| レビ記3章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | 注目の言葉 | |||||
| 旧約聖書から新約聖書へ | ||||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | <あなたたちは一切の脂肪と一切の血を食べてはいけません> | |||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ☞レビ記3:17 偶像に捧げられたものと血と絞め殺されたものと姦淫を避けること | |||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||||
| レビ記全27章 | ||||||
| ו:יקרא | ヴァ・イクラー そして[彼は]呼びました (トーラ24部) 旧約聖書レビ記 3章1節〜17節の逐語訳です | |||||
| ☞3;1-5 酬恩祭(和解の捧げ物)が牛なら雄か雌の欠けた所のないものを供えなさい | ||||||
| ☞3;6-11 酬恩祭が子羊なら主ヤㇵウェㇵの面前に近づかせなさい | ||||||
| ☞3;12-17 酬恩祭が山羊なら主ヤㇵウェㇵの面前で供えなさい | ||||||
| レビ記3:1(01) | ו:אם | ヴェ・イム・ | そしてもし〜なら | 接続詞+接続詞 | レビ記3:1 | |
| レビ記3:1(02) | זבח | ゼーヴァㇰフ | 生贄 | 名詞(普通)・男性・単数 | ☞1コリント10:18 | |
| レビ記3:1(03) | שלמים | シェラミーム | 酬恩祭(和解の捧げ物)の生贄たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| レビ記3:1(04) | קרבנ:ו | カルバノ・ォー | 彼の捧げ物が | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:1(05) | אם | イム | 必ず | 接続詞 | ||
| レビ記3:1(06) | מן־ | ミン・ | 〜から | 前置詞 | ||
| レビ記3:1(07) | ה:בקר | ハ・ッバカール | その牛の群れ | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:1(08) | הוא | フー | 彼は | 代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:1(09) | מקריב | マクリーヴ | 捧げさせる[者] | 動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・単数 | ||
| レビ記3:1(10) | אם־ | イム・ | 〜のどちらかを | 接続詞 | ||
| レビ記3:1(11) | זכר | ザㇰハール | 雄 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:1(12) | אם־ | イム・ | 或いは | 接続詞 | ||
| レビ記3:1(13) | נקבה | ネケヴァー | 雌 | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| レビ記3:1(14) | תמים | タミーム | 傷のない[もの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| レビ記3:1(15) | יקריב:נו | ヤクリヴェ・ンヌー | [彼は]捧げさせる(ようにしなさい)、それを | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数+接尾辞・ | ||
| レビ記3:1(16) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の面前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| レビ記3:1(17) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | ||
| レビ記3:2(01) | ו:סמך | ヴェ・サマㇰフ | そして[彼は]置く(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:2(02) | יד:ו | ヤド・ォー | 彼の手を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:2(03) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| レビ記3:2(04) | ראש | ロシュ | 頭 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:2(05) | קרבנ:ו | カルバノー | 彼の捧げ物の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:2(06) | ו:שחט:ו | ウ・シェㇰハト・ォー | そして[彼は]屠る(ようにしなさい)、それを | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:2(07) | פתח | ペータㇰフ | 入り口で | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:2(08) | אהל | オーヘル | 幕屋の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:2(09) | מועד | モエド | 定めの会見の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:2(10) | ו:זרקו | ヴェ・ザレクー | そして[彼等は]撒き散らす(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| レビ記3:2(11) | בני | ベネイ | 息子たちは | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| レビ記3:2(12) | אהרן | アハロン | アロン=光をもたらす者=の | 名詞(固有) | ||
| レビ記3:2(13) | ה:כהנים | ハ・ッコハニーム | その祭司たち | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| レビ記3:2(14) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| レビ記3:2(15) | ה:דם | ハ・ッダム | その血 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:2(16) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| レビ記3:2(17) | ה:מזבח | ハ・ムミズベーアㇰフ | その祭壇 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:2(18) | סביב | サヴィーヴ | 周りに | 副詞 | ||
