05) דשא デーシェ 青い草を 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:11(06) עשב エーセヴ 緑の草を 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:11(07) מזריע マズリア 生じさせる[もの] 動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・単数
創世記1:11(08) זרע ゼーラ 種を 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:11(09) עץ エツ 木を 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:11(10) פרי ペリー 果物の 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:11(11) עשה オーセ 結ぶ[もの] 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数
創世記1:11(12) פרי ペリー 実を 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:11(13) ל:מינ:ו レミノー それの種類に応じて 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数
創世記1:11(14) אשר アシェル それは〜もの 関係詞
創世記1:11(15) זרע:ו־ ザル・オー・ それの種が 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数
創世記1:11(16) ב:ו ヴ・ォー それの中に 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数
創世記1:11(17) על־ アル・ 〜の上に 前置詞
創世記1:11(18) ה:ארץ ハ・アーレツ この地 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:11(19) ו:יהי־ ヴァ・イェヒー・ そして[それは]なりました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:11(20) כן ㇰヘン そのように 副詞
創世記1:12(01) ו:תוצא ヴァ・ットツェー そして[それは]出させました 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数
創世記1:12(02) ה:ארץ ハ・アーレツ この地は 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:12(03) דשא デーシェ 青い草を 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:12(04) עשב エーセヴ 緑の草を 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:12(05) מזריע マズリーア 生じさせる[もの] 動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・単数
創世記1:12(06) זרע ゼーラ 種を 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:12(07) ל:מינ:הו レ・ミネー・フ それの種類に応じて 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数
創世記1:12(08) ו:עץ ヴェ・エーツ そして木を 接続詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:12(09) עשה オーセ 結ぶ[もの] 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数
創世記1:12(10) פרי ペリー 実を 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:12(11) אשר アシェル それは〜もの 関係詞
創世記1:12(12) זרע:ו־ ザル・オー・ それの種が 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数
創世記1:12(13) ב:ו ヴ・ォー それの中に 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数
創世記1:12(14) ל:מינ:הו レ・ミネー・フ それの種類に応じて 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数
創世記1:12(15) ו:ירא ヴァ・ヤール そして[彼は]見ました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:12(16) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:12(17) כי־ キー・ それは〜もの(である) 接続詞
創世記1:12(18) טוב トーヴ 良い 形容詞・男性・単数
創世記1:13(01) ו:יהי־ ヴァ・イェヒー・ そして[それが]在りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:13(02) ערב エーレヴ 夕暮れが 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:13(03) ו:יהי־ ヴァ・イェヒー・ そして[それが]在りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:13(04) בקר ヴォーケル 朝が 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:13(05) יום ヨム 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:13(06) שלישי シェリシー 第三の 数詞(序数)・男性・単数
創世記1:14(01) ו:יאמר ヴァ・ヨーメル そして[彼は]言いました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:14(02) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:14(03) יהי イェヒー [それが]在る(ようにしなさい) 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数
創世記1:14(04) מארת メオロート 諸々の光り輝くものが 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:14(05) ב:רקיע ビ・ルキーア 天空の中に 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:14(06) ה:שמים ハ・シャマーイィム その諸々の天の 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:14(07) ל:הבדיל レ・ハヴディール 分けさせる為 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞
