| 詩編第17編(LXX16編)をLXXセプトゥアギンタ(70人訳)から逐語訳してみました | |||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)はヘブライ語原典をギリシャ語に初めて訳した聖書です | |||||
| ヘブライ語原典תהרימテヒリーム(讃美)150編がΨΑΛΜΟΙプサルモイと訳され旧約聖書の「詩編」となりました | |||||
| LXXセプチュアギンタ(70人訳)では150編の数の外に1編を加えて151編にしていますが旧約聖書はテヒリームと同じ150編です | |||||
| ギリシャ語の音読みはギリシャ語聖書の読みに従いましたギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | |||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | |||||
| 節ごとに逐語訳の言葉を纏め直した和訳(私訳)を最初に置きました☞各節をクリックすれば逐語訳に飛びます | 下記のリンクは↓ | ||||
| 詩編17編ヘブライ語原典逐語訳 | |||||
| ΨΑΛΜΟΙ | プサルモイ 詩編 17編(LXX16編)1節〜15節の逐語訳です | ||||
| ☞1節 | ダビデの祈り 主よ私の正しい訴えを聞いて下さい私の嘆願に注意を向けて下さい偽りの唇でない私の祈りに耳を傾けて下さい | ||||
| ☞2節 | あなたの面前から私の正しい裁きが来ますように私の目が正義を見れますように | ||||
| ☞3節 | あなたは私の心を試し夜に訪れ私を火で焼きましたが私の中に不正は見出されません | ||||
| ☞4節 | それは私の口が人の業に従って話さないであなたの唇の言葉によって私が堅い道を守った故 | ||||
| ☞5節 | あなたの道で私の歩みを完全なものにして下さい私の歩みが揺らがない為 | ||||
| ☞6節 | 私は叫びました何故なら私の叫びをあなたは聞くから神よあなたの耳を私に傾けて私の言葉を聞いて下さい | ||||
| ☞7節 | あなたの慈悲を驚かせて下さい あなたの右手に抵抗する者からあなたに望みを置く者を救う者よ | ||||
| ☞8節 | あなたは目の瞳のように私を守って下さいあなたの羽の保護で私を保護して下さい | ||||
| ☞9節 | 私を苦しめる者神を恐れない者の面前から 私の敵は私の魂を囲んでいます | ||||
| ☞10節 | 彼等は自分の脂肪で自分自身を囲みます彼等の口は高慢を語ります | ||||
| ☞11節 | 今私を投げ出す者たちが私を囲みました私を地にひっくり返す為に彼等の目を留めました | ||||
| ☞12節 | 彼等は狩りに準備が整った獅子のように秘密の場所に住む若獅子のように私を捕えます | ||||
| ☞13節 | 主よ立ち上がって下さい彼等を妨げ打ち倒して下さい神を畏れない者から私の魂を救い出して下さい敵からあなたの手の剣によって | ||||
| ☞14節 | 主よ地から直ちに彼等の命を断ち切って下さいしかし彼等の腹はあなたの隠れたもので満たされ彼等は息子たちで満たされ残りのものを幼児に残します | ||||
| ☞15節 | しかし私は正しさによってあなたの面前に現れあなたの栄光を見る時に満ち足ります | ||||
| 詩編17:1(16:1)<70人訳>(01) | προσευχη | プロシューケィ | 祈り | 名詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編17:1(16:1)<70人訳>(02) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |
| 詩編17:1(16:1)<70人訳>(03) | δαυιδ | ダウイド | ダビデ=愛された=に(属する) | 固有名詞 | |
| 詩編17:1(16:1)<70人訳>(04) | εισακουσον | エイサクーソン | [あなたは]聞いて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編17:1(16:1)<70人訳>(05) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |
| 詩編17:1(16:1)<70人訳>(06) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編17:1(16:1)<70人訳>(07) | δικαιοσυνης | ディカイオスネィス | 正しいものの(訴えを) | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編17:1(16:1)<70人訳>(08) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編17:1(16:1)<70人訳>(09) | προσχες | プロスケス | [あなたは]注意を向けて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編17:1(16:1)<70人訳>(10) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編17:1(16:1)<70人訳>(11) | δεησει | デエィセイ | 嘆願に | 名詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編17:1(16:1)<70人訳>(12) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編17:1(16:1)<70人訳>(13) | ενωτισαι | エノゥティサイ | 耳を傾けること(をして下さい) | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |
| 詩編17:1(16:1)<70人訳>(14) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編17:1(16:1)<70人訳>(15) | προσευχης | プロシューケィス | 祈りの(言葉に) | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編17:1(16:1)<70人訳>(16) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編17:1(16:1)<70人訳>(17) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 副詞 | |
| 詩編17:1(16:1)<70人訳>(18) | εν | エン | 〜[に]よる | 前置詞 | |
| 詩編17:1(16:1)<70人訳>(19) | χειλεσιν | ケイレシン | 諸々の唇に | 名詞・与格・複数・中性 | |
| 詩編17:1(16:1)<70人訳>(20) | δολιοις | ドリオイス | 偽りの[諸々のもの] | 形容詞・与格・複数・中性 | |
| 詩編17:2(16:2)<70人訳>(01) | εκ | エク | 〜[の]所から | 前置詞 | |
| 詩編17:2(16:2)<70人訳>(02) | προσωπου | プロソゥプー | 面前の | 名詞・属格・単数・中性 | |
| 詩編17:2(16:2)<70人訳>(03) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編17:2(16:2)<70人訳>(04) | το | ト | それが | 定冠詞・主格・単数・中性 | |
| 詩編17:2(16:2)<70人訳>(05) | κριμα | クリマ | 正しい裁きが | 名詞・主格・単数・中性 | |
