| エステル記5章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | 参照 下記の節の☞をクリックすると参照先(旧約聖書内の類似の言葉及び新約聖書に引用された言葉)の逐語訳が開きます | |||||
| エステル記5:3 | ||||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | エステル記5:6 | |||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ||||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた直訳的書き下し文(私訳) 公開のA文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||||
| エステル記全10章 | ||||||
| אסתר כתובים | エステール ケツヴィイム(諸書) 旧約聖書エステル記5章1節〜14節 | |||||
| ☞5;1-3 エステルは宮殿の中庭に立ちました王座に座っていた王は彼女を見て金の杖を差し出し「エステルよどうしたのかあなたの要請は何か」 | ||||||
| ☞5;4-8 エステルは「私が今日催す宴にハマンと共に来て下さい」宴に来た王は「あなたの嘆願は何か」彼女は「明日催す宴に一緒に来て下さい」 | ||||||
| ☞5;9-13 ハマンは家に戻り妻と友だちを呼び王妃の宴に王と共に招かれたことを誇る一方モルデカイを見るとその喜びも空しくなると言いました | ||||||
| ☞5;14-14 妻と友だちはハマンに「高い木の柱を造りその上にモルデカイを掛けるように王に言いなさい」ハマンは木の柱を造りました | ||||||
| エステル記5:1(01) | ו:יהי | ヴァ・イェヒー | そして[それは]〜[に]なりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:1(02) | ב:יום | バ・ヨーム | 日に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:1(03) | ה:שלישי | ハ・シェリシㇶー | その第三の | 定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 | ||
| エステル記5:1(04) | ו:תלבש | ヴァ・ッティルバシュ | そして[彼女は]着ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記5:1(05) | אסתר | エステール | エステル=星=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:1(06) | מלכות | マルㇰフート | 王[妃](衣装)を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記5:1(07) | ו:תעמד | ヴァ・タァアモード | そして[彼女は]立ちました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記5:1(08) | ב:חצר | バ・ㇰハツァール | 中庭に | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| エステル記5:1(09) | בית־ | ベイト・ | 家(宮殿)の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:1(10) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:1(11) | ה:פנימית | ハ・ッペニミート | その内の[所] | 定冠詞+形容詞・女性・単数 | ||
| エステル記5:1(12) | נכח | ノーㇰハㇰフ | 〜の前に(在る) | 前置詞 | ||
| エステル記5:1(13) | בית | ベイト | 家(宮殿) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:1(14) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:1(15) | ו:ה:מלך | ヴェ・ハ・ムメーレㇰフ | そしてその王は | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:1(16) | יושב | ヨシェーヴ | 座る[者](でした) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記5:1(17) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| エステル記5:1(18) | כסא | キッセー | 王座 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:1(19) | מלכות:ו | マルㇰフト・ォ | 彼の王の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:1(20) | ב:בית | ベ・ヴェイト | 家(宮殿)の中に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:1(21) | ה:מלכות | ハ・マルㇰフート | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記5:1(22) | נכח | ノーㇰハㇰフ | 〜に向かって | 前置詞 | ||
| エステル記5:1(23) | פתח | ペータㇰフ | 入口 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:1(24) | ה:בית | ハ・ッバーイィト | その家(宮殿)の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:2(01) | ו:יהי | ヴァ・イェヒー | そして[それは]〜のことでした | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:2(02) | כ:ראות | ㇰヒ・ルオート | 見た時 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記5:2(03) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王が | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:2(04) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記5:2(05) | אסתר | エステール | エステル=星= | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:2(06) | ה:מלכה | ハ・ムマルカー | その王妃 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記5:2(07) | עמדת | オメーデト | 立っている[女] | 動詞・クァル(基本)・分詞・女性・単数 | ||