創世記1:14(08) בין ベイン 〜の間を 前置詞
創世記1:14(09) ה:יום ハ・ヨーム その昼 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:14(10) ו:בין ウ・ヴェイン そして〜の間を 接続詞+前置詞
創世記1:14(11) ה:לילה ハ・ライラ その夜 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:14(12) ו:היו ヴェ・ハユー そして[それらが]在る(ようにしなさい) 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数
創世記1:14(13) ל:אתת レ・オトート 諸々の徴のために 前置詞+名詞(普通)・両性・複数
創世記1:14(14) ו:ל:מועדים ウ・レ・モアディーム そして諸々の季節の為に 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:14(15) ו:ל:ימים ウ・レ・ヤミーム そして諸々の日の為に 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:14(16) ו:שנים ヴェ・シャニーム そして諸々の年の為に 接続詞+名詞(普通)・女性・複数
創世記1:15(01) ו:היו ヴェ・ハユー そして[それらが]在る(ようにしなさい) 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数
創世記1:15(02) ל:מאורת リ・ムオロト 諸々の光り輝くものが 前置詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:15(03) ב:רקיע ビ・ルキーア 天空の中に 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:15(04) ה:שמים ハ・シャマーイィム 諸々の天の 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:15(05) ל:האיר レ・ハイール 照らさせる為に 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞
創世記1:15(06) על־ アル・ 〜の上を 前置詞
創世記1:15(07) ה:ארץ ハ・アーレツ この地 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:15(08) ו:יהי־ ヴァ・イェヒー・ そして[それは]なりました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:15(09) כן ㇰヘン そのように 副詞
創世記1:16(01) ו:יעש ヴァ・ヤーアス そして[彼は]造りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:16(02) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:16(03) את־ エト・ 〜を 目的
創世記1:16(04) שני シェネィ 二つ 数詞(基数)・男性・双数
創世記1:16(05) ה:מארת ハ・ムメオロト その諸々の光り輝くもの 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:16(06) ה:גדלים ハ・ッゲドリーム その大きな[諸々のもの] 定冠詞+形容詞・男性・複数
創世記1:16(07) את־ エト・ 〜を 目的
創世記1:16(08) ה:מאור ハ・ムマオール その光り輝くもの 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:16(09) ה:גדל ハ・ッガドール その大きな[もの] 定冠詞+形容詞・男性・単数
創世記1:16(10) ל:ממשלת レ・メムシェレト 支配の為に 前置詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:16(11) ה:יום ハ・ヨム その昼の 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:16(12) ו:את־ ヴェ・エト・ そして〜を 接続詞+目的
創世記1:16(13) ה:מאור ハ・ムマオール その光り輝くもの 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:16(14) ה:קטן ハ・ッカトーン その小さな[もの] 定冠詞+形容詞・男性・単数
創世記1:16(15) ל:ממשלת レ・メムシェレト 支配の為に 前置詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:16(16) ה:לילה ハ・ッライラ その夜の 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:16(17) ו:את ヴェ・エト そして〜を 接続詞+目的
創世記1:16(18) ה:כוכבים ハ・ッコㇰハヴィーム その星々 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:17(01) ו:יתן ヴァ・イィテン そして[彼は]置きました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:17(02) את:ם オター・ム それらを 目的+接尾辞・三人称・男性・複数
創世記1:17(03) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:17(04) ב:רקיע ビ・ルキーア 天空の中に 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:17(05) ה:שמים ハ・シャマーイィム 諸々の天の 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:17(06) ל:האיר レ・ハイール 照らさせる為に 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞
創世記1:17(07) על־ アル・ 〜の上を 前置詞
創世記1:17(08) ה:ארץ ハ・アーレツ この地 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:18(01) ו:ל:משל ヴェ・リ・ムショール そして支配する為に 接続詞+前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞
創世記1:18(02) ב:יום バ・ヨーム 昼の中を 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:18(03) ו:ב:לילה ウ・ヴァ・ッライラ そして夜の中を 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:18(04) ו:ל:הבדיל ウ・ラ・ハヴディール そして分けさせる為に 接続詞+前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞
創世記1:18(05) בין ベイン 〜の間を 前置詞