| 詩編17:2(16:2)<70人訳>(06) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編17:2(16:2)<70人訳>(07) | εξελθοι | エクセルスォイ | [それが]来る(ようにしてほしい) | 動詞・アオリスト・能動・願望・三人称・単数 | |
| 詩編17:2(16:2)<70人訳>(08) | οι | オイ | それらが | 定冠詞・主格・複数・男性 | |
| 詩編17:2(16:2)<70人訳>(09) | οφθαλμοι | オフサルモイ | 諸々の目が | 名詞・主格・複数・男性 | |
| 詩編17:2(16:2)<70人訳>(10) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編17:2(16:2)<70人訳>(11) | ιδετωσαν | イデトォゥサン | [それらが]見る(ことが出来るようにして下さい) | 動詞・アオリスト・能動・命令・三人称・複数 | |
| 詩編17:2(16:2)<70人訳>(12) | ευθυτητας | ユースゥテェィタス | 諸々の正義を | 名詞・対格・複数・女性 | |
| 詩編17:3(16:3)<70人訳>(01) | εδοκιμασας | エドキマサス | [あなたは]試しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編17:3(16:3)<70人訳>(02) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編17:3(16:3)<70人訳>(03) | καρδιαν | カルディアン | 心を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編17:3(16:3)<70人訳>(04) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編17:3(16:3)<70人訳>(05) | επεσκεψω | エペスケプソゥ | [あなたは]訪れました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編17:3(16:3)<70人訳>(06) | νυκτος | ヌクトス | 夜の(時に) | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編17:3(16:3)<70人訳>(07) | επυρωσας | エプロゥサス | [あなたは]火で焼きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編17:3(16:3)<70人訳>(08) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編17:3(16:3)<70人訳>(09) | και | カイ | しかし | 接続詞 | |
| 詩編17:3(16:3)<70人訳>(10) | ουχ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |
| 詩編17:3(16:3)<70人訳>(11) | ευρεθη | ユーレセィ | [それが]見出された | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編17:3(16:3)<70人訳>(12) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 | |
| 詩編17:3(16:3)<70人訳>(13) | εμοι | エモイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |
| 詩編17:3(16:3)<70人訳>(14) | αδικια | アディキア | 不正が | 名詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(01) | οπως | オポゥス | それは〜為 | 接続詞 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(02) | αν | アン | 何であれ | 離接助詞 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(03) | μη | メィ | 決して〜ことはない | 副詞 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(04) | λαληση | ラレィセィ | [それが]話す(ことになる) | 動詞・未来・中間態・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(05) | το | ト | それが | 定冠詞・主格・単数・中性 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(06) | στομα | ストマ | 口が | 名詞・主格・単数・中性 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(07) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(08) | τα | タ | それらに | 定冠詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(09) | εργα | エルガ | 諸々の業に(従って) | 名詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(10) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(11) | ανθρωπων | アントロゥポゥン | [男の]人たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(12) | δια | ディア | 〜[に]よって | 前置詞 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(13) | τους | トゥース | それらに | 定冠詞・対格・複数・男性 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(14) | λογους | ログース | 諸々の言葉に | 名詞・対格・複数・男性 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(15) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・中性 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(16) | χειλεων | ケイレオゥン | 諸々の唇の | 名詞・属格・複数・中性 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(17) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(18) | εγω | エゴゥ | 私は | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(19) | εφυλαξα | エフラクサ | [私は]守りました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(20) | οδους | オドゥース | 諸々の道を | 名詞・対格・複数・女性 | |
| 詩編17:4(16:4)<70人訳>(21) | σκληρας | スクレィラス | 堅い[諸々のもの] | 形容詞・対格・複数・女性・複数 | |
| 詩編17:5(16:5)<70人訳>(01) | καταρτισαι | カタルティサイ | [あなたは]完全なものにして下さい | 動詞・アオリスト・中間態・命令・二人称・単数 | |