| エステル記5:2(08) | ב:חצר | ベ・ㇰハツェール | 中庭に | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| エステル記5:2(09) | נשאה | ナセアー | [彼女は]得ました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記5:2(10) | חן | ㇰヘン | 好意を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:2(11) | ב:עיני:ו | ベ・エイナー・ヴ | 彼の両目に | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:2(12) | ו:יושט | ヴァ・ヨーシェト | そして[彼は]差し出させました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:2(13) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:2(14) | ל:אסתר | レ・エステール | エステル=星=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記5:2(15) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記5:2(16) | שרביט | シャルヴィト | 杖 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:2(17) | ה:זהב | ハ・ッザハーヴ | その金の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:2(18) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| エステル記5:2(19) | ב:יד:ו | ベ・ヤド・ォー | 彼の手に(在る) | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:2(20) | ו:תקרב | ヴァ・ッティクラーヴ | そして[彼女は]近づきました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記5:2(21) | אסתר | エステール | エステル=星=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:2(22) | ו:תגע | ヴァ・ッティッガー | そして[彼女は]触れました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記5:2(23) | ב:ראש | ベ・ローシュ | 先端に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:2(24) | ה:שרביט | ハ・シャルヴィト | その杖の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:3(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | エステル記5:3 | |
| エステル記5:3(02) | ל:ה | ラ・ァ | 彼女に | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ☞マルコ福音書6:23 | |
| エステル記5:3(03) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:3(04) | מה־ | マー・ | 何〜か? | 代名詞・疑問 | ||
| エステル記5:3(05) | ל:ך | ラ・ㇰフ | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・女性・単数 | ||
| エステル記5:3(06) | אסתר | エステール | エステル=星= | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:3(07) | ה:מלכה | ハ・ムマルカー | その王妃 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記5:3(08) | ו:מה־ | ウ・マー・ | そして何〜か? | 接続詞+代名詞・疑問7 | ||
| エステル記5:3(09) | בקשת:ך | バッカシャテー・ㇰフ | あなたの願いは | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・女性・単数 | ||
| エステル記5:3(10) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | ||
| エステル記5:3(11) | חצי | ㇰハツィー | 半分 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:3(12) | ה:מלכות | ハ・マルㇰフート | その王国の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記5:3(13) | ו:ינתן | ヴェ・イィナテン | そして[それは]与えられる(でしょう) | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:3(14) | ל:ך | ラ・ㇰフ | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・女性・単数 | ||
| エステル記5:4(01) | ו:תאמר | ヴァ・ットーメル | そして[彼女は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記5:4(02) | אסתר | エステール | エステル=星=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:4(03) | אם־ | イム・ | もし〜なら | 接続詞 | ||
| エステル記5:4(04) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| エステル記5:4(05) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:4(06) | טוב | トーヴ | 良い[こと](である) | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記5:4(07) | יבוא | ヤヴォー | [彼が]来る(ようにして下さい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:4(08) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王が | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:4(09) | ו:המן | ヴェ・ハマン | そしてハマン=壮大な=が | 接続詞+名詞(固有) | ||
| エステル記5:4(10) | ה:יום | ハ・ヨーム | この日 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:4(11) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| エステル記5:4(12) | ה:משתה | ハ・ムミシュテー | その宴 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:4(13) | אשר־ | アシェール・ | それは〜もの | 関係詞 | ||
| エステル記5:4(14) | עשיתי | アシーティ | [私が]催す | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記5:4(15) | ל:ו | ロ・ォ | 彼の為に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:5(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:5(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:5(03) | מהרו | マハルー | [あなたたちは]急いで(連れて来)なさい | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・複数 | ||
