| 申命記第24章の引用句をLXXセプトゥアギンタ(70人訳)から逐語訳してみました | 参照 | |||||||
| 下記の節の☞をクリックするとその節の句を引用した新約聖書の逐語訳が開きます | ||||||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)はヘブライ語原典をギリシャ語に初めて訳した聖書です | LXX申命記24:1 | |||||||
| ヘブライ語原典のトーラ54部がLXXセプトゥアギンタのギリシャ語に訳されて「創世記」「出エジプト記」「レビ記」「民数記」「申命記」になりました | LXX申命記24:15 | |||||||
| 新約聖書の旧約聖書聖句引用は主にLXXセプトゥアギンタ(70人訳)からです | ||||||||
| ギリシャ語の音読みはギリシャ語聖書の読みに従いましたギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | ||||||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | ||||||||
| 節ごとに逐語訳の言葉を纏め直した和訳(私訳)を最初に置きました | 下記のリンクは↓ | |||||||
| 申命記24章ヘブライ語原典逐語訳 | ||||||||
| ΔΕΥΤΕΡΟΝΟΜΙΟΝ | デイテロノミオン 申命記 24章1節の逐語訳です | |||||||
| ☞1節 | 一 そしてもし誰かが妻を娶って彼女と共に住んで彼女が彼の前に全く好意を見い出せなくなるなら 何故なら彼が彼女の中に醜い行為を見出したから そこで彼は彼女に離縁状を書いて彼女の手に渡して彼女を彼の家から追い出すしなさい | |||||||
| ☞15節 | 一五 当日に彼の報酬を払って彼の上に太陽が沈まないようにしなさい 何故なら彼は貧乏人であって彼の中で期待しているから そして彼が主に対してあなたのことを叫んでそれがあなたの罪にならないようにしなさい | |||||||
| 申命記24:1<70人訳>(01) | εαν | エアン | もし〜なら | 接続詞 | LXX申命記24:1 | |||
| 申命記24:1<70人訳>(02) | δε | デ | そして | 離接助詞 | ☞マタイ福音書5:31 | |||
| 申命記24:1<70人訳>(03) | τις | ティス | 誰かが | 疑問代名詞・主格・単数・男性 | ☞マタイ福音書19:7 | |||
| 申命記24:1<70人訳>(04) | λαβη | ラベィ | [彼が]娶る(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | ☞マルコ福音書10:4 | |||
| 申命記24:1<70人訳>(05) | γυναικα | グナイカ | 妻を | 名詞・対格・単数・女性 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(07) | συνοικηση | スノイケィセィ | [彼が]共に住む(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(08) | αυτη | アウテェィ | 彼女と | 指示代名詞・与格・単数・女性 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(10) | εσται | エスタイ | [それは]〜なる(なら) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(11) | εαν | エアン | 何であれ | 接続詞 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(12) | μη | メィ | 決して〜ことはない | 副詞 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(13) | ευρη | ユーレイ | [彼女が]見い出し得る | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(14) | χαριν | カリン | 好意を | 名詞・対格・単数・女性 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(15) | εναντιον | エナンティオン | 〜[の]前に | 前置詞 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(16) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(17) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(18) | ευρεν | ユーレン | [彼が]見出した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(19) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(20) | αυτη | アウテェィ | 彼女に | 指示代名詞・与格・単数・女性 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(21) | ασχημον | アスケィモン | 醜い[ことを] | 形容詞・対格・単数・中性 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(22) | πραγμα | プラグマ | 行為を | 名詞・対格・単数・中性 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(23) | και | カイ | そこで | 接続詞 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(24) | γραψει | グラプセイ | [彼は]書く(ようにしなさい) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(25) | αυτη | アウテェィ | 彼女に | 指示代名詞・与格・単数・女性 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(26) | βιβλιον | ビブリオン | 書状を | 名詞・対格・単数・中性 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(27) | αποστασιου | アポスタシウー | 離縁の | 名詞・属格・単数・中性 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(28) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(29) | δωσει | ドォゥセイ | [彼は]渡す(ようにしなさい) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(30) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(31) | τας | タス | それらに | 定冠詞・対格・複数・女性 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(32) | χειρας | ケイラス | 諸々の手に | 名詞・対格・複数・女性 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(33) | αυτης | アウテェィス | 彼女の | 指示代名詞・属格・単数・女性 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(34) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(35) | εξαποστελει | エクサポステレイ | [彼は]追い出す(ようにしなさい) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(36) | αυτην | アウテェィン | 彼女を | 指示代名詞・対格・単数・女性 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(37) | εκ | エク | 〜[の]中から | 前置詞 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(38) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(39) | οικιας | オイキアス | 家の | 名詞・属格・単数・女性 | ||||
| 申命記24:1<70人訳>(40) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(01) | αυθημερον | アウスェィメロン | 当日に | 副詞 | LXX申命記24:15 | |||
| 申命記24:15<70人訳>(02) | αποδωσεις | アポドォゥセイス | [あなたは]払う(ようにしなさい) | 動詞・未来・能動・叙実・二人称・単数 | ☞マタイ福音書20:8 | |||
| 申命記24:15<70人訳>(03) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(04) | μισθον | ミッソン | 報酬を | 名詞・対格・単数・男性 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(05) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(06) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 副詞 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(07) | επιδυσεται | エピドゥセタイ | [それが]沈む(ようにしなさい) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(08) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(09) | ηλιος | エィリオス | 太陽が | 名詞・主格・単数・男性 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(10) | επ' | エプ | 〜[に]おいてその上に | 前置詞 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(11) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・男性 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(12) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(13) | πενης | ペネィス | 貧乏人 | 名詞・主格・単数・男性 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(14) | εστιν | エスティン | [彼は]〜である | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(16) | εν | エン | 〜[に]おいてその中で | 前置詞 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(17) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・男性 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(18) | εχει | エケイ | [それは]持っている | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(19) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(20) | ελπιδα | エルピダ | 期待を | 名詞・対格・単数・女性 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(21) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(22) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(23) | καταβοησεται | カタボエィセタイ | [彼が]叫ぶ | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(24) | κατα | カタ | 〜ことについて | 前置詞 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(25) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(26) | προς | プロス | 〜[に]対して | 前置詞 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(27) | κυριον | クリオン | 主に | 名詞・対格・単数・男性 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(28) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(29) | εσται | エスタイ | [それが]〜になる(ようにしなさい) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(30) | εν | エン | 〜[に]とって | 前置詞 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(31) | σοι | ソイ | あなたに | 人称代名詞・二人称・与格・単数 | ||||
| 申命記24:15<70人訳>(32) | αμαρτια | アマルティア | 罪 | 名詞・主格・単数・女性 | ||||
| LongLife MuraKami | ||||||||