| 民数記28章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | ||||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | ||||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ||||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||||
| 民数記全36章 | ||||||
| פינחס | ピンㇰハス ピネハス(真鍮の口) (トーラ41部) 旧約聖書民数記 28章1節〜31節の逐語訳です | |||||
| ☞28;1-8 朝に夕に子羊一匹(燔祭)と小麦粉(素祭)と強い酒(灌祭)を捧げなさい | ||||||
| ☞28;9-10 安息日には子羊二匹と素祭と灌祭を捧げなさい | ||||||
| ☞28;11-15 月の第一日には牛二頭羊一匹子羊七匹と素祭と灌祭を捧げなさい | ||||||
| ☞28;16-25 一月十四日は過越しであり七日間種なしパンを食べなさい | ||||||
| ☞28;26-31 新しい素祭を捧げる初物の日に聖なる集会を開きなさい | ||||||
| 民数記28:1(01) | ו:ידבר | ヴァ・イェダッベール | そして[彼は]完全に告げました | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:1(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| 民数記28:1(03) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| 民数記28:1(04) | משה | モシェー | モーセ=引き出された= | 名詞(固有) | ||
| 民数記28:1(05) | ל:אמר | レ・モール | こう言うことを | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 民数記28:2(01) | צו | ツァーヴ | [あなたは]命じなさい | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数 | ||
| 民数記28:2(02) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | ||
| 民数記28:2(03) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:2(04) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | ||
| 民数記28:2(05) | ו:אמרת | ヴェ・アマルター | そして[あなたは]言う(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:2(06) | אל:הם | アレ・ヘム | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:2(07) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 民数記28:2(08) | קרבנ:י | カルバニ・ィー | 私の奉納物 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 民数記28:2(09) | לחמ:י | ラㇰフミ・ィー | 私のパンを | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 民数記28:2(10) | ל:אש:י | レ・イシャー・イ | 私の火祭(火の捧げ物)として | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 民数記28:2(11) | ריח | レイアㇰフ | 香りの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:2(12) | ניחח:י | ニㇰホㇰヒ・ィー | 私の宥めの | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 民数記28:2(13) | תשמרו | ティシュメルー | [あなたたちは]守る(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:2(14) | ל:הקריב | レ・ハクリーヴ | 近づかせる(捧げる)ことを | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| 民数記28:2(15) | ל:י | リ・ィー | 私に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 民数記28:2(16) | ב:מועד:ו | ベ・モアド・ォー | それの時季に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:3(01) | ו:אמרת | ヴェ・アマルター | そして[あなたは]言う(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:3(02) | ל:הם | ラ・ヘム | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:3(03) | זה | ゼー | この[ものが] | 形容詞・男性・単数 | ||
| 民数記28:3(04) | ה:אשה | ハ・イシェー | その火祭(火の捧げ物です) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:3(05) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 民数記28:3(06) | תקריבו | タクリーヴ | [あなたたちが]近づかせる(捧げる) | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:3(07) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 民数記28:3(08) | כבשים | ケヴァシーム | 雄の子羊たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:3(09) | בני־ | ベネイ・ | 年の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:3(10) | שנה | シャナー | 一歳の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:3(11) | תמימם | テミミン | 欠けた所のない[ものたち] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 民数記28:3(12) | שנים | シェナーイィム | 二匹 | 数詞(基数)・男性・双数 | ||
| 民数記28:3(13) | ל:יום | ラ・ヨーム | 日(毎)に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:3(14) | עלה | オラー | 燔祭(焼き尽くす捧げ物として) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:3(15) | תמיד | タミード | 常に | 副詞 | ||
| 民数記28:4(01) | את | エト | 〜を | 目的 | ||
| 民数記28:4(02) | ה:כבש | ハ・ッケーヴェス | その雄の子羊 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:4(03) | אחד | エㇰハード | 一匹の | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:4(04) | תעשה | タアセー | [あなたは]捧げる(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:4(05) | ב:בקר | ヴァ・ッボーケル | 朝に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:4(06) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| 民数記28:4(07) | ה:כבש | ハ・ッケーヴェス | その雄の子羊 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:4(08) | ה:שני | ハ・シェニー | その第二の | 定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:4(09) | תעשה | タアセー | [あなたは]捧げる(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:4(10) | בין | ベイン | 〜の間に | 前置詞 | ||
| 民数記28:4(11) | ה:ערבים | ハ・アルバーイィム | その夕暮れ | 定冠詞+名詞(普通)・男性・双数 | ||
| 民数記28:5(01) | ו:עשירית | ヴァ・アシリト | そして十分の一を | 接続詞+数詞(序数)・女性・単数 | ||
