エフェソの信徒への手紙3章をギリシャ語原典から逐語訳してみました
ギリシャ語原典はウェスコット&ホートによるギリシャ語聖書(1881年)にしました
ギリシャ語の音読みはウェブ上で公開されているギリシャ語聖書の朗読によりました
ギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです
ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました
人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました
各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた直訳的書き下し文(私訳) 公開のA文語訳(1917年)B口語訳(1954年)
エフェソの信徒への手紙全6章
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ プロス エフェシウース エフェソの信徒への手紙 3章1節〜21節の逐語訳です
☞3;1-5 キリストの聖なる使徒と預言者に霊によって秘め事が啓示されました
☞3;6-6 異邦人が福音を通してキリストにおいて同じ体になり約束を共有すること
☞3;7-9 神の恵みによって私は福音の僕にされ福音を異邦人に宣べ伝えています
☞3;10-12 私たちはキリストの信仰を通して確信をもって神に近づくことができます
☞3;13-13 私の苦難に気を落とさないで下さい私の苦難はあなたたちの栄光です
☞3;14-19 あなたたちが愛に根付く者になりキリストの愛の広さ深さを知るように
☞3;20-21 私たちが願うこと思うこと全てを超えて実行出来る方に栄光があるように
エフェソの信徒への手紙3:1(01) τουτου トゥートゥー この[ことの] 指示代名詞・属格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:1(02) χαριν カリン [の]為に 副詞
エフェソの信徒への手紙3:1(03) εγω エゴゥ 私は 人称代名詞・一人称・主格・単数
エフェソの信徒への手紙3:1(04) παυλος パウロス パウロ=小さい=は 名詞・主格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:1(05) ο それは 定冠詞・主格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:1(06) δεσμιος デスミオス 囚人は 名詞・主格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:1(07) του トゥー その 定冠詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:1(08) χριστου クリストゥー キリスト=油を塗られた=の 名詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:1(09) ιησου イエィスー イエス=ヤㇵウェㇵは救い=の 名詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:1(10) υπερ ウペル 〜[の]為に 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:1(11) υμων ユモゥン あなたたちの 人称代名詞・二人称・属格・複数
エフェソの信徒への手紙3:1(12) των トォゥン それらの 定冠詞・属格・複数・中性
エフェソの信徒への手紙3:1(13) εθνων エスノゥン 異邦人たちの 名詞・属格・複数・中性
エフェソの信徒への手紙3:2(01) ει エイ それなら 条件接続詞
エフェソの信徒への手紙3:2(02) γε 確かに 離接助詞
エフェソの信徒への手紙3:2(03) ηκουσατε エクーサテ [あなたたちは]聞いた(でしょう) 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・複数
エフェソの信徒への手紙3:2(04) την テェィン それを 定冠詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:2(05) οικονομιαν オイコノミアン 職務を 名詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:2(06) της テェィス その  定冠詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:2(07) χαριτος カリトス 恵みの 名詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:2(08) του トゥー その 定冠詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:2(09) θεου ゼウー 神の 名詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:2(10) της テェィス その  定冠詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:2(11) δοθεισης ドセイセィス 与えられた[ものの] 動詞・アオリスト・受動・分詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:2(12) μοι モイ 私に 人称代名詞・一人称・与格・単数
エフェソの信徒への手紙3:2(13) εις エイス 〜[に]向かって 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:2(14) υμας ユマス あなたたちに 人称代名詞・二人称・対格・複数
エフェソの信徒への手紙3:3(01) [οτι] オティ それは〜こと 接続詞
エフェソの信徒への手紙3:3(02) κατα カタ 〜[に]よって 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:3(03) αποκαλυψιν アポカルプシン 啓示に 名詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:3(04) εγνωρισθη エゴノゥリッセィ [それは]知らされた 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数
エフェソの信徒への手紙3:3(05) μοι モイ 私に 人称代名詞・一人称・与格・単数
エフェソの信徒への手紙3:3(06) το それを 定冠詞・対格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:3(07) μυστηριον ムステェィリオン 秘め事を 名詞・対格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:3(08) καθως カソゥス 〜ように 副詞
エフェソの信徒への手紙3:3(09) προεγραψα プロエグラプサ [私が]前に書いた 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数