| レビ記3:3(01) | ו:הקריב | ヴェ・ヒクリーヴ | そして[彼は]捧げさせる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:3(02) | מ:זבח | ミ・ッゼヴァㇰフ | 生贄から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:3(03) | ה:שלמים | ハ・シェラミム | その酬恩祭(和解の捧げ物)の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| レビ記3:3(04) | אשה | イシェー | 火祭(火による捧げ物)を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:3(05) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| レビ記3:3(06) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| レビ記3:3(07) | ה:חלב | ハ・ㇰヘーレヴ | その脂肪 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:3(08) | ה:מכסה | ハ・メㇰハッセー | その完全に覆う[もの] | 定冠詞+動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・単数 | ||
| レビ記3:3(09) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| レビ記3:3(10) | ה:קרב | ハ・ッケーレヴ | その内臓 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:3(11) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| レビ記3:3(12) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:3(13) | ה:חלב | ハ・ㇰヘーレヴ | 脂肪の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:3(14) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| レビ記3:3(15) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| レビ記3:3(16) | ה:קרב | ハ・ッケーレヴ | 内臓 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:4(01) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| レビ記3:4(02) | שתי | シェテイ | 二つ | 数詞(基数)・女性・双数 | ||
| レビ記3:4(03) | ה:כלית | ハ・ッケラヨート | その腎臓の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| レビ記3:4(04) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| レビ記3:4(05) | ה:חלב | ハ・ㇰヘーレヴ | その脂肪 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:4(06) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| レビ記3:4(07) | על:הן | アレ・ヘン | それらの上に | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・複数 | ||
| レビ記3:4(08) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| レビ記3:4(09) | על־ | アル・ | 〜の辺りに | 前置詞 | ||
| レビ記3:4(10) | ה:כסלים | ハ・ッケサリーム | その腰 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| レビ記3:4(11) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| レビ記3:4(12) | ה:יתרת | ハ・ヨテーレト | その肝葉 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| レビ記3:4(13) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| レビ記3:4(14) | ה:כבד | ハ・ッカヴェード | その肝臓 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| レビ記3:4(15) | על־ | アル・ | 〜の辺りに | 前置詞 | ||
| レビ記3:4(16) | ה:כליות | ハ・ッケラヨート | その腎臓 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| レビ記3:4(17) | יסיר:נה | イェシレ・ンナー | [彼は]取る(ようにしなさい)、それを | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| レビ記3:5(01) | ו:הקטירו | ヴェ・ヒクティール | そして[彼等は]燃やして煙にさせる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| レビ記3:5(02) | את:ו | オト・ォー | それを | 目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:5(03) | בני־ | ヴェネイ・ | 息子たちは | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| レビ記3:5(04) | אהרן | アハロン | アロン=光をもたらす者=の | 名詞(固有) | ||
| レビ記3:5(05) | ה:מזבח:ה | ハ・ムミズベー・ㇰハ | その祭壇の方に | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・方向 | ||
| レビ記3:5(06) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| レビ記3:5(07) | ה:עלה | ハ・オラー | その燔祭(焼き尽くす捧げ物) | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| レビ記3:5(08) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| レビ記3:5(09) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| レビ記3:5(10) | ה:עצים | ハ・エツィーム | その諸々の薪 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| レビ記3:5(11) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| レビ記3:5(12) | על־ | アル・ | 〜の上で | 前置詞 | ||