| 民数記28:5(02) | ה:איפה | ハ・エイファー | その一エファの | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:5(03) | סלת | ソーレト | 小麦粉の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:5(04) | ל:מנחה | レ・ミンㇰハー | 素祭(穀物の捧げ物)として(捧げなさい) | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:5(05) | בלולה | ベルラー | 混ぜられた[もの] | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・女性・単数 | ||
| 民数記28:5(06) | ב:שמן | ベ・シェーメン | 油に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:5(07) | כתית | カティート | 砕かれた[もの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| 民数記28:5(08) | רביעת | レヴィイト | 四分の一の | 数詞(序数)・女性・単数 | ||
| 民数記28:5(09) | ה:הין | ハ・ヒン | その一ヒンの | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:6(01) | עלת | オラト | (これは)燔祭(焼き尽くす捧げ物です) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:6(02) | תמיד | タミード | 常に | 副詞 | ||
| 民数記28:6(03) | ה:עשיה | ハ・アスヤー | その定められた[もの] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・受動分詞・女性・単数 | ||
| 民数記28:6(04) | ב:הר | ベ・ハル | 山において | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:6(05) | סיני | シナーイ | シナイ=棘の=の | 名詞(固有) | ||
| 民数記28:6(06) | ל:ריח | レ・レイアㇰフ | 香りとして | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:6(07) | ניחח | ニㇰホーアㇰフ | 宥めの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:6(08) | אשה | イシェー | 火祭(火の捧げ物です) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:6(09) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に対する | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 民数記28:7(01) | ו:נסכ:ו | ヴェ・ニスコ・ォー | そしてそれの灌祭(飲み物の捧げ物)を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:7(02) | רביעת | レヴィイト | 四分の一の | 数詞(序数)・女性・単数 | ||
| 民数記28:7(03) | ה:הין | ハ・ヒン | その一ヒンの | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:7(04) | ל:כבש | ラ・ッケーヴェス | 雄の子羊に対して | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:7(05) | ה:אחד | ハ・エㇰハード | その一匹の | 定冠詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:7(06) | ב:קדש | バ・ッコーデシュ | 聖所において | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:7(07) | הסך | ハッセㇰフ | [あなたは]注ぎ出させなさい | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数 | ||
| 民数記28:7(08) | נסך | ネーセㇰフ | 灌祭(飲み物の捧げ物)を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:7(09) | שכר | シェㇰハール | 強い酒の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:7(10) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 民数記28:8(01) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| 民数記28:8(02) | ה:כבש | ハ・ッケーヴェス | その雄の子羊 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:8(03) | ה:שני | ハ・シェニー | その第二の | 定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:8(04) | תעשה | タアセー | [あなたは]捧げる(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:8(05) | בין | ベイン | 〜の間に | 前置詞 | ||
| 民数記28:8(06) | ה:ערבים | ハ・アルバーイィム | その夕暮れ | 定冠詞+名詞(普通)・男性・双数 | ||
| 民数記28:8(07) | כ:מנחת | ケ・ミンㇰハト | 素祭(穀物の捧げ物)と同じように | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:8(08) | ה:בקר | ハ・ッボーケル | その朝の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:8(09) | ו:כ:נסכ:ו | ウ・ㇰヘ・ニスコ・ォー | そしてそれの灌祭(飲み物の捧げ物)と同じように | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:8(10) | תעשה | タアセー | [あなたは]捧げる(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:8(11) | אשה | イシェー | 火祭(火の捧げ物として) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:8(12) | ריח | レイアㇰフ | 香りの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:8(13) | ניחח | ニㇰホーアㇰフ | 宥めの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:8(14) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 民数記28:9(01) | ו:ב:יום | ウ・ヴェ・ヨーム | そして日に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:9(02) | ה:שבת | ハ・シャッバト | その安息日の | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 民数記28:9(03) | שני־ | シェネイ・ | 二匹を | 数詞(基数)・男性・双数 | ||
| 民数記28:9(04) | כבשים | ㇰヘヴァシーム | 雄の子羊たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:9(05) | בני־ | ベネイ・ | 年の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:9(06) | שנה | シャナー | 一歳の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:9(07) | תמימם | テミミム | 欠けた所のない[もの] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 民数記28:9(08) | ו:שני | ウ・シェネイ | そして二(エファ)を | 接続詞+数詞(基数)・男性・双数 | ||
| 民数記28:9(09) | עשרנים | エスロニーム | 十分の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:9(10) | סלת | ソーレト | 小麦粉の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:9(11) | מנחה | ミンㇰハー | 素祭(穀物の捧げ物)の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:9(12) | בלולה | ベルラー | 混ぜられた[もの] | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・女性・単数 | ||
