民数記第30章の引用句をLXXセプトゥアギンタ(70人訳)から逐語訳してみました 参照
下記の節の☞をクリックするとその節の句を引用した新約聖書の逐語訳が開きます
LXXセプトゥアギンタ(70人訳)はヘブライ語原典をギリシャ語に初めて訳した聖書です
ヘブライ語原典のトーラ54部がLXXセプトゥアギンタ(70人訳)のギリシャ語に訳されて「創世記」「出エジプト記」「レビ記」「民数記」「申命記」5書の区分けと名前になりました
新約聖書の旧約聖書聖句引用は主にLXXセプトゥアギンタ(70人訳)からです
ギリシャ語の音読みはギリシャ語聖書の読みに従いましたギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです
ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました
節ごとに逐語訳の言葉を纏め直した和訳(私訳)を最初に置きました 下記のリンクは↓
民数記30章ヘブライ語原典逐語訳
ΑΡΙΘΜΟΙ アリスモイ 民数記 30章3節の逐語訳です
☞3節 三  人は 誰であれ主に誓願を望む人は 或いは誓約を誓う人は 或いは彼の生活について制限を定める人は 彼の言葉を汚してはいけません もし何であれ全て彼の口からから出て行くなら彼は(それを)実行しなさい
民数記30:3(30:2)<70人訳>(01) ανθρωπος アントロゥポス [男の]人は 名詞・主格・単数・男性 LXX民数記30:3(LXX30:2)
民数記30:3(30:2)<70人訳>(02) ανθρωπος アントロゥポス [男の]人は 名詞・主格・単数・男性 ☞マタイ福音書5:33
民数記30:3(30:2)<70人訳>(03) ος オス それは〜者 関係代名詞・主格・単数・男性
民数記30:3(30:2)<70人訳>(04) αν アン 誰であれ 離接助詞
民数記30:3(30:2)<70人訳>(05) ευξηται ユーケタイ [彼は]望む(なら) 動詞・アオリスト・中間態・仮定・三人称・単数
民数記30:3(30:2)<70人訳>(06) ευχην ユーケィン 誓願を 名詞・対格・単数・女性
民数記30:3(30:2)<70人訳>(07) κυριω クリオゥ 主に 名詞・与格・単数・男性
民数記30:3(30:2)<70人訳>(08) η エィ 或いは 接続詞
民数記30:3(30:2)<70人訳>(09) ομοση オモセィ [彼は]誓う(なら) 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数
民数記30:3(30:2)<70人訳>(10) ορκον オルコン 誓約を 名詞・対格・単数・男性
民数記30:3(30:2)<70人訳>(11) η エィ 或いは 接続詞
民数記30:3(30:2)<70人訳>(12) ορισηται オリセィタイ [彼は]定める(なら) 動詞・アオリスト・中間態・仮定・三人称・単数
民数記30:3(30:2)<70人訳>(13) ορισμω オリスモゥ 制限を 名詞・与格・単数・男性
民数記30:3(30:2)<70人訳>(14) περι ペリ 〜ことについて 前置詞
民数記30:3(30:2)<70人訳>(15) της テェィス その  定冠詞・属格・単数・女性
民数記30:3(30:2)<70人訳>(16) ψυχης プスケィス 生活の 名詞・属格・単数・女性
民数記30:3(30:2)<70人訳>(17) αυτου アウトゥー 彼の 指示代名詞・属格・単数・男性
民数記30:3(30:2)<70人訳>(18) ου ウー 〜ことはない 副詞
民数記30:3(30:2)<70人訳>(19) βεβηλωσει ベベィロゥセイ [それは]汚す(ようにしなさい) 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数
民数記30:3(30:2)<70人訳>(20) το それを 定冠詞・対格・単数・中性
民数記30:3(30:2)<70人訳>(21) ρημα レィマ 言葉を 名詞・対格・単数・中性
民数記30:3(30:2)<70人訳>(22) αυτου アウトゥー 彼の 指示代名詞・属格・単数・男性
民数記30:3(30:2)<70人訳>(23) παντα パンタ 全ての[諸々のものを] 形容詞・対格・複数・中性
民数記30:3(30:2)<70人訳>(24) οσα オサ 何であれ全ての[諸々のものを] 形容詞・対格・複数・中性
民数記30:3(30:2)<70人訳>(25) εαν エアン もし〜なら 接続詞
民数記30:3(30:2)<70人訳>(26) εξελθη エクセルセィ [それは]出て行く(なら) 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数
民数記30:3(30:2)<70人訳>(27) εκ エク 〜から 前置詞
民数記30:3(30:2)<70人訳>(28) του トゥー その  定冠詞・属格・単数・中性
民数記30:3(30:2)<70人訳>(29) στοματος ストマトス 口の 名詞・属格・単数・中性
民数記30:3(30:2)<70人訳>(30) αυτου アウトゥー 彼の 指示代名詞・属格・単数・男性
民数記30:3(30:2)<70人訳>(31) ποιησει ポイエィセイ [彼は]実行する(ようにしなさい) 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数
Office Murakami