| 詩編第44編(LXX43編)をLXXセプトゥアギンタ(70人訳)から逐語訳してみました | ||||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)はヘブライ語原典をギリシャ語に初めて訳した聖書です | ||||||
| ヘブライ語原典תהרימテヒリーム(讃美)150編がΨΑΛΜΟΙプサルモイと訳され旧約聖書の「詩編」となりました | ||||||
| LXXセプチュアギンタ(70人訳)では150編の数の外に1編を加えて151編にしていますが旧約聖書はテヒリームと同じ150編です | ||||||
| ギリシャ語の音読みはギリシャ語聖書の読みに従いましたギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | ||||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | ||||||
| 節ごとに逐語訳の言葉を纏め直した和訳(私訳)を最初に置きました☞各節をクリックすれば逐語訳に飛びます | 下記のリンクは↓ | |||||
| 詩編44編ヘブライ語原典逐語訳 | ||||||
| ΨΑΛΜΟΙ | プサルモイ 詩編 44編(LXX43編)1節〜5節の逐語訳です | |||||
| ☞1節 | 最後(指揮者)に コラの息子たちに依る 理解の為に 詩 | |||||
| ☞2節 | 神よ私たちの耳で私たちは聞きました 私たちの父祖たちが私たちに告げた業を それは昔の彼等の日々にあなたが実行したことを | |||||
| ☞3節 | あなたの手が諸民族を滅ぼしあなたが彼等(父祖たち)を植えました あなたが民たちを害し彼等を追い出しました | |||||
| ☞4節 | 何故なら彼等が土地を相続したのは彼等の剣に依ってではなく 彼等を救ったのは彼等の腕ではなく あなたの右手とあなたの腕とあなたの顔の光であるから 何故ならあなたが彼等を望んだから | |||||
| ☞5節 | あなたはまさに私の王 私の神 ヤコブの救いを命じる者です | |||||
| ☞6節 | あなたによって私たちの敵を突き刺せるようにして下さい そしてあなたの名によって私たちに立ち上がる者を失敗させて下さい | |||||
| ☞7節 | 何故なら私は私の弓の上に頼れず私の剣は私を救えないから | |||||
| ☞8節 | 何故ならあなたは私たちを苦しめる者から私たちを救い私たちを憎む者に恥を掻かせたから | |||||
| ☞9節 | 私たちは毎日神を讃美し永遠にあなたの名に感謝を捧げます(小休止) | |||||
| ☞10節 | しかし今あなたは私たちを投げ捨て私たちに恥を掻かせ私たちの軍と共に出て行こうとしません | |||||
| ☞11節 | あなたは私たちの敵から私たちの背を向けさせました そして私たちを憎む者は彼等自身の為に略奪しました | |||||
| ☞12節 | あなたは食べものの羊のように私たちを与えました そして諸民族の中に私たちを散らしました | |||||
| ☞13節 | あなたはあなたの民を代価無しに売りました そして彼等の取引は数限りないものでした | |||||
| ☞14節 | あなたは私たちを私たちの隣人たちの恥じに 私たちの回りの嘲りと嘲笑の的にしました | |||||
| ☞15節 | あなたは私たちを諸民族の中の譬えに 民たちによって頭を振る的にしました | |||||
| ☞16節 | 毎日私の恥じは私の向かいに在ります そして私の顔の恥辱は私を覆いました | |||||
| ☞17節 | 罵り怒鳴る者の声の故に 敵と追跡する者の面前の故に | |||||
| ☞18節 | これらのことが全て私たちの上に来ましたが 私たちはあなたのことを忘れず あなたの契約に不正であったことはありません | |||||
| ☞19節 | そして私たちの心は後ろに離れず あなたはあなたの道から私たちの通り道を逸らしませんでした | |||||
| ☞20節 | 何故ならあなたが苦難の場所で私たちを卑しめ 死の陰が私たちを覆ったから | |||||
| ☞21節 | もし私たちが私たちの神の名の忘れたなら そして他所の神に対して私たちの手を広げたなら | |||||
| ☞22節 | 神はこれらのことを捜し出さないだろうか 何故なら彼は心の隠されたことを知るから | |||||
| ☞23節 | 何故なら私たちはあなたの故に毎日殺され 屠殺の羊と同じように見なされているから | |||||
| ☞24節 | 主よ起きて下さい何故に眠っているのか?立ち上がって下さい そして最後まで突き放さないで下さい | |||||
| ☞25節 | 何故にあなたの顔を背け 私たちの貧しさと私たちの苦しみを忘れているのか? | |||||
| ☞26節 | 何故なら私たちの魂は塵にまで低くされ 私たちの腹は地面にくっ付いているから | |||||
| ☞27節 | 主よ立ち上がって私たちを助けて下さい そしてあなたの名の為に私たちを贖って下さい | |||||
| 詩編44:1(43:1)<70人訳>(01) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | ||
| 詩編44:1(43:1)<70人訳>(02) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | ||
| 詩編44:1(43:1)<70人訳>(03) | τελος | テロス | 最後(指揮者)に | 名詞・対格・単数・中性 | ||
| 詩編44:1(43:1)<70人訳>(04) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・男性 | ||
| 詩編44:1(43:1)<70人訳>(05) | υιοις | ウイオイス | 息子たちに(依る) | 名詞・与格・複数・男性 | ||
| 詩編44:1(43:1)<70人訳>(06) | κορε | コレ | コラ=禿=の | 固有名詞 | ||
| 詩編44:1(43:1)<70人訳>(07) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | ||
| 詩編44:1(43:1)<70人訳>(08) | συνεσιν | スネシン | 理解(の為)に | 名詞・対格・単数・女性 | ||
| 詩編44:1(43:1)<70人訳>(09) | ψαλμος | プサルモス | 詩 | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(01) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(02) | θεος | ゼオス | 神(よ) | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(03) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(04) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(05) | ωσιν | オゥシン | 諸々の耳に | 名詞・与格・複数・中性 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(06) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(07) | ηκουσαμεν | エィクーサメン | [私たちは]聞きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・複数 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(08) | οι | オイ | それらが | 定冠詞・主格・複数・男性 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(09) | πατερες | パテレス | 父祖たちが | 名詞・主格・複数・男性 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(10) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(11) | ανηγγειλαν | アネィンゲイラン | [彼等が]告げた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(12) | ημιν | エィミン | 私たちに | 人称代名詞・一人称・与格・複数 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(13) | εργον | エルゴン | 業を | 名詞・対格・単数・中性 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(14) | ο | オ | それは〜ことを | 関係代名詞・対格・単数・中性 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(15) | ειργασω | エイルガソゥ | [あなたが]実行した | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(16) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(17) | ταις | タイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・女性 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(18) | ημεραις | エィメライス | 日々に | 名詞・与格・複数・女性 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(19) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(20) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(21) | ημεραις | エィメライス | 日々に | 名詞・与格・複数・女性 | ||