エフェソの信徒への手紙3:3(10) εν エン 〜[に]おいてその中で 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:3(11) ολιγω オリゴゥ 短い[ものに] 形容詞・与格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:4(01) προς プロス 〜[に]よって 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:4(02) ο そのものに 関係代名詞・対格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:4(03) δυνασθε ドゥナッセ [あなたたちは]出来ます 動詞・現在・中間受動デポネント・叙実・二人称・複数
エフェソの信徒への手紙3:4(04) αναγινωσκοντες アナギノゥスコンテス 読んで知る[者たちは] 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:4(05) νοησαι ノエィサイ 理解すること 動詞・アオリスト・能動・不定詞
エフェソの信徒への手紙3:4(06) την テェィン それを 定冠詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:4(07) συνεσιν スネシン 判断を 名詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:4(08) μου ムー 私の 人称代名詞・一人称・属格・単数
エフェソの信徒への手紙3:4(09) εν エン 〜[に]おいて 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:4(10) τω トォゥ それに 定冠詞・与格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:4(11) μυστηριω ムステェィリオゥ 秘め事に 名詞・与格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:4(12) του トゥー その 定冠詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:4(13) χριστου クリストゥー キリスト=油を塗られた=の 名詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:5(01) ο そのものは 関係代名詞・主格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:5(02) ετεραις エテライス 他の[諸々のものに] 形容詞・与格・複数・女性
エフェソの信徒への手紙3:5(03) γενεαις ゲネアイス 諸々の世代に 名詞・与格・複数・女性
エフェソの信徒への手紙3:5(04) ουκ ウーク 〜ことはありません 離接助詞・否定
エフェソの信徒への手紙3:5(05) εγνωρισθη エゴノゥリッセィ [それは]知らされた 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数
エフェソの信徒への手紙3:5(06) τοις トイス それらに 定冠詞・与格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:5(07) υιοις ウイオイス 息子たちに 名詞・与格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:5(08) των トォゥン それらの 定冠詞・属格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:5(09) ανθρωπων アントロゥポゥン [男の]人たちの 名詞・属格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:5(10) ως オゥス 〜ように 副詞
エフェソの信徒への手紙3:5(11) νυν ヌン 副詞
エフェソの信徒への手紙3:5(12) απεκαλυφθη アペカルフセィ [それは]啓示された 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数
エフェソの信徒への手紙3:5(13) τοις トイス それらに 定冠詞・与格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:5(14) αγιοις アギオイス 聖なる[者たちに] 形容詞・与格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:5(15) αποστολοις アポストロイス 使徒たちに 名詞・与格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:5(16) αυτου アウトゥー 彼の 人称代名詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:5(17) και カイ そして 接続詞
エフェソの信徒への手紙3:5(18) προφηταις プロフェィタイス 預言者たちに 名詞・与格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:5(19) εν エン 〜[に]よって 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:5(20) πνευματι プニューマティ 霊に 名詞・与格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:6(01) ειναι エイナイ 〜[に]なること(です) 動詞・現在・無態・不定詞
エフェソの信徒への手紙3:6(02) τα それらに 定冠詞・対格・複数・中性
エフェソの信徒への手紙3:6(03) εθνη エスネィ 異邦人たちに 名詞・対格・複数・中性
エフェソの信徒への手紙3:6(04) συγκληρονομα スンクレィロノマ 共同相続人の[者たちに] 形容詞・対格・複数・中性
エフェソの信徒への手紙3:6(05) και カイ そして 接続詞
エフェソの信徒への手紙3:6(06) συσσωμα スッソゥマ 同じ体の[者たちに] 形容詞・対格・複数・中性
エフェソの信徒への手紙3:6(07) και カイ そして 接続詞
エフェソの信徒への手紙3:6(08) συμμετοχα スムメトカ 共有の[者たちに] 形容詞・対格・複数・中性
