| 詩編第55編(LXX54編)をLXXセプトゥアギンタ(70人訳)から逐語訳してみました | |||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)はヘブライ語原典をギリシャ語に初めて訳した聖書です | |||||
| ヘブライ語原典תהרימテヒリーム(讃美)150編がΨΑΛΜΟΙプサルモイと訳され旧約聖書の「詩編」となりました | |||||
| LXXセプチュアギンタ(70人訳)では150編の数の外に1編を加えて151編にしていますが旧約聖書はテヒリームと同じ150編です | |||||
| ギリシャ語の音読みはギリシャ語聖書の読みに従いましたギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | |||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | |||||
| 節ごとに逐語訳の言葉を纏め直した和訳(私訳)を最初に置きました☞各節をクリックすれば逐語訳に飛びます | 下記のリンクは↓ | ||||
| 詩編55編ヘブライ語原典逐語訳 | |||||
| ΨΑΛΜΟΙ | プサルモイ 詩編 55編(LXX54編)1節〜24節の逐語訳です | ||||
| ☞1節 | 最後に 賛歌の中で ダビデの悟りの詩 | ||||
| ☞2節 | 神よ 私の祈りに耳を傾けて下さい そして私の懇願を見過ごさないで下さい | ||||
| ☞3節 | 私に注意を向けて私の言葉を聞いて下さい 私の未熟さの中で私は悲しみ悩んでいます | ||||
| ☞4節 | 敵の声の故に そして罪ある者の迫害の故に 何故なら私に向かって彼等は不正に向きを変え 怒りによって彼等は私に襲いかかったから | ||||
| ☞5節 | 私の心は私の中で揺れ動き 死の恐怖が私の上に降りかかりました | ||||
| ☞6節 | 恐れと震えが私の上に来ました そして暗闇が私を覆いました | ||||
| ☞7節 | そして私は言います 誰が私に鳩のように羽を与えて 私は確信して休めるのか? | ||||
| ☞8節 | 見なさい 私は逃げて立ち去り 荒野の中で宿泊しました(小休止) | ||||
| ☞9節 | 私は意気消沈と嵐の中から私を救う者を待ち望みます | ||||
| ☞10節 | 主よ 沈めて下さい そして彼等の舌を裂いて下さい 何故なら私は町の中で不正と争いを見たから | ||||
| ☞11節 | それは昼夜それの城壁の上を周り続けます 不正と苦労と不義がそれの真ん中に在ります | ||||
| ☞12節 | そして通りの中から高利と偽りは衰えません | ||||
| ☞13節 | 何故ならもし敵が私を咎めたなら何であれ私は耐え忍んだから そしてもし私を憎む者が私に向かって大言壮語したなら彼から何であれ私は隠れたから | ||||
| ☞14節 | しかしあなたは 同志の男よ 私の指導者よ そして私のよく知っている者よ | ||||
| ☞15節 | あなたは同等に私に御馳走を甘くした者です 私たちは神の家の中を一つの心で歩みました | ||||
| ☞16節 | 彼等の上に死が下るようにして下さい そして彼等が生きて地獄の中に下って行くようにして下さい 何故なら彼等の仮住まいに中に 彼等の真ん中に悪事が在るから | ||||
| ☞17節 | しかし私は神に向かって叫びました そして主は私の声を聞きました | ||||
| ☞18節 | 夕方も朝も真昼も私は告げて語り続けます そして私の声を彼は聞きます | ||||
| ☞19節 | 彼は私に近づく者たちの中から私の命を平和の中に贖います 何故なら彼等は多くの時に私と共に居たから | ||||
| ☞20節 | 永遠の前に居る神は聞いて彼等を低くします(小休止) 何故なら彼等に取引はなく 彼等は神を恐れないから | ||||
| ☞21節 | 彼は報い返すことで彼の手を伸ばしました 彼等は彼の契約を汚しました | ||||
| ☞22節 | 彼の顔の怒りの故に彼等はばらばらにされました そして彼の心は近づきました 彼の言葉は油より滑らかでしたがそれは槍です | ||||
| ☞23節 | あなたの心配を主の上に投げかけなさい そして彼はあなたを養い育てます 彼は正しい者を永遠に動揺させることはありません | ||||
| ☞24節 | しかし神よ あなたは彼等を破滅の穴に落として下さい 血と偽りの人々の日々を半分に達しないようにして下さい しかし主よ 私はあなたの上に頼ります | ||||
| 詩編55:1(54:1)<70人訳>(01) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |
| 詩編55:1(54:1)<70人訳>(02) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編55:1(54:1)<70人訳>(03) | τελος | テロス | 最後に | 名詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編55:1(54:1)<70人訳>(04) | εν | エン | 〜[に]おいてその中で | 前置詞 | |
| 詩編55:1(54:1)<70人訳>(05) | υμνοις | ウムノイス | 諸々の賛歌に | 名詞・与格・複数・男性 | |
| 詩編55:1(54:1)<70人訳>(06) | συνεσεως | スネセオゥス | 悟りの(詩) | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編55:1(54:1)<70人訳>(07) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |
| 詩編55:1(54:1)<70人訳>(08) | δαυιδ | ダウイド | ダビデ=愛された=に(属する) | 固有名詞 | |
| 詩編55:2(54:2)<70人訳>(01) | ενωτισαι | エノゥティサイ | [あなたは]耳を傾けて下さい | 動詞・アオリスト・中間態・命令・二人称・単数 | |
| 詩編55:2(54:2)<70人訳>(02) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編55:2(54:2)<70人訳>(03) | θεος | ゼオス | 神(よ) | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編55:2(54:2)<70人訳>(04) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編55:2(54:2)<70人訳>(05) | προσευχην | プロシューケィン | 祈りに | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編55:2(54:2)<70人訳>(06) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編55:2(54:2)<70人訳>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:2(54:2)<70人訳>(08) | μη | メィ | 〜ことはない(ようにして下さい) | 副詞 | |
| 詩編55:2(54:2)<70人訳>(09) | υπεριδης | ウペルデェィス | [あなたは]見過ごす(かもしれない) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・二人称・単数 | |
| 詩編55:2(54:2)<70人訳>(10) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編55:2(54:2)<70人訳>(11) | δεησιν | デエィシン | 懇願を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編55:2(54:2)<70人訳>(12) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編55:3(54:3)<70人訳>(01) | προσχες | プロスケス | [あなたは]注意を向けて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編55:3(54:3)<70人訳>(02) | μοι | モイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |
