| 詩編第51編(LXX50編)をLXXセプトゥアギンタ(70人訳)から逐語訳してみました | |||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)はヘブライ語原典をギリシャ語に初めて訳した聖書です | |||||
| ヘブライ語原典תהרימテヒリーム(讃美)150編がΨΑΛΜΟΙプサルモイと訳され旧約聖書の「詩編」となりました | |||||
| LXXセプチュアギンタ(70人訳)では150編の数の外に1編を加えて151編にしていますが旧約聖書はテヒリームと同じ150編です | |||||
| ギリシャ語の音読みはギリシャ語聖書の読みに従いましたギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | |||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | |||||
| 節ごとに逐語訳の言葉を纏め直した和訳(私訳)を最初に置きました☞各節をクリックすれば逐語訳に飛びます | 下記のリンクは↓ | ||||
| 詩編51編ヘブライ語原典逐語訳 | |||||
| ΨΑΛΜΟΙ | プサルモイ 詩編 51編(LXX50編)1節〜21節の逐語訳です | ||||
| ☞1節 | 最後に ダビデの詩 | ||||
| ☞2節 | 彼がバト・シェバの許に入った時 預言者ナタンが彼の許に来た時に | ||||
| ☞3節 | 神よ あなたの大いなる慈しみによって私を憐れんで下さい そしてあなたの多大な慈悲深さによって私の違法行為を拭って下さい | ||||
| ☞4節 | もっともっと私の不正から私を洗って下さい そして私の罪から私を洗い清めて下さい | ||||
| ☞5節 | 何故なら私は私の不正を知っており 私の罪は常に私の前に在るから | ||||
| ☞6節 | 私はあなただけに罪を犯し あなたの前に悪いことをしました 何であれあなたの言葉によってあなたが正しいとされ あなたが裁く時にあなたが打ち勝つ為に | ||||
| ☞7節 | 見なさい何故なら不正の中で私はぐいと掴まれ 罪の中で私の母は私を身籠ったから | ||||
| ☞8節 | 見なさい何故ならあなたは真を愛し あなたの知恵のはっきりしない隠されたことを私に明らかにしたから | ||||
| ☞9節 | ヒソプで私に水を撒いて私を清めて下さい 私を洗って雪より白くして下さい | ||||
| ☞10節 | 私に喜びと歓喜を聞かせて下さい 挫かれた骨を喜ばせて下さい | ||||
| ☞11節 | 私の罪からあなたの顔を逸らして下さい そして私の不正を全て拭って下さい | ||||
| ☞12節 | 神よ私の中に清い心を創って下さい そして私の内部に真っ直ぐな霊を再び新しく下さい | ||||
| ☞13節 | あなたの面前から私を投げ捨てないで下さい そしてあなたの聖なる霊を私から取り去らないで下さい | ||||
| ☞14節 | あなたの救いの喜びを私に与えて下さい そして主導の霊によって私を力づけて下さい | ||||
| ☞15節 | 私はあなたの道を律法無しの者に教えて 神を恐れない者があなたに戻るようにしましょう | ||||
| ☞16節 | 私の救いの神なる神よ 血の中から私を救い出して下さい あなたの正しさを私の舌は喜びます | ||||
| ☞17節 | 主よ私の唇を開けて下さい そして私の口はあなたの讃美を語ります | ||||
| ☞18節 | 何故ならもしあなたが生贄を望んだなら私は何でも捧げたから 全て焼き尽くす捧げ物をあなたは喜びません | ||||
| ☞19節 | 神に喜ばれる生贄は砕かれた霊です 砕かれて謙虚である心を神は軽蔑しません | ||||
| ☞20節 | 主よあなたの思いやりによってシオンに慈善を施して下さい そしてエルサレムの壁を築いて下さい | ||||
| ☞21節 | その時正しい捧げ物である生贄と全て焼き尽くす捧げ物をあなたは喜び その時あなたの祭壇の上に子牛を彼等は差し上げます | ||||
| 詩編51:1(50:1)<70人訳>(01) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |
| 詩編51:1(50:1)<70人訳>(02) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:1(50:1)<70人訳>(03) | τελος | テロス | 最後に | 名詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:1(50:1)<70人訳>(04) | ψαλμος | プサルモス | 詩 | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編51:1(50:1)<70人訳>(05) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |
| 詩編51:1(50:1)<70人訳>(06) | δαυιδ | ダウイド | ダビデ=愛された=に(属する) | 固有名詞 | |
| 詩編51:2(50:2)<70人訳>(01) | εν | エン | 〜に | 前置詞 | |
| 詩編51:2(50:2)<70人訳>(02) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |
| 詩編51:2(50:2)<70人訳>(03) | ελθειν | エルセイン | 来た時 | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |
| 詩編51:2(50:2)<70人訳>(04) | προς | プロス | 〜[に]対してその許に | 前置詞 | |
| 詩編51:2(50:2)<70人訳>(05) | αυτον | アウトン | 彼に | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |
| 詩編51:2(50:2)<70人訳>(06) | ναθαν | ナスァン | ナタンを | 固有名詞 | |
| 詩編51:2(50:2)<70人訳>(07) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |
| 詩編51:2(50:2)<70人訳>(08) | προφητην | プロフェィテェィン | 預言者を | 名詞・対格・単数・男性 | |
| 詩編51:2(50:2)<70人訳>(09) | ηνικα | エィニカ | 〜時 | 副詞 | |
| 詩編51:2(50:2)<70人訳>(10) | εισηλθεν | エイセィルスェン | [彼が]入った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編51:2(50:2)<70人訳>(11) | προς | プロス | 〜[に]対してその許に | 前置詞 | |
| 詩編51:2(50:2)<70人訳>(12) | βηρσαβεε | ベィルサベー | バト・シェバに | 固有名詞 | |
| 詩編51:3(50:3)<70人訳>(01) | ελεησον | エレエィソン | [あなたは]憐れんで下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編51:3(50:3)<70人訳>(02) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編51:3(50:3)<70人訳>(03) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編51:3(50:3)<70人訳>(04) | θεος | ゼオス | 神(よ) | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編51:3(50:3)<70人訳>(05) | κατα | カタ | 〜[に]よって | 前置詞 | |
