| イザヤ書第66章の引用句をLXXセプトゥアギンタ(70人訳)から逐語訳してみました | 参照 下記の節の☞をクリックするとその節の句を引用した新約聖書の逐語訳が開きます | ||||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)はヘブライ語原典をギリシャ語に初めて訳した聖書です | |||||||
| ヘブライ語原典のトーラ54部がLXXセプトゥアギンタ(70人訳)のギリシャ語に訳されて「創世記」「出エジプト記」「レビ記」「民数記」「申命記」5書の区分けと名前になりました | |||||||
| 新約聖書の旧約聖書聖句引用は主にLXXセプトゥアギンタ(70人訳)からです | |||||||
| ギリシャ語の音読みはギリシャ語聖書の読みに従いましたギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | |||||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | |||||||
| 節ごとに逐語訳の言葉を纏め直した和訳(私訳)を最初に置きました | 下記のリンクは↓ | ||||||
| イザヤ書66章ヘブライ語原典逐語訳 | |||||||
| ΗΣΑΪΑΣ | イサイアス イザヤ書 62章11節の逐語訳です | ||||||
| ☞24節 | 二四 そして彼等は出て行って私に背いた人たちの死体を見るでしょう 何故なら彼等の蛆は死なず彼等の火は消えないから そして彼等は肉(なる者)全てに(とって)見世物になるでしょう | ||||||
| イザヤ書66:24<70人訳>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | LXXイザヤ書66:24 | ||
| イザヤ書66:24<70人訳>(02) | εξελευσονται | エクセリューソンタイ | [彼等は]出て行くでしょう | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・複数 | ☞マルコ福音書9:48 | ||
| イザヤ書66:24<70人訳>(03) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(04) | οψονται | オプソンタイ | [彼等は]見るでしょう | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(05) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(06) | κωλα | コゥラ | 諸々の死体を | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(07) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(08) | ανθρωπων | アントロゥポゥン | [男の]人たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(09) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(10) | παραβεβηκοτων | パラベベィコトォゥン | 背いた[者たちの] | 動詞・完了・能動・分詞・属格・複数 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(11) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(12) | εμοι | エモイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(13) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(14) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 離接助詞 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(15) | σκωληξ | スコゥレィクス | 蛆は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(16) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(17) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(18) | τελευτησει | テリューテェィセイ | [それは]死ぬだろう | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(19) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(20) | το | ト | それは | 定冠詞・主格・単数・中性 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(21) | πυρ | プル | 火は | 名詞・主格・単数・中性 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(22) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(23) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(24) | σβεσθησεται | スベッセィセタイ | [それは]消されるだろう | 動詞・未来・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(25) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(26) | εσονται | エソンタイ | [彼等は]〜になるでしょう | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(27) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(28) | ορασιν | オラシン | 見世物に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(29) | παση | パセィ | ことごとくの[者に] | 形容詞・与格・単数・女性 | |||
| イザヤ書66:24<70人訳>(30) | σαρκι | サルキ | 肉に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| LongLife MuraKami | |||||||