| 詩編55:3(54:3)<70人訳>(03) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:3(54:3)<70人訳>(04) | εισακουσον | エイサクーソン | [あなたは]聞いて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編55:3(54:3)<70人訳>(05) | μου | ムー | 私の(言葉を) | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編55:3(54:3)<70人訳>(06) | ελυπηθην | エルペィスェィン | [私は]悲しまされています | 動詞・アオリスト・受動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編55:3(54:3)<70人訳>(07) | εν | エン | 〜[に]おいてその中で | 前置詞 | |
| 詩編55:3(54:3)<70人訳>(08) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編55:3(54:3)<70人訳>(09) | αδολεσχια | アドレスキア | 未熟さに | 名詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編55:3(54:3)<70人訳>(10) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編55:3(54:3)<70人訳>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:3(54:3)<70人訳>(12) | εταραχθην | エタラクスェィン | [私は]悩まされています | 動詞・アオリスト・受動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編55:4(54:4)<70人訳>(01) | απο | アポ | 〜[の]故に | 前置詞 | |
| 詩編55:4(54:4)<70人訳>(02) | φωνης | フォゥネィス | 声の | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編55:4(54:4)<70人訳>(03) | εχθρου | エクトルー | 敵の | 名詞・属格・単数・男性 | |
| 詩編55:4(54:4)<70人訳>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:4(54:4)<70人訳>(05) | απο | アポ | 〜[の]故に | 前置詞 | |
| 詩編55:4(54:4)<70人訳>(06) | θλιψεως | スリプセオゥス | 迫害の | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編55:4(54:4)<70人訳>(07) | αμαρτωλου | アマルトォゥルー | 罪ある[者の] | 形容詞・属格・単数・男性 | |
| 詩編55:4(54:4)<70人訳>(08) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |
| 詩編55:4(54:4)<70人訳>(09) | εξεκλιναν | エクセクリナン | [彼等は]向きを変えた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編55:4(54:4)<70人訳>(10) | επ' | エプ | 〜[に]向かって | 前置詞 | |
| 詩編55:4(54:4)<70人訳>(11) | εμε | エメ | 私に | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編55:4(54:4)<70人訳>(12) | ανομιαν | アノミアン | 不正に | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編55:4(54:4)<70人訳>(13) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:4(54:4)<70人訳>(14) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |
| 詩編55:4(54:4)<70人訳>(15) | οργη | オルゲィ | 怒りに | 名詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編55:4(54:4)<70人訳>(16) | ενεκοτουν | エネコトゥーン | [彼等は]襲いかかった | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編55:4(54:4)<70人訳>(17) | μοι | モイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |
| 詩編55:5(54:5)<70人訳>(01) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編55:5(54:5)<70人訳>(02) | καρδια | カルディア | 心は | 名詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編55:5(54:5)<70人訳>(03) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編55:5(54:5)<70人訳>(04) | εταραχθη | エタラクセィ | [それは]揺り動かされました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編55:5(54:5)<70人訳>(05) | εν | エン | 〜[に]おいてその中で | 前置詞 | |
| 詩編55:5(54:5)<70人訳>(06) | εμοι | エモイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |
| 詩編55:5(54:5)<70人訳>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:5(54:5)<70人訳>(08) | δειλια | デイリア | 恐怖が | 名詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編55:5(54:5)<70人訳>(09) | θανατου | スァナトゥー | 死の | 名詞・属格・単数・男性 | |
| 詩編55:5(54:5)<70人訳>(10) | επεπεσεν | エペペセン | [それが]降りかかりました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編55:5(54:5)<70人訳>(11) | επ' | エプ | 〜[に]おいてその上に | 前置詞 | |
| 詩編55:5(54:5)<70人訳>(12) | εμε | エメ | 私に | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編55:6(54:6)<70人訳>(01) | φοβος | フォボス | 恐れが | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編55:6(54:6)<70人訳>(02) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:6(54:6)<70人訳>(03) | τρομος | トロモス | 震えが | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編55:6(54:6)<70人訳>(04) | ηλθεν | エィルセン | [それが]来ました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編55:6(54:6)<70人訳>(05) | επ' | エプ | 〜[に]おいてその上に | 前置詞 | |