| 詩編51:3(50:3)<70人訳>(06) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:3(50:3)<70人訳>(07) | μεγα | メガ | 大いなる[ものに] | 形容詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:3(50:3)<70人訳>(08) | ελεος | エレオス | 慈しみに | 名詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:3(50:3)<70人訳>(09) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編51:3(50:3)<70人訳>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編51:3(50:3)<70人訳>(11) | κατα | カタ | 〜[に]よって | 前置詞 | |
| 詩編51:3(50:3)<70人訳>(12) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:3(50:3)<70人訳>(13) | πληθος | プレィソス | 多さに | 名詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:3(50:3)<70人訳>(14) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編51:3(50:3)<70人訳>(15) | οικτιρμων | オイクティルモゥン | 諸々の慈悲深さの | 名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編51:3(50:3)<70人訳>(16) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編51:3(50:3)<70人訳>(17) | εξαλειψον | エクサレイプソン | [あなたは]拭って下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編51:3(50:3)<70人訳>(18) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:3(50:3)<70人訳>(19) | ανομημα | アノメィマ | 違法行為を | 名詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:3(50:3)<70人訳>(20) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編51:4(50:4)<70人訳>(01) | επι | エピ | 〜超えて | 前置詞 | |
| 詩編51:4(50:4)<70人訳>(02) | πλειον | プレイオン | もっと多くの[ものを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:4(50:4)<70人訳>(03) | πλυνον | プルノン | [あなたは]洗って下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編51:4(50:4)<70人訳>(04) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編51:4(50:4)<70人訳>(05) | απο | アポ | 〜[の]所から | 前置詞 | |
| 詩編51:4(50:4)<70人訳>(06) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編51:4(50:4)<70人訳>(07) | ανομιας | アノミアス | 不正の | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編51:4(50:4)<70人訳>(08) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編51:4(50:4)<70人訳>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編51:4(50:4)<70人訳>(10) | απο | アポ | 〜[の]所から | 前置詞 | |
| 詩編51:4(50:4)<70人訳>(11) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編51:4(50:4)<70人訳>(12) | αμαρτιας | アマルティアス | 罪の | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編51:4(50:4)<70人訳>(13) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編51:4(50:4)<70人訳>(14) | καθαρισον | カタリソン | [あなたは]洗い清めて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編51:4(50:4)<70人訳>(15) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編51:5(50:5)<70人訳>(01) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |
| 詩編51:5(50:5)<70人訳>(02) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編51:5(50:5)<70人訳>(03) | ανομιαν | アノミアン | 不正を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編51:5(50:5)<70人訳>(04) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編51:5(50:5)<70人訳>(05) | εγω | エゴゥ | 私は | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | |
| 詩編51:5(50:5)<70人訳>(06) | γινωσκω | ギノゥスコゥ | [私は]知っている | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編51:5(50:5)<70人訳>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編51:5(50:5)<70人訳>(08) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編51:5(50:5)<70人訳>(09) | αμαρτια | アマルティア | 罪は | 名詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編51:5(50:5)<70人訳>(10) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編51:5(50:5)<70人訳>(11) | ενωπιον | エノゥピオン | 〜[の]前に | 前置詞 | |
| 詩編51:5(50:5)<70人訳>(12) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編51:5(50:5)<70人訳>(13) | εστιν | エスティン | [それは]在る | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編51:5(50:5)<70人訳>(14) | δια | ディア | 〜[時]を通して | 前置詞 | |