| エステル記5:5(04) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記5:5(05) | המן | ハマン | ハマン=壮大な= | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:5(06) | ל:עשות | ラ・アソート | 実行する為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記5:5(07) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記5:5(08) | דבר | デヴァール | 言葉 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:5(09) | אסתר | エステール | エステル=星=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:5(10) | ו:יבא | ヴァ・ヤヴォー | そして[彼は]来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:5(11) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:5(12) | ו:המן | ヴェ・ハマン | そしてハマン=壮大な=は | 接続詞+名詞(固有) | ||
| エステル記5:5(13) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| エステル記5:5(14) | ה:משתה | ハ・ムミシュテー | その宴 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:5(15) | אשר־ | アシェール・ | それは〜もの | 関係詞 | ||
| エステル記5:5(16) | עשתה | アーセター | [彼女が]催した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記5:5(17) | אסתר | エステール | エステル=星=が | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:6(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | エステル記5:6 | |
| エステル記5:6(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ☞マルコ福音書6:23 | |
| エステル記5:6(03) | ל:אסתר | レ・エステール | エステル=星=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記5:6(04) | ב:משתה | ベ・ミシュテー | 酒宴中に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:6(05) | ה:יין | ハ・ヤーイィン | その葡萄酒の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:6(06) | מה־ | マー・ | 何(〜)か? | 代名詞・疑問 | ||
| エステル記5:6(07) | שאלת:ך | シェエラテー・ㇰフ | あなたの頼みは | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・女性・単数 | ||
| エステル記5:6(08) | ו:ינתן | ヴェ・イィナテン | そして[それは]与えられる(でしょう) | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:6(09) | ל:ך | ラ・ㇰフ | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・女性・単数 | ||
| エステル記5:6(10) | ו:מה־ | ウ・マー・ | 又何(〜)か? | 接続詞+代名詞・疑問 | ||
| エステル記5:6(11) | בקשת:ך | バッカシャテー・ㇰフ | あなたの願いは | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・女性・単数 | ||
| エステル記5:6(12) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | ||
| エステル記5:6(13) | חצי | ㇰハツィー | 半分 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:6(14) | ה:מלכות | ハ・マルㇰフート | その王国の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記5:6(15) | ו:תעש | ヴェ・テアス | そして[それは]果たされる(でしょう) | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記5:7(01) | ו:תען | ヴァ・ッターアン | そして[彼女は]答えました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記5:7(02) | אסתר | エステール | エステル=星=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:7(03) | ו:תאמר | ヴァ・ットマール | そして[彼女は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記5:7(04) | שאלת:י | シェエラテ・ィ | 私の嘆願は | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記5:7(05) | ו:בקשת:י | ウ・ヴァッカシャテ・ィ | そして私の要請は | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記5:8(01) | אם־ | イム・ | もし〜なら | 接続詞 | ||
| エステル記5:8(02) | מצאתי | マツァーティ | [私が]見出す | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記5:8(03) | חן | ㇰヘン | 好意を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:8(04) | ב:עיני | ベ・エイネイ | 両目に | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数 | ||
| エステル記5:8(05) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:8(06) | ו:אם־ | ヴェ・イム | そしてもし〜なら | 接続詞+接続詞 | ||
