|
|
|
|
|
|
|
創世記5章をヘブライ語原典から逐語訳してみました |
参照 |
|
|
|
|
|
下記の節の☞をクリックすると参照先(旧約聖書内の類似の言葉及び新約聖書に引用された言葉)の逐語訳が開きます |
ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます |
創世記5:1-2 |
ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) |
創世記5:2 |
ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです |
創世記5:24 |
ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました |
人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました |
各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました |
☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた直訳的書き下し文(私訳) 公開のA文語訳(1917年)B口語訳(1954年) |
|
|
|
|
創世記全50章 |
ב:ראשית |
ベレシート 初めに (トーラ1部) 旧約聖書創世記 5章1節〜32節の逐語訳です |
|
|
|
|
|
|
|
☞5;1-5 アダム九百三十歳 |
☞5;6-8 セツ九百十二歳 |
☞5;9-11 エノシュ九百五歳 |
☞5;12-14 ケナン九百十歳 |
☞5;15-17 マハラルエル八百九十五歳 |
☞5;18-20 イエレド九百六十二歳 |
☞5;21-24 エノク三百六十五年生き神に取られました |
☞5;25-27 メトシェラ九百六十九歳 |
☞5;28-31 レメク七百七十七歳 |
☞5;32-32 ノア五百歳の時セムとハムとヤフェトを生ませました |
創世記5:1(01) |
זה |
ゼー |
この[ことは] |
形容詞・男性・単数 |
創世記5:1-2 |
創世記5:1(02) |
ספר |
セーフェール |
記録 |
名詞(普通)・男性・単数 |
☞創世記1:27-28 |
創世記5:1(03) |
תולדת |
トルドート |
家系の |
名詞(普通)・女性・複数 |
創世記5:1(04) |
אדם |
アダーム |
アダム=赤い=の |
名詞(固有) |
創世記5:1(05) |
ב:יום |
ベ・ヨーム |
日において |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
創世記5:1(06) |
ברא |
ベロー |
創ること |
動詞・クァル(基本)・不定詞 |
創世記5:1(07) |
אלהים |
エロヒーム |
神[々]は |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:1(08) |
אדם |
アダーム |
人を |
名詞(普通)・男性・単数 |
創世記5:1(09) |
ב:דמות |
ビ・ドムト |
似姿において |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:1(10) |
אלהים |
エロヒーム |
神[々]の |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:1(11) |
עשה |
アサー |
[彼は]造りました |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:1(12) |
את:ו |
オト・ォー |
彼を |
目的+接尾辞・三人称・男性・単数 |
創世記5:2(01) |
זכר |
ザㇰハール |
男性に |
名詞(普通)・男性・単数 |
創世記5:2 |
創世記5:2(02) |
ו:נקבה |
ウ・ネケヴァー |
そして女性に |
接続詞+名詞(普通)・女性・単数 |
☞マタイ福音書19:4 |
創世記5:2(03) |
ברא:ם |
ベラア・ム |
[彼は]創りました、彼等を |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 |
☞マルコ福音書10:6 |
創世記5:2(04) |
ו:יברך |
ヴァ・イェヴァーレㇰフ |
そして[彼は]完全に祝福しました |
接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:2(05) |
את:ם |
オタ・ム |
彼等を |
目的+接尾辞・三人称・男性・複数 |
創世記5:2(06) |
ו:יקרא |
ヴァ・イィクラー |
そして[彼は]呼びました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:2(07) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
創世記5:2(08) |
שמ:ם |
シェマ・ム |
彼等の名前 |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 |
創世記5:2(09) |
אדם |
アダーム |
人 |
名詞(普通)・男性・単数 |
創世記5:2(10) |
ב:יום |
ヴェ・ヨーム |
日において |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
創世記5:2(11) |
הברא:ם |
ヒッバルアー・ム |
彼等が創られた時 |
動詞・ニファル(受動)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・複数 |
創世記5:3(01) |
ו:יחי |
ヴァ・イェㇰヒ・ |
そして[彼]生きました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:3(02) |
אדם |
アダーム |
アダム=赤い=は |
名詞(固有) |
創世記5:3(03) |
שלשים |
シェロシーム |
三十 |
数詞(基数)・両性・複数 |
創世記5:3(04) |
ו:מאת |
ウ・メアト |
と百 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:3(05) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:3(06) |
ו:יולד |
ヴァ・ヨーレド |
そして[彼は]生み出させました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:3(07) |
ב:דמות:ו |
ビ・ドムト・ォー |
彼に似た姿において |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
創世記5:3(08) |
כ:צלמ:ו |
ケ・ツァルモ・ォー |
彼の形のような |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
創世記5:3(09) |
ו:יקרא |
ヴァ・イィクラー |
そして[彼は]呼びました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:3(10) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
創世記5:3(11) |
שמ:ו |
シェモ・ォー |
彼の名前 |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
創世記5:3(12) |
שת |
シェト |
セト=償われたもの= |
名詞(固有) |
創世記5:4(01) |
ו:יהיו |
ヴァ・イィフユー |
そして[それらは]〜でした |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 |
創世記5:4(02) |
ימי־ |
イェメイ・ |
諸々の生涯は |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:4(03) |
אדם |
アダーム |
アダム=赤い=の |
名詞(固有) |
創世記5:4(04) |
אחרי |
アㇰハレイ |
〜の後 |
前置詞 |
創世記5:4(05) |
הוליד:ו |