エフェソの信徒への手紙3:6(09) της テェィス その  定冠詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:6(10) επαγγελιας エパンゲリアス 約束の 名詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:6(11) εν エン 〜[に]おいて 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:6(12) χριστω クリストォゥ キリスト=油を塗られた=に 名詞・与格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:6(13) ιησου イエィスー イエス=ヤㇵウェㇵは救い=に 名詞・与格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:6(14) δια ディア 〜[の]所を通して 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:6(15) του トゥー その 定冠詞・属格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:6(16) ευαγγελιου ユーアンゲリウー 福音の 名詞・属格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:7(01) ου ウー そのもの(福音)の 関係代名詞・属格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:7(02) εγενηθην エゲネィセィン [私は]〜にされました 動詞・アオリスト・受動デポネント・叙実・一人称・単数
エフェソの信徒への手紙3:7(03) διακονος ディアコノス 名詞・主格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:7(04) κατα カタ 〜[に]よって 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:7(05) την テェィン それに 定冠詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:7(06) δωρεαν ドォゥレアン 賜物に 名詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:7(07) της テェィス その  定冠詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:7(08) χαριτος カリトス 恵みの 名詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:7(09) του トゥー その 定冠詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:7(10) θεου ゼウー 神の 名詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:7(11) της テェィス その  定冠詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:7(12) δοθεισης ドセイセィス 与えられた[ものの] 動詞・アオリスト・受動・分詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:7(13) μοι モイ 私に 人称代名詞・一人称・与格・単数
エフェソの信徒への手紙3:7(14) κατα カタ 〜[に]よって 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:7(15) την テェィン それに 定冠詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:7(16) ενεργειαν エネルゲイアン 働きに 名詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:7(17) της テェィス その  定冠詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:7(18) δυναμεως ドゥナメオゥス 力の 名詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:7(19) αυτου アウトゥー 彼の 人称代名詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:8(01) εμοι エモイ 私に 人称代名詞・一人称・与格・単数
エフェソの信徒への手紙3:8(02) τω トォゥ それに 定冠詞・与格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:8(03) ελαχιστοτερω エラキストテロゥ 最低より劣る[者に] 形容詞・与格・単数・男性・比較級
エフェソの信徒への手紙3:8(04) παντων パントォゥン 全ての[諸々のものの] 形容詞・属格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:8(05) αγιων アギオゥン 聖なる[者たちの] 形容詞・属格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:8(06) εδοθη エドセィ [それは]与えられました 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数
エフェソの信徒への手紙3:8(07) η エィ それは 定冠詞・主格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:8(08) χαρις カリス 恵みは 名詞・主格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:8(09) αυτη アウテェィ この[もの] 指示代名詞・主格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:8(10) τοις トイス それらに 定冠詞・与格・複数・中性
エフェソの信徒への手紙3:8(11) εθνεσιν エスネシン 異邦人たちに 名詞・与格・複数・中性
エフェソの信徒への手紙3:8(12) ευαγγελισασθαι ユーアンゲリサッサイ 福音を宣べ伝えること 動詞・アオリスト・中間態・不定詞
エフェソの信徒への手紙3:8(13) το それを 定冠詞・対格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:8(14) ανεξιχνιαστον アネクセイクニアストン 計り知れない[ものを] 形容詞・対格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:8(15) πλουτος プルートス 豊かさを 名詞・対格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:8(16) του トゥー その 定冠詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:8(17) χριστου クリストゥー キリスト=油を塗られた=の 名詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:9(01) και カイ そして 接続詞
エフェソの信徒への手紙3:9(02) φωτισαι フォゥティサイ 明らかにすること 動詞・アオリスト・能動・不定詞