| 詩編44:2(43:2)<70人訳>(22) | αρχαιαις | アルカイアイス | 昔の[諸々の時に] | 形容詞・与格・複数・女性 | ||
| 詩編44:3(43:3)<70人訳>(01) | η | エィ | それが | 定冠詞・主格・単数・女性 | ||
| 詩編44:3(43:3)<70人訳>(02) | χειρ | ケイル | 手が | 名詞・主格・単数・女性 | ||
| 詩編44:3(43:3)<70人訳>(03) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||
| 詩編44:3(43:3)<70人訳>(04) | εθνη | エスネィ | 諸民族を | 名詞・対格・複数・中性 | ||
| 詩編44:3(43:3)<70人訳>(05) | εξωλεθρευσεν | エクソゥレスリューセン | [それが]滅ぼしました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| 詩編44:3(43:3)<70人訳>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:3(43:3)<70人訳>(07) | κατεφυτευσας | カテフテューサス | [あなたが]植えました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:3(43:3)<70人訳>(08) | αυτους | オゥトゥース | 彼等を | 指示代名詞・対格・複数・男性 | ||
| 詩編44:3(43:3)<70人訳>(09) | εκακωσας | エカコゥサス | [あなたが]害しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:3(43:3)<70人訳>(10) | λαους | ラウース | 民たちを | 名詞・対格・複数・男性 | ||
| 詩編44:3(43:3)<70人訳>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:3(43:3)<70人訳>(12) | εξεβαλες | エクセバレス | [あなたが]追い出しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:3(43:3)<70人訳>(13) | αυτους | オゥトゥース | 彼等を | 指示代名詞・対格・複数・男性 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(01) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(02) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 離接助詞 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(03) | εν | エン | 〜[に]依って | 前置詞 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(04) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(05) | ρομφαια | ロムファイア | 剣に | 名詞・与格・単数・女性 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(06) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(07) | εκληρονομησαν | エクレィロノメィサン | [彼等が]相続した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(08) | γην | ゲィン | 土地を | 名詞・対格・単数・女性 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(10) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(11) | βραχιων | ブラキオゥン | 腕が | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(12) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(13) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 副詞 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(14) | εσωσεν | エソゥセン | [それが]救った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(15) | αυτους | オゥトゥース | 彼等を | 指示代名詞・対格・複数・男性 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(16) | αλλ' | アッル | そうではなく | 接続詞 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(17) | η | エィ | それが | 定冠詞・主格・単数・女性 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(18) | δεξια | デクシア | 右の[手が] | 形容詞・主格・単数・女性 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(19) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(20) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(21) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(22) | βραχιων | ブラキオゥン | 腕が | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(23) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(24) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(25) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(26) | φωτισμος | フォゥティスモス | 光が | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(27) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(28) | προσωπου | プロソゥプー | 顔の | 名詞・属格・単数・中性 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(29) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(30) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(31) | ευδοκησας | ユードケィサス | [あなたが]望んだ | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(32) | εν | エン | 〜[を] | 前置詞 | ||
| 詩編44:4(43:4)<70人訳>(33) | αυτοις | アウトイス | 彼等を | 指示代名詞・与格・複数・男性 | ||
| 詩編44:5(43:5)<70人訳>(01) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | ||
| 詩編44:5(43:5)<70人訳>(02) | ει | エイ | [あなたは]〜です | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:5(43:5)<70人訳>(03) | αυτος | アウトス | まさにその者 | 指示代名詞・主格・単数・男性 | ||