ホリド・ォー |
彼が生み出させた時 |
動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 |
創世記5:4(06) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
創世記5:4(07) |
שת |
シェト |
セト=償われたもの= |
名詞(固有) |
創世記5:4(08) |
שמנה |
シェモネ |
八 |
数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:4(09) |
מאת |
メアト |
百 |
数詞(基数)・女性・複数 |
創世記5:4(10) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:4(11) |
ו:יולד |
ヴァ・ヨーレド |
そして[彼は]生み出させました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:4(12) |
בנים |
ヴァニーム |
息子たちを |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:4(13) |
ו:בנות |
ウ・ヴァノート |
そして娘たちを |
接続詞+名詞(普通)・女性・複数 |
創世記5:5(01) |
ו:יהיו |
ヴァ・イィフユー |
そして[それらは]〜でした |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 |
創世記5:5(02) |
כל־ |
コル・ |
ことごとくは |
名詞(普通)・男性・単数 |
創世記5:5(03) |
ימי |
イェメイ |
諸々の生涯の |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:5(04) |
אדם |
アダーム |
アダム=赤い=の |
名詞(固有) |
創世記5:5(05) |
אשר־ |
アシェル・ |
それは〜時 |
関係詞 |
創世記5:5(06) |
חי |
ㇰハーイ |
[彼が]生きた |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:5(07) |
תשע |
テーシャ |
九 |
数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:5(08) |
מאות |
メオト |
百 |
数詞(基数)・女性・複数 |
創世記5:5(09) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:5(10) |
ו:שלשים |
ウ・シェロシーム |
と三十 |
接続詞+数詞(基数)・両性・複数 |
創世記5:5(11) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:5(12) |
ו:ימת |
ヴァ・ヤーモト |
そして[彼は]死にました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:6(01) |
ו:יחי־ |
ヴァ・イェㇰヒ・ |
そして[彼は]生きました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:6(02) |
שת |
シェト |
セト=償われたもの=は |
名詞(固有) |
創世記5:6(03) |
חמש |
ㇰハメシュ |
五 |
数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:6(04) |
שנים |
シャニイム |
諸々の年 |
名詞(普通)・女性・複数 |
創世記5:6(05) |
ו:מאת |
ウ・メアト |
と百 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:6(06) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:6(07) |
ו:יולד |
ヴァ・ヨーレド |
そして[彼は]生み出させました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:6(08) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
創世記5:6(09) |
אנוש |
エノオシュ |
エノシュ=男の人= |
名詞(固有) |
創世記5:7(01) |
ו:יחי־ |
ヴァ・イェㇰヒ・ |
そして[彼は]生きました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:7(02) |
שת |
シェト |
セト=償われたもの=は |
名詞(固有) |
創世記5:7(03) |
אחרי |
アㇰハレイ |
〜の後 |
前置詞 |
創世記5:7(04) |
הוליד:ו |
ホリド・ォー |
彼が生み出させること |
動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数+目的 |
創世記5:7(05) |
את־ |
エト・ |
〜を |
名詞(固有) |
創世記5:7(06) |
אנוש |
エノオシュ |
エノシュ=男の人= |
数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:7(07) |
שבע |
シェーヴァ |
七 |
名詞(普通)・女性・複数 |
創世記5:7(08) |
שנים |
シェニイム |
諸々の年 |
接続詞 |
創世記5:7(09) |
ו:שמנה |
ウ・シェモネー |
と八 |
数詞(基数)・女性・単数+数詞(基数)・女性・複数 |
創世記5:7(10) |
מאות |
メオト |
百 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:7(11) |
שנה |
シャナー |
年 |
接続詞 |
創世記5:7(12) |
ו:יולד |
ヴァ・ヨーレド |
そして[彼は]生み出させました |
動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:7(13) |
בנים |
バニム |
息子たちを |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:7(14) |
ו:בנות |
ウ・ヴァノート |
そして娘たちを |
接続詞+名詞(普通)・女性・複数 |
創世記5:8(01) |
ו:יהיו |
ヴァ・イィフユー |
そして[それらは]〜でした |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 |
創世記5:8(02) |
כל־ |
コル・ |
ことごとくは |
名詞(普通)・男性・単数 |
創世記5:8(03) |
ימי־ |
イェメイ・ |
諸々の生涯の |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:8(04) |
שת |
シェト |
セト=償われたもの=の |
名詞(固有) |
創世記5:8(05) |
שתים |
シェテイム |
二 |
数詞(基数)・女性・双数 |
創世記5:8(06) |
עשרה |
エスレー |
十 |
数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:8(07) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:8(08) |
ו:תשע |
ウ・テシャ |
と九 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:8(09) |
מאות |
メオト |
百 |
数詞(基数)・女性・複数 |
創世記5:8(10) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:8(11) |
ו:ימת |
ヴァ・ヤーモト |
そして[彼は]死にました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:9(01) |
ו:יחי |
ヴァ・イェㇰヒ・ |
そして[彼は]生きました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:9(02) |