創世記1:18(06) ה:אור ハ・オール その光 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:18(07) ו:בין ウ・ヴェイン そして〜の間を 接続詞+前置詞
創世記1:18(08) ה:חשך ハ・ㇰホーシェク その暗闇 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:18(09) ו:ירא ヴァ・ヤール そして[彼は]見ました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:18(10) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:18(11) כי־ キー・ それは〜もの 接続詞
創世記1:18(12) טוב トーヴ 良い 形容詞・男性・単数
創世記1:19(01) ו:יהי־ ヴァ・イェヒー・ そして[それが]在りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:19(02) ערב エーレヴ 夕暮れが 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:19(03) ו:יהי־ ヴァ・イェヒー・ そして[それが]在りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:19(04) בקר ヴォーケル 朝が 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:19(05) יום ヨム 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:19(06) רביעי レヴィイー 第四の 数詞(序数)・男性・単数
創世記1:20(01) ו:יאמר ヴァ・ヨーメル そして[彼は]言いました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:20(02) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:20(03) ישרצו イィシュレツー [それらは]群らがらせる(ようにしなさい) 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数
創世記1:20(04) ה:מים ハ・ムマーイィム その諸々の水は 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:20(05) שרץ シェーレツ 群れを 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:20(06) נפש ネフェシュ 生き物の 名詞(普通)・両性・単数
創世記1:20(07) חיה ㇰハヤー 命ある[もの] 形容詞・女性・単数
創世記1:20(08) ו:עוף ヴェ・オーフ そして鳥は 接続詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:20(09) יעופף イェオフェフ [それは]完全に飛び回る(ようにしなさい) 動詞・ポレル(強調)・未完了・三人称・男性・単数
創世記1:20(10) על־ アル・ 〜の上を 前置詞
創世記1:20(11) ה:ארץ ハ・アーレツ この地 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:20(12) על־ アル・ 〜の上を 前置詞
創世記1:20(13) פני ペネイ 諸々の表面 名詞(普通)・両性・複数
創世記1:20(14) רקיע レキーア 天空の 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:20(15) ה:שמים ハ・シャマーイィム その諸々の天の 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:21(01) ו:יברא ヴァ・イィヴラー そして[彼は]創りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:21(02) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:21(03) את־ エト・ 〜を 目的
創世記1:21(04) ה:תנינם ハ・ッタンニニーム その海獣たち 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:21(05) ה:גדלים ハ・ッゲドリーム その大きな[ものたち] 定冠詞+形容詞・男性・複数
創世記1:21(06) ו:את ヴェ・エト そして〜を 接続詞+目的
創世記1:21(07) כל־ コル・ ことごとく 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:21(08) נפש ネーフェシュ 生き物の 名詞(普通)・両性・単数
創世記1:21(09) ה:חיה ハ・ㇰハヤー その命ある[もの] 定冠詞+形容詞・女性・単数
創世記1:21(10) ה:רמשת ハ・ロメーセット その這い回る[もの] 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・女性・単数
創世記1:21(11) אשר アシェル それは〜もの 関係詞
創世記1:21(12) שרצו シャールツ [それらが]群がらせる 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数
創世記1:21(13) ה:מים ハ・ムマーイィム その諸々の水が 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:21(14) ל:מינ:הם レ・ミネ・ヘム それらの種類に応じて 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数
創世記1:21(15) ו:את ヴェ・エト そして〜を 接続詞+目的
創世記1:21(16) כל־ コル・ ことごとく 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:21(17) עוף オフ 鳥の 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:21(18) כנף カナーフ 翼の 名詞(普通)・女性・単数
創世記1:21(19) ל:מינ:הו レ・ミネー・フ その種類に応じて 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数
創世記1:21(20) ו:ירא ヴァ・ヤール そして[彼は]見ました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:21(21) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:21(22) כי־ キー・ それは〜もの 接続詞
創世記1:21(23) טוב トーヴ 良い 形容詞・男性・単数
創世記1:22(01) ו:יברך ヴァ・イェヴァーレㇰフ そして[彼は]完全に祝福しました 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:22(02) את:ם オター・ム それらを 目的+接尾辞・三人称・男性・複数