| 詩編55:6(54:6)<70人訳>(06) | εμε | エメ | 私に | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編55:6(54:6)<70人訳>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:6(54:6)<70人訳>(08) | εκαλυψεν | エカルプセン | [それが]覆いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編55:6(54:6)<70人訳>(09) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編55:6(54:6)<70人訳>(10) | σκοτος | スコトス | 暗闇を | 名詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編55:7(54:7)<70人訳>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:7(54:7)<70人訳>(02) | ειπα | エイパ | [私は]言います | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編55:7(54:7)<70人訳>(03) | τις | ティス | 誰が〜か? | 疑問代名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編55:7(54:7)<70人訳>(04) | δωσει | ドォゥセイ | [彼は]与える(ことが出来る) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編55:7(54:7)<70人訳>(05) | μοι | モイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |
| 詩編55:7(54:7)<70人訳>(06) | πτερυγας | プテルガス | 諸々の羽を | 名詞・対格・複数・女性 | |
| 詩編55:7(54:7)<70人訳>(07) | ωσει | オゥセイ | 〜ように | 接続詞 | |
| 詩編55:7(54:7)<70人訳>(08) | περιστερας | ペリステラス | 鳩の | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編55:7(54:7)<70人訳>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:7(54:7)<70人訳>(10) | πετασθησομαι | ペタッスェィソマイ | [私は]確信される(ことが出来る) | 動詞・未来・受動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編55:7(54:7)<70人訳>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:7(54:7)<70人訳>(12) | καταπαυσω | カタパウソゥ | [私は]休む(ことが出来る) | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編55:8(54:8)<70人訳>(01) | ιδου | イドゥー | 見なさい | 間投詞 | |
| 詩編55:8(54:8)<70人訳>(02) | εμακρυνα | エマクルナ | [私は]立ち去りました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編55:8(54:8)<70人訳>(03) | φυγαδευων | フゥガデューオゥン | 逃げる[者] | 動詞・現在・能動・分詞・単数 | |
| 詩編55:8(54:8)<70人訳>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:8(54:8)<70人訳>(05) | ηυλισθην | エィウリッスェィン | [私は]宿泊されました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編55:8(54:8)<70人訳>(06) | εν | エン | 〜[に]おいてその中で | 前置詞 | |
| 詩編55:8(54:8)<70人訳>(07) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編55:8(54:8)<70人訳>(08) | ερημω | エレィモゥ | 荒野に | 名詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編55:8(54:8)<70人訳>(09) | διαψαλμα | ディアプサルマ | (小休止) | 名詞・主格・単数・中性 | |
| 詩編55:9(54:9)<70人訳>(01) | προσεδεχομην | プロセデコメィン | [私は]待ち望みます | 動詞・未完了・中間態・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編55:9(54:9)<70人訳>(02) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |
| 詩編55:9(54:9)<70人訳>(03) | σωζοντα | ソゥゾンタ | 救う[者を] | 動詞・現在・能動・分詞・対格・単数 | |
| 詩編55:9(54:9)<70人訳>(04) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編55:9(54:9)<70人訳>(05) | απο | アポ | 〜中から | 前置詞 | |
| 詩編55:9(54:9)<70人訳>(06) | ολιγοψυχιας | オリゴプスキアス | 意気消沈の | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編55:9(54:9)<70人訳>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:9(54:9)<70人訳>(08) | καταιγιδος | カタイギドス | 嵐の | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編55:10(54:10)<70人訳>(01) | καταποντισον | カタポンティソン | [あなたは]沈めて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編55:10(54:10)<70人訳>(02) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |
| 詩編55:10(54:10)<70人訳>(03) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:10(54:10)<70人訳>(04) | καταδιελε | カタディエレ | [あなたは]裂いて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編55:10(54:10)<70人訳>(05) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |
| 詩編55:10(54:10)<70人訳>(06) | γλωσσας | グロゥッサス | 諸々の舌を | 名詞・対格・複数・女性 | |
| 詩編55:10(54:10)<70人訳>(07) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編55:10(54:10)<70人訳>(08) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |
| 詩編55:10(54:10)<70人訳>(09) | ειδον | エイドン | [私は]見た | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編55:10(54:10)<70人訳>(10) | ανομιαν | アノミアン | 不正を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編55:10(54:10)<70人訳>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:10(54:10)<70人訳>(12) | αντιλογιαν | アンティロギアン | 争いを | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編55:10(54:10)<70人訳>(13) | εν | エン | 〜[に]おいてその中で | 前置詞 | |