| レビ記3:5(13) | ה:אש | ハ・エーシュ | その火 | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| レビ記3:5(14) | אשה | イシェー | 火祭(火による捧げ物) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:5(15) | ריח | レイアㇰフ | 香りの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:5(16) | ניחח | ニㇰホーアㇰフ | 宥めの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:5(17) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| レビ記3:6(01) | ו:אם | ヴェ・イム・ | そしてもし〜なら | 接続詞+接続詞 | ||
| レビ記3:6(02) | מן־ | ミン・ | 〜から | 前置詞 | ||
| レビ記3:6(03) | ה:צאן | ハ・ツォーン | その群れ | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| レビ記3:6(04) | קרבנ:ו | カルバノー | 彼の捧げ物が | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:6(05) | ל:זבח | レ・ゼーヴァㇰフ | 生贄として | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:6(06) | שלמים | シェラミーム | 酬恩祭(和解の捧げ物)の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| レビ記3:6(07) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| レビ記3:6(08) | זכר | ザㇰハール | 雄を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:6(09) | או | オー | 〜か〜 | 接続詞 | ||
| レビ記3:6(10) | נקבה | ネケヴァー | 雌を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| レビ記3:6(11) | תמים | タミーム | 傷のない[もの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| レビ記3:6(12) | יקריב:נו | ヤクリヴェ・ンヌー | [彼は]捧げさせる(ようにしなさい)、それを | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:7(01) | אם | イム・ | もし〜なら | 接続詞 | ||
| レビ記3:7(02) | כשב | ケーセヴ | 羊を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:7(03) | הוא־ | フー | 彼が | 代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:7(04) | מקריב | マクリーヴ | 捧げさせる[もの] | 動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・単数 | ||
| レビ記3:7(05) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | ||
| レビ記3:7(06) | קרבנ:ו | カルバノ・ォー | 彼の捧げ物 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:7(07) | ו:הקריב | ヴェ・ヒクリーヴ | その時は[彼は]連れて来させる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:7(08) | את:ו | オト・ォー | それを | 目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:7(09) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の面前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| レビ記3:7(10) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | ||
| レビ記3:8(01) | ו:סמך | ヴェ・サマㇰフ | そして[彼は]置く(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:8(02) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| レビ記3:8(03) | יד:ו | ヤド・ォー | 彼の手 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:8(04) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| レビ記3:8(05) | ראש | ロシュ | 頭 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:8(06) | קרבנ:ו | カルバノー | 彼の捧げ物の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:8(07) | ו:שחט | ヴェ・シャㇰハート | そして[彼は]屠る(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:8(08) | את:ו | オト・ォー | それを | 目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:8(09) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の前で | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| レビ記3:8(10) | אהל | オーヘル | 幕屋 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:8(11) | מועד | モエド | 定めの会見の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:8(12) | ו:זרקו | ヴェ・ザーレクー | そして[彼等は]撒き散らす(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| レビ記3:8(13) | בני | ベネイ | 息子たちは | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| レビ記3:8(14) | אהרן | アハロン | アロン=光をもたらす者=の | 名詞(固有) | ||
| レビ記3:8(15) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| レビ記3:8(16) | דמ:ו | ダモ・ォー | それの血 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:8(17) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| レビ記3:8(18) | ה:מזבח | ハ・ムミズベーアㇰフ | その祭壇 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:8(19) | סביב | サヴィーヴ | 周りに | 副詞 | ||
