| 詩編第26編(LXX25編)をLXXセプトゥアギンタ(70人訳)から逐語訳してみました | ||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)はヘブライ語原典をギリシャ語に初めて訳した聖書です | ||||
| ヘブライ語原典תהרימテヒリーム(讃美)150編がΨΑΛΜΟΙプサルモイと訳され旧約聖書の「詩編」となりました | ||||
| LXXセプチュアギンタ(70人訳)では150編の数の外に1編を加えて151編にしていますが旧約聖書はテヒリームと同じ150編です | ||||
| ギリシャ語の音読みはギリシャ語聖書の読みに従いましたギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | ||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | ||||
| 節ごとに逐語訳の言葉を纏め直した和訳(私訳)を最初に置きました☞各節をクリックすれば逐語訳に飛びます | 下記のリンクは↓ | |||
| 詩編26編ヘブライ語原典逐語訳 | ||||
| ΨΑΛΜΟΙ | プサルモイ 詩編 26編(LXX25編)1節〜12節の逐語訳です | |||
| ☞1節 | ダビデの(詩) 主よ私を裁いて下さい何故なら私は潔白の中を歩み主の上に信頼を置き決して弱ることはないから | |||
| ☞2節 | 主よ私を試みて験して下さい私の腎臓(思い)と心を火にかけて下さい | |||
| ☞3節 | 何故ならあなたの慈しみは私の目の前に在り私はあなたの真実に大喜びするから | |||
| ☞4節 | 私は空虚な集会に座らず法に反する者に決して加わりません | |||
| ☞5節 | 私は悪を為す者の集会を憎み神を恐れない者と共に決して座りません | |||
| ☞6節 | 私は手を罪無き中で洗い主よあなたの祭壇を周ります | |||
| ☞7節 | 讃美の声を聞く為とあなたの不思議な業を全て語る為 | |||
| ☞8節 | 主よ私はあなたの家の美しさとあなたの栄光の幕屋の場所を愛します | |||
| ☞9節 | 私の魂を神を恐れない者と 私の命を血の男と 一緒にしないで下さい | |||
| ☞10節 | その者たちの手に不正が在り彼等の右の手は贈り物で満たされています | |||
| ☞11節 | しかし私は潔白の中を歩みます私を贖い憐れんで下さい | |||
| ☞12節 | 何故なら私の足は正しく立っているから主よ私は集会の中であなたを讃美します | |||
| 詩編26:1(25:1)<70人訳>(01) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 |
| 詩編26:1(25:1)<70人訳>(02) | δαυιδ | ダウイド | ダビデ=愛された=の | 固有名詞 |
| 詩編26:1(25:1)<70人訳>(03) | κρινον | クリノン | [あなたは]裁いて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 |
| 詩編26:1(25:1)<70人訳>(04) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 |
| 詩編26:1(25:1)<70人訳>(05) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 |
| 詩編26:1(25:1)<70人訳>(06) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 |
| 詩編26:1(25:1)<70人訳>(07) | εγω | エゴゥ | 私は | 人称代名詞・一人称・主格・単数 |
| 詩編26:1(25:1)<70人訳>(08) | εν | エン | 〜[に]おいてその中を | 前置詞 |
| 詩編26:1(25:1)<70人訳>(09) | ακακια | アカキア | 潔白に | 名詞・与格・単数・女性 |
| 詩編26:1(25:1)<70人訳>(10) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 |
| 詩編26:1(25:1)<70人訳>(11) | επορευθην | エポリュースェィン | [私は]歩まされた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・一人称・単数 |
| 詩編26:1(25:1)<70人訳>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 |
| 詩編26:1(25:1)<70人訳>(13) | επι | エピ | 〜[に]対してその上に | 前置詞 |
| 詩編26:1(25:1)<70人訳>(14) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 |
| 詩編26:1(25:1)<70人訳>(15) | κυριω | クリオゥ | 主に | 名詞・与格・単数・男性 |
| 詩編26:1(25:1)<70人訳>(16) | ελπιζων | エルピゾゥン | 信頼する[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・単数 |
| 詩編26:1(25:1)<70人訳>(17) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 |
| 詩編26:1(25:1)<70人訳>(18) | μη | メィ | 決して | 副詞 |
| 詩編26:1(25:1)<70人訳>(19) | ασθενησω | アッスェネィソゥ | [私は]弱くなる(かもしれない) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・一人称・単数 |
| 詩編26:2(25:2)<70人訳>(01) | δοκιμασον | ドキマソン | [あなたは]試みて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 |
| 詩編26:2(25:2)<70人訳>(02) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 |
| 詩編26:2(25:2)<70人訳>(03) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 |
| 詩編26:2(25:2)<70人訳>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 |
| 詩編26:2(25:2)<70人訳>(05) | πειρασον | ペリラソン | [あなたは]試験して下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 |
| 詩編26:2(25:2)<70人訳>(06) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 |