創世記1:22(03) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:22(04) ל:אמר レ・モール こう言って 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞
創世記1:22(05) פרו ペルー [あなたたちは]産みなさい 動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数
創世記1:22(06) ו:רבו ウ・レヴー そして[あなたたちは]増えなさい 接続詞+動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数
創世記1:22(07) ו:מלאו ウ・ミルウー そして[あなたたちは]満ちなさい 接続詞+動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数
創世記1:22(08) את־ エト・ 〜に 目的
創世記1:22(09) ה:מים ハ・ムマーイィム その諸々の水 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:22(10) ב:ימים バ・ヤムミム 諸々の海の中で 前置詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:22(11) ו:ה:עוף ヴェ・ハ・オフ そしてその鳥は 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:22(12) ירב イィレヴ [それは]増える(ようにしなさい) 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数
創世記1:22(13) ב:ארץ バ・アーレツ 地において 前置詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:23(01) ו:יהי־ ヴァ・イェヒー・ そして[それが]在りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:23(02) ערב エーレヴ 夕暮れが 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:23(03) ו:יהי־ ヴァ・イェヒー・ そして[それが]在りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:23(04) בקר ヴォーケル 朝が 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:23(05) יום ヨム 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:23(06) חמישי ㇰハミシー 第五の 数詞(序数)・男性・単数
創世記1:24(01) ו:יאמר ヴァ・ヨーメル そして[彼は]言いました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:24(02) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:24(03) תוצא トツェー [それは]出させる(ようにしなさい) 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・女性・単数
創世記1:24(04) ה:ארץ ハ・アーレツ この地は 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:24(05) נפש ネフェシュ 生き物を 名詞(普通)・両性・単数
創世記1:24(06) חיה ㇰハヤー 命ある[もの] 形容詞・女性・単数
創世記1:24(07) ל:מינ:ה レ・ミナ・ァ その種類に応じて 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数
創世記1:24(08) בהמה ベヘマー 家畜を 名詞(普通)・女性・単数
創世記1:24(09) ו:רמש ヴァ・レーメス そして這い回るものを 接続詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:24(10) ו:חיתו־ ヴェ・ㇰハイト・ そして獣を 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数
創世記1:24(11) ארץ エーレツ 地の 名詞(普通)・女性・単数
創世記1:24(12) ל:מינ:ה レ・ミナ・ァ その種類に応じて 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数
創世記1:24(13) ו:יהי־ ヴァ・イェヒー・ すると[それは]なりました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:24(14) כן ㇰヘン そのように 副詞
創世記1:25(01) ו:יעש ヴァ・ヤーアス そして[彼は]造りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:25(02) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:25(03) את־ エト・ 〜を 目的
創世記1:25(04) חית ㇰハヤット 名詞(普通)・女性・単数
創世記1:25(05) ה:ארץ ハ・アーレツ この地の 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:25(06) ל:מינ:ה レ・ミナ・ァ その種類に応じて 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数
創世記1:25(07) ו:את־ ヴェ・エト・ そして〜を 接続詞+目的
創世記1:25(08) ה:בהמה ハ・ッベヘマー その家畜 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:25(09) ל:מינ:ה レ・ミナ・ァ その種類に応じて 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数
創世記1:25(10) ו:את ヴェ・エト そして〜を 接続詞+目的
創世記1:25(11) כל־ コル・ ことごとく 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:25(12) רמש レーメス 這い回るものの 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:25(13) ה:אדמה ハ・アダマー この土を 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:25(14) ל:מינ:הו レ・ミネー・フ その種類に応じて 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数
創世記1:25(15) ו:ירא ヴァ・ヤール そして[彼は]見ました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:25(16) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:25(17) כי־ キー・ それは〜もの(である) 接続詞