| 民数記28:9(13) | ב:שמן | ヴァ・シェーメン | 油を | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:9(14) | ו:נסכ:ו | ヴェ・ニスコ・ォー | そしてそれの灌祭(飲み物の捧げ物)を(捧げなさい) | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:10(01) | עלת | オラート | (これは)燔祭(焼き尽くす捧げ物です) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:10(02) | שבת | シャッバト | 安息日(毎)の | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 民数記28:10(03) | ב:שבת:ו | ベ・シャッバット・ォー | それの安息日における | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:10(04) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| 民数記28:10(05) | עלת | オラート | 燔祭(焼き尽くす捧げ物) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:10(06) | ה:תמיד | ハ・ッタミード | その常に(捧げる) | 定冠詞+副詞 | ||
| 民数記28:10(07) | ו:נסכ:ה | ヴェ・ニスカ・ァ | そしてそれの灌祭(飲み物の捧げ物) | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 民数記28:11(01) | ו:ב:ראשי | ウ・ヴェ・ラシェイ | そして初めに | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:11(02) | חדשי:כם | ㇰハドシェイ・ㇰヘム | あなたたちの諸々の月の | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:11(03) | תקריבו | タクリーヴ | [あなたたちは]近づかせる(捧げるようにしなさい) | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:11(04) | עלה | オラー | 燔祭(焼き尽くす捧げ物)を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:11(05) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 民数記28:11(06) | פרים | パリーム | 若い雄牛たちを | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:11(07) | בני־ | ベネイ・ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:11(08) | בקר | ヴァカール | 牛の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:11(09) | שנים | シェナイィム | 二頭の | 数詞(基数)・男性・双数 | ||
| 民数記28:11(10) | ו:איל | ヴェ・アーイィル | そして雄羊を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:11(11) | אחד | エㇰハード | 一匹の | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:11(12) | כבשים | ケヴァシーム | 雄の子羊たちを | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:11(13) | בני־ | ベネイ・ | 年の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:11(14) | שנה | シャナー | 一歳の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:11(15) | שבעה | シㇶヴアー | 七匹の | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:11(16) | תמימם | テミミム | 欠けた所のない[ものたち] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 民数記28:12(01) | ו:שלשה | ウ・シェロシャー | そして三(エファ)を | 接続詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:12(02) | עשרנים | エスロニーム | 十分の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:12(03) | סלת | ソーレト | 小麦粉の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:12(04) | מנחה | ミンㇰハー | 素祭(穀物の捧げ物として) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:12(05) | בלולה | ベルラー | 混ぜられた[もの] | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・女性・単数 | ||
| 民数記28:12(06) | ב:שמן | ヴァ・シェーメン | 油を | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:12(07) | ל:פר | ラ・ッパール | 若い雄牛に対して | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:12(08) | ה:אחד | ハ・エㇰハード | その一頭の | 定冠詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:12(09) | ו:שני | ウ・シェネイ | そして二(エファ)を | 接続詞+数詞(基数)・男性・双数 | ||
| 民数記28:12(10) | עשרנים | エスロニーム | 十分の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:12(11) | סלת | ソーレト | 小麦粉の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:12(12) | מנחה | ミンㇰハー | 素祭(穀物の捧げ物として) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:12(13) | בלולה | ベルラー | 混ぜられた[もの] | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・女性・単数 | ||
| 民数記28:12(14) | ב:שמן | ヴァ・シェーメン | 油を | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:12(15) | ל:איל | ラ・アイィル | 雄羊に対して | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:12(16) | ה:אחד | ハ・エㇰハード | その一匹の | 定冠詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:13(01) | ו:עשרן | ヴェ・イッサローン | そして(各)十分の一(エファ)を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:13(02) | עשרון | イッサローン | (各)十分の一(エファ)を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:13(03) | סלת | ソーレト | 小麦粉の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:13(04) | מנחה | ミンㇰハー | 素祭(穀物の捧げ物として) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:13(05) | בלולה | ベルラー | 混ぜられた[もの] | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・女性・単数 | ||