| 詩編26:2(25:2)<70人訳>(07) | πυρωσον | プロゥソン | [あなたは]火にかけて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 |
| 詩編26:2(25:2)<70人訳>(08) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 |
| 詩編26:2(25:2)<70人訳>(09) | νεφρους | ネフルース | 諸々の腎臓(思い)を | 名詞・対格・複数・男性 |
| 詩編26:2(25:2)<70人訳>(10) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 |
| 詩編26:2(25:2)<70人訳>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 |
| 詩編26:2(25:2)<70人訳>(12) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 |
| 詩編26:2(25:2)<70人訳>(13) | καρδιαν | カルディアン | 心を | 名詞・対格・単数・女性 |
| 詩編26:2(25:2)<70人訳>(14) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 |
| 詩編26:3(25:3)<70人訳>(01) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 |
| 詩編26:3(25:3)<70人訳>(02) | το | ト | それは | 定冠詞・主格・単数・中性 |
| 詩編26:3(25:3)<70人訳>(03) | ελεος | エレオス | 慈しみは | 名詞・主格・単数・中性 |
| 詩編26:3(25:3)<70人訳>(04) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 |
| 詩編26:3(25:3)<70人訳>(05) | κατεναντι | カテナンティ | 〜[の]前に | 前置詞 |
| 詩編26:3(25:3)<70人訳>(06) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 |
| 詩編26:3(25:3)<70人訳>(07) | οφθαλμων | オフサルモゥン | 諸々の目の | 名詞・属格・複数・男性 |
| 詩編26:3(25:3)<70人訳>(08) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 |
| 詩編26:3(25:3)<70人訳>(09) | εστιν | エスティン | [それは]在る | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 |
| 詩編26:3(25:3)<70人訳>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 |
| 詩編26:3(25:3)<70人訳>(11) | ευηρεστησα | ユーエィレステェィサ | [私は]大いに喜ぶ | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 |
| 詩編26:3(25:3)<70人訳>(12) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 |
| 詩編26:3(25:3)<70人訳>(13) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 |
| 詩編26:3(25:3)<70人訳>(14) | αληθεια | アレィセイア | 真実に | 名詞・与格・単数・女性 |
| 詩編26:3(25:3)<70人訳>(15) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 |
| 詩編26:4(25:4)<70人訳>(01) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 |
| 詩編26:4(25:4)<70人訳>(02) | εκαθισα | エカスィサ | [私は]座る | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 |
| 詩編26:4(25:4)<70人訳>(03) | μετα | メタ | 〜[の]所に共に | 前置詞 |
| 詩編26:4(25:4)<70人訳>(04) | συνεδριου | スネドリウー | 集会の | 名詞・属格・単数・中性 |
| 詩編26:4(25:4)<70人訳>(05) | ματαιοτητος | マタイオテェィトス | 空虚の | 名詞・属格・単数・女性 |
| 詩編26:4(25:4)<70人訳>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 |
| 詩編26:4(25:4)<70人訳>(07) | μετα | メタ | 〜[の]所に共に | 前置詞 |
| 詩編26:4(25:4)<70人訳>(08) | παρανομουντων | パラノムーントォゥン | 法に反する[者たちの] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・複数 |
| 詩編26:4(25:4)<70人訳>(09) | ου | ウー | 〜ことはありません | 副詞 |
| 詩編26:4(25:4)<70人訳>(10) | μη | メィ | 決して | 副詞 |
| 詩編26:4(25:4)<70人訳>(11) | εισελθω | エイセルスォゥ | [私は]加わる(かもしれない) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・一人称・単数 |
| 詩編26:5(25:5)<70人訳>(01) | εμισησα | エミセィサ | [私は]憎みます | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 |
| 詩編26:5(25:5)<70人訳>(02) | εκκλησιαν | エックレィシアン | 集会を | 名詞・対格・単数・女性 |
| 詩編26:5(25:5)<70人訳>(03) | πονηρευομενων | ポネィリューオメノゥン | 悪を為す[者たちの] | 動詞・現在・中間態・分詞・属格・複数 |
| 詩編26:5(25:5)<70人訳>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 |
| 詩編26:5(25:5)<70人訳>(05) | μετα | メタ | 〜[の]所に共に | 前置詞 |
| 詩編26:5(25:5)<70人訳>(06) | ασεβων | アセボゥン | 神を恐れない[者たちの] | 形容詞・属格・複数・男性 |