| エステル記5:8(07) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| エステル記5:8(08) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:8(09) | טוב | トーヴ | 良い[こと](である) | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記5:8(10) | ל:תת | ラ・テト | 叶えること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記5:8(11) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記5:8(12) | שאלת:י | シェエラテ・ィ | 私の嘆願 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記5:8(13) | ו:ל:עשות | ヴェ・ラ・アソート | そして実行すること | 接続詞+前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記5:8(14) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記5:8(15) | בקשת:י | バッカシャテ・ィ | 彼の要請 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記5:8(16) | יבוא | ヤヴォー | [彼が]来る(ようにして下さい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:8(17) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王が | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:8(18) | ו:המן | ヴェ・ハマン | そしてハマン=壮大な=が | 接続詞+名詞(固有) | ||
| エステル記5:8(19) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| エステル記5:8(20) | ה:משתה | ハ・ムミシュテー | その宴 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:8(21) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| エステル記5:8(22) | אעשה | エエセー | [私が]催す | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記5:8(23) | ל:הם | ラ・ヘム | 彼等の為に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記5:8(24) | ו:מחר | ウ・マㇰハール | そして明日 | 接続詞+副詞 | ||
| エステル記5:8(25) | אעשה | エエセー | [私は]します | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記5:8(26) | כ:דבר | キ・ドヴァール | 言葉通りに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:8(27) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:9(01) | ו:יצא | ヴァ・イェツェー | そして[彼は]出て行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:9(02) | המן | ハマン | ハマン=壮大な=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:9(03) | ב:יום | バ・ヨーム | 日に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:9(04) | ה:הוא | ハ・フー | まさにその[時] | 定冠詞+代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:9(05) | שמח | サメーアㇰフ | 喜びの[者] | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記5:9(06) | ו:טוב | ヴェ・トーヴ | そして良い[者] | 接続詞+形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記5:9(07) | לב | レーヴ | 心の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:9(08) | ו:כ:ראות | ヴェ・ㇰヒ・ルオート | そして[彼は]見ました | 接続詞+前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記5:9(09) | המן | ハマン | ハマン=壮大な=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:9(10) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記5:9(11) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男= | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:9(12) | ב:שער | ベ・シャーアル | 門に(居る) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:9(13) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:9(14) | ו:לא־ | ヴェ・ロー・ | しかし〜ことはありません | 接続詞+否定 | ||
| エステル記5:9(15) | קם | カム | [彼は]立った | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:9(16) | ו:לא־ | ヴェ・ロー・ | そして〜ことはない | 接続詞+否定 | ||
| エステル記5:9(17) | זע | ザー | [彼は]動いた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:9(18) | מ:מ:נו | ミ・ムメ・ンヌー | 彼の故に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:9(19) | ו:ימלא | ヴァ・イィムマレー | そして[彼は]満たされました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:9(20) | המן | ハマン | ハマン=壮大な=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:9(21) | על־ | アル・ | 〜に対する | 前置詞 | ||