| 詩編55:10(54:10)<70人訳>(14) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編55:10(54:10)<70人訳>(15) | πολει | ポレイ | 町に | 名詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編55:11(54:11)<70人訳>(01) | ημερας | エィメラス | 昼の | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編55:11(54:11)<70人訳>(02) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:11(54:11)<70人訳>(03) | νυκτος | ヌクトス | 夜の | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編55:11(54:11)<70人訳>(04) | κυκλωσει | ククロゥセイ | [それは]周回する(ことを続けます) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編55:11(54:11)<70人訳>(05) | αυτην | アウテェィン | それを | 指示代名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編55:11(54:11)<70人訳>(06) | επι | エピ | 〜[に]おいてその上を | 前置詞 | |
| 詩編55:11(54:11)<70人訳>(07) | τα | タ | それらに | 定冠詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編55:11(54:11)<70人訳>(08) | τειχη | テイケィ | 諸々の(城)壁に | 名詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編55:11(54:11)<70人訳>(09) | αυτης | アウテェィス | それの | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編55:11(54:11)<70人訳>(10) | ανομια | アノミア | 不正が | 名詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編55:11(54:11)<70人訳>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:11(54:11)<70人訳>(12) | κοπος | コポス | 諸々の苦労が | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編55:11(54:11)<70人訳>(13) | εν | エン | 〜[に](在ります) | 前置詞 | |
| 詩編55:11(54:11)<70人訳>(14) | μεσω | メソゥ | 真ん中に | 形容詞・与格・単数・男性 | |
| 詩編55:11(54:11)<70人訳>(15) | αυτης | アウテェィス | それの | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編55:11(54:11)<70人訳>(16) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:11(54:11)<70人訳>(17) | αδικια | アディキア | 不義が | 名詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編55:12(54:12)<70人訳>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:12(54:12)<70人訳>(02) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |
| 詩編55:12(54:12)<70人訳>(03) | εξελιπεν | エクセリペン | [それは]衰えた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編55:12(54:12)<70人訳>(04) | εκ | エク | 〜中から | 前置詞 | |
| 詩編55:12(54:12)<70人訳>(05) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・女性 | |
| 詩編55:12(54:12)<70人訳>(06) | πλατειων | プラテイオゥン | 諸々の通りの | 形容詞・属格・複数・女性 | |
| 詩編55:12(54:12)<70人訳>(07) | αυτης | アウテェィス | それの | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編55:12(54:12)<70人訳>(08) | τοκος | トコス | 高利は | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編55:12(54:12)<70人訳>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:12(54:12)<70人訳>(10) | δολος | ドロス | 偽りは | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編55:13(54:13)<70人訳>(01) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |
| 詩編55:13(54:13)<70人訳>(02) | ει | エイ | もし〜なら | 接続詞 | |
| 詩編55:13(54:13)<70人訳>(03) | εχθρος | エクトロス | 敵が | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編55:13(54:13)<70人訳>(04) | ωνειδισεν | オゥネイディセン | [彼が]咎めた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編55:13(54:13)<70人訳>(05) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編55:13(54:13)<70人訳>(06) | υπηνεγκα | ウペィネンカ | [私は]耐え忍んだ | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編55:13(54:13)<70人訳>(07) | αν | アン | 何であれ | 離接助詞 | |
| 詩編55:13(54:13)<70人訳>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:13(54:13)<70人訳>(09) | ει | エイ | もし〜なら | 接続詞 | |
| 詩編55:13(54:13)<70人訳>(10) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編55:13(54:13)<70人訳>(11) | μισων | ミソゥン | 憎む[者が] | 動詞・現在・能動・分詞・単数 | |
| 詩編55:13(54:13)<70人訳>(12) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編55:13(54:13)<70人訳>(13) | επ' | エプ | 〜[に]向かって | 前置詞 | |