| 詩編26:5(25:5)<70人訳>(07) | ου | ウー | 〜ことはありません | 副詞 |
| 詩編26:5(25:5)<70人訳>(08) | μη | メィ | 決して | 副詞 |
| 詩編26:5(25:5)<70人訳>(09) | καθισω | カスィソゥ | [私は]座(ろうとす)る | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・単数 |
| 詩編26:6(25:6)<70人訳>(01) | νιψομαι | ニプソマイ | [私は]洗う(ことをします) | 動詞・未来・中間態・叙実・一人称・単数 |
| 詩編26:6(25:6)<70人訳>(02) | εν | エン | 〜[に]おいてその中で | 前置詞 |
| 詩編26:6(25:6)<70人訳>(03) | αθωοις | アスォゥオイス | 罪無き[諸々のことに] | 形容詞・与格・複数・男性 |
| 詩編26:6(25:6)<70人訳>(04) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 |
| 詩編26:6(25:6)<70人訳>(05) | χειρας | ケイラス | 諸々の手を | 名詞・対格・複数・女性 |
| 詩編26:6(25:6)<70人訳>(06) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 |
| 詩編26:6(25:6)<70人訳>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 |
| 詩編26:6(25:6)<70人訳>(08) | κυκλωσω | ククロゥソゥ | [私は]周る(ことをします) | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・単数 |
| 詩編26:6(25:6)<70人訳>(09) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 |
| 詩編26:6(25:6)<70人訳>(10) | θυσιαστηριον | スゥシアステェィリオン | 祭壇を | 名詞・対格・単数・中性 |
| 詩編26:6(25:6)<70人訳>(11) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 |
| 詩編26:6(25:6)<70人訳>(12) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 |
| 詩編26:7(25:7)<70人訳>(01) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 |
| 詩編26:7(25:7)<70人訳>(02) | ακουσαι | アクーサイ | 聞く為 | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 |
| 詩編26:7(25:7)<70人訳>(03) | φωνην | フォゥネィン | 声を | 名詞・対格・単数・女性 |
| 詩編26:7(25:7)<70人訳>(04) | αινεσεως | アイネセオゥス | 讃美の | 名詞・属格・単数・女性 |
| 詩編26:7(25:7)<70人訳>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 |
| 詩編26:7(25:7)<70人訳>(06) | διηγησασθαι | ディエィゲィサッスァイ | 語る為 | 動詞・アオリスト・中間態・不定詞 |
| 詩編26:7(25:7)<70人訳>(07) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のことを] | 形容詞・対格・複数・中性 |
| 詩編26:7(25:7)<70人訳>(08) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 |
| 詩編26:7(25:7)<70人訳>(09) | θαυμασια | サウマシア | 不思議な[諸々のことを] | 形容詞・対格・複数・中性 |
| 詩編26:7(25:7)<70人訳>(10) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 |
| 詩編26:8(25:8)<70人訳>(01) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 |
| 詩編26:8(25:8)<70人訳>(02) | ηγαπησα | エィガペィサ | [私は]愛します | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 |
| 詩編26:8(25:8)<70人訳>(03) | ευπρεπειαν | ユープレペイアン | 美しさを | 名詞・対格・単数・女性 |
| 詩編26:8(25:8)<70人訳>(04) | οικου | オイクー | 家の | 名詞・属格・単数・男性 |
| 詩編26:8(25:8)<70人訳>(05) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 |
| 詩編26:8(25:8)<70人訳>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 |
| 詩編26:8(25:8)<70人訳>(07) | τοπον | トポン | 場所を | 名詞・対格・単数・男性 |
| 詩編26:8(25:8)<70人訳>(08) | σκηνωματος | スケィノゥマトス | 幕屋の | 名詞・属格・単数・中性 |
| 詩編26:8(25:8)<70人訳>(09) | δοξης | ドクセィス | 栄光の | 名詞・属格・単数・女性 |
| 詩編26:8(25:8)<70人訳>(10) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 |
| 詩編26:9(25:9)<70人訳>(01) | μη | メィ | 決して〜ことはない(ようにして下さい) | 副詞 |
| 詩編26:9(25:9)<70人訳>(02) | συναπολεσης | スナポレセィス | [あなたは]一緒にする(かもしれない) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・二人称・単数 |
| 詩編26:9(25:9)<70人訳>(03) | μετα | メタ | 〜[の]ものに共に | 前置詞 |
| 詩編26:9(25:9)<70人訳>(04) | ασεβων | アセボゥン | 神を恐れない[者たちの] | 形容詞・属格・複数・男性 |
| 詩編26:9(25:9)<70人訳>(05) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 |
| 詩編26:9(25:9)<70人訳>(06) | ψυχην | プスケィン | 魂を | 名詞・対格・単数・女性 |