| 詩編44:5(43:5)<70人訳>(04) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| 詩編44:5(43:5)<70人訳>(05) | βασιλευς | バスィレウス | 王は | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| 詩編44:5(43:5)<70人訳>(06) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||
| 詩編44:5(43:5)<70人訳>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:5(43:5)<70人訳>(08) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| 詩編44:5(43:5)<70人訳>(09) | θεος | ゼオス | 神 | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| 詩編44:5(43:5)<70人訳>(10) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||
| 詩編44:5(43:5)<70人訳>(11) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| 詩編44:5(43:5)<70人訳>(12) | εντελλομενος | エンテッロメノス | 命じる[者] | 動詞・現在・中間態・分詞・単数 | ||
| 詩編44:5(43:5)<70人訳>(13) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | ||
| 詩編44:5(43:5)<70人訳>(14) | σωτηριας | ソゥテェィリアス | 諸々の救いを | 名詞・対格・複数・女性 | ||
| 詩編44:5(43:5)<70人訳>(15) | ιακωβ | ヤコゥブ | ヤコブ=踵を掴む者=の | 固有名詞 | ||
| 詩編44:6(43:6)<70人訳>(01) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | ||
| 詩編44:6(43:6)<70人訳>(02) | σοι | ソイ | あなたに | 人称代名詞・二人称・与格・単数 | ||
| 詩編44:6(43:6)<70人訳>(03) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | ||
| 詩編44:6(43:6)<70人訳>(04) | εχθρους | エクスルース | 敵たちを | 名詞・対格・複数・男性 | ||
| 詩編44:6(43:6)<70人訳>(05) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | ||
| 詩編44:6(43:6)<70人訳>(06) | κερατιουμεν | ケラティウーメン | [私たちは]突き刺す(ことこが出来るようにして下さい) | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・複数 | ||
| 詩編44:6(43:6)<70人訳>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:6(43:6)<70人訳>(08) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | ||
| 詩編44:6(43:6)<70人訳>(09) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | ||
| 詩編44:6(43:6)<70人訳>(10) | ονοματι | オノマティ | 名に | 名詞・与格・単数・中性 | ||
| 詩編44:6(43:6)<70人訳>(11) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||
| 詩編44:6(43:6)<70人訳>(12) | εξουθενωσομεν | エクスースェノゥソメン | [私たちは]失敗させる(ことが出来るようにして下さい) | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・複数 | ||
| 詩編44:6(43:6)<70人訳>(13) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | ||
| 詩編44:6(43:6)<70人訳>(14) | επανιστανομενους | エパニスタノメヌース | 立ち上がる[者たちを] | 動詞・完了・中間態・分詞・対格・複数 | ||
| 詩編44:6(43:6)<70人訳>(15) | ημιν | エィミン | 私たちに | 人称代名詞・一人称・与格・複数 | ||
| 詩編44:7(43:7)<70人訳>(01) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | ||
| 詩編44:7(43:7)<70人訳>(02) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 離接助詞 | ||
| 詩編44:7(43:7)<70人訳>(03) | επι | エピ | 〜[に]おいてその上に | 前置詞 | ||
| 詩編44:7(43:7)<70人訳>(04) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | ||
| 詩編44:7(43:7)<70人訳>(05) | τοξω | トクソゥ | 弓に | 名詞・与格・単数・中性 | ||
| 詩編44:7(43:7)<70人訳>(06) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||
| 詩編44:7(43:7)<70人訳>(07) | ελπιω | エルピオゥ | [私は]頼る(ことが出来る) | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・単数 | ||
| 詩編44:7(43:7)<70人訳>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:7(43:7)<70人訳>(09) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | ||
| 詩編44:7(43:7)<70人訳>(10) | ρομφαια | ロムファイア | 剣は | 名詞・主格・単数・女性 | ||
| 詩編44:7(43:7)<70人訳>(11) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||
| 詩編44:7(43:7)<70人訳>(12) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | ||
| 詩編44:7(43:7)<70人訳>(13) | σωσει | ソゥセイ | [それは]救う(ことが出来る) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| 詩編44:7(43:7)<70人訳>(14) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | ||
| 詩編44:8(43:8)<70人訳>(01) | εσωσας | エソゥサス | [あなたは]救った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:8(43:8)<70人訳>(02) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 離接助詞 | ||
| 詩編44:8(43:8)<70人訳>(03) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | ||
| 詩編44:8(43:8)<70人訳>(04) | εκ | エク | 〜[の]所から | 前置詞 | ||
| 詩編44:8(43:8)<70人訳>(05) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | ||
| 詩編44:8(43:8)<70人訳>(06) | θλιβοντων | スリボントォゥン | 苦しめる[者たちの] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・複数 | ||
| 詩編44:8(43:8)<70人訳>(07) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | ||
| 詩編44:8(43:8)<70人訳>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:8(43:8)<70人訳>(09) | τους | トゥース | それらに | 定冠詞・対格・複数・男性 | ||
