| ダニエル書7章をアラム語原典から逐語訳してみました | 参照 下記の節の☞をクリックすると参照先(旧約聖書内の類似の言葉及び新約聖書に引用された言葉)の逐語訳が開きます | |||||
| ダニエル書7:13 | ||||||
| アラム語は右から左に日本語は左から右に読みます | ダニエル書7:14 | |||||
| アラム語の音読みはウェブ上で公開されているアラム語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ||||||
| アラム語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||||
| アラム語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました(定冠詞の位置はヘブライ語では語頭、アラム語では語尾です) | ||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた直訳的書き下し文(私訳) 公開のA文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||||
| ダニエル書全12章 | ||||||
| דניאל כתובים | ダニイェル ケツヴィーム諸書 旧約聖書ダニエル書 7章1節〜28節の逐語訳です | |||||
| ☞7;1-3 ダニエルは夢の中で四つの大きな獣が海から上がって来るのを見ました | ||||||
| ☞7;4-6 第一の獣は獅子のよう第二の獣は熊のよう第三の獣は豹のようでした | ||||||
| ☞7;7-8 第四の獣には十の両角があり人の様な目と口を持つ小さな角が生えました | ||||||
| ☞7;9-12 日々の老いた者が王座に座り角の獣は殺され他の獣の権力は取られました | ||||||
| ☞7;13-14 天の雲と共に人の息子の様な者が来て権力と栄光と王国を与えられました | ||||||
| ☞7;15-18 この夢の解釈は四つの獣が四人の王であり聖なる者が王国を受け継ぐこと | ||||||
| ☞7;19-25 第四の獣は全地を粉砕し十人の王の後に一人の王が聖なる者を害します | ||||||
| ☞7;26-28 審判者が座り彼の支配を終わらせ王国の全権を聖なる者の民に与えます | ||||||
| ダニエル書7:1(01) | ב:שנת | ビ・シュナト | 年に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:1(02) | חדה | ㇰハダー | 一 | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:1(03) | ל:בלאשצר | レ・ヴェルシャツァール | ベルシャツァル=ベルが王を守る=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | ||
| ダニエル書7:1(04) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:1(05) | בבל | バヴェール | バビロン=混乱=の | 名詞(固有) | ||
| ダニエル書7:1(06) | דניאל | ダニイェール | ダニエル=神が私の裁き手=は | 名詞(固有) | ||
| ダニエル書7:1(07) | חלם | ㇰヘーレム | 夢を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:1(08) | חזה | ㇰハザー | [彼は]見ました | 動詞・ペアル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:1(09) | ו:חזוי | ヴェ・ㇰヘズヴェイ | そして諸々の幻を | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:1(10) | ראש:ה | レシ・ェ | 彼の頭の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:1(11) | על־ | アル・ | 〜の上で | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:1(12) | משכב:ה | ミシュケヴ・ェ | 彼の寝床 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:1(13) | ב:אדין | ベ・ダイィン | その後に | 前置詞+副詞 | ||
| ダニエル書7:1(14) | חלמ:א | ㇰヘルマ・ァ | その夢を | 名詞(普通)・男性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:1(15) | כתב | ㇰヘターヴ | [彼は]書き記しました | 動詞・ペアル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:1(16) | ראש | レシュ | 要約を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:1(17) | מלין | ミッリーン | 諸々の事の | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| ダニエル書7:1(18) | אמר | アマール | [彼は]言いました | 動詞・ペアル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:2(01) | ענה | アネー | 答えた[者は] | 動詞・ペアル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:2(02) | דניאל | ダニイェール | ダニエル=神が私の裁き手=は | 名詞(固有) | ||
| ダニエル書7:2(03) | ו:אמר | ヴェ・アマール | そして言った[者は] | 接続詞+動詞・ペアル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:2(04) | חזה | ㇰハゼー | 見た[者] | 動詞・ペアル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:2(05) | הוית | ハヴェイト | [私は]〜でした | 動詞・ペアル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:2(06) | ב:חזו:י | ベ・ㇰヘズヴ・ィ | 私の幻を | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:2(07) | עם־ | イム・ | 〜の間に | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:2(08) | לילי:א | レレヤ・ァ | その夜 | 名詞(普通)・男性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:2(09) | ו:ארו | ヴァ・アルー | そして見なさい | 接続詞+間投詞 | ||
| ダニエル書7:2(10) | ארבע | アルバー | 四つが | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:2(11) | רוחי | ルーㇰヘイ | 諸々の風の | 名詞(普通)・両性・複数 | ||
| ダニエル書7:2(12) | שמי:א | シェマヤ・ァ | その諸々の天の | 名詞(普通)・男性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:2(13) | מגיחן | メギㇰハン | 吹き出させる[諸々のもの](でした) | 動詞・アフェル(使役)・分詞・女性・複数 | ||
| ダニエル書7:2(14) | ל:ימ:א | レ・ヤムマ・ァ | その海に向かって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:2(15) | רב:א | ラッバー | その大きな[もの] | 形容詞・男性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:3(01) | ו:ארבע | ヴェ・アルバ | そして四つが | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:3(02) | חיון | ㇰヘヴァーン | 獣たちの | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| ダニエル書7:3(03) | רברבן | ラヴレヴァーン | 大きな[ものたち] | 形容詞・女性・複数 | ||
| ダニエル書7:3(04) | סלקן | サレカーン | [それらが]上がって来ました | 動詞・ペアル(基本)・分詞・女性・複数 | ||
| ダニエル書7:3(05) | מן־ | ミン・ | 〜から | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:3(06) | ימ:א | ヤムマ・ァ | その海 | 名詞(普通)・男性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:3(07) | שנין | シャネヤーン | 異なる[ものたち] | 動詞・ペアル(基本)・分詞・女性・複数 | ||
| ダニエル書7:3(08) | דא | ダー | この[ものは] | 形容詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:3(09) | מן־ | ミン・ | 〜と違った | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:3(10) | דא | ダー | あの[もの] | 形容詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:4(01) | קדמית:א | カドマイタ・ァ | その第一の[ものは] | 形容詞・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:4(02) | כ:אריה | ㇰヘ・アルイェ | 獅子のよう(でした) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:4(03) | ו:גפין | ヴェ・ガッピン | しかし諸々の翼が(ありました) | 接続詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| ダニエル書7:4(04) | די־ | ディー・ | それは〜もの | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:4(05) | נשר | ネシャール | 鷲(である) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:4(06) | ל:ה | ラ・ァ | それに | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:4(07) | חזה | ㇰハゼー | 見た[者] | 動詞・ペアル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:4(08) | הוית | ハヴェイト | [私は]〜でした | 動詞・ペアル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:4(09) | עד | アド | 〜まで | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:4(10) | די־ | ディー・ | それは〜こと | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:4(11) | מריטו | メリートゥー | [それらは]引き抜いた | 動詞・ペイル(基本)・完了・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:4(12) | גפי:ה | ガッパイ・ィ | それの諸々の翼は | 名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:4(13) | ו:נטילת | ウ・ネティラート | そして[それは]立ち上がった | 接続詞+動詞・ペイル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:4(14) | מן־ | ミン・ | 〜から | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:4(15) | ארע:א | アルア・ァ | その地 | 名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:4(16) | ו:על־ | ヴェ・アル | そして〜の上に | 接続詞+前置詞 | ||
| ダニエル書7:4(17) | רגלין | ラグライィン | その両足 | 名詞(普通)・女性・双数 | ||