| 詩編26:9(25:9)<70人訳>(07) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 |
| 詩編26:9(25:9)<70人訳>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 |
| 詩編26:9(25:9)<70人訳>(09) | μετα | メタ | 〜[の]ものに共に | 前置詞 |
| 詩編26:9(25:9)<70人訳>(10) | ανδρων | アンドロゥン | 男たちの | 名詞・属格・複数・男性 |
| 詩編26:9(25:9)<70人訳>(11) | αιματων | アイマトォゥン | 諸々の血の | 名詞・属格・複数・中性 |
| 詩編26:9(25:9)<70人訳>(12) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 |
| 詩編26:9(25:9)<70人訳>(13) | ζωην | ゾゥエィン | 命を | 名詞・対格・単数・女性 |
| 詩編26:9(25:9)<70人訳>(14) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 |
| 詩編26:10(25:10)<70人訳>(01) | ων | オゥン | それは〜者たちの | 関係代名詞・属格・複数・男性 |
| 詩編26:10(25:10)<70人訳>(02) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 |
| 詩編26:10(25:10)<70人訳>(03) | χερσιν | ケルシン | 諸々の手に | 名詞・与格・複数・女性 |
| 詩編26:10(25:10)<70人訳>(04) | ανομιαι | アノミアイ | 諸々の不正が(在ります) | 名詞・主格・複数・女性 |
| 詩編26:10(25:10)<70人訳>(05) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 |
| 詩編26:10(25:10)<70人訳>(06) | δεξια | デクシア | 右の[手は] | 形容詞・主格・単数・女性 |
| 詩編26:10(25:10)<70人訳>(07) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 |
| 詩編26:10(25:10)<70人訳>(08) | επλησθη | エプレィッセィ | [それは]満たされています | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 |
| 詩編26:10(25:10)<70人訳>(09) | δωρων | ドォゥロゥン | 諸々の贈り物の | 名詞・属格・複数・中性 |
| 詩編26:11(25:11)<70人訳>(01) | εγω | エゴゥ | 私は | 人称代名詞・一人称・主格・単数 |
| 詩編26:11(25:11)<70人訳>(02) | δε | デ | しかし | 離接助詞 |
| 詩編26:11(25:11)<70人訳>(03) | εν | エン | 〜[に]おいてその中を | 前置詞 |
| 詩編26:11(25:11)<70人訳>(04) | ακακια | アカキア | 潔白に | 名詞・与格・単数・女性 |
| 詩編26:11(25:11)<70人訳>(05) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 |
| 詩編26:11(25:11)<70人訳>(06) | επορευθην | エポリュースェィン | [私は]歩まされます | 動詞・アオリスト・受動・叙実・一人称・単数 |
| 詩編26:11(25:11)<70人訳>(07) | λυτρωσαι | ルトロゥサイ | [あなたは]贖って下さい | 動詞・アオリスト・中間態・命令・二人称・単数 |
| 詩編26:11(25:11)<70人訳>(08) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 |
| 詩編26:11(25:11)<70人訳>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 |
| 詩編26:11(25:11)<70人訳>(10) | ελεησον | エレエィソン | [あなたは]憐れんで下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 |
| 詩編26:11(25:11)<70人訳>(11) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 |
| 詩編26:12(25:12)<70人訳>(01) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 |
| 詩編26:12(25:12)<70人訳>(02) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 離接助詞 |
| 詩編26:12(25:12)<70人訳>(03) | πους | プゥース | 足は | 名詞・主格・単数・男性 |
| 詩編26:12(25:12)<70人訳>(04) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 |
| 詩編26:12(25:12)<70人訳>(05) | εστη | エステェィ | [それは]立っている | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 |
| 詩編26:12(25:12)<70人訳>(06) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 |
| 詩編26:12(25:12)<70人訳>(07) | ευθυτητι | ユーステェィティ | 正しさに | 名詞・与格・単数・女性 |
| 詩編26:12(25:12)<70人訳>(08) | εν | エン | 〜[に]おいてその中で | 前置詞 |
| 詩編26:12(25:12)<70人訳>(09) | εκκλησιαις | エックレィシアイス | 諸々の集会に | 名詞・与格・複数・女性 |
| 詩編26:12(25:12)<70人訳>(10) | ευλογησω | ユーロゲィソゥ | [私は]讃美し(続け)ます | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・単数 |
| 詩編26:12(25:12)<70人訳>(11) | σε | セ | あなたを | 人称代名詞・二人称・対格・単数 |
| 詩編26:12(25:12)<70人訳>(12) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 |
| LongLife MuraKami | ||||