אנוש |
エノオシュ |
エノシュ=男の人=は |
名詞(固有) |
創世記5:9(03) |
תשעים |
ティシュイム |
九十 |
数詞(基数)・両性・複数 |
創世記5:9(04) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:9(05) |
ו:יולד |
ヴァ・ヨーレド |
そして[彼は]生み出させました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:9(06) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
創世記5:9(07) |
קינן |
ケイナーン |
ケナン=所有= |
名詞(固有) |
創世記5:10(01) |
ו:יחי |
ヴァ・イェㇰヒ・ |
そして[彼は]生きました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:10(02) |
אנוש |
エノオシュ |
エノシュ=男の人=は |
名詞(固有) |
創世記5:10(03) |
אחרי |
アㇰハレイ |
〜の後 |
前置詞 |
創世記5:10(04) |
הוליד:ו |
ホリド・ォー |
彼が生み出させたこと |
動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 |
創世記5:10(05) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
創世記5:10(06) |
קינן |
ケイナーン |
ケナン=所有= |
名詞(固有) |
創世記5:10(07) |
חמש |
ㇰハメシュ |
五 |
数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:10(08) |
עשרה |
エスレー |
十 |
数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:10(09) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:10(10) |
ו:שמנה |
ウ・シェモーネ |
と八 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:10(11) |
מאות |
メオト |
百 |
数詞(基数)・女性・複数 |
創世記5:10(12) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:10(13) |
ו:יולד |
ヴァ・ヨーレド |
そして[彼は]生み出させました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:10(14) |
בנים |
バニーム |
息子たちを |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:10(15) |
ו:בנות |
ウ・ヴァノート |
そして娘たちを |
接続詞+名詞(普通)・女性・複数 |
創世記5:11(01) |
ו:יהיו |
ヴァ・イィフユー |
そして[それらは]〜でした |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 |
創世記5:11(02) |
כל־ |
コル・ |
ことごとくは |
名詞(普通)・男性・単数 |
創世記5:11(03) |
ימי |
イェメイ |
日々の |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:11(04) |
אנוש |
エノオシュ |
エノシュ=男の人=の |
名詞(固有) |
創世記5:11(05) |
חמש |
ㇰハメシュ |
五 |
数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:11(06) |
שנים |
シャニイム |
諸々の年 |
名詞(普通)・女性・複数 |
創世記5:11(07) |
ו:תשע |
ウ・テシャー |
と九 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:11(08) |
מאות |
メオト |
百 |
数詞(基数)・女性・複数 |
創世記5:11(09) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:11(10) |
ו:ימת |
ヴァ・ヤーモト |
そして[彼は]死にました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:12(01) |
ו:יחי |
ヴァ・イェㇰヒ・ |
そして[彼]生きました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:12(02) |
קינן |
ケイナーン |
ケナン=所有=は |
名詞(固有) |
創世記5:12(03) |
שבעים |
シヴイム |
七十 |
数詞(基数)・両性・複数 |
創世記5:12(04) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:12(05) |
ו:יולד |
ヴァ・ヨーレド |
そして[彼は]生み出させました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:12(06) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
創世記5:12(07) |
מהללאל |
マハラルエル |
マハラルエル=神の讃美= |
名詞(固有) |
創世記5:13(01) |
ו:יחי |
ヴァ・イェㇰヒ・ |
そして[彼は]生きました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:13(02) |
קינן |
ケイナーン |
ケナン=所有=は |
名詞(固有) |
創世記5:13(03) |
אחרי |
アㇰハレイ |
〜の後 |
前置詞 |
創世記5:13(04) |
הוליד:ו |
ホリド・ォー |
彼が生み出させること |
動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 |
創世記5:13(05) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
創世記5:13(06) |
מהללאל |
マハラルエル |
マハラルエル=神の讃美= |
名詞(固有) |
創世記5:13(07) |
ארבעים |
アルバイム |
四十 |
数詞(基数)・両性・複数 |
創世記5:13(08) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:13(09) |
ו:שמנה |
ウ・シェモネー |
と八 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:13(10) |
מאות |
メオト |
百 |
数詞(基数)・女性・複数 |
創世記5:13(11) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:13(12) |
ו:יולד |
ヴァ・ヨーレド |
そして[彼は]生み出させました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:13(13) |
בנים |
バニーム |
息子たちを |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:13(14) |
ו:בנות |
ウ・ヴァノート |
そして娘たちを |
接続詞+名詞(普通)・女性・複数 |
創世記5:14(01) |
ו:יהיו |
ヴァ・イィフユー |
そして[それらは]〜でした |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 |
創世記5:14(02) |
כל־ |
コル・ |
ことごとくは |
名詞(普通)・男性・単数 |
創世記5:14(03) |
ימי |
イェメイ |
諸々の生涯の |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:14(04) |
קינן |
ケイナーン |