| エステル記5:9(22) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男= | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:9(23) | חמה | ㇰヘマー | 激怒に | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記5:10(01) | ו:יתאפק | ヴァ・イィトアッパク | そして[彼は]自分自身を抑えさせました | 接続詞+動詞・ヒトパエル(再帰)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:10(02) | המן | ハマン | ハマン=壮大な=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:10(03) | ו:יבוא | ヴァ・ヤヴォー | そして[彼は](帰って)来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:10(04) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| エステル記5:10(05) | בית:ו | ベイト・ォ | 彼の家 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:10(06) | ו:ישלח | ヴァ・イィシュラㇰフ | そして[彼は](使いを)送りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:10(07) | ו:יבא | ヴァ・ヤヴェー | そして[彼は]来させました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:10(08) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記5:10(09) | אהבי:ו | オハヴァー・ヴ | 彼の愛する[者たち](友人たち) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:10(10) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記5:10(11) | זרש | ゼーレシュ | ゼレシュ=金= | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:10(12) | אשת:ו | イシュト・ォー | 彼の妻 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:11(01) | ו:יספר | ヴァ・イェサッペール | そして[彼は]完全に語りました | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:11(02) | ל:הם | ラ・ヘム | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記5:11(03) | המן | ハマン | ハマン=壮大な=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:11(04) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記5:11(05) | כבוד | ケヴォード | 素晴らしさ | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:11(06) | עשר:ו | アシュロ・ォ | 彼の富の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:11(07) | ו:רב | ヴェ・ローヴ | そして多さ | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:11(08) | בני:ו | ヴァナー・ヴ | 彼の息子たちの | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:11(09) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記5:11(10) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:11(11) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| エステル記5:11(12) | גדל:ו | ギッデロ・ォ | [彼が]完全に大きくした、彼を | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:11(13) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王が | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:11(14) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記5:11(15) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| エステル記5:11(16) | נשא:ו | ニッセオ・ォ | [彼が]完全に高く上げた | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:11(17) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| エステル記5:11(18) | ה:שרים | ハ・ッサリーム | その首長たち | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記5:11(19) | ו:עבדי | ヴェ・アヴデイ | そして僕たち | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記5:11(20) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:12(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:12(02) | המן | ハマン | ハマン=壮大な=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:12(03) | אף | アフ | その上 | 接続詞 | ||
| エステル記5:12(04) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | ||
| エステル記5:12(05) | הביאה | ヘヴィーアー | [彼女は]来させた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記5:12(06) | אסתר | エステール | エステル=星=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:12(07) | ה:מלכה | ハ・ムマルカー | その王妃 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記5:12(08) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | ||
| エステル記5:12(09) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:12(10) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| エステル記5:12(11) | ה:משתה | ハ・ムミシュテー | その宴 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:12(12) | אשר־ | アシェール・ | それは〜もの | 関係詞 | ||
| エステル記5:12(13) | עשתה | アサーター | [彼女が]催した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記5:12(14) | כי | キー | 〜以外 | 接続詞 | ||
| エステル記5:12(15) | אם־ | イム・ | 〜だけ | 接続詞 | ||
| エステル記5:12(16) | אות:י | オテ・ィ | 私を | 目的+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記5:12(17) | ו:גם־ | ヴェ・ガム | そしてまた | 接続詞+接続詞 | ||