エフェソの信徒への手紙3:9(03) τις ティス 何(である)か? 疑問代名詞・主格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:9(04) η エィ それは 定冠詞・主格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:9(05) οικονομια オイコノミア 職務は 名詞・主格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:9(06) του トゥー その 定冠詞・属格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:9(07) μυστηριου ムステェィリウー 秘め事の 名詞・属格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:9(08) του トゥー その 定冠詞・属格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:9(09) αποκεκρυμμενου アポケクルムメヌー 隠された[ものの] 動詞・完了・受動・分詞・属格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:9(10) απο アポ 〜時から 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:9(11) των トォゥン それらの 定冠詞・属格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:9(12) αιωνων アイオゥノゥン 諸々の時代の 名詞・属格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:9(13) εν エン 〜[に]おいてその中に 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:9(14) τω トォゥ それに 定冠詞・与格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:9(15) θεω ゼオゥ 神に 名詞・与格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:9(16) τω トォゥ それに 定冠詞・与格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:9(17) τα それらを 定冠詞・対格・複数・中性
エフェソの信徒への手紙3:9(18) παντα パンタ 全ての[諸々のものを] 形容詞・対格・複数・中性
エフェソの信徒への手紙3:9(19) κτισαντι クティサンティ 創造した[者に] 動詞・アオリスト・能動・分詞・与格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:10(01) ινα イナ それは〜為 接続詞
エフェソの信徒への手紙3:10(02) γνωρισθη グノゥリッセィ [それは]知らされるようになる 動詞・アオリスト・受動・仮定・三人称・単数
エフェソの信徒への手紙3:10(03) νυν ヌン 副詞
エフェソの信徒への手紙3:10(04) ταις タイス それらに 定冠詞・与格・複数・女性
エフェソの信徒への手紙3:10(05) αρχαις アルカイス 諸々の支配に 名詞・与格・複数・女性
エフェソの信徒への手紙3:10(06) και カイ そして 接続詞
エフェソの信徒への手紙3:10(07) ταις タイス それらに 定冠詞・与格・複数・女性
エフェソの信徒への手紙3:10(08) εξουσιαις エクスーシアイス 諸々の権威に 名詞・与格・複数・女性
エフェソの信徒への手紙3:10(09) εν エン 〜[に]おいて 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:10(10) τοις トイス それらに 定冠詞・与格・複数・中性
エフェソの信徒への手紙3:10(11) επουρανιοις エプーラニオイス 天の[諸々の所に] 形容詞・与格・複数・中性
エフェソの信徒への手紙3:10(12) δια ディア 〜[の]所を通して 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:10(13) της テェィス その  定冠詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:10(14) εκκλησιας エックレィシアス 教会の 名詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:10(15) η エィ それは 定冠詞・主格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:10(16) πολυποικιλος ポルポイキロス 多種多様な[ものは] 形容詞・主格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:10(17) σοφια ソフィア 知恵は 名詞・主格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:10(18) του トゥー その 定冠詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:10(19) θεου ゼウー 神の 名詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:11(01) κατα カタ 〜[に]従って 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:11(02) προθεσιν プロテシン 目的に 名詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:11(03) των トォゥン それらの 定冠詞・属格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:11(04) αιωνων アイオゥノゥン 諸々の永遠の 名詞・属格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:11(05) ην エィン それは〜ものに 関係代名詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:11(06) εποιησεν エポイエィセン [彼が]定めた 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数
エフェソの信徒への手紙3:11(07) εν エン 〜[に]おいて 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:11(08) τω トォゥ それに 定冠詞・与格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:11(09) χριστω クリストォゥ キリスト=油を塗られた=に 名詞・与格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:11(10) ιησου イエィスー イエス=ヤㇵウェㇵは救い=に 名詞・与格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:11(11) τω トォゥ それに 定冠詞・与格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:11(12) κυριω クリオゥ 主に 名詞・与格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:11(13) ημων エィモゥン 私たちの 人称代名詞・一人称・属格・複数