| ダニエル書7:4(18) | כ:אנש | ケ・エナシュ | [男の]人のように | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:4(19) | הקימת | ホキマト | [それは]立ち上がらさせられました | 動詞・ホファル(使役受動)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:4(20) | ו:לבב | ウ・レヴァヴ | そして心は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:4(21) | אנש | エナーシュ | [男の]人の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:4(22) | יהיב | イェヒヴ | [それは]与えました | 動詞・ペイル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:4(23) | ל:ה | ラ・ァ | それに | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:5(01) | ו:ארו | ヴァ・アルー | そして見なさい | 接続詞+間投詞 | ||
| ダニエル書7:5(02) | חיוה | ㇰヘヴァー | 獣は | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:5(03) | אחרי | アㇰホーリー | 他の[もの] | 形容詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:5(04) | תנינה | ティンヤナー | 第二の | 数詞(序数)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:5(05) | דמיה | ダムヤー | 似ている[もの](でした) | 動詞・ペアル(基本)・分詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:5(06) | ל:דב | レ・ドヴ | 熊に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:5(07) | ו:ל:שטר־ | ヴェ・リ・スタル・ | そして側に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:5(08) | חד | ㇰハード | 一つの | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:5(09) | הקמת | ホキマト | [それは]立ち上がらさせられました | 動詞・ホファル(使役受動)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:5(10) | ו:תלת | ウ・テラト | そして三つの | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:5(11) | עלעין | イルイン | 諸々の肋骨を | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| ダニエル書7:5(12) | ב:פמ:ה | ベ・フムマ・ァ | それの口の中に(咥えていました) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:5(13) | בין | ベイン | 〜の間に | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:5(14) | שני:ה | シㇶンナ・ァ | それの諸々の歯 | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:5(15) | ו:כן | ヴェ・ㇰヘン | そしてこのように | 接続詞+副詞 | ||
| ダニエル書7:5(16) | אמרין | アーメリン | 言う[者たち](でした) | 動詞・ペアル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:5(17) | ל:ה | ラ・ァ | それに向かって | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:5(18) | קומי | クーミー | [あなたは]立ち上がりなさい、 | 動詞・ペアル(基本)・命令・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:5(19) | אכלי | アㇰフーリー | [あなたは]食べなさい | 動詞・ペアル(基本)・命令・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:5(20) | בשר | ベサール | 肉を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:5(21) | שגיא | サッギイ | 沢山の[もの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:6(01) | ב:אתר | バ・ァタール | 〜の後に | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:6(02) | דנה | デナー | この[もの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:6(03) | חזה | ㇰハゼー | 見た[者] | 動詞・ペアル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:6(04) | הוית | ハヴェイト | [私は]〜でした | 動詞・ペアル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:6(05) | ו:ארו | ヴァ・アルー | そして見なさい | 接続詞+間投詞 | ||
| ダニエル書7:6(06) | אחרי | アㇰホーリー | 他の[ものは] | 形容詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:6(07) | כ:נמר | キ・ンマール | 豹のよう(でした) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:6(08) | ו:ל:ה | ヴェ・ラー | そしてそれに | 接続詞+前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:6(09) | גפין | ガッピン | 諸々の翼が(ありました) | 名詞(普通)・両性・複数 | ||
| ダニエル書7:6(10) | ארבע | アルバー | 四つの | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:6(11) | די־ | ディー・ | それは〜もの | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:6(12) | עוף | オフ | 鳥(である) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:6(13) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:6(14) | גבי:ה | ガバイ・ァ | それの背 | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:6(15) | ו:ארבעה | ヴェ・アルベアー | そして四つが | 接続詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:6(16) | ראשין | レシㇶン | 諸々の頭の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:6(17) | ל:חיות:א | レ・ㇰヘヴタ・ァ | その獣に(ありました) | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:6(18) | ו:שלטן | ヴェ・シャルタン | そして支配権を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:6(19) | יהיב | イェヒヴ | [彼は]与えました | 動詞・ペイル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:6(20) | ל:ה | ラ・ァ | それに | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(01) | ב:אתר | バ・ァタール | 〜の後に | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:7(02) | דנה | デナー | この[もの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(03) | חזה | ㇰハゼー | 見た[者] | 動詞・ペアル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(04) | הוית | ハヴェイト | [私は]〜でした | 動詞・ペアル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(05) | ב:חזוי | ベ・ㇰヘズヴェイ | 諸々の幻の中で | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:7(06) | לילי:א | レルヤ・ァ | その夜の | 名詞(普通)・男性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:7(07) | ו:ארו | ヴァ・アルー | そして見なさい | 接続詞+間投詞 | ||
| ダニエル書7:7(08) | חיוה | ㇰヘヴァー | 獣は | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(09) | רביעיה | レヴィアヤー | その第四の | 数詞(序数)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(10) | דחילה | デㇰヒラー | 恐れられる[もの] | 動詞・ペアル(基本)・受動分詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(11) | ו:אימתני | ヴェ・エムタニー | そして恐ろしい[もの] | 接続詞+形容詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(12) | ו:תקיפא | ヴェ・タッキーファー | そして力強い[もの](でした) | 接続詞+形容詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(13) | יתירא | ヤッティラー | ずば抜けた[もの] | 形容詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(14) | ו:שנין | ヴェ・シㇶンナイィン | そして両歯が(ありました) | 接続詞+名詞(普通)・女性・双数 | ||
| ダニエル書7:7(15) | די־ | ディー・ | それは〜もの | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:7(16) | פרזל | ファルゼール | 鉄(である) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(17) | ל:ה | ラ・ァ | それに | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(18) | רברבן | ラヴレヴァーン | 大きな[諸々のもの] | 形容詞・女性・複数 | ||
| ダニエル書7:7(19) | אכלה | アーㇰヘラー | 貪る[もの] | 動詞・ペアル(基本)・分詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(20) | ו:מדקה | ウ・マッデカー | そして粉々にさせる[もの] | 接続詞+動詞・アフェル(使役)・分詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(21) | ו:שאר:א | ウ・シェアラ・ァ | そしてその残りを | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:7(22) | ב:רגלי:ה | ヴェ・ラグラ・ァ | それの諸々の足によって | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(23) | רפסה | ラフサー | 踏みにじる[もの](でした) | 動詞・ペアル(基本)・分詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(24) | ו:היא | ヴェ・ヒー | そしてそれは | 接続詞+代名詞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(25) | משניה | メシャンネヤー | 一変される[もの](でした) | 動詞・パエル(基本)・受動分詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(26) | מן־ | ミン・ | 〜から | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:7(27) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(28) | חיות:א | ㇰヘヴァタ・ァ | その獣の | 名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:7(29) | די | ディー | それは〜もの | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:7(30) | קדמי:ה | カダマ・ァ | それの前に(居た) | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(31) | ו:קרנין | ヴェ・カルナイィン | そして両角が(ありました) | 接続詞+名詞(普通)・女性・双数 | ||
