| ダニエル書第7章の引用句をLXXセプトゥアギンタ(70人訳)から逐語訳してみました | 参照 | ||||||
| 下記の節の☞をクリックするとその節の句を引用した新約聖書の逐語訳が開きます | |||||||
| ダニエル書はヘブライ語とアラム語原典では諸書の一つですがギリシャ語訳のLXXセプトゥアギンタ(70人訳)では預言書の一つです | LXXダニエル書7:13 | ||||||
| 内容は1-6章のダニエル物語と7-12章の黙示(ダニエルが見た幻)から成っています | LXXダニエル書7:14 | ||||||
| LXXダニエル書では3章23節に「アザルヤの祈りと三人の若者の賛歌」13章「スザンナ」14章「ベルと竜」がヘブライ語、アラム語原典に存在しない文書アポクリファ(外典)として付け加えられています | |||||||
| ギリシャ語の音読みはギリシャ語聖書の読みに従いましたギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | |||||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | |||||||
| 節ごとに逐語訳の言葉を纏め直した和訳(私訳)を最初に置きました | 下記のリンクは↓ | ||||||
| ダニエル書7章アラム語原典逐語訳 | |||||||
| ΔΑΝΙΗΛ | ダニエィル ダニエル書 7章13節の逐語訳です | ||||||
| ☞13節 | 一三 私はその夜の幻の中で見ました すると見なさい 天の雲と共に人の息子のような者がやって来て日々の老いた者の許に来て彼の前に導かれました | ||||||
| ☞14節 | 一四 そして支配と栄光と王国は彼に与えられました そしてゥ国民諸民族諸言語(の民)全ては彼に仕えます 彼の権威は過ぎ去ることのない永遠の権威(です) そして彼の王国は滅びることはありません | ||||||
| ダニエル書7:13<70人訳>(01) | εθεωρουν | エセオゥルーン | [私は]見ました | 動詞・未完了・能動・叙実・一人称・単数 | LXXダニエル書7:13 | ||
| ダニエル書7:13<70人訳>(02) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | ☞マタイ福音書24:30 | ||
| ダニエル書7:13<70人訳>(03) | οραματι | オラマティ | 幻に | 名詞・与格・単数・中性 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(04) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(05) | νυκτος | ヌクトス | 夜の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(07) | ιδου | イドゥー | 見なさい | 間投詞 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(08) | μετα | メタ | 〜の中に共に | 前置詞 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(09) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・女性 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(10) | νεφελων | ネフェロゥン | 諸々の雲の | 名詞・属格・複数・女性 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(11) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(12) | ουρανου | ウラヌー | 天の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(13) | ως | オゥス | まるで〜のように | 接続詞 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(14) | υιος | ウイオス | 息子 | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(15) | ανθρωπου | アントロゥプゥー | [男の]人の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(16) | ερχομενος | エルコメノス | やって来る[者が] | 動詞・現在・中間態・分詞・単数 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(17) | ην | エィン | [彼が]居ました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(18) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(19) | εως | エオゥス | 〜所まで | 前置詞 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(20) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(21) | παλαιου | パライウー | 老いた[者の] | 形容詞・属格・単数・男性 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(22) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・女性 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(23) | ημερων | エィメロゥン | 日々の | 名詞・属格・複数・女性 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(24) | εφθασεν | エフサセン | [彼は]来ました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(25) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(26) | ενωπιον | エノゥピオン | 〜[の]前に | 前置詞 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(27) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ダニエル書7:13<70人訳>(28) | προσηνεχθη | プロセィネクセィ | [彼は]導かれました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | LXXダニエル書7:14 | ||
| ダニエル書7:14<70人訳>(02) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・男性 | ☞マタイ福音書28:18 | ||
| ダニエル書7:14<70人訳>(03) | εδοθη | エドセィ | [それは]与えられました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(04) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(05) | αρχη | アルケィ | 支配は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(07) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(08) | τιμη | ティメィ | 栄光は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(10) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(11) | βασιλεια | バスィレイア | 王国は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(13) | παντες | パンテス | 全ての[者たちは] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(14) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(15) | λαοι | ラオイ | 国民たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(16) | φυλαι | フライ | 民族たちは | 名詞・主格・複数・女性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(17) | γλωσσαι | グロゥッサイ | 諸々の言語は | 名詞・主格・複数・女性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(18) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・男性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(19) | δουλευσουσιν | ドゥーリュースーシン | [彼等は]仕えるでしょう | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(20) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(21) | εξουσια | エクスーシア | 権威は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(22) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(23) | εξουσια | エクスーシア | 権威 | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(24) | αιωνιος | アイオゥニオス | 永遠の[もの] | 形容詞・主格・単数・女性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(25) | ητις | エィティス | それは〜もの | 関係代名詞・主格・単数・女性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(26) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(27) | παρελευσεται | パレリューセタイ | [それは]過ぎ去るだろう | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(28) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(29) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(30) | βασιλεια | バスィレイア | 王国は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(31) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(32) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | |||
| ダニエル書7:14<70人訳>(33) | διαφθαρησεται | ディアフサリセタイ | [それは]滅ぼされるだろう | 動詞・未来・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| Office Murakami | |||||||