エフェソの信徒への手紙3:12(01) εν エン 〜[に]おいて 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:12(02) ω オゥ その者(キリスト)に 関係代名詞・与格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:12(03) εχομεν エコメン [私たちは]得ます 動詞・現在・能動・叙実・一人称・複数
エフェソの信徒への手紙3:12(04) την テェィン それを 定冠詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:12(05) παρρησιαν パッレィシアン 大胆さを 名詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:12(06) και カイ そして 接続詞
エフェソの信徒への手紙3:12(07) προσαγωγην プロサゴゥゲィン (神に)近づくことを 名詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:12(08) εν エン 〜[に]おいて 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:12(09) πεποιθησει ペポイテェィセイ 確信に 名詞・与格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:12(10) δια ディア 〜[の]所を通して 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:12(11) της テェィス その  定冠詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:12(12) πιστεως ピステオゥス 信仰の 名詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:12(13) αυτου アウトゥー 彼の 人称代名詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:13(01) διο ディオ それ故に 接続詞
エフェソの信徒への手紙3:13(02) αιτουμαι アイトゥーマイ [私は]お願いします 動詞・現在・中間態・叙実・一人称・単数
エフェソの信徒への手紙3:13(03) μη メィ 〜ことはない(ように) 離接助詞・否定
エフェソの信徒への手紙3:13(04) εγκακειν エンカケイン 気を落とすこと 動詞・現在・能動・不定詞
エフェソの信徒への手紙3:13(05) εν エン 〜[に]よって 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:13(06) ταις タイス それらに 定冠詞・与格・複数・女性
エフェソの信徒への手紙3:13(07) θλιψεσιν スリプセシン 諸々の苦難に 名詞・与格・複数・女性
エフェソの信徒への手紙3:13(08) μου ムー 私の 人称代名詞・一人称・属格・単数
エフェソの信徒への手紙3:13(09) υπερ ウペル 〜[の]為に 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:13(10) υμων ユモゥン あなたたちの 人称代名詞・二人称・属格・複数
エフェソの信徒への手紙3:13(11) ητις エィティス それは〜もの 関係代名詞・主格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:13(12) εστιν エスティン [それは]〜である 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数
エフェソの信徒への手紙3:13(13) δοξα ドクサ 栄光 名詞・主格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:13(14) υμων ユモゥン あなたたちの 人称代名詞・二人称・属格・複数
エフェソの信徒への手紙3:14(01) τουτου トゥートゥー この[ことの] 指示代名詞・属格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:14(02) χαριν カリン [の]為に 副詞
エフェソの信徒への手紙3:14(03) καμπτω カムプトォゥ [私は]屈めます 動詞・現在・能動・叙実・一人称・単数
エフェソの信徒への手紙3:14(04) τα それらを 定冠詞・対格・複数・中性
エフェソの信徒への手紙3:14(05) γονατα ゴナタ 諸々の膝を 名詞・対格・複数・中性
エフェソの信徒への手紙3:14(06) μου ムー 私の 人称代名詞・一人称・属格・単数
エフェソの信徒への手紙3:14(07) προς プロス 〜[に]向かって 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:14(08) τον トン それに 定冠詞・対格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:14(09) πατερα パテラ 父に 名詞・対格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:15(01) εξ エクス 〜[の]許から 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:15(02) ου ウー その者(父)の 関係代名詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:15(03) πασα パサ ことごとくの[ものは] 形容詞・主格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:15(04) πατρια パトリア 家族は 名詞・主格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:15(05) εν エン 〜[に]おいてその中に(在る) 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:15(06) ουρανοις ウラノイス 諸々の天に 名詞・与格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:15(07) και カイ そして 接続詞
エフェソの信徒への手紙3:15(08) επι エピ 〜[に]おいてその上に(在る) 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:15(09) γης ゲィス 地の 名詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:15(10) ονομαζεται オノマゼタイ [それは]名を与えられています 動詞・現在・受動・叙実・三人称・単数