| 民数記28:13(06) | ב:שמן | ヴァ・シェーメン | 油を | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:13(07) | ל:כבש | ラ・ッケーヴェス | 雄の子羊に対して | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:13(08) | ה:אחד | ハ・エㇰハード | その一匹の | 定冠詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:13(09) | עלה | オラー | (これは)燔祭(焼く尽くす捧げ物です) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:13(10) | ריח | レイアㇰフ | 香りの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:13(11) | ניחח | ニㇰホーアㇰフ | 宥めの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:13(12) | אשה | イシェー | 火祭(火の捧げ物です) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:13(13) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に対する | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 民数記28:14(01) | ו:נסכי:הם | ヴェ・ニスケイ・ヘム | そしてそれらの諸々の灌祭(飲み物の捧げ物)は | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:14(02) | חצי | ㇰハツィー | 半分 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:14(03) | ה:הין | ハ・ヒン | その一ヒンの | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:14(04) | יהיה | イィフイェー | [それは]〜である(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:14(05) | ל:פר | ラ・ッパール | 若い雄牛に対して | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:14(06) | ו:שלישת | ウ・シェリシㇶート | そして三分の一 | 接続詞+数詞(序数)・女性・単数 | ||
| 民数記28:14(07) | ה:הין | ハ・ヒン | その一ヒンの | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:14(08) | ל:איל | ラ・アイィル | 雄羊に対して | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:14(09) | ו:רביעת | ウ・レヴィイート | そして四分の一 | 接続詞+数詞(序数)・女性・単数 | ||
| 民数記28:14(10) | ה:הין | ハ・ヒン | その一ヒンの | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:14(11) | ל:כבש | ラ・ッケーヴェス | 雄の子羊に対して | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:14(12) | יין | ヤーイィン | 葡萄酒の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:14(13) | זאת | ゾート | この[ものが] | 形容詞・女性・単数 | ||
| 民数記28:14(14) | עלת | オラート | 燔祭(焼き尽くす捧げ物です) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:14(15) | חדש | ㇰホーデシュ | 月(毎)の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:14(16) | ב:חדש:ו | ベ・ㇰハドショ・ォ | それの月における | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:14(17) | ל:חדשי | レ・ㇰハドシェイ | 諸々の月に対して | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:14(18) | ה:שנה | ハ・シャナー | その年の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:15(01) | ו:שעיר | ウ・セイル | そして毛深いもの(雄山羊)を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:15(02) | עזים | イッズィーム | 諸々の山羊の | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 民数記28:15(03) | אחד | エㇰハード | 一匹の | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:15(04) | ל:חטאת | レ・ㇰハッタート | 罪祭(罪の捧げ物)として | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:15(05) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に対する | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 民数記28:15(06) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| 民数記28:15(07) | עלת | オラート | 燔祭(焼き尽くす捧げ物) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:15(08) | ה:תמיד | ハ・ッタミード | その常に(捧げる) | 定冠詞+副詞 | ||
| 民数記28:15(09) | יעשה | イェアセー | [それは]捧げられる(ようにしなさい) | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:15(10) | ו:נסכ:ו | ヴェ・ニスコ・ォー | そしてそれの灌祭(飲み物の捧げ物) | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:16(01) | ו:ב:חדש | ウ・ヴァ・ㇰホーデシュ | そして月において | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:16(02) | ה:ראשון | ハ・リショーン | その最初の[時] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| 民数記28:16(03) | ב:ארבעה | ベ・アルバアー | 四 | 前置詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:16(04) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:16(05) | יום | ヨム | 日は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:16(06) | ל:חדש | ラ・ㇰホーデシュ | 月の | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:16(07) | פסח | ペーサㇰフ | 過越し(です) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:16(08) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の為の | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 民数記28:17(01) | ו:ב:חמשה | ウ・ヴァ・ㇰハミシャー | 五 | 接続詞+前置詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:17(02) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:17(03) | יום | ヨム | 日は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:17(04) | ל:חדש | ラ・ㇰホーデシュ | 月の | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:17(05) | ה:זה | ハ・ゼー | まさにこの[もの] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| 民数記28:17(06) | חג | ㇰハーグ | 祭り(です) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:17(07) | שבעת | シㇶヴアト | 七 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:17(08) | ימים | ヤミーム | 日間 | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:17(09) | מצות | マツォート | 諸々の種なしパンが | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 民数記28:17(10) | יאכל | イェアㇰヘール | [それが]食べられる(ようにしなさい) | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:18(01) | ב:יום | バ・ヨーム | 日に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:18(02) | ה:ראשון | ハ・リショーン | その最初の[時] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| 民数記28:18(03) | מקרא־ | ミクラ・ | 集会が(あるようにしなさい) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:18(04) | קדש | コーデシュ | 聖の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:18(05) | כל־ | コール・ | ことごとくを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:18(06) | מלאכת | メレーㇰヘト | 仕事の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:18(07) | עבדה | アヴォダー | 労働の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:18(08) | לא | ロー | 〜ことはない(ようにしなさい) | 否定 | ||
| 民数記28:18(09) | תעשו | タアスー | [あなたたちは]する | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:19(01) | ו:הקרבתם | ヴェ・ヒクラヴテム | そして[あなたたちは]近づかせる(捧げるようにしなさい) | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:19(02) | אשה | イシェー | 火祭(火の捧げ物として) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:19(03) | עלה | オラー | 燔祭(焼く尽くす捧げ物として) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:19(04) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 民数記28:19(05) | פרים | パリーム | 若い雄牛たちを | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:19(06) | בני־ | ベネイ・ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:19(07) | בקר | ヴァカール | 牛の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:19(08) | שנים | シェナイィム | 二頭の | 数詞(基数)・男性・双数 | ||
| 民数記28:19(09) | ו:איל | ヴェ・アーイィル | そして雄羊を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:19(10) | אחד | エㇰハード | 一匹の | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:19(11) | ו:שבעה | ヴェ・シㇶヴアー | そして七匹を | 接続詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:19(12) | כבשים | ㇰヘヴァシーム | 雄の子羊たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:19(13) | בני | ベネイ | 年の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:19(14) | שנה | シャナー | 一歳の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:19(15) | תמימם | テミミム | 欠けた所のない[ものたち] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 民数記28:19(16) | יהיו | イィフユー | [それらは]〜である(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:19(17) | ל:כם | ラ・ㇰヘム | あなたたちにとって | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:20(01) | ו:מנחת:ם | ウ・ミンㇰハター・ム | そしてそれらの素祭(穀物の捧げ物)は | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:20(02) | סלת | ソーレト | 小麦粉を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:20(03) | בלולה | ベルラー | 混ぜられた[もの] | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・女性・単数 | ||
| 民数記28:20(04) | ב:שמן | ヴァ・シャーメン | 油を | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:20(05) | שלשה | シェロシャー | 三(エファ)を | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:20(06) | עשרנים | エスロニーム | 十分の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:20(07) | ל:פר | ラ・ッパール | 若い雄牛に対して | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:20(08) | ו:שני | ウ・シェネイ | そして二(エファ)を | 接続詞+数詞(基数)・男性・双数 | ||
| 民数記28:20(09) | עשרנים | エスロニーム | 十分の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:20(10) | ל:איל | ラ・アイィル | 雄羊に対して | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:20(11) | תעשו | タアスー | [あなたたちは]捧げる(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:21(01) | עשרון | イッサローン | (各)十分の一(エファ)を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:21(02) | עשרון | イッサローン | (各)十分の一(エファ)を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:21(03) | תעשה | タアセー | [あなたは]捧げる(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:21(04) | ל:כבש | ラ・ッケーヴェス | 雄の子羊に対して | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:21(05) | ה:אחד | ハ・エㇰハード | その一匹の | 定冠詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:21(06) | ל:שבעת | レ・シヴアト | 七匹について | 前置詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:21(07) | ה:כבשים | ハ・ッケヴァシム | その子羊たちの | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:22(01) | ו:שעיר | ウ・セイル | そして毛深いもの(雄山羊)を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:22(02) | חטאת | ㇰハッタート | 罪祭(罪の捧げ物)の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:22(03) | אחד | エㇰハード | 一匹の | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:22(04) | ל:כפר | レ・ㇰハッペール | 完全に贖う為に | 前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞 | ||
| 民数記28:22(05) | עלי:כם | アレイ・ㇰヘム | あなたたちについて | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:23(01) | מ:ל:בד | ミ・ッレ・ヴァード | 〜の他に | 前置詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:23(02) | עלת | オラート | 燔祭(焼き尽くす捧げ物) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:23(03) | ה:בקר | ハ・ッボーケル | その朝の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:23(04) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 民数記28:23(05) | ל:עלת | レ・オラート | (それは)燔祭(焼き尽くす捧げ物)の為(である) | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:23(06) | ה:תמיד | ハ・ッタミード | その常に(捧げる) | 定冠詞+副詞 | ||
| 民数記28:23(07) | תעשו | タアスー | [あなたたちは]捧げる(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:23(08) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 民数記28:23(09) | אלה | エッレ | これらの[諸々のもの] | 形容詞・両性・複数 | ||
| 民数記28:24(01) | כ:אלה | カ・エッレ | これらの[諸々のもの]のように | 前置詞+形容詞・両性・複数 | ||
| 民数記28:24(02) | תעשו | タアスー | [あなたたちは]捧げる(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:24(03) | ל:יום | ラ・ヨーム | 日(毎)に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:24(04) | שבעת | シㇶヴアト | 七 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:24(05) | ימים | ヤミーム | 日間 | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:24(06) | לחם | レーㇰヘム | 食物を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:24(07) | אשה | イシェー | 火祭(火の捧げ物)の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:24(08) | ריח־ | レイアㇰフ・ | 香りの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:24(09) | ניחח | ニㇰホーアㇰフ | 宥めの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:24(10) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に対する | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 民数記28:24(11) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| 民数記28:24(12) | עולת | オラート | 燔祭(焼き尽くす捧げ物) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:24(13) | ה:תמיד | ハ・ッタミード | その常に(捧げる) | 定冠詞+副詞 | ||
| 民数記28:24(14) | יעשה | イェアセー | [それは]捧げられる(ようにしなさい) | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:24(15) | ו:נסכ:ו | ヴェ・ニスコ・ォー | そしてそれの灌祭(飲み物の捧げ物)を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:25(01) | ו:ב:יום | ウ・ヴァ・ヨーム | そして〜日に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:25(02) | ה:שביעי | ハ・シェヴィイー | その第七の | 定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:25(03) | מקרא־ | ミクラ・ | 集会が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:25(04) | קדש | コーデシュ | 聖の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:25(05) | יהיה | イィフイェー | [それが]在る(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:25(06) | ל:כם | ラ・ㇰヘム | あなたたちにとって | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:25(07) | כל־ | コール・ | ことごとくを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:25(08) | מלאכת | メレーㇰヘト | 仕事の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:25(09) | עבדה | アヴォダー | 労働の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:25(10) | לא | ロー | 〜ことはない(ようにしなさい) | 否定 | ||
| 民数記28:25(11) | תעשו | タアスー | [あなたたちは]する | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:26(01) | ו:ב:יום | ウ・ヴェ・ヨム | そして日に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:26(02) | ה:בכורים | ハ・ッビックリーム | その諸々の初物の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:26(03) | ב:הקריב:כם | ベ・ハクリヴ・ㇰヘム | あなたたちが近づかせる(捧げる)時に | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:26(04) | מנחה | ミンㇰハー | 素祭(穀物の捧げ物)を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:26(05) | חדשה | ㇰハダシャー | 新しい[ものを] | 形容詞・女性・単数 | ||
| 民数記28:26(06) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 民数記28:26(07) | ב:שבעתי:כם | ベ・シャヴオテイ・ㇰヘム | あなたたちの七週の祭りに | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:26(08) | מקרא־ | ミクラ・ | 集会が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:26(09) | קדש | コーデシュ | 聖の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:26(10) | יהיה | イィフイェー | [それが]在る(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:26(11) | ל:כם | ラ・ㇰヘム | あなたたちに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:26(12) | כל־ | コール・ | ことごとくを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:26(13) | מלאכת | メレーㇰヘト | 仕事の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:26(14) | עבדה | アヴォダー | 労働の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:26(15) | לא | ロー | 〜ことはない(ようにしなさい) | 否定 | ||