| エステル記5:12(18) | ל:מחר | レ・マㇰハール | 明日に | 前置詞+副詞 | ||
| エステル記5:12(19) | אני | アニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記5:12(20) | קרוא־ | カルー・ | 呼ばれた[者](です) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・単数 | ||
| エステル記5:12(21) | ל:ה | ラ・ァ | 彼女に | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記5:12(22) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | ||
| エステル記5:12(23) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:13(01) | ו:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:13(02) | זה | ゼー | この[ことの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記5:13(03) | אינ:נו | エイネ・ンヌー | 〜ことはありません | 副詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:13(04) | שוה | ショヴェー | 役立つ[もの](である) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記5:13(05) | ל:י | リ・ィ | 私の為に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記5:13(06) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくにおいて | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:13(07) | עת | エト | 時の | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| エステル記5:13(08) | אשר | アシェール | それは〜時 | 関係詞 | ||
| エステル記5:13(09) | אני | アニー | 私が | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記5:13(10) | ראה | ロエー | 見る[者](である) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記5:13(11) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記5:13(12) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男= | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:13(13) | ה:יהודי | ハ・イェフディ | そのユダヤ=褒め称えられる=人 | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記5:13(14) | יושב | ヨシェーヴ | 座る[者](である) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記5:13(15) | ב:שער | ベ・シャーアル | 門に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:13(16) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:14(01) | ו:תאמר | ヴァ・ットーメル | そして[彼女は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記5:14(02) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:14(03) | זרש | ゼーレシュ | ゼレシュ=金=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:14(04) | אשת:ו | イシュト・ォー | 彼の妻 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:14(05) | ו:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:14(06) | אהבי:ו | オハヴァー・ヴ | 彼の愛する[者たち](友人たち)の | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:14(07) | יעשו־ | ヤァアスー・ | [彼等が]造る(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記5:14(08) | עץ | エツ | 木(柱)を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:14(09) | גבה | ガヴォーハ | 高い[もの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記5:14(10) | חמשים | ㇰハミシㇶーム | [諸々の]五十 | 数詞(基数)・両性・複数 | ||
| エステル記5:14(11) | אמה | アムマ | アンマ(キュビト)の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記5:14(12) | ו:ב:בקר | ウ・ヴァ・ッボーケル | そして朝に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:14(13) | אמר | エモール | [あなたは]言いなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| エステル記5:14(14) | ל:מלך | ラ・ムメーレㇰフ | 王に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:14(15) | ו:יתלו | ヴェ・イィトルー | そして[彼等が]架ける(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記5:14(16) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記5:14(17) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男= | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:14(18) | עלי:ו | アラー・ヴ | それの上に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:14(19) | ו:בא־ | ウ・ヴ・ォ・ | そして[あなたは]入りなさい | 接続詞+動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| エステル記5:14(20) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | ||