| 詩編44:8(43:8)<70人訳>(10) | μισουντας | ミスーンタス | 憎む[者たちに] | 動詞・現在・能動・分詞・対格・複数 | ||
| 詩編44:8(43:8)<70人訳>(11) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | ||
| 詩編44:8(43:8)<70人訳>(12) | κατησχυνας | カテェィスクナス | [あなたは]恥を掻かせた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:9(43:9)<70人訳>(01) | εν | エン | 〜[を] | 前置詞 | ||
| 詩編44:9(43:9)<70人訳>(02) | τω | トォゥ | それを | 定冠詞・与格・単数・男性 | ||
| 詩編44:9(43:9)<70人訳>(03) | θεω | セオゥ | 神を | 名詞・与格・単数・男性 | ||
| 詩編44:9(43:9)<70人訳>(04) | επαινεσθησομεθα | エパイネッスェィソメスァ | [私たちは]讃美される(ことを続けます) | 動詞・未来・受動・叙実・一人称・複数 | ||
| 詩編44:9(43:9)<70人訳>(05) | ολην | オレィン | ことごとくの[時に] | 形容詞・対格・単数・女性 | ||
| 詩編44:9(43:9)<70人訳>(06) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | ||
| 詩編44:9(43:9)<70人訳>(07) | ημεραν | エィメラン | 日に | 名詞・対格・単数・女性 | ||
| 詩編44:9(43:9)<70人訳>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:9(43:9)<70人訳>(09) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | ||
| 詩編44:9(43:9)<70人訳>(10) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | ||
| 詩編44:9(43:9)<70人訳>(11) | ονοματι | オノマティ | 名に | 名詞・与格・単数・中性 | ||
| 詩編44:9(43:9)<70人訳>(12) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||
| 詩編44:9(43:9)<70人訳>(13) | εξομολογησομεθα | エクソモロゲィソメスァ | [私たちは]感謝を捧げる(ことを続けます) | 動詞・未来・中間態・叙実・一人称・複数 | ||
| 詩編44:9(43:9)<70人訳>(14) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | ||
| 詩編44:9(43:9)<70人訳>(15) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||
| 詩編44:9(43:9)<70人訳>(16) | αιωνα | アイオゥナ | 永遠に | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| 詩編44:9(43:9)<70人訳>(17) | διαψαλμα | ディアプサルマ | (小休止) | 名詞・主格・単数・中性 | ||
| 詩編44:10(43:10)<70人訳>(01) | νυνι | ヌニ | 今 | 副詞 | ||
| 詩編44:10(43:10)<70人訳>(02) | δε | デ | しかし | 離接助詞 | ||
| 詩編44:10(43:10)<70人訳>(03) | απωσω | アポゥソゥ | [あなたは]投げ捨てました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:10(43:10)<70人訳>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:10(43:10)<70人訳>(05) | κατησχυνας | カテェィスクナス | [あなたは]恥を掻かせました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:10(43:10)<70人訳>(06) | ημας | エィマス | 私たちに | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | ||
| 詩編44:10(43:10)<70人訳>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:10(43:10)<70人訳>(08) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | ||
| 詩編44:10(43:10)<70人訳>(09) | εξελευση | エクセリューセェィ | [あなたは]出て行く(つもりである) | 動詞・未来・中間態・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:10(43:10)<70人訳>(10) | εν | エン | 〜[に]おいて共に | 前置詞 | ||
| 詩編44:10(43:10)<70人訳>(11) | ταις | タイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・女性 | ||
| 詩編44:10(43:10)<70人訳>(12) | δυναμεσιν | ドゥナメシン | 諸々の(軍)力に | 名詞・与格・複数・女性 | ||
| 詩編44:10(43:10)<70人訳>(13) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | ||
| 詩編44:11(43:11)<70人訳>(01) | απεστρεψας | アペストレプサス | [あなたは]戻しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:11(43:11)<70人訳>(02) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | ||
| 詩編44:11(43:11)<70人訳>(03) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | ||
| 詩編44:11(43:11)<70人訳>(04) | τα | タ | それらに | 定冠詞・対格・複数・中性 | ||
| 詩編44:11(43:11)<70人訳>(05) | οπισω | オピソゥ | 後ろに | 前置詞 | ||
| 詩編44:11(43:11)<70人訳>(06) | παρα | パラ | 〜[に]おいてその所から | 前置詞 | ||
| 詩編44:11(43:11)<70人訳>(07) | τους | トゥース | それらに | 定冠詞・対格・複数・男性 | ||
| 詩編44:11(43:11)<70人訳>(08) | εχθρους | エクスルース | 敵たちに | 名詞・対格・複数・男性 | ||
| 詩編44:11(43:11)<70人訳>(09) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | ||
| 詩編44:11(43:11)<70人訳>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:11(43:11)<70人訳>(11) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | ||
| 詩編44:11(43:11)<70人訳>(12) | μισουντες | ミスーンテス | 憎む[者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・複数 | ||
| 詩編44:11(43:11)<70人訳>(13) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | ||
| 詩編44:11(43:11)<70人訳>(14) | διηρπαζον | ディエィルパゾン | [彼等は]略奪しました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・複数 | ||
| 詩編44:11(43:11)<70人訳>(15) | εαυτοις | エアウトイス | 彼等自身(の為)に | 指示代名詞・与格・複数・男性 | ||
| 詩編44:12(43:12)<70人訳>(01) | εδωκας | エドォゥカス | [あなたは]与えました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:12(43:12)<70人訳>(02) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | ||
| 詩編44:12(43:12)<70人訳>(03) | ως | オゥス | 〜ように | 接続詞 | ||
| 詩編44:12(43:12)<70人訳>(04) | προβατα | プロバタ | 羊たちを | 名詞・対格・複数・中性 | ||