| 詩編55:13(54:13)<70人訳>(14) | εμε | エメ | 私に | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編55:13(54:13)<70人訳>(15) | εμεγαλορρημονησεν | エメガッレィモネィセン | [彼が]大言壮語した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編55:13(54:13)<70人訳>(16) | εκρυβην | エクルベィン | [私は]隠された | 動詞・アオリスト・受動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編55:13(54:13)<70人訳>(17) | αν | アン | 何であれ | 離接助詞 | |
| 詩編55:13(54:13)<70人訳>(18) | απ' | アプ | 〜所から | 前置詞 | |
| 詩編55:13(54:13)<70人訳>(19) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |
| 詩編55:14(54:14)<70人訳>(01) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | |
| 詩編55:14(54:14)<70人訳>(02) | δε | デ | しかし | 離接助詞 | |
| 詩編55:14(54:14)<70人訳>(03) | ανθρωπε | アントロゥペ | [男の]人よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |
| 詩編55:14(54:14)<70人訳>(04) | ισοψυχε | イソプスケ | 同志の[者]よ | 形容詞・呼格・単数・男性 | |
| 詩編55:14(54:14)<70人訳>(05) | ηγεμων | エィゲモゥン | 指導者よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |
| 詩編55:14(54:14)<70人訳>(06) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編55:14(54:14)<70人訳>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:14(54:14)<70人訳>(08) | γνωστε | グノゥステ | よく知っている[者]よ | 形容詞・呼格・単数・男性 | |
| 詩編55:14(54:14)<70人訳>(09) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編55:15(54:15)<70人訳>(01) | ος | オス | それは〜者(です) | 関係代名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編55:15(54:15)<70人訳>(02) | επι | エピ | 〜[に]おいてその上に | 前置詞 | |
| 詩編55:15(54:15)<70人訳>(03) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編55:15(54:15)<70人訳>(04) | αυτο | アウト | まさにそのものに | 指示代名詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編55:15(54:15)<70人訳>(05) | μοι | モイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |
| 詩編55:15(54:15)<70人訳>(06) | εγλυκανας | エグルカナス | [あなたは]甘くした | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編55:15(54:15)<70人訳>(07) | εδεσματα | エデスマタ | 諸々の御馳走を | 名詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編55:15(54:15)<70人訳>(08) | εν | エン | 〜[に]おいてその中で | 前置詞 | |
| 詩編55:15(54:15)<70人訳>(09) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |
| 詩編55:15(54:15)<70人訳>(10) | οικω | オイコゥ | 家に | 名詞・与格・単数・男性 | |
| 詩編55:15(54:15)<70人訳>(11) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |
| 詩編55:15(54:15)<70人訳>(12) | θεου | セウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | |
| 詩編55:15(54:15)<70人訳>(13) | επορευθημεν | エポリュースェィメン | [私たちは]歩まされました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・一人称・複数 | |
| 詩編55:15(54:15)<70人訳>(14) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |
| 詩編55:15(54:15)<70人訳>(15) | ομονοια | オモノイア | 一つの心に | 名詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編55:16(54:16)<70人訳>(01) | ελθετω | エルセトォゥ | [それが]下るようにして下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・三人称・単数 | |
| 詩編55:16(54:16)<70人訳>(02) | θανατος | サナトス | 死が | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編55:16(54:16)<70人訳>(03) | επ' | エプ | 〜[に]対してその上に | 前置詞 | |
| 詩編55:16(54:16)<70人訳>(04) | αυτους | オゥトゥース | 彼等に | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |
| 詩編55:16(54:16)<70人訳>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:16(54:16)<70人訳>(06) | καταβητωσαν | カタベィトォゥサン | [彼等が]下って行くようにして下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・三人称・複数 | |
| 詩編55:16(54:16)<70人訳>(07) | εις | エイス | 〜[の]中に | 前置詞 | |
| 詩編55:16(54:16)<70人訳>(08) | αδου | アドゥー | 地獄の | 名詞・属格・単数・男性 | |
| 詩編55:16(54:16)<70人訳>(09) | ζωντες | ゾゥンテス | 生きている[者たちが] | 動詞・現在・能動・分詞・複数 | |
| 詩編55:16(54:16)<70人訳>(10) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |
| 詩編55:16(54:16)<70人訳>(11) | πονηριαι | ポネィリアイ | 諸々の悪事が | 名詞・主格・複数・女性 | |
| 詩編55:16(54:16)<70人訳>(12) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 | |
| 詩編55:16(54:16)<70人訳>(13) | ταις | タイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・女性 | |
| 詩編55:16(54:16)<70人訳>(14) | παροικιαις | パロイキアイス | 諸々の仮住まいに | 名詞・与格・複数・女性 | |