| エステル記5:14(21) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:14(22) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| エステル記5:14(23) | ה:משתה | ハ・ムミシュテー | その宴 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:14(24) | שמח | サメーアㇰフ | 楽しい[もの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記5:14(25) | ו:ייטב | ヴァ・イィターヴ | そして[それは]良いことでした | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:14(26) | ה:דבר | ハ・ッダヴァール | その言葉は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記5:14(27) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| エステル記5:14(28) | המן | ハマン | ハマン=壮大な= | 名詞(固有) | ||
| エステル記5:14(29) | ו:יעש | ヴァ・ヤァアス | そして[彼は]造りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記5:14(30) | ה:עץ | ハ・エツ | その木(柱)を | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 日本語訳 | エステル記5章 | |||||
| ☞1節 | ||||||
| (文語訳) | 一 第三日にエステル后の服を着王の家の內庭にいり王の家にむかひて立つ王は王宮の玉座に坐して王宮の戶口にむかひをりしが | |||||
| (口語訳) | 一 三日目にエステルは王妃の服を着、王宮の内庭に入り、王の広間にむかって立った。王は王宮の玉座に座して王宮の入口にむかっていたが、 | |||||
| ☞2節 | ||||||
| (文語訳) | 二 王后エステルが庭にたちをるを見てこれに恩をくはへ其手にある金圭をエステルの方に伸しければエステルすすみよりてその圭の頭にさはれり | |||||
| (口語訳) | 二 王妃エステルが庭に立っているのを見て彼女に恵みを示し、その手にある金の笏をエステルの方に伸ばしたので、エステルは進みよってその笏の頭にさわった。 | |||||
| ☞3節 | 三 そして王は彼女に言いました 王妃エステル(よ) あなたに何が(あったの)か?そしてあなたの願いは何か?そしてそれを(願うなら)王国の半分まであなたに与えましょう | |||||
| (文語訳) | 三 王かれに言けるは后エステルなんぢ何をもとむるやなんぢの願意は何なるや國の半分にいたるとも汝にあたふべし | |||||
| (口語訳) | 三 王は彼女に言った、「王妃エステルよ、何を求めるのか。あなたの願いは何か。国の半ばでもあなたに与えよう」。 | |||||
| ☞4節 | ||||||
| (文語訳) | 四 エステルいひけるは王もし善としたまはば願くは今日わが王のために設けたる酒宴に王とハマンと臨みたまへ | |||||
| (口語訳) | 四 エステルは言った、「もし王がよしとされるならば、きょうわたしが王のために設けた酒宴に、ハマンとご一緒にお臨みください」。 | |||||
| ☞5節 | ||||||
| (文語訳) | 五 ここに於て王ハマンを急がしめてエステルの言るごとくならしめよと命じ王とハマンやがてエステルが設けたる酒宴に臨めり | |||||
| (口語訳) | 五 そこで王は「ハマンを速く連れてきて、エステルの言うようにせよ」と言い、やがて王とハマンはエステルの設けた酒宴に臨んだ。 | |||||
| ☞6節 | 六 そして王は葡萄酒の酒宴中にエステルに言いました あなたの頼みは何か?そしてそれを(頼むなら)あなたに与えましょう 又あなたの願いは何か?そしてそれを(願うなら)王国の半分まで(願いを)果たしましょう | |||||
| (文語訳) | 六 酒宴の時王またエステルに言けるは汝の所求は何なるやかならずゆるさるべし なんぢの願意は何なるや國の半分にいたるとも成就らるべし | |||||
| (口語訳) | 六 酒宴の時、王はエステルに言った、「あなたの求めることは何か。必ず聞かれる。あなたの願いは何か。国の半ばでも聞きとどけられる」。 | |||||
| ☞7節 | ||||||
| (文語訳) | 七 エステル言けるは我が所求わが願意は是なり | |||||
| (口語訳) | 七 エステルは答えて言った、「わたしの求め、わたしの願いはこれです。 | |||||
| ☞8節 | ||||||
| (文語訳) | 八 われもし王の目の前に恩を得 王もしわが所求をゆるしわが願意を成就しむることを善としたまはば願くは王とハマンまたわが設けんとする酒宴に臨みたまへ われ明日王の宣まへる言にしたがはん | |||||
| (口語訳) | 八 もしわたしが王の目の前に恵みを得、また王がもしわたしの求めを許し、わたしの願いを聞きとどけるのをよしとされるならば、ハマンとご一緒に、あすまた、わたしが設けようとする酒宴に、お臨みください。わたしはあす王のお言葉どおりにいたしましょう」。 | |||||
| ☞9節 | ||||||
| (文語訳) | 九 かくてハマンはその日よろこび心たのしみて出きたりけるがハマン、モルデカイが王の門に居て己にむかひて起もあがらず身動もせざるを見しかば 痛くモルデカイを怒れり | |||||
| (口語訳) | 九 こうしてハマンはその日、心に喜び楽しんで出てきたが、ハマンはモルデカイが王の門にいて、自分にむかって立ちあがりもせず、また身動きもしないのを見たので、モルデカイに対し怒りに満たされた。 | |||||
| ☞10節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇 されどもハマン耐忍びて家にかへりその朋友等および妻ゼレシをまねき來らしめ | |||||
| (口語訳) | 一〇 しかしハマンは耐え忍んで家に帰り、人をやってその友だちおよび妻ゼレシを呼んでこさせ、 | |||||
| ☞11節 | ||||||
| (文語訳) | 一一 而してハマンその富の榮耀とその子の衆多ことと凡て王の己を貴とびし事また己をたかくして王の牧伯および臣僕の上にあらしむることを之に語れり | |||||
| (口語訳) | 一一 そしてハマンはその富の栄華と、そのむすこたちの多いことと、すべて王が自分を重んじられたこと、また王の大臣および侍臣たちにまさって自分を昇進させられたことを彼らに語った。 | |||||
| ☞12節 | ||||||
| (文語訳) | 一二 しかしてハマンまた言けらく后エステル酒宴を設けたりしが我のほかは何人をも王とともに之に臨ましめず明日もまた我は王とともに后に招かれをるなり | |||||
| (口語訳) | 一二 ハマンはまた言った、「王妃エステルは酒宴を設けたが、わたしのほかはだれも王と共にこれに臨ませなかった。あすもまたわたしは王と共に王妃に招かれている。 | |||||
| ☞13節 | ||||||
| (文語訳) | 一三 然れどユダヤ人モルデカイが王の門に坐しをるを見る閧ヘ是らの事も快樂からず | |||||
| (口語訳) | 一三 しかしユダヤ人モルデカイが王の門に座しているのを見る間は、これらの事もわたしには楽しくない」。 | |||||
| ☞14節 | ||||||
| (文語訳) | 一四 時にその妻ゼレシとその一切の朋友かれに言けるは請ふ高五十キユビトの木を立しめ明日の朝モルデカイをその上に懸んことを王に奏せ而して王とともに樂しみてその酒宴におもむけとハマンこの事を善としてその木を立しめたり | |||||
| (口語訳) | 一四 その時、妻ゼレシとすべての友は彼に言った、「高さ五十キュビトの木を立てさせ、あすの朝、モルデカイをその上に掛けるように王に申し上げなさい。そして王と一緒に楽しんでその酒宴においでなさい」。ハマンはこの事をよしとして、その木を立てさせた。 | |||||
| LongLife MuraKami | ||||||