| 詩編44:12(43:12)<70人訳>(05) | βρωσεως | ブロゥセオゥス | 食べものの | 名詞・属格・単数・女性 | ||
| 詩編44:12(43:12)<70人訳>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:12(43:12)<70人訳>(07) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 | ||
| 詩編44:12(43:12)<70人訳>(08) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | ||
| 詩編44:12(43:12)<70人訳>(09) | εθνεσιν | エスネシン | 諸民族に | 名詞・与格・複数・中性 | ||
| 詩編44:12(43:12)<70人訳>(10) | διεσπειρας | ディエスペイラス | [あなたは]散らしました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:12(43:12)<70人訳>(11) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | ||
| 詩編44:13(43:13)<70人訳>(01) | απεδου | アペドゥー | [あなたは]売りました | 動詞・未完了・中間態・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:13(43:13)<70人訳>(02) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||
| 詩編44:13(43:13)<70人訳>(03) | λαον | ラオン | 民を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| 詩編44:13(43:13)<70人訳>(04) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||
| 詩編44:13(43:13)<70人訳>(05) | ανευ | アニュー | 〜無いままに | 前置詞 | ||
| 詩編44:13(43:13)<70人訳>(06) | τιμης | ティメィス | 代価の | 名詞・属格・単数・女性 | ||
| 詩編44:13(43:13)<70人訳>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:13(43:13)<70人訳>(08) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | ||
| 詩編44:13(43:13)<70人訳>(09) | ην | エィン | [それは]有った | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| 詩編44:13(43:13)<70人訳>(10) | πληθος | プレィソス | 数は | 名詞・主格・単数・中性 | ||
| 詩編44:13(43:13)<70人訳>(11) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | ||
| 詩編44:13(43:13)<70人訳>(12) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | ||
| 詩編44:13(43:13)<70人訳>(13) | αλλαγμασιν | アンガグマシン | 諸々の取引に | 名詞・与格・複数・中性 | ||
| 詩編44:13(43:13)<70人訳>(14) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | ||
| 詩編44:14(43:14)<70人訳>(01) | εθου | エソウ | [あなたは]しました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:14(43:14)<70人訳>(02) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | ||
| 詩編44:14(43:14)<70人訳>(03) | ονειδος | オネイドス | 恥じに | 名詞・対格・単数・中性 | ||
| 詩編44:14(43:14)<70人訳>(04) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・男性 | ||
| 詩編44:14(43:14)<70人訳>(05) | γειτοσιν | ゲイトシン | 隣人たちに | 名詞・与格・複数・男性 | ||
| 詩編44:14(43:14)<70人訳>(06) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | ||
| 詩編44:14(43:14)<70人訳>(07) | μυκτηρισμον | ムクテェイリスモン | 嘲りに | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| 詩編44:14(43:14)<70人訳>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:14(43:14)<70人訳>(09) | καταγελωτα | カタゲロゥタ | 嘲笑の的に | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| 詩編44:14(43:14)<70人訳>(10) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・男性 | ||
| 詩編44:14(43:14)<70人訳>(11) | κυκλω | ククロゥ | 回りに | 名詞・与格・単数・男性 | ||
| 詩編44:14(43:14)<70人訳>(12) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | ||
| 詩編44:15(43:15)<70人訳>(01) | εθου | エソウ | [あなたは]しました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:15(43:15)<70人訳>(02) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | ||
| 詩編44:15(43:15)<70人訳>(03) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | ||
| 詩編44:15(43:15)<70人訳>(04) | παραβολην | パラボレィン | 譬えに | 名詞・対格・単数・女性 | ||
| 詩編44:15(43:15)<70人訳>(05) | εν | エン | 〜[に]おいてその中の | 前置詞 | ||
| 詩編44:15(43:15)<70人訳>(06) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | ||
| 詩編44:15(43:15)<70人訳>(07) | εθνεσιν | エスネシン | 諸民族に | 名詞・与格・複数・中性 | ||
| 詩編44:15(43:15)<70人訳>(08) | κινησιν | キネィシン | (振り動かすもの(的)に | 名詞・対格・単数・女性 | ||
| 詩編44:15(43:15)<70人訳>(09) | κεφαλης | ケファレィス | 頭の | 名詞・属格・単数・女性 | ||
| 詩編44:15(43:15)<70人訳>(10) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | ||
| 詩編44:15(43:15)<70人訳>(11) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・男性 | ||
| 詩編44:15(43:15)<70人訳>(12) | λαοις | ラオイス | 民たちに | 名詞・与格・複数・男性 | ||
| 詩編44:16(43:16)<70人訳>(01) | ολην | オレィン | ことごとくの[時に] | 形容詞・対格・単数・女性 | ||
| 詩編44:16(43:16)<70人訳>(02) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | ||
| 詩編44:16(43:16)<70人訳>(03) | ημεραν | エィメラン | 日に | 名詞・対格・単数・女性 | ||
| 詩編44:16(43:16)<70人訳>(04) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | ||
| 詩編44:16(43:16)<70人訳>(05) | εντροπη | エントロペィ | 恥じは | 名詞・主格・単数・女性 | ||
| 詩編44:16(43:16)<70人訳>(06) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||