エフェソの信徒への手紙3:16(01) ινα イナ それは〜為 接続詞
エフェソの信徒への手紙3:16(02) δω ドォゥ [彼が]与えようとする 動詞・第二アオリスト・能動・仮定・三人称・単数
エフェソの信徒への手紙3:16(03) υμιν ユミン あなたたちに 人称代名詞・二人称・与格・複数
エフェソの信徒への手紙3:16(04) κατα カタ 〜[に]従って 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:16(05) το それに 定冠詞・対格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:16(06) πλουτος プルートス 豊かさに 名詞・対格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:16(07) της テェィス その  定冠詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:16(08) δοξης ドクセィス 栄光の 名詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:16(09) αυτου アウトゥー 彼の 人称代名詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:16(10) δυναμει ドゥナメイ 力を 名詞・与格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:16(11) κραταιωθηναι クラタイオゥセィナイ 強くさせられること 動詞・アオリスト・受動・不定詞
エフェソの信徒への手紙3:16(12) δια ディア 〜[の]所を通して 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:16(13) του トゥー その 定冠詞・属格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:16(14) πνευματος プニューマトス 霊の 名詞・属格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:16(15) αυτου アウトゥー 彼の 人称代名詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:16(16) εις エイス 〜[に]おいてその中に(在る) 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:16(17) τον トン それに 定冠詞・対格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:16(18) εσω エソゥ 内なる 副詞
エフェソの信徒への手紙3:16(19) ανθρωπον アントロゥポン [男の]人に 名詞・対格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:17(01) κατοικησαι カトイケィサイ 住まわせること 動詞・アオリスト・能動・不定詞
エフェソの信徒への手紙3:17(02) τον トン それを 定冠詞・対格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:17(03) χριστον クリストン キリスト=油を塗られた=を 名詞・対格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:17(04) δια ディア 〜[の]所を通して 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:17(05) της テェィス その  定冠詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:17(06) πιστεως ピステオゥス 信仰の 名詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:17(07) εν エン 〜[に]おいてその中に 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:17(08) ταις タイス それらに 定冠詞・与格・複数・女性
エフェソの信徒への手紙3:17(09) καρδιαις カルディアイス 諸々の心に 名詞・与格・複数・女性
エフェソの信徒への手紙3:17(10) υμων ユモゥン あなたたちの 人称代名詞・二人称・属格・複数
エフェソの信徒への手紙3:18(01) εν エン 〜[に]おいてその中に 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:18(02) αγαπη アガペィ 愛に 名詞・与格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:18(03) ερριζωμενοι エリゾゥメノイ 根付かされる[者たち] 動詞・完了・受動・分詞・主格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:18(04) και カイ そして 接続詞
エフェソの信徒への手紙3:18(05) τεθεμελιωμενοι テスェメリオゥメノイ 基礎を置かれる[者たち](であるように) 動詞・完了・受動・分詞・主格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:18(06) ινα イナ それは〜為 接続詞
エフェソの信徒への手紙3:18(07) εξισχυσητε エクセィスクセィテ [あなたたちが]可能になろうとする 動詞・アオリスト・能動・仮定・二人称・複数
エフェソの信徒への手紙3:18(08) καταλαβεσθαι カタラベッサイ 理解すること 動詞・第二アオリスト・中間態・不定詞
エフェソの信徒への手紙3:18(09) συν スン 〜伴って共に 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:18(10) πασιν パシン 全ての[者たちに] 形容詞・与格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:18(11) τοις トイス それらに 定冠詞・与格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:18(12) αγιοις アギオイス 聖なる[者たちに] 形容詞・与格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:18(13) τι ティ どれほど〜か? 疑問代名詞・主格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:18(14) το それは〜為 定冠詞・主格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:18(15) πλατος プラトス (愛の)広さは 名詞・主格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:18(16) και カイ そして 接続詞