創世記1:25(18) טוב トーヴ 良い 形容詞・男性・単数
創世記1:26(01) ו:יאמר ヴァ・ヨーメル そして[彼は]言いました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 創世記1:26
創世記1:26(02) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数 ☞1コリント11:7
創世記1:26(03) נעשה ナアセー [私たちは]造ります 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・複数
創世記1:26(04) אדם アダーム [男の]人を 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:26(05) ב:צלמ:נו ベ・ツァルメー・ヌ 私たちの姿形に 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・複数
創世記1:26(06) כ:דמות:נו キ・ドムテー・ヌ 私たちの似たものに 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・複数
創世記1:26(07) ו:ירדו ヴェ・イィルドゥー そして[彼等は]支配します 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数
創世記1:26(08) ב:דגת ヴィ・ドガット 魚を 前置詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:26(09) ה:ים ハ・ヤーム その海の 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:26(10) ו:ב:עוף ウ・ヴェ・オフ そして鳥を 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:26(11) ה:שמים ハ・シャマーイィム あの諸々の天の 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:26(12) ו:ב:בהמה ウ・ヴァ・ッベヘマー そして家畜を 接続詞+前置詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:26(13) ו:ב:כל־ ウ・ヴェ・ㇰホル・ そしてことごとくを 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:26(14) ה:ארץ ハ・アーレツ この地の 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:26(15) ו:ב:כל־ ウ・ヴェ・ㇰホル・ そしてことごとくを 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:26(16) ה:רמש ハ・レーメス その這うものの 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:26(17) ה:רמש ハ・ロメス その這い回る[もの] 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数
創世記1:26(18) על־ アル・ 〜の上を 前置詞
創世記1:26(19) ה:ארץ ハ・アーレツ この地 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:27(01) ו:יברא ヴァ・イィヴラー そして[彼は]創りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 創世記1:27
創世記1:27(02) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数 ☞マタイ福音書19:4
創世記1:27(03) את־ エト・ 〜を 目的 ☞マルコ福音書10:6
創世記1:27(04) ה:אדם ハ・アダム その[男の]人 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 創世記27-28
創世記1:27(05) ב:צלמ:ו ベ・ツァルモー 彼の似姿に 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 ☞創世記5:1-2
創世記1:27(06) ב:צלם ベ・ツェーレム 似姿に 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:27(07) אלהים エロヒーム 神[々]の 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:27(08) ברא バラー [彼は]創りました 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
創世記1:27(09) את:ו オト・ォー 彼を 目的+接尾辞・三人称・男性・単数
創世記1:27(10) זכר ザㇰハール 男性に 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:27(11) ו:נקבה ウ・ネケヴァー そして女性に 接続詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:27(12) ברא バラー [彼は]創りました 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
創世記1:27(13) את:ם オター・ム 彼等を 目的+接尾辞・三人称・男性・複数+0
創世記1:28(01) ו:יברך ヴァ・イェヴァーレㇰフ そして[彼は]完全に祝福しました 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:28(02) את:ם オター・ム 彼等を 目的+接尾辞・三人称・男性・複数
創世記1:28(03) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:28(04) ו:יאמר ヴァ・ヨーメル そして[彼は]言いました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:28(05) ל:הם ラ・ヘム 彼等に 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数
創世記1:28(06) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:28(07) פרו ペルー [あなたたちは]子を産みなさい 動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数
創世記1:28(08) ו:רבו ウ・レヴー そして[あなたたちは]多くなりなさい 接続詞+動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数
創世記1:28(09) ו:מלאו ウ・ミルー そして[あなたたちは]満ちなさい 接続詞+動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数
創世記1:28(10) את־ エト・ 〜に 目的