| 詩編17:5(16:5)<70人訳>(02) | τα | タ | それらに | 定冠詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編17:5(16:5)<70人訳>(03) | διαβηματα | ディアベィマタ | 諸々の歩みを | 名詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編17:5(16:5)<70人訳>(04) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編17:5(16:5)<70人訳>(05) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |
| 詩編17:5(16:5)<70人訳>(06) | ταις | タイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・女性 | |
| 詩編17:5(16:5)<70人訳>(07) | τριβοις | トリボイス | 諸々の道に | 名詞・与格・複数・女性 | |
| 詩編17:5(16:5)<70人訳>(08) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編17:5(16:5)<70人訳>(09) | ινα | イナ | それは〜為 | 接続詞 | |
| 詩編17:5(16:5)<70人訳>(10) | μη | メィ | 決して〜ことはない | 副詞 | |
| 詩編17:5(16:5)<70人訳>(11) | σαλευθωσιν | サリュースォゥシン | [それらが]揺すられる(かもしれない) | 動詞・アオリスト・受動・仮定・三人称・複数 | |
| 詩編17:5(16:5)<70人訳>(12) | τα | タ | それらが | 定冠詞・主格・複数・中性 | |
| 詩編17:5(16:5)<70人訳>(13) | διαβηματα | ディアベィマタ | 諸々の歩みが | 名詞・主格・複数・中性 | |
| 詩編17:5(16:5)<70人訳>(14) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編17:6(16:6)<70人訳>(01) | εγω | エゴゥ | 私は | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | |
| 詩編17:6(16:6)<70人訳>(02) | εκεκραξα | エケクラクサ | [私は]叫びました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編17:6(16:6)<70人訳>(03) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |
| 詩編17:6(16:6)<70人訳>(04) | επηκουσας | エペィクーサス | [あなたは]聞く | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編17:6(16:6)<70人訳>(05) | μου | ムー | 私の(叫びを) | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編17:6(16:6)<70人訳>(06) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編17:6(16:6)<70人訳>(07) | θεος | ゼオス | 神(よ) | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編17:6(16:6)<70人訳>(08) | κλινον | キルノン | [あなたは]傾けて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編17:6(16:6)<70人訳>(09) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編17:6(16:6)<70人訳>(10) | ους | ウース | 耳を | 名詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編17:6(16:6)<70人訳>(11) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編17:6(16:6)<70人訳>(12) | εμοι | エモイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |
| 詩編17:6(16:6)<70人訳>(13) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編17:6(16:6)<70人訳>(14) | εισακουσον | エイサクーソン | [あなたは]聞いて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編17:6(16:6)<70人訳>(15) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編17:6(16:6)<70人訳>(16) | ρηματων | レィマトォゥン | 諸々の言葉[の](を) | 名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編17:6(16:6)<70人訳>(17) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編17:7(16:7)<70人訳>(01) | θαυμαστωσον | スァウマストォゥソン | [あなたは]驚嘆させて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編17:7(16:7)<70人訳>(02) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編17:7(16:7)<70人訳>(03) | ελεη | エレエィ | 諸々の慈悲を | 名詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編17:7(16:7)<70人訳>(04) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編17:7(16:7)<70人訳>(05) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編17:7(16:7)<70人訳>(06) | σωζων | ソゥゾゥン | 救う[者](よ) | 動詞・現在・能動・分詞・単数 | |
| 詩編17:7(16:7)<70人訳>(07) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |
| 詩編17:7(16:7)<70人訳>(08) | ελπιζοντας | エルピゾンタス | 望みを置く[者たちを] | 動詞・現在・能動・分詞・対格・複数 | |
| 詩編17:7(16:7)<70人訳>(09) | επι | エピ | 〜[に]対してその上に | 前置詞 | |
| 詩編17:7(16:7)<70人訳>(10) | σε | セ | あなたに | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |
| 詩編17:7(16:7)<70人訳>(11) | εκ | エク | 〜[の]所から | 前置詞 | |
| 詩編17:7(16:7)<70人訳>(12) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編17:7(16:7)<70人訳>(13) | ανθεστηκοτων | アンスェステェィコトォゥン | 抵抗する[者たちの] | 動詞・完了・能動・分詞・属格・複数 | |