エフェソの信徒への手紙3:18(17) μηκος メィコス 長さは 名詞・主格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:18(18) και カイ そして 接続詞
エフェソの信徒への手紙3:18(19) υψος ウプソス 高さは 名詞・主格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:18(20) και カイ そして 接続詞
エフェソの信徒への手紙3:18(21) βαθος バソス 深さは 名詞・主格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:19(01) γνωναι グノゥナイ 知るようになること 動詞・第二アオリスト・能動・不定詞
エフェソの信徒への手紙3:19(02) τε そして 離接助詞
エフェソの信徒への手紙3:19(03) την テェィン それを 定冠詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:19(04) υπερβαλλουσαν ウペルバッルーサン 超える[ものを] 動詞・現在・能動・分詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:19(05) της テェィス その  定冠詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:19(06) γνωσεως グノゥセオゥス 知識の 名詞・属格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:19(07) αγαπην アガペィン 愛を 名詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:19(08) του トゥー その 定冠詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:19(09) χριστου クリストゥー キリスト=油を塗られた=の 名詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:19(10) ινα イナ それは〜為 接続詞
エフェソの信徒への手紙3:19(11) πληρωθητε プレィロゥセィテ [あなたたちが]満たされようとする 動詞・アオリスト・受動・仮定・二人称・複数
エフェソの信徒への手紙3:19(12) εις エイス 〜[に]おいて 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:19(13) παν パン ことごとくの[ものに] 形容詞・対格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:19(14) το それに 定冠詞・対格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:19(15) πληρωμα プレィロゥマ 満ち溢れるものに 名詞・対格・単数・中性
エフェソの信徒への手紙3:19(16) του トゥー その 定冠詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:19(17) θεου ゼウー 神の 名詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:20(01) τω トォゥ それに 定冠詞・与格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:20(02) δε 更に 接続詞
エフェソの信徒への手紙3:20(03) δυναμενω ドゥナメノゥ 〜できる[者に] 動詞・現在・中間受動デポネント・分詞・与格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:20(04) υπερ ウペル 〜[を]超えて 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:20(05) παντα パンタ 全ての[諸々のことを] 形容詞・対格・複数・中性
エフェソの信徒への手紙3:20(06) ποιησαι ポイエィサイ 実行すること 動詞・アオリスト・能動・不定詞
エフェソの信徒への手紙3:20(07) υπερ ウペル 超えて 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:20(08) εκπερισσου エクペリッスー 非常に 副詞
エフェソの信徒への手紙3:20(09) ων オゥン それは〜諸々のことの 関係代名詞・属格・複数・中性
エフェソの信徒への手紙3:20(10) αιτουμεθα アイトゥーメスァ [私たちが]願い求める 動詞・現在・中間態・叙実・一人称・複数
エフェソの信徒への手紙3:20(11) η エィ あるいは 離接助詞
エフェソの信徒への手紙3:20(12) νοουμεν ノウーメン [私たちが]思う 動詞・現在・能動・叙実・一人称・複数
エフェソの信徒への手紙3:20(13) κατα カタ 〜[に]従って 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:20(14) την テェィン それに 定冠詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:20(15) δυναμιν ドゥナミン 力に 名詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:20(16) την テェィン それに 定冠詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:20(17) ενεργουμενην エネルグーメネィン 働く[ものに] 動詞・現在・中間態・分詞・対格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:20(18) εν エン 〜[に]おいてその中に 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:20(19) ημιν エィミン 私たちに 人称代名詞・一人称・与格・複数
エフェソの信徒への手紙3:21(01) αυτω アウトォゥ 彼に 人称代名詞・与格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:21(02) η エィ それが 定冠詞・主格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:21(03) δοξα ドクサ 栄光が(ありますように) 名詞・主格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:21(04) εν エン 〜[に]よって 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:21(05) τη テェィ それに 定冠詞・与格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:21(06) εκκλησια エックレィシア 教会に 名詞・与格・単数・女性