| 民数記28:26(16) | תעשו | タアスー | [あなたたちは]する | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:27(01) | ו:הקרבתם | ヴェ・ヒクラヴテム | そして[あなたたちは]近づかせる(捧げるようにしなさい) | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:27(02) | עולה | オラー | 燔祭(焼き尽くす捧げ物)を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:27(03) | ל:ריח | レ・レイアㇰフ | 香りの為に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:27(04) | ניחח | ニㇰホーアㇰフ | 宥めの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:27(05) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 民数記28:27(06) | פרים | パリーム | 若い雄牛たちを | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:27(07) | בני־ | ベネイ・ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:27(08) | בקר | ヴァカール | 牛の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:27(09) | שנים | シェナイィム | 二頭の | 数詞(基数)・男性・双数 | ||
| 民数記28:27(10) | איל | アーイィル | 雄羊を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:27(11) | אחד | エㇰハード | 一匹の | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:27(12) | שבעה | シㇶヴアー | 七匹を | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:27(13) | כבשים | ㇰヘヴァシーム | 雄の子羊たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:27(14) | בני | ベネイ | 年の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:27(15) | שנה | シャナー | 一歳の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:28(01) | ו:מנחת:ם | ウ・ミンㇰハター・ム | そしてそれらの素祭(穀物の捧げ物)は | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:28(02) | סלת | ソーレト | 小麦粉を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:28(03) | בלולה | ベルラー | 混ぜられた[もの] | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・女性・単数 | ||
| 民数記28:28(04) | ב:שמן | ヴァ・シャーメン | 油を | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:28(05) | שלשה | シェロシャー | 三(エファ) | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:28(06) | עשרנים | エスロニーム | 十分の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:28(07) | ל:פר | ラ・ッパール | 若い雄牛に対して | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:28(08) | ה:אחד | ハ・エㇰハード | その一頭の | 定冠詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:28(09) | שני | シェネイ | 二(エファ) | 数詞(基数)・男性・双数 | ||
| 民数記28:28(10) | עשרנים | エスロニーム | 十分の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:28(11) | ל:איל | ラ・アイィル | 雄羊に対して | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:28(12) | ה:אחד | ハ・エㇰハード | その一匹の | 定冠詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:29(01) | עשרון | イッサローン | (各)十分の一(エファ)を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:29(02) | עשרון | イッサローン | (各)十分の一(エファ)を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:29(03) | ל:כבש | ラ・ッケーヴェス | 雄の子羊に対して | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:29(04) | ה:אחד | ハ・エㇰハード | その一匹の | 定冠詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:29(05) | ל:שבעת | レ・シㇶヴアト | 七匹について | 前置詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:29(06) | ה:כבשים | ハ・ッケヴァシーム | その雄の子羊たちの | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 民数記28:30(01) | שעיר | セイール | 毛深いもの(雄山羊)を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:30(02) | עזים | イッズィーム | 諸々の山羊の | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 民数記28:30(03) | אחד | エㇰハード | 一匹の | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 民数記28:30(04) | ל:כפר | レ・ㇰハッペール | 完全に(罪を)贖う為に | 前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞 | ||
| 民数記28:30(05) | עלי:כם | アレイ・ㇰヘム | あなたたちについて | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:31(01) | מ:ל:בד | ミ・ッレ・ヴァード | 〜の他に | 前置詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 民数記28:31(02) | עלת | オラート | 燔祭(焼き尽くす捧げ物) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 民数記28:31(03) | ה:תמיד | ハ・ッタミード | その常に(捧げる) | 定冠詞+副詞 | ||
| 民数記28:31(04) | ו:מנחת:ו | ウ・ミンㇰハト・ォー | そしてそれの素祭 | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 民数記28:31(05) | תעשו | タアスー | [あなたたちは]捧げる(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:31(06) | תמימם | テミミム | 欠けた所のない[ものたち] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 民数記28:31(07) | יהיו־ | イィフユ・ | [それらは]〜である(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:31(08) | ל:כם | ラ・ㇰヘム | あなたたちにとって | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 民数記28:31(09) | ו:נסכי:הם | ヴェ・ニスケイ・ヘム | そしてそれらの諸々の灌祭(飲み物の捧げ物)を | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 日本語訳 | 民数記28章 | |||||
| ☞1節 | ||||||
| (文語訳) | 一 ヱホバ、モーセに吿て言たまはく | |||||
| (口語訳) | 一 主はモーセに言われた、 | |||||
| ☞2節 | ||||||
| (文語訳) | 二 イスラエルの子孫に命じて之に言へわが禮物わが食物なる火祭わが馨香の物は汝らこれをその期にいたりて我に献ぐることを怠るべからず | |||||
| (口語訳) | 二 「イスラエルの人々に命じて言いなさい、『あなたがたは香ばしいかおりとしてわたしにささげる火祭、すなわち、わたしの供え物、わたしの食物を定めの時にわたしにささげることを怠ってはならない』。 | |||||
| ☞3節 | ||||||
| (文語訳) | 三 汝かれらに言べし汝らがヱホバに獻ぐる火祭は是なり即ち當歲の全たき羔羊二匹を日々に獻げて常燔祭となすべし | |||||
| (口語訳) | 三 また彼らに言いなさい、『あなたがたが主にささぐべき火祭はこれである。すなわち一歳の雄の全き小羊二頭を毎日ささげて常燔祭としなければならない。 | |||||