| レビ記3:9(01) | ו:הקריב | ヴェ・ヒクリーヴ | そして[彼は]捧げさせる | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:9(02) | מ:זבח | ミ・ッゼヴァㇰフ | 生贄から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:9(03) | ה:שלמים | ハ・シェラミーム | その酬恩祭(和解の捧げ物)の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| レビ記3:9(04) | אשה | イシェー | 火祭(火による捧げ物) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:9(05) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| レビ記3:9(06) | חלב:ו | ㇰヘルボ・ォー | それの脂肪を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:9(07) | ה:אליה | ハ・アルヤー | その尾の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| レビ記3:9(08) | תמימה | テミマー | 完全な | 形容詞・女性・単数 | ||
| レビ記3:9(09) | ל:עמת | レ・ウムマト | 辺りに | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| レビ記3:9(10) | ה:עצה | ヘ・アツェー | その尾骨の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:9(11) | יסיר:נה | イェシレ・ンナー | [彼は]取る(ようにしなさい)、それを | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| レビ記3:9(12) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| レビ記3:9(13) | ה:חלב | ハ・ㇰヘーレヴ | その脂肪 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:9(14) | ה:מכסה | ハ・メㇰハッセー | その完全に覆う[もの] | 定冠詞+動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・単数 | ||
| レビ記3:9(15) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| レビ記3:9(16) | ה:קרב | ハ・ッケーレヴ | その内臓 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:9(17) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| レビ記3:9(18) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:9(19) | ה:חלב | ハ・ㇰヘーレヴ | その脂肪の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:9(20) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| レビ記3:9(21) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| レビ記3:9(22) | ה:קרב | ハ・ッケーレヴ | その内臓 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:10(01) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| レビ記3:10(02) | שתי | シェテイ | 二つ | 数詞(基数)・女性・双数 | ||
| レビ記3:10(03) | ה:כלית | ハ・ッケラヨート | その諸々の腎臓の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| レビ記3:10(04) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| レビ記3:10(05) | ה:חלב | ハ・ㇰヘーレヴ | その脂肪 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:10(06) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| レビ記3:10(07) | על:הן | アレ・ヘン | それらの上に | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・複数 | ||
| レビ記3:10(08) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| レビ記3:10(09) | על־ | アル・ | 〜の辺りに | 前置詞 | ||
| レビ記3:10(10) | ה:כסלים | ハ・ッケサリーム | その腰 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| レビ記3:10(11) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| レビ記3:10(12) | ה:יתרת | ハ・ヨテーレト | その肝葉 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| レビ記3:10(13) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| レビ記3:10(14) | ה:כבד | ハ・ッカヴェード | その肝臓 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| レビ記3:10(15) | על־ | アル・ | 〜の辺りに | 前置詞 | ||
| レビ記3:10(16) | ה:כלית | ハ・ッケラヨート | その諸々の腎臓の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| レビ記3:10(17) | יסיר:נה | イェシレ・ンナー | [彼は]取る(ようにしなさい)、それを | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| レビ記3:11(01) | ו:הקטיר:ו | ヴェ・ヒクティロ・ォー | そして[彼は]燃やして煙にさせる(ようにしなさい)、それを | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:11(02) | ה:כהן | ハ・ッコヘン | その祭司は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:11(03) | ה:מזבח:ה | ハ・ムミズベー・ㇰハ | その祭壇の方 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・方向 | ||