| 詩編55:16(54:16)<70人訳>(15) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編55:16(54:16)<70人訳>(16) | εν | エン | 〜[に](在る) | 前置詞 | |
| 詩編55:16(54:16)<70人訳>(17) | μεσω | メソゥ | 真ん中に | 形容詞・与格・単数・男性 | |
| 詩編55:16(54:16)<70人訳>(18) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編55:17(54:17)<70人訳>(01) | εγω | エゴゥ | 私は | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | |
| 詩編55:17(54:17)<70人訳>(02) | δε | デ | しかし | 離接助詞 | |
| 詩編55:17(54:17)<70人訳>(03) | προς | プロス | 〜[に]向かって | 前置詞 | |
| 詩編55:17(54:17)<70人訳>(04) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |
| 詩編55:17(54:17)<70人訳>(05) | θεον | ゼオン | 神に | 名詞・対格・単数・男性 | |
| 詩編55:17(54:17)<70人訳>(06) | εκεκραξα | エケクラクサ | [私は]叫びました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編55:17(54:17)<70人訳>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:17(54:17)<70人訳>(08) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編55:17(54:17)<70人訳>(09) | κυριος | クリオス | 主は | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編55:17(54:17)<70人訳>(10) | εισηκουσεν | エイセィクーセン | [彼は]聞きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編55:17(54:17)<70人訳>(11) | μου | ムー | 私の(声を) | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編55:18(54:18)<70人訳>(01) | εσπερας | エスペラス | 夕方の | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編55:18(54:18)<70人訳>(02) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:18(54:18)<70人訳>(03) | πρωι | プロゥイ | 朝に | 副詞 | |
| 詩編55:18(54:18)<70人訳>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:18(54:18)<70人訳>(05) | μεσημβριας | メセィムブリアス | 真昼の | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編55:18(54:18)<70人訳>(06) | διηγησομαι | ディエィゲィソマイ | [私は]告げる(ことを続けます) | 動詞・未来・中間態・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編55:18(54:18)<70人訳>(07) | απαγγελω | アパンゲロゥ | [私は]語る(ことを続けます) | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編55:18(54:18)<70人訳>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:18(54:18)<70人訳>(09) | εισακουσεται | エイサクーセタイ | [彼は]聞く(ことを続けます) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編55:18(54:18)<70人訳>(10) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編55:18(54:18)<70人訳>(11) | φωνης | フォゥネィス | 声の | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編55:18(54:18)<70人訳>(12) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編55:19(54:19)<70人訳>(01) | λυτρωσεται | ルトロゥセタイ | [彼は]贖う(ことをします) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編55:19(54:19)<70人訳>(02) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 | |
| 詩編55:19(54:19)<70人訳>(03) | ειρηνη | エイレィネィ | 平和に | 名詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編55:19(54:19)<70人訳>(04) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編55:19(54:19)<70人訳>(05) | ψυχην | プスケィン | 命を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編55:19(54:19)<70人訳>(06) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編55:19(54:19)<70人訳>(07) | απο | アポ | 〜中から | 前置詞 | |
| 詩編55:19(54:19)<70人訳>(08) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編55:19(54:19)<70人訳>(09) | εγγιζοντων | エンギゾントォゥン | 近づく[者たちの] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・複数 | |
| 詩編55:19(54:19)<70人訳>(10) | μοι | モイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |
| 詩編55:19(54:19)<70人訳>(11) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |
| 詩編55:19(54:19)<70人訳>(12) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |
| 詩編55:19(54:19)<70人訳>(13) | πολλοις | ポッロイス | 多くの[諸々の時に] | 形容詞・与格・複数・男性 | |
| 詩編55:19(54:19)<70人訳>(14) | ησαν | エィサン | [彼等は]居た | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編55:19(54:19)<70人訳>(15) | συν | スン | 〜と共に | 前置詞 | |