エフェソの信徒への手紙3:21(07) και カイ そして 接続詞
エフェソの信徒への手紙3:21(08) εν エン 〜[に]よって 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:21(09) χριστω クリストォゥ キリスト=油を塗られた=に 名詞・与格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:21(10) ιησου イエィスー イエス=ヤㇵウェㇵは救い=に 名詞・与格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:21(11) εις エイス 〜[に]渡って 前置詞
エフェソの信徒への手紙3:21(12) πασας パサス 全ての[諸々の時に] 形容詞・対格・複数・女性・複数
エフェソの信徒への手紙3:21(13) τας タス それらに 定冠詞・対格・複数・女性
エフェソの信徒への手紙3:21(14) γενεας ゲネアス 諸々の世代に 名詞・対格・複数・女性
エフェソの信徒への手紙3:21(15) του トゥー その 定冠詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:21(16) αιωνος アイオゥノス この世の 名詞・属格・単数・男性
エフェソの信徒への手紙3:21(17) των トォゥン それらの 定冠詞・属格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:21(18) αιωνων アイオゥノゥン 諸々の永遠の 名詞・属格・複数・男性
エフェソの信徒への手紙3:21(19) αμην アメィン アーメン=真に= ヘブライ語字訳
日本語訳 エフェソの信徒への手紙3章
☞1節
(文語訳) 一 この故に汝ら異邦人のためにキリスト・イエスの囚人となれる我パウロ―― 
(口語訳) 一 こういうわけで、あなたがた異邦人のためにキリスト・イエスの囚人となっているこのパウロ――
☞2節
(文語訳) 二 汝等のために我に賜ひたる~の恩惠の經綸は汝ら聞きしならん、 
(口語訳) 二 わたしがあなたがたのために神から賜わった恵みの務について、あなたがたはたしかに聞いたであろう。
☞3節
(文語訳) 三 卽ち我まへに簡單に書きおくりし如く、この奧義は默示にて我に示されたり。 
(口語訳) 三 すなわち、すでに簡単に書きおくったように、わたしは啓示によって奥義を知らされたのである。
☞4節
(文語訳) 四 汝等これを讀みてキリストの奧義にかかはる我が悟を知ることを得べし。 
(口語訳) 四 あなたがたはそれを読めば、キリストの奥義をわたしがどう理解しているかがわかる。
☞5節
(文語訳) 五 この奧義は、いま御靈によりて聖使徒と聖預言者とに顯されし如くに、前代には人の子らに示されざりき。 
(口語訳) 五 この奥義は、いまは、御霊によって彼の聖なる使徒たちと預言者たちとに啓示されているが、前の時代には、人の子らに対して、そのように知らされてはいなかったのである。
☞6節
(文語訳) 六 卽ち異邦人がiケによりキリスト・イエスに在りて共に世嗣となり、共に一體となり、共に約束に與る者となる事なり。 
(口語訳) 六 それは、異邦人が、福音によりキリスト・イエスにあって、わたしたちと共に神の国をつぐ者となり、共に一つのからだとなり、共に約束にあずかる者となることである。
☞7節
(文語訳) 七 我はそのiケの役者とせらる。これ~の能力の活動に隨ひて我に賜ふ惠の賜物によるなり。 
(口語訳) 七 わたしは、神の力がわたしに働いて、自分に与えられた神の恵みの賜物により、福音の僕とされたのである。
☞8節
(文語訳) 八 我は凡ての聖徒のうちの最小き者よりも小き者なるに、キリストの測るべからざる富を異邦人に傳へ、 
(口語訳) 八 すなわち、聖徒たちのうちで最も小さい者であるわたしにこの恵みが与えられたが、それは、キリストの無尽蔵の富を異邦人に宣べ伝え、
☞9節
(文語訳) 九 また萬物を造り給ひし~のうちに、世々隱れたる奧義の經綸の如何なるもの乎をあらはす恩惠を賜はりたり。 
(口語訳) 九 更にまた、万物の造り主である神の中に世々隠されていた奥義にあずかる務がどんなものであるかを、明らかに示すためである。
☞10節
(文語訳) 一〇 いま教會によりて~の豐なる知慧を、天の處にある政治と權威とに知らしめん爲なり。 
(口語訳) 一〇 それは今、天上にあるもろもろの支配や権威が、教会をとおして、神の多種多様な知恵を知るに至るためであって、
☞11節
(文語訳) 一一 これは永遠より我らの主キリスト・イエスの中に、~の定め給ひし御旨によるなり。 
(口語訳) 一一 わたしたちの主キリスト・イエスにあって実現された神の永遠の目的にそうものである。
☞12節
(文語訳) 一二 我らは彼に在りて彼を信ずる信仰により、臆せず疑はずして~に近づくことを得るなり。 
(口語訳) 一二 この主キリストにあって、わたしたちは、彼に対する信仰によって、確信をもって大胆に神に近づくことができるのである。
☞13節
(文語訳) 一三 されば汝らに請ふ、わが汝等のために受くる患難に就きて落膽すな、是なんぢらの譽なり。 
(口語訳) 一三 だから、あなたがたのためにわたしが受けている患難を見て、落胆しないでいてもらいたい。わたしの患難は、あなたがたの光栄なのである。
☞14節
(文語訳) 一四 この故に我は天と地とに在るゥ族の名の起るところの父に跪づきて願ふ。 
(口語訳) 一四 こういうわけで、わたしはひざをかがめて、
☞15節
(文語訳) 一五 この故に我は天と地とに在るゥ族の名の起るところの父に跪づきて願ふ。 
(口語訳) 一五 天上にあり地上にあって「父」と呼ばれているあらゆるものの源なる父に祈る。
☞16節
(文語訳) 一六 父その榮光の富にしたがひて、御靈により力をもて汝らの內なる人を强くし、 
(口語訳) 一六 どうか父が、その栄光の富にしたがい、御霊により、力をもってあなたがたの内なる人を強くして下さるように、
☞17節
(文語訳) 一七 信仰によりてキリストを汝らの心に住はせ、汝らをして愛に根ざし、愛を基とし、 
(口語訳) 一七 また、信仰によって、キリストがあなたがたの心のうちに住み、あなたがたが愛に根ざし愛を基として生活することにより、
☞18節
(文語訳) 一八 凡ての聖徒とともにキリストの愛の廣さ・長さ・高さ・深さの如何ばかりなるかを悟り、 
(口語訳) 一八 すべての聖徒と共に、その広さ、長さ、高さ、深さを理解することができ、
☞19節
(文語訳) 一九 その測り知るべからざる愛を知ることを得しめ、凡て~に滿てる者を汝らに滿しめ給はん事を。
(口語訳) 一九 また人知をはるかに越えたキリストの愛を知って、神に満ちているもののすべてをもって、あなたがたが満たされるように、と祈る。
☞20節
(文語訳) 二〇 願はくは我らの中にはたらく能力に隨ひて、我らの凡て求むる所、すべて思ふ所よりも甚く勝る事をなし得る者に、 
(口語訳) 二〇 どうか、わたしたちのうちに働く力によって、わたしたちが求めまた思うところのいっさいを、はるかに越えてかなえて下さることができるかたに、
☞21節
(文語訳) 二一 榮光世々限りなく教會によりて、又キリスト・イエスによりて在らんことを、アァメン
(口語訳) 二一 教会により、また、キリスト・イエスによって、栄光が世々限りなくあるように、アァメン。
Office Murakami