| ダニエル書7:7(32) | עשר | アサール | 十の | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:7(33) | ל:ה | ラ・ァ | それに | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:8(01) | משתכל | ミスタッカル | 自分自身を熟視させる[者] | 動詞・ヒトパアル(再帰)・分詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:8(02) | הוית | ハヴェイト | [私は]〜でした | 動詞・ペアル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:8(03) | ב:קרני:א | ベ・カルナヤ・ァ | その諸々の角に | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:8(04) | ו:אלו | ヴァ・アルー | そして見なさい | 接続詞+間投詞 | ||
| ダニエル書7:8(05) | קרן | ケーレン | 角が | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:8(06) | אחרי | アㇰホリー | 他の[もの] | 形容詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:8(07) | זעירה | ゼエイラー | 小さい[もの] | 形容詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:8(08) | סלקת | シルカト | [それが]上がって来ました | 動詞・ペアル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:8(09) | ביני:הון | ベイネイ・ヘーン | それらの間に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:8(10) | ו:תלת | ウ・テラト | そして三つが | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:8(11) | מן־ | ミン・ | 〜から | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:8(12) | קרני:א | カルナヤ・ァ | その諸々の角 | 名詞(普通)・女性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:8(13) | קדמית:א | カドマイヤタ・ァ | その前の[諸々のもの] | 形容詞・女性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:8(14) | אתעקרו | エトアカラー | [それらが]自分自身を引き抜かせました | 動詞・ヒトパアル(再帰)・完了・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:8(15) | מן־ | ミン・ | 〜から | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:8(16) | קדמי:ה | コダマヤ・ァ | それの前 | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:8(17) | ו:אלו | ヴァ・アルー | そして見なさい | 接続詞+間投詞 | ||
| ダニエル書7:8(18) | עינין | アイニン | 諸々の目が | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| ダニエル書7:8(19) | כ:עיני | ケ・アイネイ | 諸々の目のような | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| ダニエル書7:8(20) | אנש:א | アナシャ・ァ | その人間の | 名詞(普通)・男性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:8(21) | ב:קרנ:א־ | ベ・カルナ・ァ・ | その角の中に(ありました) | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:8(22) | דא | ダー | この[もの] | 形容詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:8(23) | ו:פם | ウ・フン | そして口が | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:8(24) | ממלל | メマッリール | 言う[もの] | 動詞・パエル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:8(25) | רברבן | ラヴレヴァーン | 大きな[諸々のことを] | 形容詞・女性・複数 | ||
| ダニエル書7:9(01) | חזה | ㇰハゼー | 見た[者] | 動詞・ペアル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:9(02) | הוית | ハヴェイト | [私は]〜でした | 動詞・ペアル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:9(03) | עד | アド | 〜まで | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:9(04) | די | ディー | それは〜所 | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:9(05) | כרסון | ㇰハルサヴァン | 諸々の王座を | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:9(06) | רמיו | レミーヴ | [彼等は]置いた | 動詞・ペイル(基本)・完了・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:9(07) | ו:עתיק | ヴェ・アッティク | そして老いた[者が] | 接続詞+形容詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:9(08) | יומין | ヨミーン | 日々の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:9(09) | יתב | イェティーヴ | [彼が]座った | 動詞・ペアル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:9(10) | לבוש:ה | レヴシ・ェ | 彼の衣服は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:9(11) | כ:תלג | キ・トラグ | 雪のように | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:9(12) | חור | ㇰヒッヴァール | 白い[もの](であった) | 形容詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:9(13) | ו:שער | ウ・セアル | そして髪の毛は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:9(14) | ראש:ה | レシ・ェ | 彼の頭の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:9(15) | כ:עמר | カ・アマル | 羊毛のように | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:9(16) | נקא | ネケー | 汚れのない[もの](であった) | 形容詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:9(17) | כרסי:ה | カルセイ・ェ | 彼の王座は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:9(18) | שביבין | シェヴィヴィン | 諸々の炎(であった) | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:9(19) | די־ | ディー・ | それは〜もの | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:9(20) | נור | ヌール | 火(である) | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| ダニエル書7:9(21) | גלגלו:הי | ガルギッロ・ヒー | 彼の諸々の車輪は | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:9(22) | נור | ヌール | 火(であった) | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| ダニエル書7:9(23) | דלק | ダリク | 燃える[もの] | 動詞・ペアル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:10(01) | נהר | ネハール・ | 川が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:10(02) | די־ | ディー・ | それは〜もの | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:10(03) | נור | ヌール | 火(である) | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| ダニエル書7:10(04) | נגד | ナゲード | 流れる[もの] | 動詞・ペアル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:10(05) | ו:נפק | ヴェ・ナフェク | 出て来る[もの](でした) | 接続詞+動詞・ペアル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:10(06) | מן־ | ミン・ | 〜から | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:10(07) | קדמו:הי | コダモー・ヒー | 彼の前 | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:10(08) | אלף | エーレフ | 千(人)が | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:10(09) | אלפים | アルフィム | 諸々の千(人)の | 数詞(基数)・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:10(10) | ישמשונ:ה | イェシャムメシュンネ・ェ | [彼等が]仕えました、彼に | 動詞・パエル(基本)・未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:10(11) | ו:רבו | ヴェ・リッボー | そして万(人)が | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:10(12) | רבון | リヴヴァン | 諸々の万(人)の | 数詞(基数)・女性・複数 | ||
| ダニエル書7:10(13) | קדמו:הי | カダモー・ヒー | 彼の前に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:10(14) | יקומון | イェクムン | [彼等が]立ちました | 動詞・ペアル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:10(15) | דינ:א | ディナ・ァ | その審判(者)が | 名詞(普通)・男性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:10(16) | יתב | イェティーヴ | [彼が]座りました | 動詞・ペアル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:10(17) | ו:ספרין | ヴェ・シフリン | そして諸々の巻物を | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:10(18) | פתיחו | ペティㇰフゥー | [彼等は]完全に開きました | 動詞・ペイル(強調)・完了・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:11(01) | חזה | ㇰハゼー | 見る[者] | 動詞・ペアル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:11(02) | הוית | ハヴェイト | [私は]〜でした | 動詞・ペアル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:11(03) | ב:אדין | ベ・ダイィン | その後に | 前置詞+副詞 | ||