| 詩編44:16(43:16)<70人訳>(07) | κατεναντιον | カテナンティオン | 向かいに | 前置詞 | ||
| 詩編44:16(43:16)<70人訳>(08) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||
| 詩編44:16(43:16)<70人訳>(09) | εστιν | エスティン | [それは]在ります | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| 詩編44:16(43:16)<70人訳>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:16(43:16)<70人訳>(11) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | ||
| 詩編44:16(43:16)<70人訳>(12) | αισχυνη | アイスクネィ | 恥辱は | 名詞・主格・単数・女性 | ||
| 詩編44:16(43:16)<70人訳>(13) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | ||
| 詩編44:16(43:16)<70人訳>(14) | προσωπου | プロソゥプー | 顔の | 名詞・属格・単数・中性 | ||
| 詩編44:16(43:16)<70人訳>(15) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||
| 詩編44:16(43:16)<70人訳>(16) | εκαλυψεν | エカルプセン | [それは]覆いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| 詩編44:16(43:16)<70人訳>(17) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | ||
| 詩編44:17(43:17)<70人訳>(01) | απο | アポ | 〜[の]故に | 前置詞 | ||
| 詩編44:17(43:17)<70人訳>(02) | φωνης | フォゥネィス | 声の | 名詞・属格・単数・女性 | ||
| 詩編44:17(43:17)<70人訳>(03) | ονειδιζοντος | オネイディゾントス | 罵る[者の] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・単数 | ||
| 詩編44:17(43:17)<70人訳>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:17(43:17)<70人訳>(05) | παραλαλουντος | パララルーントス | 怒鳴る[者の] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・単数 | ||
| 詩編44:17(43:17)<70人訳>(06) | απο | アポ | 〜[の]故に | 前置詞 | ||
| 詩編44:17(43:17)<70人訳>(07) | προσωπου | プロソゥプー | 面前の | 名詞・属格・単数・中性 | ||
| 詩編44:17(43:17)<70人訳>(08) | εχθρου | エクトルー | 敵の | 名詞・属格・単数・男性 | ||
| 詩編44:17(43:17)<70人訳>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:17(43:17)<70人訳>(10) | εκδιωκοντος | エルディオゥコントス | 追跡する[者の] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・単数 | ||
| 詩編44:18(43:18)<70人訳>(01) | ταυτα | タウタ | これらの[諸々のことが] | 指示代名詞・主格・複数・中性 | ||
| 詩編44:18(43:18)<70人訳>(02) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のことが] | 形容詞・主格・複数・中性 | ||
| 詩編44:18(43:18)<70人訳>(03) | ηλθεν | エィルセン | [それが]来ました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| 詩編44:18(43:18)<70人訳>(04) | εφ' | エフ | 〜[に]おいてその上に | 前置詞 | ||
| 詩編44:18(43:18)<70人訳>(05) | ημας | エィマス | 私たちに | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | ||
| 詩編44:18(43:18)<70人訳>(06) | και | カイ | しかし | 接続詞 | ||
| 詩編44:18(43:18)<70人訳>(07) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | ||
| 詩編44:18(43:18)<70人訳>(08) | επελαθομεθα | エペラスォメスァ | [私たちは]忘れた | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・一人称・複数 | ||
| 詩編44:18(43:18)<70人訳>(09) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||
| 詩編44:18(43:18)<70人訳>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:18(43:18)<70人訳>(11) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | ||
| 詩編44:18(43:18)<70人訳>(12) | ηδικησαμεν | エィディケィサメン | [私たちは]不正であった | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・複数 | ||
| 詩編44:18(43:18)<70人訳>(13) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | ||
| 詩編44:18(43:18)<70人訳>(14) | διαθηκη | ディアセィケィ | 契約に | 名詞・与格・単数・女性 | ||
| 詩編44:18(43:18)<70人訳>(15) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||
| 詩編44:19(43:19)<70人訳>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:19(43:19)<70人訳>(02) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | ||
| 詩編44:19(43:19)<70人訳>(03) | απεστη | アペステェィ | [それは]離れた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| 詩編44:19(43:19)<70人訳>(04) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | ||
| 詩編44:19(43:19)<70人訳>(05) | τα | タ | それらに | 定冠詞・対格・複数・中性 | ||
| 詩編44:19(43:19)<70人訳>(06) | οπισω | オピソゥ | 後ろに | 前置詞 | ||
| 詩編44:19(43:19)<70人訳>(07) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | ||
| 詩編44:19(43:19)<70人訳>(08) | καρδια | カルディア | 心は | 名詞・主格・単数・女性 | ||
| 詩編44:19(43:19)<70人訳>(09) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | ||
| 詩編44:19(43:19)<70人訳>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:19(43:19)<70人訳>(11) | εξεκλινας | エクセクリナス | [あなたは]逸らした | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:19(43:19)<70人訳>(12) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | ||
| 詩編44:19(43:19)<70人訳>(13) | τριβους | トリブース | 諸々の通り道を | 名詞・対格・複数・女性 | ||
| 詩編44:19(43:19)<70人訳>(14) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | ||