創世記1:28(11) ה:ארץ ハ・アーレツ この地 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:28(12) ו:כבש:ה ヴェ・ㇰヒヴシュー・ハ そして[あなたたちは]従えなさい、それを 接続詞+動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数+接尾辞・三人称・女性・単数
創世記1:28(13) ו:רדו ウ・レドゥー そして[あなたたちは]支配しなさい 接続詞+動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数
創世記1:28(14) ב:דגת ビ・ドガット 魚を 前置詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:28(15) ה:ים ハ・ヤーム その海の 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:28(16) ו:ב:עוף ウ・ヴェ・オフ そして鳥を 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:28(17) ה:שמים ハ・シャマーイィム あの諸々の天の 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:28(18) ו:ב:כל־ ウ・ヴェ・ㇰホル・ そしてことごとくを 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:28(19) חיה ㇰハヤー 生き物の 名詞(普通)・女性・単数
創世記1:28(20) ה:רמשת ハ・ロメーセット その這い回る[もの] 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・女性・単数
創世記1:28(21) על־ アル・ 〜の上を 前置詞
創世記1:28(22) ה:ארץ ハ・アーレツ この地 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:29(01) ו:יאמר ヴァ・ヨーメル そして[彼は]言いました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:29(02) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:29(03) הנה ヒンネ 見なさい 間投詞
創世記1:29(04) נתתי ナタッティ [私は]与えます 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数
創世記1:29(05) ל:כם ラ・ㇰヘム あなたたちに 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数
創世記1:29(06) את־ エト・ 〜を 目的
創世記1:29(07) כל־ コル・ ことごとく 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:29(08) עשב エーセヴ 草の 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:29(09) זרע ゾレア 生じる[もの] 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数
創世記1:29(10) זרע ゼーラ 種を 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:29(11) אשר アシェル それは〜もの 関係詞
創世記1:29(12) על־ アル・ 〜の上に(ある) 前置詞
創世記1:29(13) פני ペネイ 諸々の面 名詞(普通)・両性・複数
創世記1:29(14) כל־ ㇰホル・ ことごとくの 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:29(15) ה:ארץ ハ・アーレツ この地の 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:29(16) ו:את־ ヴェ・エト・ そして〜を 接続詞+目的
創世記1:29(17) כל־ コル・ ことごとく 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:29(18) ה:עץ ハ・エーツ その木の 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:29(19) אשר־ アシェル・ それは〜もの 関係詞
創世記1:29(20) ב:ו ボ・ォー その中に 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数
創世記1:29(21) פרי־ フェリー・ 実が 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:29(22) עץ エーツ 木の 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:29(23) זרע ゾレア 生じる[もの] 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数
創世記1:29(24) זרע ザーラ 種を 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:29(25) ל:כם ラ・ㇰヘム あなたたちの為に 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数
創世記1:29(26) יהיה イィフイェ [それは]〜[に]なります 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数
創世記1:29(27) ל:אכלה レ・アㇰフラー 食べ物に 前置詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:30(01) ו:ל:כל־ ウ・レ・ㇰホル・ そしてことごとくに 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:30(02) חית ㇰハヤット 獣の 名詞(普通)・女性・単数
創世記1:30(03) ה:ארץ ハ・アーレツ この地の 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:30(04) ו:ל:כל־ ウ・レ・ㇰホル・ そしてことごとくに 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:30(05) עוף オフ 鳥の 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:30(06) ה:שמים ハ・シャマーイィム あの諸々の天の 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
創世記1:30(07) ו:ל:כל ウ・レ・ㇰホル そしてことごとくに 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数
創世記1:30(08) רומש ロメス 這い回るものの 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数
創世記1:30(09) על־ アル・ 〜の上を 前置詞