| ダニエル書7:11(04) | מן־ | ミン・ | 〜故に | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:11(05) | קל | カール | 声 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:11(06) | מלי:א | ミッラヤ・ァ | その諸々の事の | 名詞(普通)・女性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:11(07) | רברבת:א | ラヴレヴァタ・ァ | その大きな[諸々のこと] | 形容詞・女性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:11(08) | די | ディー | それは〜もの | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:11(09) | קרנ:א | カルナ・ァ | その角が | 名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:11(10) | ממללה | メマッレラー | 言う[もの](である) | 動詞・パエル(基本)・分詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:11(11) | חזה | ㇰハゼー | 見る[者] | 動詞・ペアル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:11(12) | הוית | ハヴェイト | [私は]〜でした | 動詞・ペアル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:11(13) | עד | アド | 〜まで | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:11(14) | די | ディー | それは〜所 | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:11(15) | קטילת | ケティラト | [それが]殺害される | 動詞・ペイル(受動)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:11(16) | חיות:א | ㇰヘヴタ・ァ | その獣が | 名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:11(17) | ו:הובד | ヴェ・フヴァド | そして[それは]破壊させられました | 接続詞+動詞・ホファル(使役受動)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:11(18) | גשמ:ה | ギシュマ・ァ | それの体は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:11(19) | ו:יהיבת | ヴィ・ヒヴァト | そして[それは]与えられました | 接続詞+動詞・ペイル(受動)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:11(20) | ל:יקדת | リ・ケダト | 灼熱に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:11(21) | אש:א | エシャ・ァ | その火の | 名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:12(01) | ו:שאר | ウ・シェアール | そして残りは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:12(02) | חיות:א | ㇰヘヴァタ・ァ | その獣たちの | 名詞(普通)・女性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:12(03) | העדיו | ヘェディヴ | [それらは]取り上げさせました | 動詞・ハフェル(使役)・完了・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:12(04) | שלטנ:הון | シャルタン・ホーン | それらの支配権を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:12(05) | ו:ארכה | ヴェ・アルㇰハー | そして延長が | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:12(06) | ב:חיין | ヴェ・ㇰハイィン | 諸々の命において | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:12(07) | יהיבת | イェヒーヴァト | [それが]与えられました | 動詞・ペイル(受動)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:12(08) | ל:הון | レ・ホーン | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:12(09) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:12(10) | זמן | ゼマン | 時季 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:12(11) | ו:עדן | ヴェ・イッダン | そして時 | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:13(01) | חזה | ㇰハゼー | 見ている[者] | 動詞・ペアル(基本)・分詞・男性・単数 | ダニエル書7:13 | |
| ダニエル書7:13(02) | הוית | ハヴェイト | [私は]〜でした | 動詞・ペアル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ☞マタイ福音書24:30 | |
| ダニエル書7:13(03) | ב:חזוי | ベ・ㇰヘズヴェイ | 諸々の幻の中で | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:13(04) | לילי:א | レイルヤ・ァ | その夜の | 名詞(普通)・男性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:13(05) | ו:ארו | ヴァ・アルー | すると見なさい | 接続詞+間投詞 | ||
| ダニエル書7:13(06) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:13(07) | ענני | アナネイ | 諸々の雲 | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:13(08) | שמי:א | シェマヤ・ァ | その諸々の天の | 名詞(普通)・男性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:13(09) | כ:בר | ケ・ヴァル | 息子のような(者が) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:13(10) | אנש | エナーシュ | [男の]人の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:13(11) | אתה | アッテー | 来る[者] | 動詞・ペアル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:13(12) | הוה | ハヴァー | [彼が]〜でした | 動詞・ペアル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:13(13) | ו:עד־ | ヴェ・アド・ | そして〜の許に | 接続詞+前置詞 | ||
| ダニエル書7:13(14) | עתיק | アッティク | 老いた[者] | 形容詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:13(15) | יומי:א | ヨマヤ・ァ | その日々の | 名詞(普通)・男性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:13(16) | מטה | メター | [彼は]到着ました | 動詞・ペアル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:13(17) | ו:קדמו:הי | ウ・ケダモー・ヒー | そして彼の前に | 接続詞+前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:13(18) | הקרבו:הי | ハケルヴゥー・ヒー | [彼等は]近づけさせました、彼を | 動詞・ハフェル(使役)・完了・三人称・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:14(01) | ו:ל:ה | ヴェ・レ・ェ | そして彼に | 接続詞+前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ダニエル書7:14 | |
| ダニエル書7:14(02) | יהיב | イェヒーヴ | [彼は]与えました | 動詞・ペイル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ☞マタイ福音書28:18 | |
| ダニエル書7:14(03) | שלטן | シャルタン | 支配権を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:14(04) | ו:יקר | ヴィ・カール | そして栄光を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:14(05) | ו:מלכו | ウ・マルㇰフー | そして王国を | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:14(06) | ו:כל | ヴェ・ㇰホル | そしてことごとくは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:14(07) | עממי:א | アムマイヤ・ァ | その諸国民の | 名詞(普通)・男性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:14(08) | אמי:א | ウマイヤ・ァ | そのゥ民族の | 名詞(普通)・女性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:14(09) | ו:לשני:א | ヴェ・リシャナイヤ・ァ | そしてそのゥ言語の | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:14(10) | ל:ה | レ・ェ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:14(11) | יפלחון | イィフレㇰフン | [彼等は]仕えます | 動詞・ペアル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:14(12) | שלטנ:ה | シャルタネ・ェ | 彼の支配は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:14(13) | שלטן | シャルタン | 支配 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:14(14) | עלם | アラーム | 永遠の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:14(15) | די־ | ディー・ | それは〜もの | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:14(16) | לא | ラ・ァ | 〜ことはない | 否定 | ||
| ダニエル書7:14(17) | יעדה | イェデー | [それは]過ぎ去る | 動詞・ペアル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:14(18) | ו:מלכות:ה | ウ・マルㇰフテ・ェ | そして彼の王国は | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:14(19) | די־ | ディー・ | それは〜もの | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:14(20) | לא | ラ・ァ | 〜ことはない | 否定 | ||
