申命記第6章の引用句をLXXセプトゥアギンタ(70人訳)から逐語訳してみました 参照
下記の節の☞をクリックするとその節の句を引用した新約聖書の逐語訳が開きます
LXXセプトゥアギンタ(70人訳)はヘブライ語原典をギリシャ語に初めて訳した聖書です LXX申命記6:5
ヘブライ語原典のトーラ54部がLXXセプトゥアギンタ(70人訳)のギリシャ語に訳されて「創世記」「出エジプト記」「レビ記」「民数記」「申命記」5書になりました LXX申命記6:13
新約聖書の旧約聖書聖句引用は主にLXXセプトゥアギンタ(70人訳)からです LXX申命記6:16
ギリシャ語の音読みはギリシャ語聖書の読みに従いましたギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです
ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました
節ごとに逐語訳の言葉を纏め直した和訳(私訳)を最初に置きました 下記のリンクは↓
申命記6章ヘブライ語原典逐語訳
ΔΕΥΤΕΡΟΝΟΜΙΟΝ デューテロノミオン 申命記 6章5、13。16節の逐語訳です
☞5節 五  そしてあなたの神(である)主をあなたの全ての心とあなたの全ての魂とあなたの全ての力で愛しなさい
☞13節 一三  あなたの神(である)主を畏れて彼に仕え彼に結び付き彼の名に(よって)誓いなさい
☞16節 一六 あなたたちが試しに試みたやり方に(よって)あなたの神(である)主を試みてはいけません  
申命記6:5<70人訳>(01) και カイ そして 接続詞 LXX申命記6:5
申命記6:5<70人訳>(02) αγαπησεις アガペィセイス [あなたは]愛する(ようにしなさい) 動詞・未来・能動・叙実・二人称・単数 ☞マタイ福音書22:37
申命記6:5<70人訳>(03) κυριον クリオン 主を 名詞・対格・単数・男性
申命記6:5<70人訳>(04) τον トン それを 定冠詞・対格・単数・男性
申命記6:5<70人訳>(05) θεον ゼオン 神を 名詞・対格・単数・男性
申命記6:5<70人訳>(06) σου スー あなたの 人称代名詞・一人称・属格・単数
申命記6:5<70人訳>(07) εξ エクス 〜によって 前置詞
申命記6:5<70人訳>(08) ολης オレィス ことごとくの[ものの] 形容詞・属格・単数・女性
申命記6:5<70人訳>(09) της テェィス その  定冠詞・属格・単数・女性
申命記6:5<70人訳>(10) καρδιας カルディアス 心の 名詞・属格・単数・女性
申命記6:5<70人訳>(11) σου スー あなたの 人称代名詞・一人称・属格・単数
申命記6:5<70人訳>(12) και カイ そして 接続詞
申命記6:5<70人訳>(13) εξ エクス 〜によって 前置詞
申命記6:5<70人訳>(14) ολης オレィス ことごとくの[ものの] 形容詞・属格・単数・女性
申命記6:5<70人訳>(15) της テェィス その  定冠詞・属格・単数・女性
申命記6:5<70人訳>(16) ψυχης プスケィス 魂の 名詞・属格・単数・女性
申命記6:5<70人訳>(17) σου スー あなたの 人称代名詞・一人称・属格・単数
申命記6:5<70人訳>(18) και カイ そして 接続詞
申命記6:5<70人訳>(19) εξ エクス 〜によって 前置詞
申命記6:5<70人訳>(20) ολης オレィス ことごとくの[ものの] 形容詞・属格・単数・女性
申命記6:5<70人訳>(21) της テェィス その  定冠詞・属格・単数・女性
申命記6:5<70人訳>(22) δυναμεως ドゥナメオゥス 力の 名詞・属格・単数・女性
申命記6:5<70人訳>(23) σου スー あなたの 人称代名詞・一人称・属格・単数
申命記6:13<70人訳>(01) κυριον クリオン 主を 名詞・対格・単数・男性 LXX申命記6:13
申命記6:13<70人訳>(02) τον トン それを 定冠詞・対格・単数・男性 ☞マタイ福音書4:10
申命記6:13<70人訳>(03) θεον ゼオン 神を 名詞・対格・単数・男性
申命記6:13<70人訳>(04) σου スー あなたの 人称代名詞・二人称・属格・単数
申命記6:13<70人訳>(05) φοβηθηση フォベィスェィセィ [あなたは]畏れられる(ようにしなさい) 動詞・未来・受動・叙実・二人称・単数
申命記6:13<70人訳>(06) και カイ そして 接続詞
申命記6:13<70人訳>(07) αυτω アウトォゥ 彼に 指示代名詞・与格・単数・男性
申命記6:13<70人訳>(08) λατρευσεις ラトリューセイス [あなたは]仕える(ようにしなさい) 動詞・未来・能動・叙実・二人称・単数
申命記6:13<70人訳>(09) και カイ そして 接続詞
申命記6:13<70人訳>(10) προς プロス 〜[に]対して 前置詞
申命記6:13<70人訳>(11) αυτον アウトン 彼に 指示代名詞・対格・単数・男性
申命記6:13<70人訳>(12) κολληθηση コンゲィスェィセィ [あなたは]結び付けられる(ようにしなさい) 動詞・未来・受動・叙実・二人称・単数
申命記6:13<70人訳>(13) και カイ そして 接続詞
申命記6:13<70人訳>(14) τω トォゥ それに 定冠詞・与格・単数・中性
申命記6:13<70人訳>(15) ονοματι オノマティ 名に 名詞・与格・単数・中性
申命記6:13<70人訳>(16) αυτου アウトゥー 彼の 指示代名詞・属格・単数・男性
申命記6:13<70人訳>(17) ομη オメィ [あなたは]誓う(ようにしなさい) 動詞・未来・中間態・叙実・二人称・単数
申命記6:16<70人訳>(01) ουκ ウーク 〜ことはない 副詞 LXX申命記6:16
申命記6:16<70人訳>(02) εκπειρασεις エクペイラセイス [あなたは]試みる(ようとしなさい) 動詞・未来・能動・叙実・二人称・単数 ☞マタイ福音書4:7
申命記6:16<70人訳>(03) κυριον クリオン 主を 名詞・対格・単数・男性
申命記6:16<70人訳>(04) τον トン それを 定冠詞・対格・単数・男性
申命記6:16<70人訳>(05) θεον ゼオン 神を 名詞・対格・単数・男性
申命記6:16<70人訳>(06) σου スー あなたの 人称代名詞・二人称・属格・単数
申命記6:16<70人訳>(07) ον オン それは〜ものに 関係代名詞・対格・単数・男性
申命記6:16<70人訳>(08) τροπον トロポン やり方に 名詞・対格・単数・男性
申命記6:16<70人訳>(09) εξεπειρασασθε エクセペイラサッスェ [あなたたちが]試みた 動詞・アオリスト・中間態・叙実・二人称・複数
申命記6:16<70人訳>(10) εν エン 〜[に]おいて 前置詞
申命記6:16<70人訳>(11) τω トォゥ それに 定冠詞・与格・単数・男性
申命記6:16<70人訳>(12) πειρασμω ペイラスモゥ 試しに 名詞・与格・単数・男性
Office Murakami