| 詩編55:19(54:19)<70人訳>(16) | εμοι | エモイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(01) | εισακουσεται | エイサクーセタイ | [彼は]聞く(ことをします) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(02) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(03) | θεος | ゼオス | 神は | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(05) | ταπεινωσει | タペイノゥセイ | [彼は]低くする(ことをします) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(06) | αυτους | オゥトゥース | 彼等を | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(07) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(08) | υπαρχων | ウパルコゥン | 居る[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・単数 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(09) | προ | プロ | 〜[の]前に | 前置詞 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(10) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(11) | αιωνων | アイオゥノゥン | 諸々の永遠の | 名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(12) | διαψαλμα | ディアプサルマ | (小休止) | 名詞・主格・単数・中性 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(13) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(14) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 離接助詞 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(15) | εστιν | エスティン | [それは]在る | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(16) | αυτοις | アウトイス | 彼等に | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(17) | ανταλλαγμα | アンタッラグマ | 取引は | 名詞・主格・単数・中性 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(18) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(19) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 副詞 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(20) | εφοβηθησαν | エフォベィセィサン | [彼等は]恐れられた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(21) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |
| 詩編55:20(54:20)<70人訳>(22) | θεον | ゼオン | 神を | 名詞・対格・単数・男性 | |
| 詩編55:21(54:21)<70人訳>(01) | εξετεινεν | エクセテイネン | [彼は]伸ばしました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編55:21(54:21)<70人訳>(02) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編55:21(54:21)<70人訳>(03) | χειρα | ケイラ | 手を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編55:21(54:21)<70人訳>(04) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |
| 詩編55:21(54:21)<70人訳>(05) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |
| 詩編55:21(54:21)<70人訳>(06) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |
| 詩編55:21(54:21)<70人訳>(07) | αποδιδοναι | アポディドナイ | 報い返すこと | 動詞・現在・能動・不定詞 | |
| 詩編55:21(54:21)<70人訳>(08) | εβεβηλωσαν | エベベィロゥサン | [彼等は]汚しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編55:21(54:21)<70人訳>(09) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編55:21(54:21)<70人訳>(10) | διαθηκην | ディアセィケィン | 契約を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編55:21(54:21)<70人訳>(11) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(01) | διεμερισθησαν | ディエメリッスェィサン | [彼等は]ばらばらにされました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(02) | απο | アポ | 〜故に | 前置詞 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(03) | οργης | オルゲィス | 怒りの | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(04) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(05) | προσωπου | プロソゥプー | 顔の | 名詞・属格・単数・中性 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(06) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(08) | ηγγισεν | エィギセン | [それは]近づきました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(09) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(10) | καρδια | カルディア | 心は | 名詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(11) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(12) | ηπαλυνθησαν | エィパルンスェィサン | [それらは]滑らかにされました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(13) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(14) | λογοι | ロゴイ | 諸々の言葉は | 名詞・主格・複数・男性 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(15) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(16) | υπερ | ウペル | 〜超えて | 前置詞 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(17) | ελαιον | エライオン | 油を | 名詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(18) | και | カイ | しかし | 接続詞 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(19) | αυτοι | アウトイ | それらは | 指示代名詞・主格・複数・男性 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(20) | εισιν | エイシン | [それらは]〜です | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編55:22(54:22)<70人訳>(21) | βολιδες | ボリデス | 諸々の槍 | 名詞・主格・複数・女性 | |