| ダニエル書7:14(21) | תתחבל | ティトㇰハッバール | [それは]自分自身を滅ぼす | 動詞・ヒトパアル(再帰)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:15(01) | אתכרית | エトケリヤト | [それは]苦悩しました | 動詞・完了・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:15(02) | רוח:י | ルㇰヒ・ィ | 私の心は | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:15(03) | אנה | アナー | 私 | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:15(04) | דניאל | ダニイェール | ダニエル=神が私の裁き手=は | 名詞(固有) | ||
| ダニエル書7:15(05) | ב:גוא | ベ・ゴー | 真ん中で | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:15(06) | נדנה | ニドネー | 体の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:15(07) | ו:חזוי | ヴェ・ㇰヘズヴェイ | そして諸々の幻が | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:15(08) | ראש:י | レシㇶ・ィ | 私の頭の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:15(09) | יבהלנ:ני | イェヴァハルナー・ニー | [それらが]悩ましました、私を | 動詞・パエル(基本)・未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:16(01) | קרבת | キルヴェト | [私は]近づきました | 動詞・ペアル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:16(02) | על־ | アル・ | 〜の許に | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:16(03) | חד | ㇰハード | 一(人) | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:16(04) | מן־ | ミン・ | 〜の中の | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:16(05) | קאמי:א | カァアマヤ・ァ | その立っていた[者たち] | 動詞・ペアル(基本)・分詞・男性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:16(06) | ו:יציב:א | ヴェ・ヤツィヴ・ァ | そして真実の[こと] | 接続詞+形容詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:16(07) | אבעא־ | エヴエー・ | [私は]尋ねました | 動詞・ペアル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:16(08) | מנ:ה | ミンネ・ェ | 彼から | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:16(09) | על־ | アル・ | 〜について | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:16(10) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:16(11) | דנה | デナー | この[ことの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:16(12) | ו:אמר־ | ヴァ・アマール・ | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・ペアル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:16(13) | ל:י | リ・ィ | 私に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:16(14) | ו:פשר | ウ・フェシャル | そして解釈を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:16(15) | מלי:א | ミッライヤ・ァ | その諸々の事の | 名詞(普通)・女性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:16(16) | יהודענ:ני | イェホドイナー・ニー | [彼は]知らさせました、私に | 動詞・ハフェル(使役)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:17(01) | אלין | イッレイン | これらの[ものたち] | 形容詞・両性・複数 | ||
| ダニエル書7:17(02) | חיות:א | ㇰヘヴァタ・ァ | その獣たちは | 名詞(普通)・女性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:17(03) | רברבת:א | ラヴレヴァタ・ァ | その大きな[ものたち] | 形容詞・女性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:17(04) | די | ディー | それは〜もの | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:17(05) | אנין | インニン | これらは | 代名詞・三人称・女性・複数 | ||
| ダニエル書7:17(06) | ארבע | アルバー | 四つ(である) | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:17(07) | ארבעה | アルベアー | 四人の | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:17(08) | מלכין | マルㇰヒーン | 王たち(です) | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:17(09) | יקומון | イェクムーン | [彼等は]立ち上がる | 動詞・ペアル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:17(10) | מן־ | ミン・ | 〜から | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:17(11) | ארע:א | アルア・ァ | その地 | 名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:18(01) | ו:יקבלון | ヴィ・カッベルーン | しかし[彼等が]受け取ります | 接続詞+動詞・パエル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:18(02) | מלכות:א | マルㇰフタ・ァ | その王国を | 名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:18(03) | קדישי | カッディシェイ | 聖なる[者たちが] | 形容詞・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:18(04) | עליונין | エルヨニーン | 最高の[者たち] | 形容詞・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:18(05) | ו:יחסנון | ヴェ・ヤㇰフセヌン | そして[彼等が]所有させます | 接続詞+動詞・アフェル(使役)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:18(06) | מלכות:א | マルㇰフタ・ァ | その王国を | 名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:18(07) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:18(08) | עלמ:א | アルマ・ァ | その永遠 | 名詞(普通)・男性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:18(09) | ו:עד | ヴェ・アド | そして〜まで | 接続詞+前置詞 | ||
| ダニエル書7:18(10) | עלם | アラーム | 永遠 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:18(11) | עלמי:א | アルマヤ・ァ | その諸々の永遠の | 名詞(普通)・男性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:19(01) | אדין | エダイィン | そこで | 副詞 | ||
| ダニエル書7:19(02) | צבית | ツェヴィト | [私は]望みました | 動詞・ペアル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:19(03) | ל:יצבא | レ・ヤツァヴァ | 真実を知ることを | 前置詞+動詞・パエル(基本)・不定詞 | ||
| ダニエル書7:19(04) | על־ | アル・ | 〜について | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:19(05) | חיות:א | ㇰヘヴタ・ァ | その獣 | 名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:19(06) | רביעית:א | レヴィアイタ・ァ | その第四の | 数詞(序数)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:19(07) | די־ | ディー・ | それは〜もの | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:19(08) | הות | ハッヴァト | [それは]〜であった | 動詞・ペアル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:19(09) | שניה | シャーネヤー | 異なる[もの] | 動詞・ペアル(基本)・分詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:19(10) | מן־ | ミン・ | 〜から | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:19(11) | כל:הון | カッレ・ヘーン | それらのことごとく | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:19(12) | דחילה | デㇰヒラー | 恐れられる[もの](であった) | 動詞・ペアル(基本)・受動分詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:19(13) | יתירה | ヤッティラー | ずば抜けた[もの] | 形容詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:19(14) | שני:ה | シㇶンナ・ァ | それの諸々の歯は | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:19(15) | די־ | ディー・ | それは〜もの | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:19(16) | פרזל | ファルゼル | 鉄(である) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:19(17) | ו:טפרי:ה | ヴェ・ティフラ・ァ | そしてそれの諸々の爪は | 接続詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:19(18) | די־ | ディー・ | それは〜もの | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:19(19) | נחש | ネㇰハーシュ | 青銅(である) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:19(20) | אכלה | アーㇰヘラー | 貪る[もの] | 動詞・ペアル(基本)・分詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:19(21) | מדקה | マッダカー | 粉々にさせる[もの] | 動詞・アフェル(使役)・分詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:19(22) | ו:שאר:א | ウ・シェアラ・ァ | そしてその残りを | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:19(23) | ב:רגלי:ה | ヴェ・ラグラ・ァ | それの諸々の足によって | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:19(24) | רפסה | ラーフサー | 踏みにじる[もの](であった) | 動詞・ペアル(基本)・分詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:20(01) | ו:על־ | ヴェ・アル | そして〜の上に | 接続詞+前置詞 | ||