創世記1:30(10) ה:ארץ ハ・アーレツ この地 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:30(11) אשר־ アシェル・ それは〜もの 関係詞
創世記1:30(12) ב:ו ボ・ォー それの中に 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数
創世記1:30(13) נפש ネフェシュ 命が 名詞(普通)・両性・単数
創世記1:30(14) חיה ㇰハヤー 生きている 形容詞・女性・単数
創世記1:30(15) את־ エト・ 〜を 目的
創世記1:30(16) כל־ コル・ ことごとく 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:30(17) ירק イェーレク 緑の 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:30(18) עשב エーセヴ 草の 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:30(19) ל:אכלה レ・アㇰフラー 食べ物として 前置詞+名詞(普通)・女性・単数
創世記1:30(20) ו:יהי־ ヴァ・イェヒー・ すると[それは]なりました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:30(21) כן ㇰヘン そのように 副詞
創世記1:31(01) ו:ירא ヴァ・ヤール そして[彼は]見ました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:31(02) אלהים エロヒーム 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
創世記1:31(03) את־ エト・ 〜を 目的
創世記1:31(04) כל־ コル・ ことごとく 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:31(05) אשר アシェル それは〜もの 関係詞
創世記1:31(06) עשה アサー [彼が]造った 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
創世記1:31(07) ו:הנה־ ヴェ・ヒンネー・ すると見なさい 接続詞+間投詞
創世記1:31(08) טוב トヴ 良い 形容詞・男性・単数
創世記1:31(09) מאד メオード 非常に 副詞
創世記1:31(10) ו:יהי־ ヴァ・イェヒー・ そして[それが]在りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:31(11) ערב エーレヴ 夕暮れが 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:31(12) ו:יהי־ ヴァ・イェヒー・ そして[それが]在りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
創世記1:31(13) בקר ヴォーケル 朝が 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:31(14) יום ヨム 名詞(普通)・男性・単数
創世記1:31(15) ה:ששי ハ・シシー 第六の 定冠詞+数詞(序数)・男性・単数
日本語訳 創世記1章
☞1節 一  初めに神は天と地を創りました
(文語訳) 一 元始に~天地を創造たまへり
(口語訳) 一 はじめに神は天と地とを創造された。
☞2節 二  そして地は混沌状態で空虚でした そして暗闇が深い淵の面の上に(在りました) そして神の霊が水面の上を舞っていました
(文語訳) 二 地は定形なく曠空くしてK暗淵の面にあり~の靈水の面を覆たりき
(口語訳) 二 地は形なく、むなしく、やみが淵のおもてにあり、神の霊が水のおもてをおおっていた。
☞3節 三  そして神は言いました 光在れ すると光が在りました
(文語訳) 三 ~光あれと言たまひければ光ありき
(口語訳) 三 神は「光あれ」と言われた。すると光があった。
☞4節 四  そして神は光を良いと見ました そして神は光と暗闇の間を分けました
(文語訳) 四 ~光を善と觀たまへり~光と暗を分ちたまへり
(口語訳) 四 神はその光を見て、良しとされた。神はその光とやみとを分けられた。
☞5節 五 そして神は光を昼と呼びました そして暗闇を夜と呼びました そして夕暮れが在りました そして朝が在りました 第一日(です)
(文語訳) 五 ~光を晝と名け暗を夜と名けたまへり夕あり朝ありき是首の日なり
(口語訳) 五 神は光を昼と名づけ、やみを夜と名づけられた。夕となり、また朝となった。第一日である。
☞6節 六  そして神は言いました 水の真ん中に天空が在れ そしてそれが水と水の間を分けるものになれ
(文語訳) 六 ~言たまひけるは水の中に穹蒼ありて水と水とを分つべし
(口語訳) 六 神はまた言われた、「水の間におおぞらがあって、水と水とを分けよ」。
☞7節 七  そして神は天空を造り天空の下に(在る)水の間と天空の上に(在る)水の間を分けました そしてそのようになりました
(文語訳) 七 ~穹蒼を作りて穹蒼の下の水と穹蒼の上の水とを判ちたまへり即ち斯なりぬ
(口語訳) 七 そのようになった。神はおおぞらを造って、おおぞらの下の水とおおぞらの上の水とを分けられた。
☞8節 八 そして神は天空を天と呼びました そして夕暮れが在りました そして朝が在りました 第二日(です)
(文語訳) 八 ~穹蒼を天と名けたまへり夕あり朝ありき是二日なり
(口語訳) 八 神はそのおおぞらを天と名づけられた。夕となり、また朝となった。第二日である。
☞9節 九  そして神は言いました 天の下から水は一つの所に集まりなさい そして乾いた地が現れなさい そしてそのようになりました
(文語訳) 九 ~言たまひけるは天の下の水は一處に集りて乾ける土顯べしと即ち斯なりぬ
(口語訳) 九 神はまた言われた、「天の下の水は一つ所に集まり、かわいた地が現れよ」。そのようになった。
☞10節 一〇  そして神は乾いた所を地と呼び水の集まった所を海と呼びました そして神は見ました それは良いと
(文語訳) 一〇 ~乾ける土を地と名け水の集合るを海と名けたまへり~之を善と觀たまへり
(口語訳) 一〇 神はそのかわいた地を陸と名づけ、水の集まった所を海と名づけられた。神は見て、良しとされた。
☞11節 一一  そして神は言いました この地は青い草を 種を生じる緑の草を それの種類に応じてそれの中にそれの種が(在る)実を結ぶ果物の木をこの地の上に産み出しなさい そしてそのようになりました
(文語訳) 一一 ~言たまひけるは地は草と實蓏を生ずる草蔬と其類に從ひ果を結びみづから核をもつ所の果を結ぶ樹を地に發出すべしと即ち斯なりぬ
(口語訳) 一一 神はまた言われた、「地は青草と、種をもつ草と、種類にしたがって種のある実を結ぶ果樹とを地の上にはえさせよ」。そのようになった。
☞12節 一二  そしてこの地は青い草を それの種類に応じて種を生じる緑の草を そしてそれの種類に応じてそれの中にそれの種が(在る)実を結ぶ木を出しました そして神は見ました それは良いと
(文語訳) 一二 地草と其類に從ひ實蓏を生ずる草蔬と其類に從ひ果を結てみづから核をもつ所の樹を發出せり~これを善と觀たまへり
(口語訳) 一二 地は青草と、種類にしたがって種をもつ草と、種類にしたがって種のある実を結ぶ木とをはえさせた。神は見て、良しとされた。
☞13節 一三  そして夕暮れが在りました そして朝が在りました 第三の日(です)
(文語訳) 一三 夕あり朝ありき是三日なり
(口語訳) 一三 夕となり、また朝となった。第三日である。