| 詩編51:5(50:5)<70人訳>(15) | παντος | パントス | ことごとくの[時の] | 形容詞・属格・単数・男性 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(01) | σοι | ソイ | あなたに | 人称代名詞・二人称・与格・単数 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(02) | μονω | モノゥ | だけの[者に] | 形容詞・与格・単数・男性 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(03) | ημαρτον | エィマルトン | [私は]罪を犯しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(05) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(06) | πονηρον | ポネィロン | 悪い[ことを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(07) | ενωπιον | エノゥピオン | 〜[の]前に | 前置詞 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(08) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(09) | εποιησα | エポイエィサ | [私は]実行しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(10) | οπως | オポゥス | それは〜為に | 接続詞 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(11) | αν | アン | 何であれ | 離接助詞 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(12) | δικαιωθης | ディカイオゥセィス | [あなたが]正しいとされる(可能性がある) | 動詞・アオリスト・受動・仮定・二人称・単数 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(13) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(14) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・男性 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(15) | λογοις | ロゴイス | 諸々の言葉に | 名詞・与格・複数・男性 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(16) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(18) | νικησης | ニケィセィス | [あなたが]打ち勝つ(可能性がある) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・二人称・単数 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(19) | εν | エン | 〜に | 前置詞 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(20) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(21) | κρινεσθαι | クリネッサイ | 裁く時 | 動詞・現在・中間態・不定詞 | |
| 詩編51:6(50:6)<70人訳>(22) | σε | セ | あなたを | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |
| 詩編51:7(50:7)<70人訳>(01) | ιδου | イドゥー | 見なさい | 間投詞 | |
| 詩編51:7(50:7)<70人訳>(02) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 離接助詞 | |
| 詩編51:7(50:7)<70人訳>(03) | εν | エン | 〜[に]おいてその中で | 前置詞 | |
| 詩編51:7(50:7)<70人訳>(04) | ανομιαις | アノミアイス | 諸々の不正に | 名詞・与格・複数・女性 | |
| 詩編51:7(50:7)<70人訳>(05) | συνελημφθην | スネレィムフスェィン | [私は]ぐいと掴まれた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編51:7(50:7)<70人訳>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編51:7(50:7)<70人訳>(07) | εν | エン | 〜[に]おいてその中で | 前置詞 | |
| 詩編51:7(50:7)<70人訳>(08) | αμαρτιαις | アマルティアイス | 諸々の罪に | 名詞・与格・複数・女性 | |
| 詩編51:7(50:7)<70人訳>(09) | εκισσησεν | エキッセィセン | [彼女は]身籠った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編51:7(50:7)<70人訳>(10) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編51:7(50:7)<70人訳>(11) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編51:7(50:7)<70人訳>(12) | μητηρ | メィテェィル | 母は | 名詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編51:7(50:7)<70人訳>(13) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編51:8(50:8)<70人訳>(01) | ιδου | イドゥー | 見なさい | 間投詞 | |
| 詩編51:8(50:8)<70人訳>(02) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 離接助詞 | |
| 詩編51:8(50:8)<70人訳>(03) | αληθειαν | アレィセイアン | 真を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編51:8(50:8)<70人訳>(04) | ηγαπησας | エィガペィサス | [あなたは]愛した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編51:8(50:8)<70人訳>(05) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編51:8(50:8)<70人訳>(06) | αδηλα | アデェィラ | はっきりしない[諸々のことを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編51:8(50:8)<70人訳>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編51:8(50:8)<70人訳>(08) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編51:8(50:8)<70人訳>(09) | κρυφια | クルフィア | 隠された[諸々のことを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編51:8(50:8)<70人訳>(10) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編51:8(50:8)<70人訳>(11) | σοφιας | ソフィアス | 知恵の | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編51:8(50:8)<70人訳>(12) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編51:8(50:8)<70人訳>(13) | εδηλωσας | エデェィロゥサス | [あなたは]明らかにした | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編51:8(50:8)<70人訳>(14) | μοι | モイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |
| 詩編51:9(50:9)<70人訳>(01) | ραντιεις | ランティエイス | [あなたは]水を撒く(ようにして下さい) | 動詞・未来・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編51:9(50:9)<70人訳>(02) | με | メ | 私に | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編51:9(50:9)<70人訳>(03) | υσσωπω | ウッソゥポゥ | ヒソプに(よって) | 名詞・与格・単数・男性 | |
| 詩編51:9(50:9)<70人訳>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編51:9(50:9)<70人訳>(05) | καθαρισθησομαι | カスァリッスェィソマイ | [私が]清められる(ようにして下さい) | 動詞・未来・受動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編51:9(50:9)<70人訳>(06) | πλυνεις | プルネイス | [あなたは]洗う(ようにして下さい) | 動詞・未来・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編51:9(50:9)<70人訳>(07) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編51:9(50:9)<70人訳>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編51:9(50:9)<70人訳>(09) | υπερ | ウペル | 〜[を]超えて | 前置詞 | |
| 詩編51:9(50:9)<70人訳>(10) | χιονα | キオナ | 雪を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編51:9(50:9)<70人訳>(11) | λευκανθησομαι | リューカンスェィソマイ | [私が]]白くされる(ようにして下さい) | 動詞・未来・受動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編51:10(50:10)<70人訳>(01) | ακουτιεις | アクーティエイス | [あなたは]聞かせる(ようにして下さい) | 動詞・未来・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編51:10(50:10)<70人訳>(02) | με | メ | 私に | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編51:10(50:10)<70人訳>(03) | αγαλλιασιν | アガッリアシン | 喜びを | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編51:10(50:10)<70人訳>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編51:10(50:10)<70人訳>(05) | ευφροσυνην | ユーフロスネィン | 歓喜を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編51:10(50:10)<70人訳>(06) | αγαλλιασονται | アガンギアソンタイ | [それらが]喜ぶ(ようにして下さい) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編51:10(50:10)<70人訳>(07) | οστα | オスタ | 諸々の骨が | 名詞・主格・複数・中性 | |
| 詩編51:10(50:10)<70人訳>(08) | τεταπεινωμενα | テタペイノゥメナ | 挫かれた[諸々のもの] | 動詞・完了・受動・分詞・複数 | |
| 詩編51:11(50:11)<70人訳>(01) | αποστρεψον | アポストレプソン | [あなたは]逸らして下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編51:11(50:11)<70人訳>(02) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:11(50:11)<70人訳>(03) | προσωπον | プロソゥポン | 顔を | 名詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:11(50:11)<70人訳>(04) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編51:11(50:11)<70人訳>(05) | απο | アポ | 〜[の]所から | 前置詞 | |
| 詩編51:11(50:11)<70人訳>(06) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・女性 | |
| 詩編51:11(50:11)<70人訳>(07) | αμαρτιων | アマルティオゥン | 諸々の罪の | 名詞・属格・複数・女性 | |
| 詩編51:11(50:11)<70人訳>(08) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編51:11(50:11)<70人訳>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編51:11(50:11)<70人訳>(10) | πασας | パサス | 全ての[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・女性・複数 | |
| 詩編51:11(50:11)<70人訳>(11) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |
| 詩編51:11(50:11)<70人訳>(12) | ανομιας | アノミアス | 諸々の不正を | 名詞・対格・複数・女性 | |
| 詩編51:11(50:11)<70人訳>(13) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編51:11(50:11)<70人訳>(14) | εξαλειψον | エクサレイプソン | [あなたは]拭って下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編51:12(50:12)<70人訳>(01) | καρδιαν | カルディアン | 心を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編51:12(50:12)<70人訳>(02) | καθαραν | カスァラン | 清い[ものを] | 形容詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編51:12(50:12)<70人訳>(03) | κτισον | クティソン | [あなたは]創って下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編51:12(50:12)<70人訳>(04) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 | |
| 詩編51:12(50:12)<70人訳>(05) | εμοι | エモイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |
| 詩編51:12(50:12)<70人訳>(06) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編51:12(50:12)<70人訳>(07) | θεος | ゼオス | 神(よ) | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編51:12(50:12)<70人訳>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編51:12(50:12)<70人訳>(09) | πνευμα | プニューマ | 霊を | 名詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:12(50:12)<70人訳>(10) | ευθες | ユースェス | 真っ直ぐな[ものを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:12(50:12)<70人訳>(11) | εγκαινισον | エンカイニソン | [あなたは]再び新しく下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編51:12(50:12)<70人訳>(12) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 | |
| 詩編51:12(50:12)<70人訳>(13) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・男性 | |
| 詩編51:12(50:12)<70人訳>(14) | εγκατοις | エンカトイス | 諸々の内部に | 名詞・与格・複数・中性 | |
| 詩編51:12(50:12)<70人訳>(15) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編51:13(50:13)<70人訳>(01) | μη | メィ | 〜ことはない(ようにして下さい) | 副詞 | |
| 詩編51:13(50:13)<70人訳>(02) | απορριψης | アポッリプセィス | [あなたは]投げ捨てる(可能性がある) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・二人称・単数 | |
| 詩編51:13(50:13)<70人訳>(03) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編51:13(50:13)<70人訳>(04) | απο | アポ | 〜[の]所から | 前置詞 | |
| 詩編51:13(50:13)<70人訳>(05) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |
| 詩編51:13(50:13)<70人訳>(06) | προσωπου | プロソゥプー | 面前の | 名詞・属格・単数・中性 | |
| 詩編51:13(50:13)<70人訳>(07) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編51:13(50:13)<70人訳>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編51:13(50:13)<70人訳>(09) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:13(50:13)<70人訳>(10) | πνευμα | プニューマ | 霊を | 名詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:13(50:13)<70人訳>(11) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:13(50:13)<70人訳>(12) | αγιον | アギオン | 聖なる[ものを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:13(50:13)<70人訳>(13) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編51:13(50:13)<70人訳>(14) | μη | メィ | 〜ことはない(ようにして下さい) | 副詞 | |
| 詩編51:13(50:13)<70人訳>(15) | αντανελης | アンタネレィス | [あなたは]取り去る(可能性がある) | 動詞・アオリスト・受動・仮定・二人称・単数 | |
| 詩編51:13(50:13)<70人訳>(16) | απ' | アプ | 〜所から | 前置詞 | |
| 詩編51:13(50:13)<70人訳>(17) | εμου | エムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編51:14(50:14)<70人訳>(01) | αποδος | アポドス | [あなたは]与えて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編51:14(50:14)<70人訳>(02) | μοι | モイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |
| 詩編51:14(50:14)<70人訳>(03) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編51:14(50:14)<70人訳>(04) | αγαλλιασιν | アガッリアシン | 喜びを | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編51:14(50:14)<70人訳>(05) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |
| 詩編51:14(50:14)<70人訳>(06) | σωτηριου | ソゥテェィリウー | 救いの[ものの] | 名詞・属格・単数・中性 | |
| 詩編51:14(50:14)<70人訳>(07) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編51:14(50:14)<70人訳>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編51:14(50:14)<70人訳>(09) | πνευματι | プニューマティ | 霊に(よって) | 名詞・与格・単数・中性 | |
| 詩編51:14(50:14)<70人訳>(10) | ηγεμονικω | エィゲモニコゥ | 主導の[ものに] | 形容詞・与格・単数・中性 | |
| 詩編51:14(50:14)<70人訳>(11) | στηρισον | ステェィリソン | [あなたは]力づけて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編51:14(50:14)<70人訳>(12) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編51:15(50:15)<70人訳>(01) | διδαξω | ディダクソゥ | [私は]教える(ようにしましょう) | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編51:15(50:15)<70人訳>(02) | ανομους | アノムース | 律法無しの[者たちに] | 形容詞・対格・複数・男性 | |
| 詩編51:15(50:15)<70人訳>(03) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |
| 詩編51:15(50:15)<70人訳>(04) | οδους | オドゥース | 諸々の道を | 名詞・対格・複数・女性 | |