ケナン=所有=の |
名詞(固有) |
創世記5:14(05) |
עשר |
エーセル |
十 |
数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:14(06) |
שנים |
シャニイム |
諸々の年 |
名詞(普通)・女性・複数 |
創世記5:14(07) |
ו:תשע |
ウ・テシャー |
と九 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:14(08) |
מאות |
メオト |
百 |
数詞(基数)・女性・複数 |
創世記5:14(09) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:14(10) |
ו:ימת |
ヴァ・ヤーモト |
そして[彼は]死にました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:15(01) |
ו:יחי |
ヴァ・イェㇰヒ・ |
そして[彼は]生きました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:15(02) |
מהללאל |
マハラルエル |
マハラルエル=神の讃美=は |
名詞(固有) |
創世記5:15(03) |
חמש |
ㇰハメシュ |
五 |
数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:15(04) |
שנים |
シャニイム |
諸々の年 |
名詞(普通)・女性・複数 |
創世記5:15(05) |
ו:ששים |
ヴェ・シシム |
と六十 |
接続詞+数詞(基数)・両性・複数 |
創世記5:15(06) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:15(07) |
ו:יולד |
ヴァ・ヨーレド |
そして[彼は]生み出させました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:15(08) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
創世記5:15(09) |
ירד |
ヤーレド |
イエレド=降下= |
名詞(固有) |
創世記5:16(01) |
ו:יחי |
ヴァ・イェㇰヒ・ |
そして[彼は]生きました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:16(02) |
מהללאל |
マハラルエル |
マハラルエル=神の讃美=は |
名詞(固有) |
創世記5:16(03) |
אחרי |
アㇰハレイ |
〜の後 |
前置詞 |
創世記5:16(04) |
הוליד:ו |
ホリド・ォー |
彼が生み出させること |
動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 |
創世記5:16(05) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
創世記5:16(06) |
ירד |
イェレド |
イエレド=降下= |
名詞(固有) |
創世記5:16(07) |
שלשים |
シェロシーム |
三十 |
数詞(基数)・両性・複数 |
創世記5:16(08) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:16(09) |
ו:שמנה |
ウ・シェモネー |
と八 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:16(10) |
מאות |
メオト |
百 |
数詞(基数)・女性・複数 |
創世記5:16(11) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:16(12) |
ו:יולד |
ヴァ・ヨーレド |
そして[彼は]生み出させました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:16(13) |
בנים |
バニーム |
息子たちを |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:16(14) |
ו:בנות |
ウ・ヴァノート |
そして娘たちを |
接続詞+名詞(普通)・女性・複数 |
創世記5:17(01) |
ו:יהיו |
ヴァ・イィフユー |
そして[それらは]〜でした |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 |
創世記5:17(02) |
כל־ |
コル・ |
ことごとくは |
名詞(普通)・男性・単数 |
創世記5:17(03) |
ימי |
イェメイ |
諸々の生涯の |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:17(04) |
מהללאל |
マハラルエル |
マハラルエル=神の讃美=の |
名詞(固有) |
創世記5:17(05) |
חמש |
ㇰハメシュ |
五 |
数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:17(06) |
ו:תשעים |
ヴェ・ティシュイム |
と九十 |
接続詞+数詞(基数)・両性・複数 |
創世記5:17(07) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:17(08) |
ו:שמנה |
ウ・シェモネー |
と八 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:17(09) |
מאות |
メオト |
百 |
数詞(基数)・女性・複数 |
創世記5:17(10) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:17(11) |
ו:ימת |
ヴァ・ヤーモト |
そして[彼は]死にました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:18(01) |
ו:יחי־ |
ヴァ・イェㇰヒ・ |
そして[彼は]生きました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:18(02) |
ירד |
イェレド |
イエレド=降下=は |
名詞(固有) |
創世記5:18(03) |
שתים |
シェタイム |
二 |
数詞(基数)・女性・双数 |
創世記5:18(04) |
ו:ששים |
ヴェ・シシム |
と六十 |
接続詞+数詞(基数)・両性・複数 |
創世記5:18(05) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:18(06) |
ו:מאת |
ウ・メアト |
と百 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:18(07) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:18(08) |
ו:יולד |
ヴァ・ヨーレド |
そして[彼は]生み出させました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:18(09) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
創世記5:18(10) |
חנוך |
ㇰハノㇰフ |
エノク=捧げられた= |
名詞(固有) |
創世記5:19(01) |
ו:יחי־ |
ヴァ・イェㇰヒ・ |
そして[彼は]生きました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:19(02) |
ירד |
イェレド |
イエレド=降下=は |
名詞(固有) |
創世記5:19(03) |
אחרי |
アㇰハレイ |
〜の後 |
前置詞 |
創世記5:19(04) |
הוליד:ו |
ホリド・ォー |
彼が生み出させた時 |
動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 |
創世記5:19(05) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
創世記5:19(06) |
חנוך |