| ダニエル書7:20(02) | קרני:א | カルナヤ・ァ | その諸々の角 | 名詞(普通)・女性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:20(03) | עשר | アサール | 十の | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:20(04) | די | ディー | それは〜もの | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:20(05) | ב:ראש:ה | ヴェ・レシャ・ァ | それの頭に(在る) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:20(06) | ו:אחרי | ヴェ・アㇰホリー | そして他の[ものが] | 接続詞+形容詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:20(07) | די | ディー | それは〜もの | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:20(08) | סלקת | シルカート | [それが]上がって来た | 動詞・ペアル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:20(09) | ו:נפלו | ウ・ネファーラー | そして[それらが]落ちた | 接続詞+動詞・ペアル(基本)・完了・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:20(10) | מן־ | ミン・ | 〜から | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:20(11) | קדמי:ה | コダマ・ァ | それの前 | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:20(12) | תלת | テラト | 三つが | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:20(13) | ו:קרנ:א | ヴェ・カルナ・ァ | そしてその角は | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:20(14) | דכן | ディケン | この[もの] | 形容詞・両性・単数 | ||
| ダニエル書7:20(15) | ו:עינין | ヴェ・アイニン | そして諸々の目が(在りました) | 接続詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| ダニエル書7:20(16) | ל:ה | ラ・ァ | それに | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:20(17) | ו:פם | ヴェ・フン | そして口が(在りました) | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:20(18) | ממלל | メマッリール | 言う[もの] | 動詞・パエル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:20(19) | רברבן | ラヴレヴァーン | 大きな[諸々のことを] | 形容詞・女性・複数 | ||
| ダニエル書7:20(20) | ו:חזו:ה | ヴェ・ㇰヘズヴ・ァ | そしてそれの外観は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:20(21) | רב | ラーヴ | 大きい[もの](でした) | 形容詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:20(22) | מן־ | ミン・ | 〜より | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:20(23) | חברת:ה | ㇰハヴラタ・ァ | それの仲間 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:21(01) | חזה | ㇰハゼー | 見る[者] | 動詞・ペアル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:21(02) | הוית | ハヴェイト | [私は]〜でした | 動詞・ペアル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:21(03) | ו:קרנ:א | ヴェ・カルナ・ァ | そしてその角は | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:21(04) | דכן | ディッケン | この[もの] | 形容詞・両性・単数 | ||
| ダニエル書7:21(05) | עבדה | アヴダー | する[もの](でした) | 動詞・ペアル(基本)・分詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:21(06) | קרב | ケラーヴ | 戦いを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:21(07) | עם־ | イム・ | 〜と | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:21(08) | קדישין | カッディシㇶーン | 聖なる[者たち] | 形容詞・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:21(09) | ו:יכלה | ヴェ・ヤーㇰヘラー | そして勝つ[もの](でした) | 接続詞+動詞・ペアル(基本)・分詞・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:21(10) | ל:הון | レ・ホーン | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:22(01) | עד | アド | 〜まで | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:22(02) | די־ | ディー・ | それは〜時 | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:22(03) | אתה | アター | [彼が]来る | 動詞・ペアル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:22(04) | עתיק | アッティク | 老いた[者が] | 形容詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:22(05) | יומי:א | ヨマヤ・ァ | その日々の | 名詞(普通)・男性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:22(06) | ו:דינ:א | ヴェ・ディナ・ァ | そしてその審判を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:22(07) | יהב | イェヒーヴ | [彼が]与える | 動詞・ペイル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:22(08) | ל:קדישי | レ・カッディシェイ | 聖なる[者たち]に | 前置詞+形容詞・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:22(09) | עליונין | エルヨニーン | 最高の[者たち] | 形容詞・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:22(10) | ו:זמנ:א | ヴェ・ズィムナ・ァ | そしてその時季が | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:22(11) | מטה | メター | [それが]到達する | 動詞・ペアル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:22(12) | ו:מלכות:א | ウ・マルㇰフタ・ァ | そしてその王国を | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:22(13) | החסנו | ヘㇰヘシーヌー | 所有させる[者たち](になる) | 動詞・ハフェル(使役)・完了・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:22(14) | קדישין | カッディシㇶーン | 聖なる[者たちが] | 形容詞・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:23(01) | כן | ケン | このように | 副詞 | ||
| ダニエル書7:23(02) | אמר | アマール | [彼は]言いました | 動詞・ペアル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:23(03) | חיות:א | ㇰヘヴタ・ァ | その獣は | 名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:23(04) | רביעית:א | レヴィアイタ・ァ | その第四の | 数詞(序数)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:23(05) | מלכו | マルㇰフー | 王国(です) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:23(06) | רביעיא | レヴィアイア | その第四の | 数詞(序数)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:23(07) | תהוא | テヘヴェー | [それは]起こる | 動詞・ペアル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:23(08) | ב:ארע:א | ヴェ・アルア・ァ | この地に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:23(09) | די | ディー | それは〜もの | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:23(10) | תשנא | ティシュネー | [それは]異なる | 動詞・ペアル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:23(11) | מן־ | ミン・ | 〜から | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:23(12) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:23(13) | מלכות:א | マルㇰヘヴァタ・ァ | その諸々の王国の | 名詞(普通)・女性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:23(14) | ו:תאכל | ヴェ・テㇰフール | そして[それは]貪ります | 接続詞+動詞・ペアル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:23(15) | כל־ | コル・ | ことごとくを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:23(16) | ארע:א | アルア・ァ | その地の | 名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:23(17) | ו:תדושנ:ה | ウー・テドゥシㇶンナ・ァ | そして[それは]踏みにじります、それを | 接続詞+動詞・ペアル(基本)・未完了・三人称・女性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:23(18) | ו:תדקנ:ה | ヴェ・タドキンナ・ァ | そして[それは]粉々にさせます、それを | 接続詞+動詞・アフェル(使役)・未完了・三人称・女性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:24(01) | ו:קרני:א | ヴェ・カルナヤ・ァ | そしてその角は | 接続詞+名詞(普通)・女性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:24(02) | עשר | アサール | 十の | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:24(03) | מנ:ה | ミンナ・ァ | それから | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:24(04) | מלכות:ה | マルㇰフタ・ァ | その王国の | 名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:24(05) | עשרה | アスラー | 十(人)の | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:24(06) | מלכין | マルㇰヒーン | 王たち(です) | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:24(07) | יקמון | イェクムーン | [彼等は]立つ | 動詞・ペアル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:24(08) | ו:אחרן | ヴェ・アㇰホラン | そして他の[者は] | 接続詞+形容詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:24(09) | יקום | イェクーム | [彼は]立ちます | 動詞・ペアル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:24(10) | אחרי:הון | アㇰハレイ・ホーン | 彼等の後に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:24(11) | ו:הוא | ヴェ・フー | そして彼は | 接続詞+代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:24(12) | ישנא | イィシュネ | [彼は]異なります | 動詞・ペアル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:24(13) | מן־ | ミン・ | 〜から | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:24(14) | קדמי:א | カドマイ・ェ | その前の[者たち] | 形容詞・男性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:24(15) | ו:תלתה | ウテラター | そして三(人)の | 接続詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:24(16) | מלכין | マルㇰヒーン | 王たちを | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:24(17) | יהשפל | イェハシュピール | [彼は]下に降ろさせます | 動詞・ハフェル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:25(01) | ו:מלין | ウ・ミッリン | そして諸々の言葉を | 接続詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| ダニエル書7:25(02) | ל:צד | レ・ツァド | 敵対(者)として | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:25(03) | עליא | イッライアー | その最高の[者]の | 形容詞・男性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:25(04) | ימלל | イェマッリル | [彼は]言います | 動詞・パエル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:25(05) | ו:ל:קדישי | ウ・レ・カッディシェイ | そして聖なる[者たち]を | 接続詞+前置詞+形容詞・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:25(06) | עליונין | エルヨニーン | 最高の[者たち] | 形容詞・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:25(07) | יבלא | イェヴァッレ | [彼は]ぼろぼろにします | 動詞・パエル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:25(08) | ו:יסבר | ヴェ・イィスバール | そして[彼は]考えます | 接続詞+動詞・ペアル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:25(09) | ל:השניה | レ・ハシュナヤー | 変えさせること | 前置詞+動詞・ハフェル(使役)・不定詞 | ||
| ダニエル書7:25(10) | זמנין | ズィムニーン | 諸々の時季を | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:25(11) | ו:דת | ヴェ・ダト | そして法を | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:25(12) | ו:יתיהבון | ヴェ・イィトヤハヴーン | そして[彼等は]自分自身を与えます | 接続詞+動詞・ヒトペエル(再帰)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:25(13) | ב:יד:ה | ビ・デ・ェ | 彼の手の中に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:25(14) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:25(15) | עדן | イッダン | (一)時 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:25(16) | ו:עדנין | ヴェ・イッダニーン | そして諸々の時 | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:25(17) | ו:פלג | ウ・フェラーグ | そして半分 | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:25(18) | עדן | イッダン | 時の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:26(01) | ו:דינ:א | ヴェ・ディナ・ァ | しかしその審判(者)が | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:26(02) | יתב | イィッティーヴ | [彼が]座ります | 動詞・ペアル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:26(03) | ו:שלטנ:ה | ヴェ・シャルタネ・ェ | そして彼の支配を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:26(04) | יהעדון | イェハドゥーン | [彼等は]過ぎ去らさせます | 動詞・ハフェル(使役)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:26(05) | ל:השמדה | レ・ハシュマダー | 絶やさせる為 | 前置詞+動詞・ハフェル(使役)・不定詞 | ||
| ダニエル書7:26(06) | ו:ל:הובדה | ウ・レ・ホッヴァダー | そして滅ぼさせる為 | 接続詞+前置詞+動詞・ハフェル(使役)・不定詞 | ||
| ダニエル書7:26(07) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:26(08) | סופ:א | ソフ・ァ | その終わり | 名詞(普通)・男性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:27(01) | ו:מלכות:ה | ウ・マルㇰフタ・ァ | そしてその王権を | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:27(02) | ו:שלטנ:א | ヴェ・シャルタナ・ァ | そしてその支配を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:27(03) | ו:רבות:א | ウ・レヴタ・ァ | そしてその権威を | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:27(04) | די | ディー | それは〜もの | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:27(05) | מלכות | マルㇰヘヴァト | 王国(に属する) | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| ダニエル書7:27(06) | תחות | テㇰホート | 〜の下の | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:27(07) | כל־ | カル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:27(08) | שמי:א | シェマヤ・ァ | その諸々の天の | 名詞(普通)・男性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:27(09) | יהיבת | イェヒーヴァト | [彼は]与えます | 動詞・ペイル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:27(10) | ל:עם | レ・アム | 民に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:27(11) | קדישי | カッディシェイ | 聖なる[者たちの] | 形容詞・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:27(12) | עליונין | エルヨニーン | 最高の[者たち] | 形容詞・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:27(13) | מלכות:ה | マルㇰフテ・ェ | 彼の王国は | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:27(14) | מלכות | マルㇰフト | 王国(です) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| ダニエル書7:27(15) | עלם | アラム | 永遠の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:27(16) | ו:כל | ヴェ・ㇰホル | そしてことごとくは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:27(17) | שלטני:א | シャルタナヤ・ァ | その諸々の支配(者)の | 名詞(普通)・男性・複数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:27(18) | ל:ה | レ・ェ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:27(19) | יפלחון | イィフレㇰフーン | [彼等は]仕えます | 動詞・ペアル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:27(20) | ו:ישתמעון | ヴェ・イィシュタムメウーン | そして[彼等は]自分自身を聞き従わせます | 接続詞+動詞・ヒトパアル(再帰)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:28(01) | עד־ | アド・ | 〜までで | 前置詞 | ||
| ダニエル書7:28(02) | כה | カー | ここ | 副詞 | ||
| ダニエル書7:28(03) | סופ:א | ソフ・ァ | その終わり(です) | 名詞(普通)・男性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:28(04) | די־ | ディー・ | それは〜ことは | 関係詞 | ||
| ダニエル書7:28(05) | מלת:א | ミッレタ・ァ | その言葉(で示された) | 名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:28(06) | אנה | アナー | 私 | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:28(07) | דניאל | ダニイェール | ダニエル=神が私の裁き手=は | 名詞(固有) | ||