| 詩編51:15(50:15)<70人訳>(05) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編51:15(50:15)<70人訳>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編51:15(50:15)<70人訳>(07) | ασεβεις | アセベイス | 神を恐れない[者たちが] | 形容詞・主格・複数・男性 | |
| 詩編51:15(50:15)<70人訳>(08) | επι | エピ | 〜[に]向かって | 前置詞 | |
| 詩編51:15(50:15)<70人訳>(09) | σε | セ | あなたに | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |
| 詩編51:15(50:15)<70人訳>(10) | επιστρεψουσιν | エピストレプスーシン | [彼等が]戻る(ようにしましょう) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編51:16(50:16)<70人訳>(01) | ρυσαι | ルサイ | [あなたは]救い出して下さい | 動詞・アオリスト・中間態・命令・二人称・単数 | |
| 詩編51:16(50:16)<70人訳>(02) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編51:16(50:16)<70人訳>(03) | εξ | エクス | 〜中から | 前置詞 | |
| 詩編51:16(50:16)<70人訳>(04) | αιματων | アイマトォゥン | 諸々の血の | 名詞・属格・複数・中性 | |
| 詩編51:16(50:16)<70人訳>(05) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編51:16(50:16)<70人訳>(06) | θεος | ゼオス | 神(よ) | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編51:16(50:16)<70人訳>(07) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編51:16(50:16)<70人訳>(08) | θεος | ゼオス | 神(なる) | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編51:16(50:16)<70人訳>(09) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編51:16(50:16)<70人訳>(10) | σωτηριας | ソゥテェィリアス | 救いの | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編51:16(50:16)<70人訳>(11) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編51:16(50:16)<70人訳>(12) | αγαλλιασεται | アガンギアセタイ | [それは]喜ぶ(でしょう) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編51:16(50:16)<70人訳>(13) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編51:16(50:16)<70人訳>(14) | γλωσσα | グロゥッサ | 舌は | 名詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編51:16(50:16)<70人訳>(15) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編51:16(50:16)<70人訳>(16) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編51:16(50:16)<70人訳>(17) | δικαιοσυνην | ディカイオスネィン | 正しいことを | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編51:16(50:16)<70人訳>(18) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編51:17(50:17)<70人訳>(01) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |
| 詩編51:17(50:17)<70人訳>(02) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編51:17(50:17)<70人訳>(03) | χειλη | ケイレィ | 諸々の唇を | 名詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編51:17(50:17)<70人訳>(04) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編51:17(50:17)<70人訳>(05) | ανοιξεις | アノイクセイス | [あなたは]開ける(ようにして下さい) | 動詞・未来・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編51:17(50:17)<70人訳>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編51:17(50:17)<70人訳>(07) | το | ト | それは | 定冠詞・主格・単数・中性 | |
| 詩編51:17(50:17)<70人訳>(08) | στομα | ストマ | 口は | 名詞・主格・単数・中性 | |
| 詩編51:17(50:17)<70人訳>(09) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編51:17(50:17)<70人訳>(10) | αναγγελει | アナンゲレイ | [それは]語る(つもりです) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編51:17(50:17)<70人訳>(11) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編51:17(50:17)<70人訳>(12) | αινεσιν | アイネシン | 讃美を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編51:17(50:17)<70人訳>(13) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編51:18(50:18)<70人訳>(01) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |
| 詩編51:18(50:18)<70人訳>(02) | ει | エイ | もし〜なら | 接続詞 | |
| 詩編51:18(50:18)<70人訳>(03) | ηθελησας | エィスェレィサス | [あなたが]望んだ | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編51:18(50:18)<70人訳>(04) | θυσιαν | スゥシアン | 生贄を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編51:18(50:18)<70人訳>(05) | εδωκα | エドォゥカ | [私は]捧げた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編51:18(50:18)<70人訳>(06) | αν | アン | 何であれ | 離接助詞 | |
| 詩編51:18(50:18)<70人訳>(07) | ολοκαυτωματα | オロカウトォゥマタ | 諸々の全て焼き尽くす捧げ物を | 名詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編51:18(50:18)<70人訳>(08) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |
| 詩編51:18(50:18)<70人訳>(09) | ευδοκησεις | ユードケィセイス | [あなたは]喜ぶ(つもりである) | 動詞・未来・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編51:19(50:19)<70人訳>(01) | θυσια | スゥシア | 生贄は | 名詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編51:19(50:19)<70人訳>(02) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |
| 詩編51:19(50:19)<70人訳>(03) | θεω | セオゥ | 神に(喜ばれる) | 名詞・与格・単数・男性 | |
| 詩編51:19(50:19)<70人訳>(04) | πνευμα | プニューマ | 霊(です) | 名詞・主格・単数・中性 | |
| 詩編51:19(50:19)<70人訳>(05) | συντετριμμενον | スンテトリムメノン | 砕かれた[もの] | 動詞・完了・中間態・分詞・単数 | |
| 詩編51:19(50:19)<70人訳>(06) | καρδιαν | カルディアン | 心を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編51:19(50:19)<70人訳>(07) | συντετριμμενην | スンテトリムメネィン | 砕かれた[ものを] | 動詞・完了・中間態・分詞・対格・単数 | |
| 詩編51:19(50:19)<70人訳>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編51:19(50:19)<70人訳>(09) | τεταπεινωμενην | テタペイノゥメネィン | 謙虚である[ものを] | 動詞・完了・中間態・分詞・対格・単数 | |
| 詩編51:19(50:19)<70人訳>(10) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編51:19(50:19)<70人訳>(11) | θεος | ゼオス | 神は | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編51:19(50:19)<70人訳>(12) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |
| 詩編51:19(50:19)<70人訳>(13) | εξουθενωσει | エクスースェノゥセイ | [彼は]軽蔑する(つもりである) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編51:20(50:20)<70人訳>(01) | αγαθυνον | アガスゥノン | [あなたは]慈善を施して下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編51:20(50:20)<70人訳>(02) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |
| 詩編51:20(50:20)<70人訳>(03) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |
| 詩編51:20(50:20)<70人訳>(04) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編51:20(50:20)<70人訳>(05) | ευδοκια | ユドキア | 思いやりに | 名詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編51:20(50:20)<70人訳>(06) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編51:20(50:20)<70人訳>(07) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編51:20(50:20)<70人訳>(08) | σιων | シオゥン | シオン=乾いた=に | 固有名詞 | |
| 詩編51:20(50:20)<70人訳>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編51:20(50:20)<70人訳>(10) | οικοδομηθητω | オイコドメィスェィトォゥ | [それは]築かれて下さい | 動詞・アオリスト・受動・命令・三人称・単数 | |
| 詩編51:20(50:20)<70人訳>(11) | τα | タ | それらは | 定冠詞・主格・複数・中性 | |
| 詩編51:20(50:20)<70人訳>(12) | τειχη | テイケィ | 諸々の壁は | 名詞・主格・複数・中性 | |
| 詩編51:20(50:20)<70人訳>(13) | ιερουσαλημ | イエルサレィム | エルサレム=平和の教え=に | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編51:21(50:21)<70人訳>(01) | τοτε | トテ | その時 | 副詞 | |
| 詩編51:21(50:21)<70人訳>(02) | ευδοκησεις | ユードケィセイス | [あなたは]喜ぶ(でしょう) | 動詞・未来・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編51:21(50:21)<70人訳>(03) | θυσιαν | スゥシアン | 生贄を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編51:21(50:21)<70人訳>(04) | δικαιοσυνης | ディカイオスネィス | 正しさの | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編51:21(50:21)<70人訳>(05) | αναφοραν | アナフォラン | 捧げ物を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編51:21(50:21)<70人訳>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編51:21(50:21)<70人訳>(07) | ολοκαυτωματα | オロカウトォゥマタ | 諸々の全て焼き尽くす捧げ物を | 名詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編51:21(50:21)<70人訳>(08) | τοτε | トテ | その時 | 副詞 | |
| 詩編51:21(50:21)<70人訳>(09) | ανοισουσιν | アノイスーシン | [彼等は]差し上げる(でしょう) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編51:21(50:21)<70人訳>(10) | επι | エピ | 〜[に]おいてその上に | 前置詞 | |
| 詩編51:21(50:21)<70人訳>(11) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:21(50:21)<70人訳>(12) | θυσιαστηριον | スゥシアステェィリオン | 祭壇に | 名詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編51:21(50:21)<70人訳>(13) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編51:21(50:21)<70人訳>(14) | μοσχους | モスクース | 子牛たちを | 名詞・対格・複数・男性 | |
| LongLife MuraKami | |||||