ㇰハノㇰフ |
エノク=捧げられた= |
名詞(固有) |
創世記5:19(07) |
שמנה |
シェモネ |
八 |
数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:19(08) |
מאות |
メオト |
百 |
数詞(基数)・女性・複数 |
創世記5:19(09) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:19(10) |
ו:יולד |
ヴァ・ヨーレド |
そして[彼は]生み出させました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:19(11) |
בנים |
バニーム |
息子たちを |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:19(12) |
ו:בנות |
ウ・ヴァノート |
そして娘たちを |
接続詞+名詞(普通)・女性・複数 |
創世記5:20(01) |
ו:יהיו |
ヴァ・イィフユー |
そして[それらは]〜でした |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 |
創世記5:20(02) |
כל־ |
コル・ |
ことごとくは |
名詞(普通)・男性・単数 |
創世記5:20(03) |
ימי־ |
イェメイ・ |
諸々の生涯の |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:20(04) |
ירד |
イェーレド |
イエレド=降下=の |
名詞(固有) |
創世記5:20(05) |
שתים |
シェタイィム |
二 |
数詞(基数)・女性・双数 |
創世記5:20(06) |
ו:ששים |
ヴェ・シシム |
と六十 |
接続詞+数詞(基数)・両性・複数 |
創世記5:20(07) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:20(08) |
ו:תשע |
ウ・テシャー |
と九 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:20(09) |
מאות |
メオト |
百 |
数詞(基数)・女性・複数 |
創世記5:20(10) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:20(11) |
ו:ימת |
ヴァ・ヤーモト |
そして[彼は]死にました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:21(01) |
ו:יחי |
ヴァ・イェㇰヒ・ |
そして[彼は]生きました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:21(02) |
חנוך |
ㇰハノㇰフ |
エノク=捧げられた=は |
名詞(固有) |
創世記5:21(03) |
חמש |
ㇰハメシュ |
五 |
数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:21(04) |
ו:ששים |
ヴェ・シシム |
と六十 |
接続詞+数詞(基数)・両性・複数 |
創世記5:21(05) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:21(06) |
ו:יולד |
ヴァ・ヨーレド |
そして[彼は]生み出させました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:21(07) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
創世記5:21(08) |
מתושלח |
メトゥシャーラㇰフ |
メトシェラ=投げ矢の男= |
名詞(固有) |
創世記5:22(01) |
ו:יתהלך |
ヴァ・イィトハレㇰフ |
そして[彼は]身を歩ませました |
接続詞+動詞・ヒトパエル(再帰)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:22(02) |
חנוך |
ㇰハノㇰフ |
エノク=捧げられた=は |
名詞(固有) |
創世記5:22(03) |
את־ |
エト・ |
〜と共に |
前置詞 |
創世記5:22(04) |
ה:אלהים |
ハ・エロヒーム |
御神[々] |
定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:22(05) |
אחרי |
アㇰハレイ |
〜の後 |
前置詞 |
創世記5:22(06) |
הוליד:ו |
ホリド・ォー |
彼が生み出させた時 |
動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 |
創世記5:22(07) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
創世記5:22(08) |
מתושלח |
メトゥシェーラㇰフ |
メトシェラ=投げ矢の男= |
名詞(固有) |
創世記5:22(09) |
שלש |
シェロシュ |
三 |
数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:22(10) |
מאות |
メオト |
百 |
数詞(基数)・女性・複数 |
創世記5:22(11) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:22(12) |
ו:יולד |
ヴァ・ヨーレド |
そして[彼は]生み出させました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:22(13) |
בנים |
バニーム |
息子たちを |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:22(14) |
ו:בנות |
ウ・ヴァノート |
そして娘たちを |
接続詞+名詞(普通)・女性・複数 |
創世記5:23(01) |
ו:יהי |
ヴァ・イェヒー |
そして[それは]〜でした |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:23(02) |
כל־ |
コル・ |
ことごとくは |
名詞(普通)・男性・単数 |
創世記5:23(03) |
ימי |
イェメイ |
諸々の生涯の |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:23(04) |
חנוך |
ㇰハノㇰフ |
エノク=捧げられた=の |
名詞(固有) |
創世記5:23(05) |
חמש |
ㇰハメシュ |
五 |
数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:23(06) |
ו:ששים |
ヴェ・シシム |
と六十 |
接続詞+数詞(基数)・両性・複数 |
創世記5:23(07) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:23(08) |
ו:שלש |
ウ・シェロシュ |
と三 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:23(09) |
מאות |
メオト |
百 |
数詞(基数)・女性・複数 |
創世記5:23(10) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:24(01) |
ו:יתהלך |
ヴァ・イィトハッレㇰフ |
そして[彼は]身を歩ませました |
接続詞+動詞・ヒトパエル(再帰)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:24 |
創世記5:24(02) |
חנוך |
ㇰハノㇰフ |
エノク=捧げられた=は |
名詞(固有) |
☞ヘブライ人11:5 |
創世記5:24(03) |
את־ |
エト・ |
〜と共に |
前置詞 |
☞ユダ1:14 |
創世記5:24(04) |
ה:אלהים |
ハ・エロヒーム |
御神[々] |
定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:24(05) |
ו:אינ:נו |
ヴェ・エイネンヌー |