| レビ記3:11(04) | לחם | レーㇰヘム | 食べ物 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:11(05) | אשה | イシェー | 火祭(火による捧げ物) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:11(06) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| レビ記3:12(01) | ו:אם | ヴェ・イム・ | そしてもし〜なら | 接続詞+接続詞 | ||
| レビ記3:12(02) | עז | エーズ | 山羊 | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| レビ記3:12(03) | קרבנ:ו | カルバノ・ォー | 彼の捧げ物が | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:12(04) | ו:הקריב:ו | ヴェ・ヒクリヴ・ォー | その時は[彼は]連れて来させる(ようにしなさい)、それを | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:12(05) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の面前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| レビ記3:12(06) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | ||
| レビ記3:13(01) | ו:סמך | ヴェ・サマㇰフ | そして[彼は]置く(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:13(02) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| レビ記3:13(03) | יד:ו | ヤド・ォー | 彼の手 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:13(04) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| レビ記3:13(05) | ראש:ו | ロショ・ォー | それの頭 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:13(06) | ו:שחט | ヴェ・シャㇰハート | そして[彼は]屠る(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:13(07) | את:ו | オト・ォー | それを | 目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:13(08) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の前で | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| レビ記3:13(09) | אהל | オーヘル | 幕屋 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:13(10) | מועד | モエド | 定めの会見の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:13(11) | ו:זרקו | ヴェ・ザーレクー | そして[彼等は]撒き散らす(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| レビ記3:13(12) | בני | ベネイ | 息子たちは | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| レビ記3:13(13) | אהרן | アハロン | アロン=光をもたらす者=の | 名詞(固有) | ||
| レビ記3:13(14) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| レビ記3:13(15) | דמ:ו | ダモ・ォー | それの血 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:13(16) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| レビ記3:13(17) | ה:מזבח | ハ・ムミズベーアㇰフ | その祭壇 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:13(18) | סביב | サヴィーヴ | 周りに | 副詞 | ||
| レビ記3:14(01) | ו:הקריב | ヴェ・ヒクリーヴ | そして[彼は]捧げさせる | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:14(02) | מ:מ:נו | ミ・ムメ・ンヌー | それから | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:14(03) | קרבנ:ו | カルバノ・ォー | 彼の捧げ物を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| レビ記3:14(04) | אשה | イシェー | 火祭(火による捧げ物) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:14(05) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| レビ記3:14(06) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| レビ記3:14(07) | ה:חלב | ハ・ㇰヘーレヴ | その脂肪 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:14(08) | ה:מכסה | ハ・メㇰハッセー | その完全に覆う[もの] | 定冠詞+動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・単数 | ||
| レビ記3:14(09) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| レビ記3:14(10) | ה:קרב | ハ・ッケーレヴ | その内臓 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:14(11) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| レビ記3:14(12) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:14(13) | ה:חלב | ハ・ㇰヘーレヴ | その脂肪の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:14(14) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| レビ記3:14(15) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| レビ記3:14(16) | ה:קרב | ハ・ッケーレヴ | その内臓 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:15(01) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| レビ記3:15(02) | שתי | シェテイ | 二つ | 数詞(基数)・女性・双数 | ||