| 詩編55:23(54:23)<70人訳>(01) | επιρριψον | エピッリプソン | [あなたは]投げかけなさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編55:23(54:23)<70人訳>(02) | επι | エピ | 〜[に]おいてその上に | 前置詞 | |
| 詩編55:23(54:23)<70人訳>(03) | κυριον | クリオン | 主に | 名詞・対格・単数・男性 | |
| 詩編55:23(54:23)<70人訳>(04) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編55:23(54:23)<70人訳>(05) | μεριμναν | メリムナン | 心配を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編55:23(54:23)<70人訳>(06) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編55:23(54:23)<70人訳>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:23(54:23)<70人訳>(08) | αυτος | アウトス | 彼は | 指示代名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編55:23(54:23)<70人訳>(09) | σε | セ | あなたを | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |
| 詩編55:23(54:23)<70人訳>(10) | διαθρεψει | ディアスレプセイ | [彼は]養い育てる(でしょう) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編55:23(54:23)<70人訳>(11) | ου | ウー | 〜ことはありません | 副詞 | |
| 詩編55:23(54:23)<70人訳>(12) | δωσει | ドォゥセイ | [彼は]与える | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編55:23(54:23)<70人訳>(13) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |
| 詩編55:23(54:23)<70人訳>(14) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |
| 詩編55:23(54:23)<70人訳>(15) | αιωνα | アイオゥナ | 永遠に | 名詞・対格・単数・男性 | |
| 詩編55:23(54:23)<70人訳>(16) | σαλον | サロン | 動揺に | 名詞・対格・単数・男性 | |
| 詩編55:23(54:23)<70人訳>(17) | τω | トォゥ | それを | 定冠詞・与格・単数・男性 | |
| 詩編55:23(54:23)<70人訳>(18) | δικαιω | ディカイオゥ | 正しい[者を] | 形容詞・与格・単数・男性 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(01) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(02) | δε | デ | しかし | 離接助詞 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(03) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(04) | θεος | ゼオス | 神(よ) | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(05) | καταξεις | カタクセイス | [あなたは]落とす(ようにして下さい) | 動詞・未来・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(06) | αυτους | オゥトゥース | 彼等を | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(07) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(08) | φρεαρ | フレアル | 穴に | 名詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(09) | διαφθορας | ディアフスォラス | 破滅の | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(10) | ανδρες | アンドレス | [男の]人たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(11) | αιματων | アイマトォゥン | 諸々の血の | 名詞・属格・複数・中性 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(13) | δολιοτητος | ドリオテェィトス | 偽りの | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(14) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(15) | μη | メィ | 決して | 副詞 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(16) | ημισευσωσιν | エィミシューソゥシン | [彼等は]半分に達する(ようにして下さい) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・複数 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(17) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(18) | ημερας | エィメラス | 日々を | 名詞・対格・複数・女性 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(19) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(20) | εγω | エゴゥ | 私は | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(21) | δε | デ | しかし | 離接助詞 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(22) | ελπιω | エルピオゥ | [私は]頼る(つもりです) | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(23) | επι | エピ | 〜[に]おいてその上に | 前置詞 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(24) | σε | セ | あなたに | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |
| 詩編55:24(54:24)<70人訳>(25) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |
| LongLife MuraKami | |||||