そして居なくなりました、彼は |
接続詞+副詞+接尾辞・三人称・男性・単数 |
創世記5:24(06) |
כי־ |
キー・ |
何故なら〜から |
接続詞 |
創世記5:24(07) |
לקח |
ラカㇰフ |
[彼が]取った |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:24(08) |
את:ו |
イト・ォー |
彼を |
目的+接尾辞・三人称・男性・単数 |
創世記5:24(09) |
אלהים |
エロヒーム |
神[々]が |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:25(01) |
ו:יחי |
ヴァ・イェㇰヒー・ |
そして[彼は]生きました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:25(02) |
מתושלח |
メトゥシェーラㇰフ |
メトシェラ=投げ矢の男=は |
名詞(固有) |
創世記5:25(03) |
שבע |
シェーヴァ |
七 |
数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:25(04) |
ו:שמנים |
ウ・シェモニム |
と八十 |
接続詞+数詞(基数)・両性・複数 |
創世記5:25(05) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:25(06) |
ו:מאת |
ウ・メアト |
と百 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:25(07) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:25(08) |
ו:יולד |
ヴァ・ヨーレド |
そして[彼は]生み出させました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:25(09) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
創世記5:25(10) |
למך |
ラーメㇰフ |
レメク=力強い= |
名詞(固有) |
創世記5:26(01) |
ו:יחי |
ヴァ・イェㇰヒー・ |
そして[彼は]生きました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:26(02) |
מתושלח |
メトゥシェーラㇰフ |
メトシェラ=投げ矢の男=は |
名詞(固有) |
創世記5:26(03) |
אחרי |
アㇰハレイ |
〜の後 |
前置詞 |
創世記5:26(04) |
הוליד:ו |
ホリド・ォー |
彼が生み出させた時 |
動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 |
創世記5:26(05) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
創世記5:26(06) |
למך |
レーメㇰフ |
レメク=力強い= |
名詞(固有) |
創世記5:26(07) |
שתים |
シェタイィム |
二 |
数詞(基数)・女性・双数 |
創世記5:26(08) |
ו:שמונים |
ウ・シェモニム |
と八十 |
接続詞+数詞(基数)・両性・複数 |
創世記5:26(09) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:26(10) |
ו:שבע |
ウ・シェヴァー |
と七 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:26(11) |
מאות |
メオト |
百 |
数詞(基数)・女性・複数 |
創世記5:26(12) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:26(13) |
ו:יולד |
ヴァ・ヨーレド |
そして[彼は]生み出させました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:26(14) |
בנים |
バニーム |
息子たちを |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:26(15) |
ו:בנות |
ウ・ヴァノート |
そして娘たちを |
接続詞+名詞(普通)・女性・複数 |
創世記5:27(01) |
ו:יהיו |
ヴァ・イィフユー |
そして[それらは]〜でした |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 |
創世記5:27(02) |
כל־ |
コル・ |
ことごとくは |
名詞(普通)・男性・単数 |
創世記5:27(03) |
ימי |
イェメイ |
諸々の生涯の |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:27(04) |
מתושלח |
メトゥシェーラㇰフ |
メトシェラ=投げ矢の男=の |
名詞(固有) |
創世記5:27(05) |
תשע |
テーシャ |
九 |
数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:27(06) |
ו:ששים |
ヴェ・シシム |
と六十 |
接続詞+数詞(基数)・両性・複数 |
創世記5:27(07) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:27(08) |
ו:תשע |
ヴェ・テシャー |
と九 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:27(09) |
מאות |
メオト |
百 |
数詞(基数)・女性・複数 |
創世記5:27(10) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:27(11) |
ו:ימת |
ヴァ・ヤーモト |
そして[彼は]死にました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:28(01) |
ו:יחי־ |
ヴァ・イェㇰヒー・ |
そして[彼は]生きました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:28(02) |
למך |
レーメㇰフ |
レメク=力強い=は |
名詞(固有) |
創世記5:28(03) |
שתים |
シェタイィム |
二 |
数詞(基数)・女性・双数 |
創世記5:28(04) |
ו:שמנים |
ウ・シェモニム |
と八十 |
接続詞+数詞(基数)・両性・複数 |
創世記5:28(05) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:28(06) |
ו:מאת |
ウ・メアト |
と百 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:28(07) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:28(08) |
ו:יולד |
ヴァ・ヨーレド |
そして[彼は]生み出させました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:28(09) |
בן |
ベン |
息子を |
名詞(普通)・男性・単数 |
創世記5:29(01) |
ו:יקרא |
ヴァ・イィクラー |
そして[彼は]呼びました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:29(02) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
創世記5:29(03) |
שמ:ו |
シェモ・ォー |
彼の名前 |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
創世記5:29(04) |
נח |
ノーアㇰフ |
ノア=安らぎ= |
名詞(固有) |
創世記5:29(05) |
ל:אמר |
レ・モール |
こう言うこと |
前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 |
創世記5:29(06) |
זה |