| レビ記3:15(03) | ה:כלית | ハ・ッケラヨート | その腎臓の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| レビ記3:15(04) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| レビ記3:15(05) | ה:חלב | ハ・ㇰヘーレヴ | その脂肪 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:15(06) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| レビ記3:15(07) | על:הן | アレ・ヘン | それらの上に | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・複数 | ||
| レビ記3:15(08) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| レビ記3:15(09) | על־ | アル・ | 〜の辺りに | 前置詞 | ||
| レビ記3:15(10) | ה:כסלים | ハ・ッケサリーム | その諸々の腰 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| レビ記3:15(11) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| レビ記3:15(12) | ה:יתרת | ハ・ヨテーレト | その肝葉 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| レビ記3:15(13) | על־ | アル・ | 〜の上の | 前置詞 | ||
| レビ記3:15(14) | ה:כבד | ハ・ッカヴェード | その肝臓 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| レビ記3:15(15) | על־ | アル・ | 〜の辺りに | 前置詞 | ||
| レビ記3:15(16) | ה:כלית | ハ・ッケラヨート | その諸々の腎臓の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| レビ記3:15(17) | יסיר:נה | イェシレ・ンナー | [彼は]取る(ようにしなさい)、それを | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| レビ記3:16(01) | ו:הקטיר:ם | ヴェ・ヒクティラー・ム | そして[彼は]燃やして煙にさせる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| レビ記3:16(02) | ה:כהן | ハ・ッコヘン | その祭司は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:16(03) | ה:מזבח:ה | ハ・ムミズベー・ㇰハ | その祭壇の方 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・方向 | ||
| レビ記3:16(04) | לחם | レーㇰヘム | 食べ物 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:16(05) | אשה | イシェー | 火祭(火による捧げ物) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:16(06) | ל:ריח | レ・レイアㇰフ | 香りに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:16(07) | ניחח | ニㇰホーアㇰフ | 宥めの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:16(08) | כל־ | コル・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:16(09) | חלב | ㇰヘーレヴ | 脂肪の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:16(10) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| レビ記3:17(01) | חקת | ㇰフッカート | 定め | 名詞(普通)・女性・単数 | レビ記3:17 | |
| レビ記3:17(02) | עולם | オラーム | 永遠の | 名詞(普通)・男性・単数 | ☞使徒言行録15:28-29 | |
| レビ記3:17(03) | ל:דרתי:כם | レ・ドロテイ・ㇰヘム | あなたたちの代々に渡って | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| レビ記3:17(04) | ב:כל | ベ・ㇰホール | ことごとくの中で | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:17(05) | מושבתי:כם | モオシュヴォテイ・ㇰヘム | あなたたちの諸々の住まいの | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| レビ記3:17(06) | כל־ | コル・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:17(07) | חלב | ㇰヘーレヴ | 脂肪の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:17(08) | ו:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:17(09) | דם | ダム | 血の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| レビ記3:17(10) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | ||
| レビ記3:17(11) | תאכלו | トㇰヘルー | [あなたたちは]食べる(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 日本語訳 | レビ記3章 | |||||
| ☞1節 | 一 そして彼の捧げ物が酬恩祭(和解の捧げ物)の生贄(である)なら彼は牛の群れから雄或いは雌のどちらかを捧げる(時)必ず傷のないものを主ヤㇵウェㇵの前にそれを捧げなさい | |||||
| (文語訳) | 一 人もし酬恩祭の犧牲を獻るに當りて牛をとりて之を献るならば牝牡にかゝはらずその全き者をヱホバの前に供ふべし | |||||
| (口語訳) | 一 もし彼の供え物が酬恩祭の犠牲であって、牛をささげるのであれば、雌雄いずれであっても、全きものを主の前にささげなければならない。 | |||||
| ☞2節 | 二 そして彼は彼の手を彼の捧げ物の頭の上に置いてそれを定めの会見の幕屋の入り口で屠りなさい そして祭司たち(である)アロンの息子たちはその血を祭壇の上の周りに撒き散らしなさい | |||||
| (文語訳) | 二 すなはちその禮物の首に手を按き集會の幕屋の門にこれを宰るべし而してアロンの子等なる祭司等その血を壇の周圍に灑ぐべし | |||||
| (口語訳) | 二 彼はその供え物の頭に手を置き、会見の幕屋の入口で、これをほふらなければならない。そしてアロンの子なる祭司たちは、その血を祭壇の周囲に注ぎかけなければならない。 | |||||