☞14節 一四  そして神は言いましたは 昼の間と夜の間を分ける為に天の空の中に光り輝くものが在れ そして徴の為に そして季節の為に そして日の為に そして年の為に(光り輝くものが)在れ
(文語訳) 一四 ~言たまひけるは天の穹蒼に光明ありて晝と夜とを分ち又天象のため時節のため日のため年のために成べし
(口語訳) 一四 神はまた言われた、「天のおおぞらに光があって昼と夜とを分け、しるしのため、季節のため、日のため、年のためになり、
☞15節 一五  そしてこの地の上を照らす為に天の空の中に光り輝くものが在れ そしてそのようになりました
(文語訳) 一五 又天の穹蒼にありて地を照す光となるべしと即ち斯なりぬ
(口語訳) 一五 天のおおぞらにあって地を照らす光となれ」。そのようになった。
☞16節 一六  そして神は大きな光り輝くもの二つを造りました 大きな光り輝くものを昼の支配の為に そして小さな光り輝くものを夜の支配の為に そして星々を(造りました)
(文語訳) 一六 ~二の巨なる光を造り大なる光に晝を司どらしめ小き光に夜を司どらしめたまふまた星を造りたまへり
(口語訳) 一六 神は二つの大きな光を造り、大きい光に昼をつかさどらせ、小さい光に夜をつかさどらせ、また星を造られた。
☞17節 一七  そして神はそれらを天の空の中に置きました この地の上を照らさせる為に
(文語訳) 一七 ~これを天の穹蒼に置て地を照さしめ
(口語訳) 一七 神はこれらを天のおおぞらに置いて地を照らさせ、
☞18節 一八  そして昼の中と夜の中を支配する為に そして光の間と暗闇の間を分ける為に そして神は見ました それは良いと
(文語訳) 一八 晝と夜を司どらしめ光と暗を分たしめたまふ~これを善と觀たまへり
(口語訳) 一八 昼と夜とをつかさどらせ、光とやみとを分けさせられた。神は見て、良しとされた。
☞19節 一九 そして夕暮れが在りました そして朝が在りました 第四の日(です)
(文語訳) 一九 夕あり朝ありき是四日なり
(口語訳) 一九 夕となり、また朝となった。第四日である。
☞20節 二〇  そして神は言いました 水は命ある生き物の群れを群らがせなさい そして鳥はこの地の上を 天の空の表面の上を飛び回りなさい
(文語訳) 二〇 ~云たまひけるは水には生物饒に生じ鳥は天の穹蒼の面に地の上に飛べしと
(口語訳) 二〇 神はまた言われた、「水は生き物の群れで満ち、鳥は地の上、天のおおぞらを飛べ」。
☞21節 二一  そして神は創りました 大きな海獣たちを そして這い回る命ある生き物を皆 水がそれらの種類に応じて群がらせるものを そして翼の鳥を皆その種類に応じて そして神は見ました それは良いと
(文語訳) 二一 ~巨なる魚と水に饒に生じて動くゥの生物を其類に從ひて創造り又苧モるゥの鳥を其類に從ひて創造りたまへり~之を善と觀たまへり
(口語訳) 二一 神は海の大いなる獣と、水に群がるすべての動く生き物とを、種類にしたがって創造し、また翼のあるすべての鳥を、種類にしたがって創造された。神は見て、良しとされた。
☞22節 二二  そして神はそれらを祝福しました こう言って 産めよ そして増えよ そして海の中で水に満ちよ そして鳥は地で増えよ
(文語訳) 二二 ~之を祝して曰く生よ繁息よ海の水に充牣よ又禽鳥は地に蕃息よと
(口語訳) 二二 神はこれらを祝福して言われた、「生めよ、ふえよ、海の水に満ちよ、また鳥は地にふえよ」。
☞23節 二三 そして夕暮れが在りました そして朝が在りました 第五の日(です)
(文語訳) 二三 夕あり朝ありき是五日なり
(口語訳) 二三 夕となり、また朝となった。第五日である。
☞24節 二四  そして神は言いました この地はその種類に応じて命ある生き物を出しなさい その種類に応じて家畜と這い回るものと地の獣を(出しなさい) するとそのようになりました
(文語訳) 二四 ~言給けるは地は生物を其類に從て出し家畜と昆蟲と地の獸を其類に從て出すべしと即ち斯なりぬ
(口語訳) 二四 神はまた言われた、「地は生き物を種類にしたがっていだせ。家畜と、這うものと、地の獣とを種類にしたがっていだせ」。そのようになった。
☞25節 二五  そして神は造りました その種類に応じてこの地の獣を そしてその種類に応じて家畜を そしてその種類に応じて土を這い回るもの全てを そして神は見ました それは良いと
(文語訳) 二五 ~地の獸を其類に從て造り家畜を其類に從て造り地のゥの昆蟲を其類に從て造り給へり~之を善と觀給へり
(口語訳) 二五 神は地の獣を種類にしたがい、家畜を種類にしたがい、また地に這うすべての物を種類にしたがって造られた。神は見て、良しとされた。
☞26節 二六 そして神は言いました 私たちは造ります 人を 私たちの姿形に 私たちの似たものに そして彼等は支配します 海の魚を そして天の鳥を そして家畜を そしてこの地のことごとくを そしてこの地の上を這い回る這うもの全てを
(文語訳) 二六 ~言給けるは我儕に象て我儕の像の如くに我儕人を造り之に海の魚と天空の鳥と家畜と全地と地に匍ふ所のゥの昆蟲を治めんと
(口語訳) 二六 神はまた言われた、「われわれのかたちに、われわれにかたどって人を造り、これに海の魚と、空の鳥と、家畜と、地のすべての獣と、地のすべての這うものとを治めさせよう」。
☞27節 二七  そして神は人を彼の似姿に創りました 彼(神)は神の似姿に彼(人)を創りました 彼(神)は男性と女性に彼等を創りました
(文語訳) 二七 ~其像の如くに人を創造たまへり即ち~の像の如くに之を創造之を男と女に創造たまへり
(口語訳) 二七 神は自分のかたちに人を創造された。すなわち、神のかたちに創造し、男と女とに創造された。
☞28節 二八  そして神は彼等(男女)を祝福して神は彼等に言いました あなたたちは子を産み多くなりこの地に満ちなさい そしてあなたたちはそれ(この地)を従えて支配しなさい 海の魚を 天の鳥を そしてこの地の上を這い回る生き物全てを
(文語訳) 二八 ~彼等を祝し~彼等に言たまひけるは生よ繁殖よ地に滿盈よ之を服從せよ又海の魚と天空の鳥と地に動く所のゥの生物を治めよ
(口語訳) 二八 神は彼らを祝福して言われた、「生めよ、ふえよ、地に満ちよ、地を従わせよ。また海の魚と、空の鳥と、地に動くすべての生き物とを治めよ」。
☞29節 二九 そして神は言いました 見なさい 私はあなたたちに与えます 全地の面の上に(在る)種を生じる草の全てを そして種を生じる木の実がその中に(在る)木の全てを それはあなたたちの為に食べ物になります
(文語訳) 二九 ~言たまひけるは視よ我全地の面にある實蓏のなるゥの草蔬と核ある木果の結るゥの樹とを汝等に與ふこれは汝らの糧となるべし
(口語訳) 二九 神はまた言われた、「わたしは全地のおもてにある種をもつすべての草と、種のある実を結ぶすべての木とをあなたがたに与える。これはあなたがたの食物となるであろう。
☞30節 三〇  そしてこの地の獣の全てと天の鳥の全てとこの地の上を這い回るものの全てに それは生きている命がそれの中に(在る)ものに 緑の草の全てを食べ物として(与えます) するとそのようになりました
(文語訳) 三〇 又地のゥの獸と天空のゥの鳥および地に匍ふゥの物等凡そ生命ある者には我食物としてゥのき草を與ふと即ち斯なりぬ
(口語訳) 三〇 また地のすべての獣、空のすべての鳥、地に這うすべてのもの、すなわち命あるものには、食物としてすべての青草を与える」。そのようになった。
☞31節 三一 そして神は見ました 彼が造ったもの全てを すると見なさい 非常に良いと そして夕暮れが在りました そして朝が在りました 第六の日(です)
(文語訳) 三一 ~其造りたるゥの物を視たまひけるに甚だ善りき夕あり朝ありき是六日なり
(口語訳) 三一 神が造ったすべての物を見られたところ、それは、はなはだ良かった。夕となり、また朝となった。第六日である。
Office Murakami