ゼー |
この[者は] |
形容詞・男性・単数 |
創世記5:29(07) |
ינחמ:נו |
イェナㇰハメー・ヌ |
[彼は]完全に安らぎを与える(でしょう)、私たちに |
動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:29(08) |
מ:מעש:נו |
ミ・ムマアセー・ヌ |
私たちの業から |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・複数 |
創世記5:29(09) |
ו:מ:עצבון |
ウ・メ・イツェヴォン |
そして苦労から |
接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
創世記5:29(10) |
ידי:נו |
ヤデイ・ヌー |
私たちの両手の |
名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・一人称・通性・複数 |
創世記5:29(11) |
מן־ |
ミン・ |
〜故の |
前置詞 |
創世記5:29(12) |
ה:אדמה |
ハ・アダマー |
この土地 |
定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:29(13) |
אשר |
アシェル |
それは〜もの |
関係詞 |
創世記5:29(14) |
אררה |
エレラ |
[彼が]完全に呪った、それを |
動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 |
創世記5:29(15) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=が |
名詞(固有) |
創世記5:30(01) |
ו:יחי־ |
ヴァ・イェㇰヒー・ |
そして[彼は]生きました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:30(02) |
למך |
レーメㇰフ |
レメク=力強い=は |
名詞(固有) |
創世記5:30(03) |
אחרי |
アㇰハレイ |
〜の後 |
前置詞 |
創世記5:30(04) |
הוליד:ו |
ホリド・ォー |
彼が生み出させた時 |
動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 |
創世記5:30(05) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
創世記5:30(06) |
נח |
ノアㇰフ |
ノア=安らぎ= |
名詞(固有) |
創世記5:30(07) |
חמש |
ㇰハメシュ |
五 |
数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:30(08) |
ו:תשעים |
ヴェ・ティシュイム |
と九十 |
接続詞+数詞(基数)・両性・複数 |
創世記5:30(09) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:30(10) |
ו:חמש |
ヴァ・ㇰハメシュ |
と五 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:30(11) |
מאת |
メオト |
百 |
数詞(基数)・女性・複数 |
創世記5:30(12) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:30(13) |
ו:יולד |
ヴァ・ヨーレド |
そして[彼は]生み出させました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:30(14) |
בנים |
バニーム |
息子たちを |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:30(15) |
ו:בנות |
ウ・ヴァノート |
そして娘たちを |
接続詞+名詞(普通)・女性・複数 |
創世記5:31(01) |
ו:יהי |
ヴァ・イェヒー |
そして[それは]〜でした |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:31(02) |
כל־ |
コル・ |
ことごとくは |
名詞(普通)・男性・単数 |
創世記5:31(03) |
ימי־ |
イェメイ・ |
諸々の生涯の |
名詞(普通)・男性・複数 |
創世記5:31(04) |
למך |
レーメㇰフ |
レメク=力強い=の |
名詞(固有) |
創世記5:31(05) |
שבע |
シェーヴァ |
七 |
数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:31(06) |
ו:שבעים |
ヴェ・シヴイム |
と七十 |
接続詞+数詞(基数)・両性・複数 |
創世記5:31(07) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:31(08) |
ו:שבע |
ウ・シェヴァー |
と七 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:31(09) |
מאות |
メオト |
百 |
数詞(基数)・女性・複数 |
創世記5:31(10) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:31(11) |
ו:ימת |
ヴァ・ヤーモト |
そして[彼は]死にました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:32(01) |
ו:יהי־ |
ヴァ・イェヒー |
そして[彼は]〜になりました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:32(02) |
נח |
ノーアㇰフ |
ノア=安らぎ=は |
名詞(固有) |
創世記5:32(03) |
בן־ |
ベン・ |
歳 |
名詞(普通)・男性・単数 |
創世記5:32(04) |
חמש |
ㇰハメシュ |
五 |
数詞(基数)・女性・単数 |
創世記5:32(05) |
מאות |
メオト |
百 |
数詞(基数)・女性・複数 |
創世記5:32(06) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
創世記5:32(07) |
ו:יולד |
ヴァ・ヨーレド |
そして[彼は]生み出させました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
創世記5:32(08) |
נח |
ノアㇰフ |
ノア=安らぎ=は |
名詞(固有) |
創世記5:32(09) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
創世記5:32(10) |
שם |
シェム |
セム=名前= |
名詞(固有) |
創世記5:32(11) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
創世記5:32(12) |
חם |
ㇰハム |
ハム=熱い= |
名詞(固有) |
創世記5:32(13) |
ו:את־ |
ヴェ・エト・ |
そして〜を |
接続詞+目的 |
創世記5:32(14) |
יפת |
ヤーフェト |
ヤフェト=開かれた= |
名詞(固有) |
日本語訳 |
創世記5章 |
☞1節 |
一 これはアダムの家系の記録(です) 神は人を神の似姿に創った日に彼(アダム)を造りました |
(文語訳) |
一 アダムの傳の書は是なり~人を創造りたまひし日に~に象て之を造りたまひ |
(口語訳) |
一 アダムの系図は次のとおりである。神が人を創造された時、神をかたどって造り、 |
☞2節 |
二 彼(神)は彼等を男性と女性に創り 彼等が創られた日に彼等を祝福して彼等の名前を人と呼びました |
(文語訳) |
二 彼等を男女に造りたまへり彼等の創造られし日に~彼等を祝してかれらの名をアダムと名けたまへり |
(口語訳) |
二 彼らを男と女とに創造された。彼らが創造された時、神は彼らを祝福して、その名をアダムと名づけられた。 |
☞3節 |
三 そしてアダムは百三十年生きて彼の形のような彼に似た姿の(息子を)生み彼(息子)の名前をセトと呼びました |
(文語訳) |