| ☞3節 | 三 そして彼は酬恩祭(和解の捧げ物)の生贄から主ヤㇵウェㇵに火祭(火による捧げ物)を(このように)捧げなさい 内臓を覆う脂肪と内臓の上に(在る)全ての脂肪を | |||||
| (文語訳) | 三 彼はまたその酬恩祭の犧牲の中よりして火祭をヱホバに献べし即ち臟腑を裹むところの脂と臟腑の上の一切の脂 | |||||
| (口語訳) | 三 彼はまたその酬恩祭の犠牲のうちから火祭を主にささげなければならない。すなわち内臓をおおう脂肪と、内臓の上のすべての脂肪、 | |||||
| ☞4節 | 四 そして二つの腎臓と腰の辺りに(在る)それらの上に(在る)脂肪と腎臓の辺りに(在る)肝臓の上の肝葉を彼はそれを取りなさい | |||||
| (文語訳) | 四 および二箇の腎とその上の脂の腰の兩傍にある者ならびに肝の上の網膜の腎の上に達る者を取べし | |||||
| (口語訳) | 四 二つの腎臓とその上の腰のあたりにある脂肪、ならびに腎臓と共にとられる肝臓の上の小葉である。 | |||||
| ☞5節 | 五 そしてアロンの息子たちはそれを祭壇の方に火の上に(在る)薪の上に(在る)燔祭(焼き尽くす捧げ物)の上で燃やして煙にしなさい (これは)主ヤㇵウェㇵに(捧げる)宥めの香りの火祭(火による捧げ物です) | |||||
| (文語訳) | 五 而してアロンの子等壇の上において火の上なる薪の上の燔祭の上にこれを焚べし是すなはち火祭にしてヱホバに馨しき香たるなり | |||||
| (口語訳) | 五 そしてアロンの子たちは祭壇の上で、火の上のたきぎの上に置いた燔祭の上で、これを焼かなければならない。これは火祭であって、主にささげる香ばしいかおりである。 | |||||
| ☞6節 | 六 そして主ヤㇵウェㇵに酬恩祭(和解の捧げ物)の生贄として(捧げる)彼の捧げ物が(羊や山羊の)群れからなら彼は雄か雌(の)傷のないそれ(生贄)を捧げなさい | |||||
| (文語訳) | 六 もしまたヱホバに酬恩祭の犧牲を献るにあたりて羊をその禮物となすならば牝牡にかゝはらず其全き者を供ふべし | |||||
| (口語訳) | 六 もし彼の供え物が主にささげる酬恩祭の犠牲で、それが羊であるならば、雌雄いずれであっても、全きものをささげなければならない。 | |||||
| ☞7節 | 七 彼が羊を彼の捧げ物に捧げるならその時はそれ(羊)を主ヤㇵウェㇵの前に連れて来なさい | |||||
| (文語訳) | 七 若また羔羊をその禮物となすならば之をヱホバの前に牽來り | |||||
| (口語訳) | 七 もし小羊を供え物としてささげるならば、それを主の前に連れてきて、 | |||||
| ☞8節 | 八 そして彼は彼の手を彼の捧げ物の頭の上に置いて定めの会見の幕屋の前でそれを屠りなさい そしてアロンの息子たちはそれの血を祭壇の上の周りに撒き散らしなさい | |||||
| (文語訳) | 八 その禮物の首に手を按きこれを集會の幕屋の前に宰るべし而してアロンの子等その血を壇の四圍にそゝぐべし | |||||
| (口語訳) | 八 その供え物の頭に手を置き、それを会見の幕屋の前で、ほふらなければならない。そしてアロンの子たちはその血を祭壇の周囲に注ぎかけなければならない。 | |||||
| ☞9節 | 九 そして彼は酬恩祭(和解の捧げ物)の生贄から主ヤㇵウェㇵに火祭(火による捧げ物として)捧げる(時)尾骨の辺りに(在る)全ての尾の脂肪を取って内臓を覆う脂肪と内臓の上に(在る)脂肪の全てを(取りなさい) | |||||
| (文語訳) | 九 彼その酬恩祭の犧牲の中よりして火祭をヱホバに献べし即ちその脂をとりその尾を脊骨より全く斷きりまた臟腑を裹ところの脂と臟腑の上の一切の脂 | |||||
| (口語訳) | 九 彼はその酬恩祭の犠牲のうちから、火祭を主にささげなければならない。すなわちその脂肪、背骨に接して切り取る脂尾の全部、内臓をおおう脂肪と内臓の上のすべての脂肪、 | |||||
| ☞10節 | 一〇 そして彼は二つの腎臓と腰の辺りに(在る)それら(腎臓)の上に(在る)脂肪と腎臓の辺りに(在る)肝臓の上の肝葉を取りなさい | |||||
| (文語訳) | 一〇 および兩箇の腎とその上の脂の腰の兩傍にある者ならびに肝の上の網膜の腎の上に達る者をとるべし | |||||
| (口語訳) | 一〇 二つの腎臓とその上の腰のあたりにある脂肪、ならびに腎臓と共に取られる肝臓の上の小葉である。 | |||||
| ☞11節 | 一一 そして祭司は祭壇の方(で)それを燃やして煙にしなさい (これは)主ヤㇵウェㇵに(捧げる)火祭(火による捧げ物)の食べ物(です) | |||||
| (文語訳) | 一一 祭司はこれを壇の上に焚べし是は火祭にしてヱホバにたてまつる食物なり | |||||
| (口語訳) | 一一 祭司はこれを祭壇の上で焼かなければならない。これは火祭であって、主にささげる食物である。 | |||||
| ☞12節 | 一二 そして彼の捧げ物が山羊ならその時彼はそれ(山羊)を主ヤㇵウェㇵの前に連れて来なさい | |||||
| (文語訳) | 一二 もし山羊を禮物となすならばこれをエホバの前に牽來り | |||||
| (口語訳) | 一二 もし彼の供え物が、やぎであるならば、それを主の前に連れてきて、 | |||||
| ☞13節 | 一三 そして彼は彼の手をそれ(山羊)の頭の上に置いて定めの会見の幕屋の前でそれを屠りなさい そしてアロンの息子たちはそれの血を祭壇の上の周りに撒き散らしなさい | |||||
| (文語訳) | 一三 其の首に手を按きこれを集會の幕屋の前に宰るべし而してアロンの子等その血を壇の四圍に灑ぐべし | |||||
| (口語訳) | 一三 その頭に手を置き、それを会見の幕屋の前で、ほふらなければならない。そしてアロンの子たちは、その血を祭壇の周囲に注ぎかけなければならない。 | |||||
| ☞14節 | 一四 そして彼はそれ(山羊)から主ヤㇵウェㇵに(捧げる)火祭(火による捧げ物として)彼の捧げ物を捧げる(時)内臓を覆う脂肪と内臓の上に(在る)脂肪の全てを(取りなさい) | |||||
| (文語訳) | 一四 彼またその中よりして禮物をとりヱホバに火祭をささぐべしすなはち臟腑を裹むところの脂と臟腑の上のすべての脂 | |||||
| (口語訳) | 一四 彼はまたそのうちから供え物を取り、火祭として主にささげなければならない。すなわち内臓をおおう脂肪と内臓の上のすべての脂肪、 | |||||
| ☞15節 | 一五 そして彼は二つの腎臓と腰の辺りに(在る)それら(腎臓)の上に(在る)脂肪と腎臓の辺りに(在る)肝臓の上の肝葉を取りなさい | |||||
| (文語訳) | 一五 および兩箇の腎とその上の脂と腰の兩傍にある者ならびに肝の上の網膜の腎の上に達る者をとるべし | |||||
| (口語訳) | 一五 二つの腎臓とその上の腰のあたりにある脂肪、ならびに腎臓と共に取られる肝臓の上の小葉である。 | |||||
| ☞16節 | 一六 そして祭司は祭壇の方()で燃やして煙にしなさい (これは)宥めの香りに(よる)火祭(火による捧げ物)の食べ物(です) 脂肪の全ては主ヤㇵウェㇵ(のものです) | |||||
| (文語訳) | 一六 祭司はこれを壇の上に焚べし是は火祭として奉つる食物にして馨しき香たるなり脂はみなヱホバに歸すべし | |||||
| (口語訳) | 一六 祭司はこれを祭壇の上で焼かなければならない。これは火祭としてささげる食物であって、香ばしいかおりである。脂肪はみな主に帰すべきものである。 | |||||
| ☞17節 | 一七 (これは)あなたたちの全ての住まいであなたたちの代々に渡って永遠の定め(です) あなたたちは一切の脂肪と一切の血を食べてはいけません | |||||
| (文語訳) | 一七 汝等は脂と血を食ふべからず是は汝らがその一切の住處において代々永く守るべき例なり | |||||
| (口語訳) | 一七 あなたがたは脂肪と血とをいっさい食べてはならない。これはあなたがたが、すべてその住む所で、代々守るべき永久の定めである』」。 | |||||
| LongLife MuraKami | ||||||