| 詩編44:19(43:19)<70人訳>(15) | απο | アポ | 〜[の]所から | 前置詞 | ||
| 詩編44:19(43:19)<70人訳>(16) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | ||
| 詩編44:19(43:19)<70人訳>(17) | οδου | オドゥー | 道の | 名詞・属格・単数・女性 | ||
| 詩編44:19(43:19)<70人訳>(18) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||
| 詩編44:20(43:20)<70人訳>(01) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編44:20(43:20)<70人訳>(02) | εταπεινωσας | エタペイノゥサス | [あなたが]卑しめた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:20(43:20)<70人訳>(03) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | ||
| 詩編44:20(43:20)<70人訳>(04) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | ||
| 詩編44:20(43:20)<70人訳>(05) | τοπω | トポゥ | 場所に | 名詞・与格・単数・男性 | ||
| 詩編44:20(43:20)<70人訳>(06) | κακωσεως | カコゥセオゥス | 苦難の | 名詞・属格・単数・女性 | ||
| 詩編44:20(43:20)<70人訳>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:20(43:20)<70人訳>(08) | επεκαλυψεν | エペカルプセン | [それが]覆った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| 詩編44:20(43:20)<70人訳>(09) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | ||
| 詩編44:20(43:20)<70人訳>(10) | σκια | スキア | 陰が | 名詞・主格・単数・女性 | ||
| 詩編44:20(43:20)<70人訳>(11) | θανατου | スァナトゥー | 死の | 名詞・属格・単数・男性 | ||
| 詩編44:21(43:21)<70人訳>(01) | ει | エイ | もし〜なら | 接続詞 | ||
| 詩編44:21(43:21)<70人訳>(02) | επελαθομεθα | エペラスォメスァ | [私たちが]忘れた | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・一人称・複数 | ||
| 詩編44:21(43:21)<70人訳>(03) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | ||
| 詩編44:21(43:21)<70人訳>(04) | ονοματος | オノマトス | 名の | 名詞・属格・単数・中性 | ||
| 詩編44:21(43:21)<70人訳>(05) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||
| 詩編44:21(43:21)<70人訳>(06) | θεου | セウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | ||
| 詩編44:21(43:21)<70人訳>(07) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | ||
| 詩編44:21(43:21)<70人訳>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:21(43:21)<70人訳>(09) | ει | エイ | もし〜なら | 接続詞 | ||
| 詩編44:21(43:21)<70人訳>(10) | διεπετασαμεν | ディエペタサメン | [私たちが]広げた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・複数 | ||
| 詩編44:21(43:21)<70人訳>(11) | χειρας | ケイラス | 諸々の手を | 名詞・対格・複数・女性 | ||
| 詩編44:21(43:21)<70人訳>(12) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | ||
| 詩編44:21(43:21)<70人訳>(13) | προς | プロス | 〜[に]対して | 前置詞 | ||
| 詩編44:21(43:21)<70人訳>(14) | θεον | ゼオン | 神に | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| 詩編44:21(43:21)<70人訳>(15) | αλλοτριον | アッロトリオン | よその[者に] | 形容詞・対格・単数・男性 | ||
| 詩編44:22(43:22)<70人訳>(01) | ουχι | ウキー | 〜ことはない(だろうか) | 副詞 | ||
| 詩編44:22(43:22)<70人訳>(02) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| 詩編44:22(43:22)<70人訳>(03) | θεος | ゼオス | 神は | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| 詩編44:22(43:22)<70人訳>(04) | εκζητησει | エクゼィテェィセイ | [彼は]捜し出す(ことになる) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| 詩編44:22(43:22)<70人訳>(05) | ταυτα | タウタ | これらの[諸々のことを] | 指示代名詞・対格・複数・中性 | ||
| 詩編44:22(43:22)<70人訳>(06) | αυτος | アウトス | 彼は | 指示代名詞・主格・単数・男性 | ||
| 詩編44:22(43:22)<70人訳>(07) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 離接助詞 | ||
| 詩編44:22(43:22)<70人訳>(08) | γινωσκει | ギノゥスケイ | [彼は]知る | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| 詩編44:22(43:22)<70人訳>(09) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | ||
| 詩編44:22(43:22)<70人訳>(10) | κρυφια | クルフィア | 隠された[諸々のことを] | 形容詞・対格・複数・中性 | ||
| 詩編44:22(43:22)<70人訳>(11) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | ||
| 詩編44:22(43:22)<70人訳>(12) | καρδιας | カルディアス | 心の | 名詞・属格・単数・女性 | ||
| 詩編44:23(43:23)<70人訳>(01) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編44:23(43:23)<70人訳>(02) | ενεκα | エネカ | 〜故に | 前置詞 | ||
| 詩編44:23(43:23)<70人訳>(03) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||
| 詩編44:23(43:23)<70人訳>(04) | θανατουμεθα | サナトゥーメサ | [私たちは]殺される | 動詞・現在・中間態・叙実・一人称・複数 | ||
| 詩編44:23(43:23)<70人訳>(05) | ολην | オレィン | ことごとくの[時に] | 形容詞・対格・単数・女性 | ||
| 詩編44:23(43:23)<70人訳>(06) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | ||
| 詩編44:23(43:23)<70人訳>(07) | ημεραν | エィメラン | 日に | 名詞・対格・単数・女性 | ||
| 詩編44:23(43:23)<70人訳>(08) | ελογισθημεν | エロギッセィメン | [私たちは]見なされている | 動詞・アオリスト・受動・叙実・一人称・複数 | ||
| 詩編44:23(43:23)<70人訳>(09) | ως | オゥス | 〜と同じように | 接続詞 | ||
| 詩編44:23(43:23)<70人訳>(10) | προβατα | プロバタ | 羊たち | 名詞・主格・複数・中性 | ||