| 詩編17:7(16:7)<70人訳>(14) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編17:7(16:7)<70人訳>(15) | δεξια | デクシア | 右(手)に | 形容詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編17:7(16:7)<70人訳>(16) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編17:8(16:8)<70人訳>(01) | φυλαξον | フゥラクソン | [あなたは]守って下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編17:8(16:8)<70人訳>(02) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編17:8(16:8)<70人訳>(03) | ως | オゥス | まるで〜のように | 接続詞 | |
| 詩編17:8(16:8)<70人訳>(04) | κοραν | コラン | 芯(瞳) | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編17:8(16:8)<70人訳>(05) | οφθαλμου | オフサルムー | 目の | 名詞・属格・単数・男性 | |
| 詩編17:8(16:8)<70人訳>(06) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |
| 詩編17:8(16:8)<70人訳>(07) | σκεπη | スケペィ | 避難所(保護)に | 名詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編17:8(16:8)<70人訳>(08) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・女性 | |
| 詩編17:8(16:8)<70人訳>(09) | πτερυγων | プテルゴゥン | 諸々の羽の | 名詞・属格・複数・女性 | |
| 詩編17:8(16:8)<70人訳>(10) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編17:8(16:8)<70人訳>(11) | σκεπασεις | スケパセイス | 保護する(ようにして下さい) | 動詞・未来・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編17:8(16:8)<70人訳>(12) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編17:9(16:9)<70人訳>(01) | απο | アポ | 〜所から | 前置詞 | |
| 詩編17:9(16:9)<70人訳>(02) | προσωπου | プロソゥプー | 面前の | 名詞・属格・単数・中性 | |
| 詩編17:9(16:9)<70人訳>(03) | ασεβων | アセボゥン | 神を恐れない[者たちの] | 形容詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編17:9(16:9)<70人訳>(04) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編17:9(16:9)<70人訳>(05) | ταλαιπωρησαντων | タライポゥレィサントォゥン | 苦しめる[者たちの] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・属格・複数 | |
| 詩編17:9(16:9)<70人訳>(06) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編17:9(16:9)<70人訳>(07) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |
| 詩編17:9(16:9)<70人訳>(08) | εχθροι | エクスロイ | 敵の[者たちは] | 名詞・主格・複数・男性 | |
| 詩編17:9(16:9)<70人訳>(09) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編17:9(16:9)<70人訳>(10) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編17:9(16:9)<70人訳>(11) | ψυχην | プスケィン | 魂を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編17:9(16:9)<70人訳>(12) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編17:9(16:9)<70人訳>(13) | περιεσχον | ペリエスコン | [彼等は]囲んでいます | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編17:10(16:10)<70人訳>(01) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編17:10(16:10)<70人訳>(02) | στεαρ | ステアル | 脂肪に(よって) | 名詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編17:10(16:10)<70人訳>(03) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編17:10(16:10)<70人訳>(04) | συνεκλεισαν | スネクレイサン | [彼等は](自分自身を)囲みます | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編17:10(16:10)<70人訳>(05) | το | ト | それは | 定冠詞・主格・単数・中性 | |
| 詩編17:10(16:10)<70人訳>(06) | στομα | ストマ | 口は | 名詞・主格・単数・中性 | |
| 詩編17:10(16:10)<70人訳>(07) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編17:10(16:10)<70人訳>(08) | ελαλησεν | エラレィセン | [それは]語ります | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編17:10(16:10)<70人訳>(09) | υπερηφανιαν | ウペレィファニアン | 高慢を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編17:11(16:11)<70人訳>(01) | εκβαλλοντες | エクバンゴンテス | 投げ出す[者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・複数 | |
| 詩編17:11(16:11)<70人訳>(02) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編17:11(16:11)<70人訳>(03) | νυνι | ヌニ | 今 | 副詞 | |
| 詩編17:11(16:11)<70人訳>(04) | περιεκυκλωσαν | ペリエククロゥサン | [彼等は]囲みました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編17:11(16:11)<70人訳>(05) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編17:11(16:11)<70人訳>(06) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |
| 詩編17:11(16:11)<70人訳>(07) | οφθαλμους | オフサルムース | 諸々の目を | 名詞・対格・複数・男性 | |
| 詩編17:11(16:11)<70人訳>(08) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編17:11(16:11)<70人訳>(09) | εθεντο | エセント | [彼等は]留めました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編17:11(16:11)<70人訳>(10) | εκκλιναι | エックリナイ | (私を)ひっくり返す為に | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |
| 詩編17:11(16:11)<70人訳>(11) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |
| 詩編17:11(16:11)<70人訳>(12) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編17:11(16:11)<70人訳>(13) | γη | ゲィ | 地に | 名詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編17:12(16:12)<70人訳>(01) | υπελαβον | ウペラボン | [彼等は]捕えます | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編17:12(16:12)<70人訳>(02) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編17:12(16:12)<70人訳>(03) | ωσει | オゥセイ | 〜のように | 副詞 | |
| 詩編17:12(16:12)<70人訳>(04) | λεων | レオゥン | 獅子 | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編17:12(16:12)<70人訳>(05) | ετοιμος | エトイモス | 準備が整った[もの] | 形容詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編17:12(16:12)<70人訳>(06) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |
| 詩編17:12(16:12)<70人訳>(07) | θηραν | セィラン | 狩りに | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編17:12(16:12)<70人訳>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編17:12(16:12)<70人訳>(09) | ωσει | オゥセイ | 〜のように | 副詞 | |
| 詩編17:12(16:12)<70人訳>(10) | σκυμνος | スクムノス | 若獅子 | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編17:12(16:12)<70人訳>(11) | οικων | オイコゥン | 住むものたちの | 名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編17:12(16:12)<70人訳>(12) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |
| 詩編17:12(16:12)<70人訳>(13) | αποκρυφοις | アポクルフォイス | 秘密の[諸々の所に] | 形容詞・与格・複数・中性 | |
| 詩編17:13(16:13)<70人訳>(01) | αναστηθι | アナステェィスィ | [あなたは]立ち上がって下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編17:13(16:13)<70人訳>(02) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |
| 詩編17:13(16:13)<70人訳>(03) | προφθασον | プロフスァソン | [あなたは]妨げて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編17:13(16:13)<70人訳>(04) | αυτους | オゥトゥース | 彼等を | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |
| 詩編17:13(16:13)<70人訳>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編17:13(16:13)<70人訳>(06) | υποσκελισον | ウポスケリソン | [あなたは]打つ倒して下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編17:13(16:13)<70人訳>(07) | αυτους | オゥトゥース | 彼等を | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |
| 詩編17:13(16:13)<70人訳>(08) | ρυσαι | ルサイ | [あなたは]救い出して下さい | 動詞・アオリスト・中間態・命令・二人称・単数 | |
| 詩編17:13(16:13)<70人訳>(09) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編17:13(16:13)<70人訳>(10) | ψυχην | プスケィン | 魂を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編17:13(16:13)<70人訳>(11) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編17:13(16:13)<70人訳>(12) | απο | アポ | 〜所から | 前置詞 | |
| 詩編17:13(16:13)<70人訳>(13) | ασεβους | アセブース | 神を畏れない[者の] | 形容詞・属格・単数・男性 | |
| 詩編17:13(16:13)<70人訳>(14) | ρομφαιαν | ロムファイアン | 剣に(よって) | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編17:13(16:13)<70人訳>(15) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編17:13(16:13)<70人訳>(16) | απο | アポ | 〜所から | 前置詞 | |