| ☞4節 | ||||||
| (文語訳) | 四 即ち一匹の羔羊を朝に獻げ一匹の羔羊を夕に獻ぐべし | |||||
| (口語訳) | 四 すなわち一頭の小羊を朝にささげ、一頭の小羊を夕にささげなければならない。 | |||||
| ☞5節 | ||||||
| (文語訳) | 五 また麥粉一エパの十分の一に搗て取たる油一ヒンの四分の一を混和て素祭となすべし | |||||
| (口語訳) | 五 また麦粉一エパの十分の一に、砕いて取った油一ヒンの四分の一を混ぜて素祭としなければならない。 | |||||
| ☞6節 | ||||||
| (文語訳) | 六 是すなはちシナイ山において定めたる常燔祭にしてヱホバに馨しき香としてたてまつる火祭なり | |||||
| (口語訳) | 六 これはシナイ山で定められた常燔祭であって、主に香ばしいかおりとしてささげる火祭である。 | |||||
| ☞7節 | ||||||
| (文語訳) | 七 またその灌祭は羔羊一匹に一ヒンの四分の一を用ふべし即ち聖所において濃酒をヱホバのために灌ぎて灌祭となすべし | |||||
| (口語訳) | 七 またその灌祭は小羊一頭について一ヒンの四分の一をささげなければならない。すなわち聖所において主のために濃い酒をそそいで灌祭としなければならない。 | |||||
| ☞8節 | ||||||
| (文語訳) | 八 夕にはまた今一の羔羊を獻ぐべしその素祭と灌祭とは朝のごとくになし之を獻げて火祭となしてヱホバに馨しき香をたてまつるべし | |||||
| (口語訳) | 八 夕には他の一頭の小羊をささげなければならない。その素祭と灌祭とは朝のものと同じようにし、その小羊を火祭としてささげ、主に香ばしいかおりとしなければならない。 | |||||
| ☞9節 | ||||||
| (文語訳) | 九 また安息日には當歲の羔羊の全き者二匹と麥粉十分の二に油をまじへたるその素祭とその灌祭を獻ぐべし | |||||
| (口語訳) | 九 また安息日には一歳の雄の全き小羊二頭と、麦粉一エパの十分の二に油を混ぜた素祭と、その灌祭とをささげなければならない。 | |||||
| ☞10節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇 是すなはち安息日ごとの燔祭にして常燔祭とその灌祭の外なる者なり | |||||
| (口語訳) | 一〇 これは安息日ごとの燔祭であって、常燔祭とその灌祭とに加えらるべきものである。 | |||||
| ☞11節 | ||||||
| (文語訳) | 一一 また汝ら月々の朔日には燔祭をヱホバに獻ぐべし即ち少き牡牛二匹牡羊一匹當歲の羔羊の全き者七匹を獻げ | |||||
| (口語訳) | 一一 またあなたがたは月々の第一日に燔祭を主にささげなければならない。すなわち若い雄牛二頭、雄羊一頭、一歳の雄の全き小羊七頭をささげ、 | |||||
| ☞12節 | ||||||
| (文語訳) | 一二 牡牛一匹には麥粉十分の三に油を和たるをもてその素祭となし牡羊一匹には麥粉十分の二に油をまじへたるをもてその素祭となし | |||||
| (口語訳) | 一二 雄牛一頭には麦粉一エパの十分の三に油を混ぜたものを素祭とし、雄羊一頭には麦粉一エパの十分の二に油を混ぜたものを素祭とし、 | |||||
| ☞13節 | ||||||
| (文語訳) | 一三 羔羊一匹には麥粉十分の一に油を混和たるをもてその素祭となし之を馨しき香の燔祭としてヱホバに火祭をたてまつるべし | |||||
| (口語訳) | 一三 小羊一頭には麦粉十分の一に油を混ぜたものを素祭とし、これを香ばしいかおりの燔祭として主のために火祭としなければならない。 | |||||
| ☞14節 | ||||||
| (文語訳) | 一四 またその灌祭は牡牛一匹に酒一ヒンの半牡羊一匹に一ヒンの三分の一羔羊一匹に一ヒンの四分の一を用ふべし是すなはち年の月々の中月ごとに獻ぐべき燔祭なり | |||||
| (口語訳) | 一四 またその灌祭は雄牛一頭についてぶどう酒一ヒンの二分の一、雄羊一頭について一ヒンの三分の一、小羊一頭について一ヒンの四分の一をささげなければならない。これは年の月々を通じて、新月ごとにささぐべき燔祭である。 | |||||
| ☞15節 | ||||||
| (文語訳) | 一五 また常燔祭とその灌祭の外に牡山羊一匹を罪祭としてヱホバに獻ぐべし | |||||
| (口語訳) | 一五 また常燔祭とその灌祭とのほかに、雄やぎ一頭を罪祭として主にささげなければならない。 | |||||
| ☞16節 | ||||||
| (文語訳) | 一六 正月の十四日はヱホバの逾越節なり | |||||
| (口語訳) | 一六 正月の十四日は主の過越の祭である。 | |||||
| ☞17節 | ||||||
| (文語訳) | 一七 またその月の十五日は節日なり七日の間酵いれぬパンを食ふべし | |||||
| (口語訳) | 一七 またその月の十五日は祭日としなければならない。七日のあいだ種入れぬパンを食べなければならない。 | |||||
| ☞18節 | ||||||
| (文語訳) | 一八 その首の日には聖會をひらくべし汝等何の職業をも爲べからず | |||||
| (口語訳) | 一八 その初めの日には聖会を開かなければならない。なんの労役をもしてはならない。 | |||||
| ☞19節 | ||||||
| (文語訳) | 一九 汝ら火祭を獻げてヱホバに燔祭たらしむるには少き牡牛二匹牡羊一匹當歲の羔羊七匹をもてすべし是等は皆全き者なるべし | |||||
| (口語訳) | 一九 あなたがたは火祭として主に燔祭をささげなければならない。すなわち若い雄牛二頭、雄羊一頭、一歳の雄の小羊七頭をささげなければならない。これらはみな全きものでなければならない。 | |||||
| ☞20節 | ||||||
| (文語訳) | 二〇 その素祭には麥粉に油を和たるを用べし即ち牡牛一匹には麥粉十分の三を獻げ牡羊一匹には十分の二を獻げ | |||||
| (口語訳) | 二〇 その素祭には油を混ぜた麦粉をささげなければならない。すなわち雄牛一頭につき麦粉一エパの十分の三、雄羊一頭につき十分の二をささげ、 | |||||
| ☞21節 | ||||||
| (文語訳) | 二一 また羔羊は七匹ともその羔羊一匹ごとに十分の一を獻ぐべし | |||||
| (口語訳) | 二一 また七頭の小羊にはその一頭ごとに十分の一をささげなければならない。 | |||||
| ☞22節 | ||||||
| (文語訳) | 二二 また牡山羊一匹を罪祭に獻げて汝らのために贖罪をなすべし | |||||
| (口語訳) | 二二 また雄やぎ一頭を罪祭としてささげ、あなたがたのために罪のあがないをしなければならない。 | |||||
| ☞23節 | ||||||
| (文語訳) | 二三 朝に獻ぐる常燔祭なる燔祭の外に汝ら是らを獻ぐべし | |||||
| (口語訳) | 二三 あなたがたは朝にささげる常燔祭の燔祭のほかに、これらをささげなければならない。 | |||||
| ☞24節 | ||||||
| (文語訳) | 二四 是のごとく汝ら七日の間日ごとに火祭の食物を献げてヱホバに馨しき香をたてまつるべし是は當燔祭とその灌祭の外に獻ぐべき者なり | |||||
| (口語訳) | 二四 このようにあなたがたは七日のあいだ毎日、火祭の食物をささげて、主に香ばしいかおりとしなければならない。これは常燔祭とその灌祭とのほかにささぐべきものである。 | |||||
| ☞25節 | ||||||
| (文語訳) | 二五 而して第七日には汝ら聖會を開くべし何の職業をも爲べからず | |||||
| (口語訳) | 二五 そして第七日に、あなたがたは聖会を開かなければならない。なんの労役をもしてはならない。 | |||||
| ☞26節 | ||||||
| (文語訳) | 二六 七七日の後すなはち汝らが新しき素祭をヱホバに携へきたる初穗の日にも汝ら聖會を開くべし何の職業をも爲べからず | |||||
| (口語訳) | 二六 あなたがたは七週の祭、すなわち新しい素祭を主にささげる初穂の日にも聖会を開かなければならない。なんの労役をもしてはならない。 | |||||
| ☞27節 | ||||||
| (文語訳) | 二七 汝ら燔祭を獻げてヱホバに馨しき香をたてまつるべし即ち少を牡牛二匹牡羊一匹當歲の羔羊七匹を獻ぐべし | |||||
| (口語訳) | 二七 あなたがたは燔祭をささげて、主に香ばしいかおりとしなければならない。すなわち若い雄牛二頭、雄羊一頭、一歳の雄の小羊七頭をささげなければならない。 | |||||
| ☞28節 | ||||||
| (文語訳) | 二八 その素祭には麥粉に油を混和たるを用ふべし即ち牡牛一匹に十分の三牡羊一匹に十分の二を用ひ | |||||
| (口語訳) | 二八 その素祭には油を混ぜた麦粉をささげなければならない。すなわち雄牛一頭につき一エパの十分の三、雄羊一頭につき十分の二をささげ、 | |||||
| ☞29節 | ||||||
| (文語訳) | 二九 また羔羊には七匹ともに羔羊一匹に十分の一を用ふべし | |||||
| (口語訳) | 二九 また七頭の小羊には一頭ごとに十分の一をささげなければならない。 | |||||
| ☞30節 | ||||||
| (文語訳) | 三〇 また牡山羊一匹をさゝげて汝らのために贖罪をなすべし | |||||
| (口語訳) | 三〇 また雄やぎ一頭をささげてあなたがたのために罪のあがないをしなければならない。 | |||||
| ☞31節 | ||||||
| (文語訳) | 三一 汝ら常燔祭とその素祭とその灌祭の外に是等を獻ぐべし是みな全き者なるべし | |||||
| (口語訳) | 三一 あなたがたは常燔祭とその素祭とその灌祭とのほかに、これらをささげなければならない。これらはみな、全きものでなければならない。 | |||||
| LongLife MuraKami | ||||||