| 詩編44:23(43:23)<70人訳>(11) | σφαγης | スファゲィス | 屠殺の | 名詞・属格・単数・女性 | ||
| 詩編44:24(43:24)<70人訳>(01) | εξεγερθητι | エクセゲルセィティ | [あなたは]起こされて下さい | 動詞・アオリスト・受動・命令・二人称・単数 | ||
| 詩編44:24(43:24)<70人訳>(02) | ινα | イナ | 〜故に | 接続詞 | ||
| 詩編44:24(43:24)<70人訳>(03) | τι | ティ | 何〜か? | 疑問代名詞・対格・単数・中性 | ||
| 詩編44:24(43:24)<70人訳>(04) | υπνοις | ウプノイス | [あなたは]眠っている | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:24(43:24)<70人訳>(05) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | ||
| 詩編44:24(43:24)<70人訳>(06) | αναστηθι | アナステェィスィ | [あなたは]立ち上がって下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | ||
| 詩編44:24(43:24)<70人訳>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:24(43:24)<70人訳>(08) | μη | メィ | 〜ことはない(ようにして下さい) | 副詞 | ||
| 詩編44:24(43:24)<70人訳>(09) | απωση | アポゥセィ | [彼は]突き放す(かもしれない) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | ||
| 詩編44:24(43:24)<70人訳>(10) | εις | エイス | 〜[に](至るまで) | 前置詞 | ||
| 詩編44:24(43:24)<70人訳>(11) | τελος | テロス | 最後に | 名詞・対格・単数・中性 | ||
| 詩編44:25(43:25)<70人訳>(01) | ινα | イナ | 〜故に | 接続詞 | ||
| 詩編44:25(43:25)<70人訳>(02) | τι | ティ | 何〜か? | 疑問代名詞・対格・単数・中性 | ||
| 詩編44:25(43:25)<70人訳>(03) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | ||
| 詩編44:25(43:25)<70人訳>(04) | προσωπον | プロソゥポン | 顔を | 名詞・対格・単数・中性 | ||
| 詩編44:25(43:25)<70人訳>(05) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||
| 詩編44:25(43:25)<70人訳>(06) | αποστρεφεις | アポストレフェイス | [あなたは]背ける | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:25(43:25)<70人訳>(07) | επιλανθανη | エピランスァネィ | [あなたは]忘れている | 動詞・現在・中間態・叙実・二人称・単数 | ||
| 詩編44:25(43:25)<70人訳>(08) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | ||
| 詩編44:25(43:25)<70人訳>(09) | πτωχειας | プトォゥケイアス | 貧しさの | 名詞・属格・単数・女性 | ||
| 詩編44:25(43:25)<70人訳>(10) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | ||
| 詩編44:25(43:25)<70人訳>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:25(43:25)<70人訳>(12) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | ||
| 詩編44:25(43:25)<70人訳>(13) | θλιψεως | スリプセオゥス | 苦しみの | 名詞・属格・単数・女性 | ||
| 詩編44:25(43:25)<70人訳>(14) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | ||
| 詩編44:26(43:26)<70人訳>(01) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編44:26(43:26)<70人訳>(02) | εταπεινωθη | エタペイノゥスェィ | [それは]低くされている | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | ||
| 詩編44:26(43:26)<70人訳>(03) | εις | エイス | 〜[に](至るまで) | 前置詞 | ||
| 詩編44:26(43:26)<70人訳>(04) | χουν | クーン | 塵に | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| 詩編44:26(43:26)<70人訳>(05) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | ||
| 詩編44:26(43:26)<70人訳>(06) | ψυχη | プスケィ | 魂は | 名詞・主格・単数・女性 | ||
| 詩編44:26(43:26)<70人訳>(07) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | ||
| 詩編44:26(43:26)<70人訳>(08) | εκολληθη | エコッレィセィ | [それは]くっ付けられている | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | ||
| 詩編44:26(43:26)<70人訳>(09) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | ||
| 詩編44:26(43:26)<70人訳>(10) | γην | ゲィン | 地面に | 名詞・対格・単数・女性 | ||
| 詩編44:26(43:26)<70人訳>(11) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | ||
| 詩編44:26(43:26)<70人訳>(12) | γαστηρ | ガステェィル | 腹は | 名詞・主格・単数・女性 | ||
| 詩編44:26(43:26)<70人訳>(13) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | ||
| 詩編44:27(43:27)<70人訳>(01) | αναστα | アナスタ | [あなたは]立ち上がって下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | ||
| 詩編44:27(43:27)<70人訳>(02) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | ||
| 詩編44:27(43:27)<70人訳>(03) | βοηθησον | ボエィセィソン | [あなたは]助けて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | ||
| 詩編44:27(43:27)<70人訳>(04) | ημιν | エィミン | 私たちを | 人称代名詞・一人称・与格・複数 | ||
| 詩編44:27(43:27)<70人訳>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| 詩編44:27(43:27)<70人訳>(06) | λυτρωσαι | ルトロゥサイ | [あなたは]贖って下さい | 動詞・アオリスト・中間態・命令・二人称・単数 | ||
| 詩編44:27(43:27)<70人訳>(07) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | ||
| 詩編44:27(43:27)<70人訳>(08) | ενεκεν | エネケン | 〜為に | 前置詞 | ||
| 詩編44:27(43:27)<70人訳>(09) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | ||
| 詩編44:27(43:27)<70人訳>(10) | ονοματος | オノマトス | 名の | 名詞・属格・単数・中性 | ||
| 詩編44:27(43:27)<70人訳>(11) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||
| LongLife MuraKami | ||||||