| ダニエル書7:28(08) | שגיא | サッギイ | 沢山の[もの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| ダニエル書7:28(09) | רעיונ:י | ラァヨナー・イ | 私の諸々の思いが | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:28(10) | יבהלנ:ני | イェヴァハルナー・ニー | [それらが]悩ましました、私を | 動詞・パエル(基本)・未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:28(11) | ו:זיו:י | ヴェズィヴァー・イ | そして私の諸々の顔色が | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:28(12) | ישתנון | イィシュタノーン | [それらが]自分自身を変えさせました | 動詞・ヒトパアル(再帰)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| ダニエル書7:28(13) | על:י | アラー・イ | 私の上で | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:28(14) | ו:מלת:א | ウ・ミッレタ・ァ | しかしその言葉を | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+定冠詞 | ||
| ダニエル書7:28(15) | ב:לב:י | ベ・リッビ・ィ | 私の心の中に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| ダニエル書7:28(16) | נטרת | ニトレト | [私は]しまっておきました | 動詞・ペアル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 日本語訳 | ダニエル書7章 | |||||
| ☞1節 | ||||||
| (文語訳) | 一 バビロンの王ペルシャザルの元年にダニエルその牀にありて夢を見腦中に異象を得たりしが即ちその夢を記してその事の大意を述ぶ | |||||
| (口語訳) | 一 バビロンの王ベルシャザルの元年に、ダニエルは床にあって夢を見、また脳中に幻を得たので、彼はその夢をしるして、その事の大意を述べた。 | |||||
| ☞2節 | ||||||
| (文語訳) | 二 ダニエル述て曰く我夜の異象の中に見てありしに四方の天風大海にむかひて烈しく吹きたり | |||||
| (口語訳) | 二 ダニエルは述べて言った、「わたしは夜の幻のうちに見た。見よ、天の四方からの風が大海をかきたてると、 | |||||
| ☞3節 | ||||||
| (文語訳) | 三 四箇の大なる獸海より上りきたれりその形はおのおの異なり | |||||
| (口語訳) | 三 四つの大きな獣が海からあがってきた。その形は、おのおの異なり、 | |||||
| ☞4節 | ||||||
| (文語訳) | 四 第一のは獅子の如くにして鷲の翼ありけるが我見てをりしに是はその翼を拔とられまた地より起され人のごとく足にて立せられ且人の心を賜はれり | |||||
| (口語訳) | 四 第一のものは、ししのようで、わしの翼をもっていたが、わたしが見ていると、その翼は抜きとられ、また地から起されて、人のように二本の足で立たせられ、かつ人の心が与えられた。 | |||||
| ☞5節 | ||||||
| (文語訳) | 五 第二の獸は熊のごとくなりき是はその體の一方を擧げその口の齒の間に三の脇骨を啣へ居けるが之にむかひての肉を食へと | |||||
| (口語訳) | 五 見よ、第二の獣は熊のようであった。これはそのからだの一方をあげ、その口の歯の間に、三本の肋骨をくわえていたが、これに向かって『起きあがって、多くの肉を食らえ』と言う声があった。 | |||||
| ☞6節 | ||||||
| (文語訳) | 六 その後に我見しに豹のごとき獸いでたりしがその背には鳥の翼四ありこの獸はまた四の頭ありて統轄權をたまはれり | |||||
| (口語訳) | 六 その後わたしが見たのは、ひょうのような獣で、その背には鳥の翼が四つあった。またこの獣には四つの頭があり、主権が与えられた。 | |||||
| ☞7節 | ||||||
| (文語訳) | 七 我夜の異象の中に見しにその後第四の獸いでたりしが是は畏しく猛く大に强くして大なる鐡の齒あり食ひかつ咬碎きてその殘餘をば足にて蹈つけたり是はその前に出たるゥの獸とは異なりてまた十の角ありき | |||||
| (口語訳) | 七 その後わたしが夜の幻のうちに見た第四の獣は、恐ろしい、ものすごい、非常に強いもので、大きな鉄の歯があり、食らい、かつ、かみ砕いて、その残りを足で踏みつけた。これは、その前に出たすべての獣と違って、十の角を持っていた。 | |||||
| ☞8節 | ||||||
| (文語訳) | 八 我その角を考へ觀つゝありけるにその中にまた一箇の小き角出きたりしがこの小き角のために先の角三箇その根より拔おちたりこの小き角には人の目のごとき目ありまた大なる事を言ふ口あり | |||||
| (口語訳) | 八 わたしが、その角を注意して見ていると、その中に、また一つの小さい角が出てきたが、この小さい角のために、さきの角のうち三つがその根から抜け落ちた。見よ、この小さい角には、人の目のような目があり、また大きな事を語る口があった。 | |||||
| ☞9節 | ||||||
| (文語訳) | 九 我觀つゝありしに遂に寶座を置列ぶるありて日の老たる者座を占めたりしがその衣は雪のごとくに白くその髮毛は漂潔めたる羊の毛のごとし又その寶座は火の熖にしてその車輪は燃る火なり | |||||
| (口語訳) | 九 わたしが見ていると、もろもろのみ座が設けられて、日の老いたる者が座しておられた。その衣は雪のように白く、頭の毛は混じりもののない羊の毛のようであった。そのみ座は火の炎であり、その車輪は燃える火であった。 | |||||
| ☞10節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇 而して彼の前より一道の火の流わきいづ彼に仕ふる者は千々彼の前に侍る者は萬々審判すなはち始りて書を開けり | |||||
| (口語訳) | 一〇 彼の前から、ひと筋の火の流れが出てきた。彼に仕える者は千々、彼の前にはべる者は万々、審判を行う者はその席に着き、かずかずの書き物が開かれた。 | |||||
| ☞11節 | ||||||
| (文語訳) | 一一 その角の大なる事を言ふ聲によりて我觀つゝありけるが我が見る間にその獸は終に殺され體を壞はれて燃る火に投いれられたり | |||||
| (口語訳) | 一一 わたしは、その角の語る大いなる言葉の声がするので見ていたが、わたしが見ている間にその獣は殺され、そのからだはそこなわれて、燃える火に投げ入れられた。 | |||||
| ☞12節 | ||||||
| (文語訳) | 一二 またその餘の獸はその權威を奪はれたりしがその生命は時と期の至るまで延されたり | |||||
| (口語訳) | 一二 その他の獣はその主権を奪われたが、その命は、時と季節の来るまで延ばされた。 | |||||
| ☞13節 | 一三 私はその夜の幻の中で見ていました すると見なさい 天の雲と共に人の息子のような者が来て日々の老いた者の許に到着しました すると彼等は彼(人の息子)を彼(日々の老いた者)の前に近づけました | |||||
| (文語訳) | 一三 我また夜の異象の中に觀てありけるに人の子のごとき者雲に乘て來り日の老たる者の許に到りたればすなはちその前に導きけるに | |||||
| (口語訳) | 一三 わたしはまた夜の幻のうちに見ていると、見よ、人の子のような者が、天の雲に乗ってきて、日の老いたる者のもとに来ると、その前に導かれた。 | |||||
| ☞14節 | 一四 そして彼(老いた者)は彼(人の息子)に支配権と栄光と王国を与えました そして諸国民とゥ民族とゥ言語の(民)は皆彼に仕えます 彼の支配は過ぎ去ることのない永遠の支配(です) そして彼の王国は滅びることはありません | |||||
| (文語訳) | 一四 之に權と榮と國とを賜ひてゥ民ゥ族ゥ音をしてこれに事へしむその權は永遠の權にして移りさらず又その國は亡ぶることなし | |||||
| (口語訳) | 一四 彼に主権と光栄と国とを賜い、諸民、諸族、諸国語の者を彼に仕えさせた。その主権は永遠の主権であって、なくなることがなく、その国は滅びることがない。 | |||||
| ☞15節 | ||||||
| (文語訳) | 一五 是において我ダニエルその體の内の魂を憂へしめわが腦中の異象のために思ひなやみたれば | |||||
| (口語訳) | 一五 そこで、われダニエル、わがうちなる霊は憂え、わが脳中の幻は、わたしを悩ましたので、 | |||||
| ☞16節 | ||||||
| (文語訳) | 一六 すなはち其處にたてる者の一箇に就てこの一切の事の眞意を問けるに其者われにこの事の解明を告しらせて云く | |||||
| (口語訳) | 一六 わたしは、そこに立っている者のひとりに近寄って、このすべての事の真意を尋ねた。するとその者は、わたしにこの事の解き明かしを告げ知らせた。 | |||||
| ☞17節 | ||||||
| (文語訳) | 一七 この四の大なる獸は地に興らんとする四人の王なり | |||||
| (口語訳) | 一七 『この四つの大きな獣は、地に起らんとする四人の王である。 | |||||
| ☞18節 | ||||||
| (文語訳) | 一八 然ど終には至高者の聖徒國を受け長久にその國を保ちて世限りなからんと | |||||
| (口語訳) | 一八 しかしついには、いと高き者の聖徒が国を受け、永遠にその国を保って、世々かぎりなく続く』。 | |||||
| ☞19節 | ||||||
| (文語訳) | 一九 是において我またその第四の獸の眞意を知んと欲せり此獸は他の獸と異なりて至畏ろしくその齒は鉄その爪は銅にして食ひかつ咬碎きてその殘餘を足にて蹈つけたり | |||||
| (口語訳) | 一九 そこでわたしは、さらに第四の獣の真意を知ろうとした。その獣は他の獣と異なって、はなはだ恐ろしく、その歯は鉄、そのつめは青銅であって、食らい、かつ、かみ砕いて、その残りを足で踏みつけた。 | |||||
| ☞20節 | ||||||
| (文語訳) | 二〇 此獸の頭には十の角ありしが其他にまた一の角いできたりしかば之がために三の角拔おちたり此角には目ありまた大なる事を言ふ口ありてその狀はその同類よりも强く見えたり我またこの事を知んと欲せり | |||||
| (口語訳) | 二〇 この獣の頭には、十の角があったが、そのほかに一つの角が出てきたので、この角のために、三つの角が抜け落ちた。この角には目があり、また大きな事を語る口があって、その形は、その同類のものよりも大きく見えた。 | |||||
| ☞21節 | ||||||
| (文語訳) | 二一 我觀つゝありけるに此角聖徒と戰ひてこれに勝たりしが | |||||
| (口語訳) | 二一 わたしが見ていると、この角は聖徒と戦って、彼らに勝ったが、 | |||||
| ☞22節 | ||||||
| (文語訳) | 二二 終に日の老たる者來りて至高者の聖徒のために公義をおこなへり而してその時いたりて聖徒國を獲たり | |||||
| (口語訳) | 二二 ついに日の老いたる者がきて、いと高き者の聖徒のために審判をおこなった。そしてその時がきて、この聖徒たちは国を受けた。 | |||||
| ☞23節 | ||||||
| (文語訳) | 二三 彼かく言り第四の獸は地上の第四の國なり是は一切の國と異なり全世界を幷呑しこれを蹈つけかつ打破らん | |||||
| (口語訳) | 二三 彼はこう言った、『第四の獣は地上の第四の国である。これはすべての国と異なって、全世界を併合し、これを踏みつけ、かつ打ち砕く。 | |||||
| ☞24節 | ||||||
| (文語訳) | 二四 その十の角はこの國に興らんところの十人の王なり之が後にまた一人興るべし是は先の者と異なり且その王三人を倒すべし | |||||
| (口語訳) | 二四 十の角はこの国から起る十人の王である。その後にまたひとりの王が起る。彼は先の者と異なり、かつ、その三人の王を倒す。 | |||||
| ☞25節 | ||||||
| (文語訳) | 二五 かれ至高者に敵して言を出しかつ至高者の聖徒を惱まさん彼また時と法とを變んことをまん聖徒は一時と二時と半時を經るまで彼の手に付されてあらん | |||||
| (口語訳) | 二五 彼は、いと高き者に敵して言葉を出し、かつ、いと高き者の聖徒を悩ます。彼はまた時と律法とを変えようと望む。聖徒はひと時と、ふた時と、半時の間、彼の手にわたされる。 | |||||
| ☞26節 | ||||||
| (文語訳) | 二六 斯て後審判はじまり彼はその權を奪はれて終極まで滅び亡ん | |||||
| (口語訳) | 二六 しかし審判が行われ、彼の主権は奪われて、永遠に滅び絶やされ、 | |||||
| ☞27節 | ||||||
| (文語訳) | 二七 而して國と權と天下の國々の勢力とはみな至高者の聖徒たる民に歸せん至高者の國は永遠の國なりゥ國の者みな彼に事へかつ順はんと | |||||
| (口語訳) | 二七 国と主権と全天下の国々の権威とは、いと高き者の聖徒たる民に与えられる。彼らの国は永遠の国であって、諸国の者はみな彼らに仕え、かつ従う』。 | |||||
| ☞28節 | ||||||
| (文語訳) | 二八 その事此にて終れり我ダニエルこれを思ひまはして大に憂へ顏色も變りぬ我この事を心に藏む | |||||
| (口語訳) | 二八 その事はここで終った。われダニエルは、これを思いまわして、非常に悩み、顔色も変った。しかし、わたしはこの事を心に留めた」。 | |||||
| LongLife MuraKami | ||||||