三 アダム百三十歲に及びて其像に循ひ己に象て子を生み其名をセツと名けたり |
(口語訳) |
三 アダムは百三十歳になって、自分にかたどり、自分のかたちのような男の子を生み、その名をセツと名づけた。 |
☞4節 |
四 そしてアダムの生涯はセトが生まれた後八百年でした そして彼(アダム)は息子たちと娘たちを生みました |
(文語訳) |
四 アダムのセツを生し後の齡は八百歲にして男子女子を生り |
(口語訳) |
四 アダムがセツを生んで後、生きた年は八百年であって、ほかに男子と女子を生んだ。 |
☞5節 |
五 そしてアダムが生きた全生涯は九百三十年でした そして彼は死にました |
(文語訳) |
五 アダムの生存へたる齡はキ合九百三十歲なりき而して死り |
(口語訳) |
五 アダムの生きた年は合わせて九百三十歳であった。そして彼は死んだ。 |
☞6節 |
六 そしてセトは百五年生きてエノシュを生みました |
(文語訳) |
六 セツ百五歲に及びてエノスを生り |
(口語訳) |
六 セツは百五歳になって、エノスを生んだ。 |
☞7節 |
七 そしてセトはエノシュを生んだ後八百七年生きて息子たちと娘たちを生みました |
(文語訳) |
七 セツ、エノスを生し後八百七年生存へて男子女子を生り |
(口語訳) |
七 セツはエノスを生んだ後、八百七年生きて、男子と女子を生んだ。 |
☞8節 |
八 そしてセトの全生涯はと九百二十年でした そして彼は死にました |
(文語訳) |
八 セツの齡はキ合九百十二歲なりき而して死り |
(口語訳) |
八 セツの年は合わせて九百十二歳であった。そして彼は死んだ。 |
☞9節 |
九 そしてエノシュは九十年生きてケナンを生みました |
(文語訳) |
九 エノス九十歲におよびてカイナンを生り |
(口語訳) |
九 エノスは九十歳になって、カイナンを生んだ。 |
☞10節 |
一〇 そしてエノシュはケナンを生んだ後八百五十年生きて息子たちと娘たちを生みました |
(文語訳) |
一〇 エノス、カイナンを生し後八百十五年生存へて男子女子を生り |
(口語訳) |
一〇 エノスはカイナンを生んだ後、八百十五年生きて、男子と女子を生んだ。 |
☞11節 |
一一 そしてエノシュの全生涯は九百五年でした そして彼は死にました |
(文語訳) |
一一 エノスの齡はキ合九百五歲なりき而して死り |
(口語訳) |
一一 エノスの年は合わせて九百五歳であった。そして彼は死んだ。 |
☞12節 |
一二 そしてケナンは七十年生きてマハラルエルを生みました |
(文語訳) |
一二 カイナン七十歲におよびてマハラレルを生り |
(口語訳) |
一二 カイナンは七十歳になって、マハラレルを生んだ。 |
☞13節 |
一三 そしてケナンはマハラルエルを生んだ後八百四十年生きて息子たちと娘たちを生みました |
(文語訳) |
一三 カイナン、マハラレルを生し後八百四十年生存へて男子女子を生り |
(口語訳) |
一三 カイナンはマハラレルを生んだ後、八百四十年生きて、男子と女子を生んだ。 |
☞14節 |
一四 そしてケナンの全生涯は九百十年でした そして彼は死にました |
(文語訳) |
一四 カイナンの齡はキ合九百十歲なりきしかして死り |
(口語訳) |
一四 カイナンの年は合わせて九百十歳であった。そして彼は死んだ。 |
☞15節 |
一五 そしてマハラルエルは六十五年生きてイエレドを生みました |
(文語訳) |
一五 マハラレル六十五歲に及びてヤレドを生り |
(口語訳) |
一五 マハラレルは六十五歳になって、ヤレドを生んだ。 |
☞16節 |
一六 そしてマハラルエルはイエレドを生んだ後八百三十年生きて息子たちと娘たちを生みました |
(文語訳) |
一六 マハラレル、ヤレドを生し後八百三十年生存へて男子女子を生り |
(口語訳) |
一六 マハラレルはヤレドを生んだ後、八百三十年生きて、男子と女子を生んだ。 |
☞17節 |
一七 そしてマハラルエルの全生涯は八百九十五年でした そして彼は死にました |
(文語訳) |
一七 マハラレルの齡はキ合八百九十五歲なりき而して死り |
(口語訳) |
一七 マハラレルの年は合わせて八百九十五歳であった。そして彼は死んだ。 |
☞18節 |
一八 そしてイエレドは百六十二年生きてエノクを生みました |
(文語訳) |
一八 ヤレド百六十二歲に及びてエノクを生り |
(口語訳) |
一八 ヤレドは百六十二歳になって、エノクを生んだ。 |
☞19節 |
一九 そしてイエレドはエノクを彼が生んだ後八百年生きて息子たちと娘たちを生みました |
(文語訳) |
一九 ヤレド、エノクを生し後八百年生存へて男子女子を生り |
(口語訳) |
一九 ヤレドはエノクを生んだ後、八百年生きて、男子と女子を生んだ。 |
☞20節 |
二〇 そしてイエレドの全生涯は九百六十二年でした そして彼は死にました |
(文語訳) |
二〇 ヤレドの齡はキ合九百六十二歲なりき而して死り |
(口語訳) |
二〇 ヤレドの年は合わせて九百六十二歳であった。そして彼は死んだ。 |
☞21節 |
二一 そしてエノクはと六十五年生きてメトシェラを生みました |
(文語訳) |
二一 エノク六十五歲に及びてメトセラを生り |
(口語訳) |
二一 エノクは六十五歳になって、メトセラを生んだ。 |
☞22節 |
二二 そしてエノクはメトシェラを彼が生んだ後三百年御神と共に歩んで息子たちと娘たちを生みました |
(文語訳) |
二二 エノク、メトセラを生し後三百年~とともに歩み男子女子を生り |
(口語訳) |
二二 エノクはメトセラを生んだ後、三百年、神とともに歩み、男子と女子を生んだ。 |
☞23節 |
二三 そしてエノクの全生涯は三百六十五年でした |
(文語訳) |
二三 エノクの齡はキ合三百六十五歲なりき |
(口語訳) |
二三 エノクの年は合わせて三百六十五歳であった。 |
☞24節 |
二四 そしてエノクは御神と共に歩み居なくなりました 何故なら神が彼を取ったから |
(文語訳) |
二四 エノク~と偕に歩みしが~かれを取りたまひければをらずなりき |
(口語訳) |
二四 エノクは神とともに歩み、神が彼を取られたので、いなくなった。 |
☞25節 |
二五 そしてメトシェラはと百八十七年生きてレメクを生みました |
(文語訳) |
二五 メトセラ百八十七歲におよびてレメクを生り |
(口語訳) |
二五 メトセラは百八十七歳になって、レメクを生んだ。 |
☞26節 |
二六 そしてメトシェラはレメクを彼が生んだ後七百八十二年生きて息子たちと娘たちを生みました |
(文語訳) |
二六 メトセラ、レメクを生しのち七百八十二年生存へて男子女子を生り |
(口語訳) |
二六 メトセラはレメクを生んだ後、七百八十二年生きて、男子と女子を生んだ。 |
☞27節 |
二七 そしてメトシェラの全生涯は九百六十九年でした そして彼は死にました |
(文語訳) |
二七 メトセラの齡はキ合九百六十九歲なりき而して死り |
(口語訳) |
二七 メトセラの年は合わせて九百六十九歳であった。そして彼は死んだ。 |
☞28節 |
二八 そしてレメクは百八十二年生きて息子を生みました |
(文語訳) |
二八 レメク百八十二歲に及びて男子を生み |
(口語訳) |
二八 レメクは百八十二歳になって、男の子を生み、 |
☞29節 |
二九 そして彼(レメク)は彼(息子)の名前をノアと呼びました こう言って この者は私たちに安らぎを与えるでしょう 主ヤㇵウェㇵが呪ったこの土地故の私たちの業と私たちの両手の苦労から |
(文語訳) |
二九 其名をノアと名けて言けるは此子はヱホバの詛ひたまひし地に由れる我操作と我勞苦とに就て我らを慰めん |
(口語訳) |
二九 「この子こそ、主が地をのろわれたため、骨折り働くわれわれを慰めるもの」と言って、その名をノアと名づけた。 |
☞30節 |
三〇 そしてレメクはノアを彼が生んだ後五百九十五年生きて息子たちと娘たちを生みました |
(文語訳) |
三〇 レメク、ノアを生し後五百九十五年生存へて男子女子を生り |
(口語訳) |
三〇 レメクはノアを生んだ後、五百九十五年生きて、男子と女子を生んだ。 |
☞31節 |
三一 そしてレメクの全生涯は七百七十七年でした そして彼は死にました |
(文語訳) |
三一 レメクの齡はキ合七百七十七歲なりき而して死り |
(口語訳) |
三一 レメクの年は合わせて七百七十七歳であった。そして彼は死んだ。 |
☞32節 |
三二 そしてノアは五百歳になりました そしてノアはセムとハムとヤフェトを生みました |
(文語訳) |
三二 ノア五百歲なりきノア、セム、ハム、ヤペテを生り |
(口語訳) |
三二 ノアは五百歳になって、セム、ハム、ヤペテを生んだ。 |
|
|
|
|
|
|
|
Office Murakami |