| 詩編17:13(16:13)<70人訳>(17) | εχθρων | エクスロゥン | 敵たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編17:13(16:13)<70人訳>(18) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編17:13(16:13)<70人訳>(19) | χειρος | ケイロス | 手の | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編17:13(16:13)<70人訳>(20) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(01) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(02) | απο | アポ | 〜時から | 前置詞 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(03) | ολιγων | オリゴゥン | 少ない[諸々の時の] | 形容詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(04) | απο | アポ | 〜所から | 前置詞 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(05) | γης | ゲィス | 地の | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(06) | διαμερισον | ディアメリソン | [あなたは]断ち切って下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(07) | αυτους | オゥトゥース | 彼等を | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(08) | εν | エン | 〜[を] | 前置詞 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(09) | τη | テェィ | それを | 定冠詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(10) | ζωη | ゾゥエィ | 命を | 名詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(11) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(12) | και | カイ | しかし | 接続詞 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(13) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(14) | κεκρυμμενων | ケクルムメノゥン | 隠れた[諸々のものの] | 動詞・完了・中間態・分詞・属格・複数 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(15) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(16) | επλησθη | エプレィッセィ | [それは]満たされました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(17) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(18) | γαστηρ | ガステェィル | 腹は | 名詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(19) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(20) | εχορτασθησαν | エコルタッセィサン | [彼等は]満たされました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(21) | υιων | ウイオゥン | 息子たち[の](で) | 名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(22) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(23) | αφηκαν | アフェイカン | [彼等は]残します | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(24) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(25) | καταλοιπα | カタロイパ | 残りの[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(26) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・男性 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(27) | νηπιοις | ネィピオイス | 幼児の[者たちに] | 形容詞・与格・複数・男性 | |
| 詩編17:14(16:14)<70人訳>(28) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編17:15(16:15)<70人訳>(01) | εγω | エゴゥ | 私は | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | |
| 詩編17:15(16:15)<70人訳>(02) | δε | デ | しかし | 離接助詞 | |
| 詩編17:15(16:15)<70人訳>(03) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |
| 詩編17:15(16:15)<70人訳>(04) | δικαιοσυνη | ディカイオスネィ | 正しさに | 名詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編17:15(16:15)<70人訳>(05) | οφθησομαι | オフセィソマイ | [私は]現される(ことになります) | 動詞・未来・受動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編17:15(16:15)<70人訳>(06) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |
| 詩編17:15(16:15)<70人訳>(07) | προσωπω | プロソゥポゥ | 面前に | 名詞・与格・単数・中性 | |
| 詩編17:15(16:15)<70人訳>(08) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編17:15(16:15)<70人訳>(09) | χορτασθησομαι | コルタッスェィソマイ | [私は]満ち足らされる(ことになります) | 動詞・未来・受動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編17:15(16:15)<70人訳>(10) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |
| 詩編17:15(16:15)<70人訳>(11) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |
| 詩編17:15(16:15)<70人訳>(12) | οφθηναι | オフスェィナイ | 見られる時 | 動詞・アオリスト・受動・不定詞 | |
| 詩編17:15(16:15)<70人訳>(13) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編17:15(16:15)<70人訳>(14) | δοξαν | ドクサン | 栄光を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編17:15(16:15)<70人訳>(15) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| LongLife MuraKami | |||||