| 詩編第5編をLXXセプトゥアギンタ(70人訳)から逐語訳してみました | |||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)はヘブライ語原典をギリシャ語に初めて訳した聖書です | |||||
| ヘブライ語原典תהרימテヒリーム(讃美)150編がΨΑΛΜΟΙプサルモイと訳され旧約聖書の「詩編」となりました | |||||
| LXXセプチュアギンタ(70人訳)では150編の数の外に1編を加えて151編にしていますが旧約聖書はテヒリームと同じ150編です | |||||
| ギリシャ語の音読みはギリシャ語聖書の読みに従いましたギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | |||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | |||||
| 節ごとに逐語訳の言葉を纏め直した和訳(私訳)を最初に置きました☞各節をクリックすれば逐語訳に飛びます | 下記のリンクは↓ | ||||
| 詩編5編ヘブライ語原典逐語訳 | |||||
| ΨΑΛΜΟΙ | プサルモイ 詩編 5編1節〜13節の逐語訳です | ||||
| ☞1節 | 最後(指揮者)に 相続者の為に ダビデの詩 | ||||
| ☞2節 | 主よ私の言葉に耳を傾けて下さい私の叫びを理解して下さい | ||||
| ☞3節 | 私の王私の神よ私の嘆願の声に注意を向けて下さい主よあなたに私は祈るから | ||||
| ☞4節 | 朝に私の声を聞いて下さい朝に私はあなたの側に立って見上げます | ||||
| ☞5節 | なぜならあなたは不法を望む神ではないからまた悪人があなたに居留することを望まないから | ||||
| ☞6節 | あなたの目の前に不法の者は存続し続けません不法を働く者全てをあなたは憎みました | ||||
| ☞7節 | 偽りを語る者全てをあなたは滅ぼします血と騙しの人を主は憎悪します | ||||
| ☞8節 | しかし私はあなたの多くの憐れみよってあなたの家に入りますあなたを畏れてあなたの聖なる神殿に向かって礼拝します | ||||
| ☞9節 | 主よ私の敵の故にあなたの正しさに私を導いて下さい私の前にあなたの道を真っ直ぐにして下さい | ||||
| ☞10節 | なぜなら彼等の口に真実はなく彼等の心は空虚であり彼等の喉は開かれた墓であり彼等は舌で騙すから | ||||
| ☞11節 | 神よ彼等を裁いて下さい彼等の相談の故に彼等を倒して下さい神を恐れない者の多さ故に彼等を追い出して下さい主よあなたを彼等は怒らせたから | ||||
| ☞12節 | しかしあなたに頼る者全ては喜びなさい永遠に彼等は喜び彼等の中にあなたは留まりあなたの名を愛する者全てはあなたによって誇ります | ||||
| ☞13節 | なぜなら主よあなたは正しい者を祝福してお気に入りの武器を与えるように私たちに栄冠を与えるから | ||||
| 詩編5:1<70人訳>(01) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |
| 詩編5:1<70人訳>(02) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編5:1<70人訳>(03) | τελος | テロス | 最後(指揮者)に | 名詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編5:1<70人訳>(04) | υπερ | ウペル | 〜[の]為に | 前置詞 | |
| 詩編5:1<70人訳>(05) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編5:1<70人訳>(06) | κληρονομουσης | クレィロロムーセィス | 相続する[者の] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・単数 | |
| 詩編5:1<70人訳>(07) | ψαλμος | プサルモス | 詩 | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編5:1<70人訳>(08) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |
| 詩編5:1<70人訳>(09) | δαυιδ | ダウイド | ダビデ=愛された=に(属する) | 固有名詞 | |
| 詩編5:2<70人訳>(01) | τα | タ | それらに | 定冠詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編5:2<70人訳>(02) | ρηματα | レィマタ | 諸々の言葉に | 名詞・対格・複数・中性 | |
| 詩編5:2<70人訳>(03) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編5:2<70人訳>(04) | ενωτισαι | エノゥティサイ | [あなたは]耳を傾けて下さい | 動詞・アオリスト・中間態・命令・二人称・単数 | |
| 詩編5:2<70人訳>(05) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |
| 詩編5:2<70人訳>(06) | συνες | スネス | [あなたは](言うことを)理解して下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編5:2<70人訳>(07) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編5:2<70人訳>(08) | κραυγης | クラウゲィス | 叫び声の | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編5:2<70人訳>(09) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編5:3<70人訳>(01) | προσχες | プロスケス | [あなたは]注意を向けて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編5:3<70人訳>(02) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編5:3<70人訳>(03) | φωνη | フォゥネィ | 声に | 名詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編5:3<70人訳>(04) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編5:3<70人訳>(05) | δεησεως | デエィセオゥス | 嘆願の | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編5:3<70人訳>(06) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編5:3<70人訳>(07) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編5:3<70人訳>(08) | βασιλευς | バシレウス | 王は | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編5:3<70人訳>(09) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編5:3<70人訳>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編5:3<70人訳>(11) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編5:3<70人訳>(12) | θεος | ゼオス | 神は | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編5:3<70人訳>(13) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編5:3<70人訳>(14) | οτι | オティ | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| 詩編5:3<70人訳>(15) | προς | プロス | 〜[に]向かって | 前置詞 | |
| 詩編5:3<70人訳>(16) | σε | セ | あなたに | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |
| 詩編5:3<70人訳>(17) | προσευξομαι | プロシュークソマイ | [私は]祈る(ことを続ける) | 動詞・未来・中間態・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編5:3<70人訳>(18) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |
| 詩編5:4<70人訳>(01) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編5:4<70人訳>(02) | πρωι | プロゥイ | 朝に | 副詞 | |
| 詩編5:4<70人訳>(03) | εισακουση | エイサクーセィ | [あなたは](声を)聞く(ようにして下さい) | 動詞・未来・中間態・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編5:4<70人訳>(04) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編5:4<70人訳>(05) | φωνης | フォゥネィス | 声の | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編5:4<70人訳>(06) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編5:4<70人訳>(07) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編5:4<70人訳>(08) | πρωι | プロゥイ | 朝に | 副詞 | |
| 詩編5:4<70人訳>(09) | παραστησομαι | パラステェィソマイ | [私は]側に立つ(ようにします) | 動詞・未来・中間態・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編5:4<70人訳>(10) | σοι | ソイ | あなたに(対して) | 人称代名詞・二人称・与格・単数 | |
| 詩編5:4<70人訳>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編5:4<70人訳>(12) | εποψομαι | エポプソマイ | [私は]見上げる(ようにします) | 動詞・未来・中間態・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編5:5<70人訳>(01) | οτι | オティ | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| 詩編5:5<70人訳>(02) | ουχι | ウキー | 〜ことはない | 副詞 | |
| 詩編5:5<70人訳>(03) | θεος | ゼオス | 神 | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編5:5<70人訳>(04) | θελων | セロゥン | 望む[者] | 動詞・現在・能動・分詞・単数 | |
| 詩編5:5<70人訳>(05) | ανομιαν | アノミアン | 不法を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編5:5<70人訳>(06) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | |
| 詩編5:5<70人訳>(07) | ει | エイ | [あなたは]〜である | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編5:5<70人訳>(08) | ουδε | ウデー | また〜ことはない | 接続詞 | |
| 詩編5:5<70人訳>(09) | παροικησει | パロイケィセイ | 居留することを | 名詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編5:5<70人訳>(10) | σοι | ソイ | あなたに | 人称代名詞・二人称・与格・単数 | |
| 詩編5:5<70人訳>(11) | πονηρευομενος | ポネィレウオメノス | 邪悪である[者が] | 動詞・現在・中間態・分詞・単数 | |
| 詩編5:6<70人訳>(01) | ου | ウー | 〜ことはありません | 副詞 | |
| 詩編5:6<70人訳>(02) | διαμενουσιν | ディアメヌーシン | [彼等は]存続する(し続ける) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編5:6<70人訳>(03) | παρανομοι | パラノモイ | 不法の[者たちは] | 形容詞・主格・複数・男性 | |
| 詩編5:6<70人訳>(04) | κατεναντι | カテナンティ | 〜[の]前に | 前置詞 | |
| 詩編5:6<70人訳>(05) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編5:6<70人訳>(06) | οφθαλμων | オフサルモゥン | 両目の | 名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編5:6<70人訳>(07) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編5:6<70人訳>(08) | εμισησας | エミセィサス | [あなたは]憎みました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編5:6<70人訳>(09) | παντας | パンタス | 全ての[者たちを] | 形容詞・対格・複数・男性 | |
| 詩編5:6<70人訳>(10) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |
| 詩編5:6<70人訳>(11) | εργαζομενους | エルガゾメヌース | 働く[者たちを] | 動詞・現在・中間態・分詞・対格・複数 | |
| 詩編5:6<70人訳>(12) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編5:6<70人訳>(13) | ανομιαν | アノミアン | 不法を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編5:7<70人訳>(01) | απολεις | アポレイス | [あなたは]滅ぼす(ことになります) | 動詞・未来・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編5:7<70人訳>(02) | παντας | パンタス | 全ての[者たちを] | 形容詞・対格・複数・男性 | |
| 詩編5:7<70人訳>(03) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |
| 詩編5:7<70人訳>(04) | λαλουντας | ラルーンタス | 語る[者たちを] | 動詞・現在・能動・分詞・対格・複数 | |
| 詩編5:7<70人訳>(05) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編5:7<70人訳>(06) | ψευδος | プスュードス | 偽りを | 名詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編5:7<70人訳>(07) | ανδρα | アンドラ | [男の]人を | 名詞・対格・単数・男性 | |
| 詩編5:7<70人訳>(08) | αιματων | アイマトォゥン | 諸々の血の | 名詞・属格・複数・中性 | |
| 詩編5:7<70人訳>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編5:7<70人訳>(10) | δολιον | ドリオン | 騙しの[者を] | 形容詞・対格・単数・男性 | |
| 詩編5:7<70人訳>(11) | βδελυσσεται | ブデルッセタイ | [彼は]憎悪します | 動詞・現在・中間態・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編5:7<70人訳>(12) | κυριος | クリオス | 主は | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編5:8<70人訳>(01) | εγω | エゴゥ | 私は | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | |
| 詩編5:8<70人訳>(02) | δε | デ | しかし | 離接助詞 | |
| 詩編5:8<70人訳>(03) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |
| 詩編5:8<70人訳>(04) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |
| 詩編5:8<70人訳>(05) | πληθει | プレィスェイ | 多さに | 名詞・与格・単数・中性 | |
| 詩編5:8<70人訳>(06) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |
| 詩編5:8<70人訳>(07) | ελεους | エレウース | 憐れみの | 名詞・属格・単数・中性 | |
| 詩編5:8<70人訳>(08) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編5:8<70人訳>(09) | εισελευσομαι | エイセリューソマイ | [私は]入る(ことにしましょう) | 動詞・未来・中間態・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編5:8<70人訳>(10) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |
| 詩編5:8<70人訳>(11) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |
| 詩編5:8<70人訳>(12) | οικον | オイコン | 家に | 名詞・対格・単数・男性 | |
| 詩編5:8<70人訳>(13) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編5:8<70人訳>(14) | προσκυνησω | プロスクネィソゥ | [私は]礼拝する(ことにしましょう) | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・単数 | |
| 詩編5:8<70人訳>(15) | προς | プロス | 〜[に]向かって | 前置詞 | |
| 詩編5:8<70人訳>(16) | ναον | ナオン | 神殿に | 名詞・対格・単数・男性 | |
| 詩編5:8<70人訳>(17) | αγιον | アギオン | 聖なる[所に] | 形容詞・対格・単数・男性 | |
| 詩編5:8<70人訳>(18) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編5:8<70人訳>(19) | εν | エン | 〜[に]おいてその中で | 前置詞 | |
| 詩編5:8<70人訳>(20) | φοβω | フォボゥ | 畏れに | 名詞・与格・単数・男性 | |
| 詩編5:8<70人訳>(21) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編5:9<70人訳>(01) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |
| 詩編5:9<70人訳>(02) | οδηγησον | オデェィゲィソン | [あなたは]導いて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編5:9<70人訳>(03) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |
| 詩編5:9<70人訳>(04) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |
| 詩編5:9<70人訳>(05) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編5:9<70人訳>(06) | δικαιοσυνη | ディカイオスネィ | 正しさに | 名詞・与格・単数・女性 | |
| 詩編5:9<70人訳>(07) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編5:9<70人訳>(08) | ενεκα | エネカ | 〜故に | 前置詞 | |
| 詩編5:9<70人訳>(09) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編5:9<70人訳>(10) | εχθρων | エクスロゥン | 敵の[者たちの] | 名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編5:9<70人訳>(11) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編5:9<70人訳>(12) | κατευθυνον | カテウスゥンノン | [あなたは]真っ直ぐにして下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編5:9<70人訳>(13) | ενωπιον | エノゥピオン | 〜[の]前に | 前置詞 | |
| 詩編5:9<70人訳>(14) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編5:9<70人訳>(15) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編5:9<70人訳>(16) | οδον | オドン | 道を | 名詞・対格・単数・女性 | |
| 詩編5:9<70人訳>(17) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |
| 詩編5:10<70人訳>(01) | οτι | オティ | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| 詩編5:10<70人訳>(02) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 副詞 | |
| 詩編5:10<70人訳>(03) | εστιν | エスティン | [それが]有る | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |
| 詩編5:10<70人訳>(04) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |
| 詩編5:10<70人訳>(05) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |
| 詩編5:10<70人訳>(06) | στοματι | ストマティ | 口に | 名詞・与格・単数・中性 | |
| 詩編5:10<70人訳>(07) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編5:10<70人訳>(08) | αληθεια | アレィセイア | 真実は | 名詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編5:10<70人訳>(09) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編5:10<70人訳>(10) | καρδια | カルディア | 心は | 名詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編5:10<70人訳>(11) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編5:10<70人訳>(12) | ματαια | マタイア | 空虚な[もの](である) | 形容詞・主格・単数・女性 | |
| 詩編5:10<70人訳>(13) | ταφος | タフォス | 墓(である) | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編5:10<70人訳>(14) | ανεωγμενος | アネオゥグメノス | 開かれた[もの] | 動詞・完了・中間態・分詞・単数 | |
| 詩編5:10<70人訳>(15) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編5:10<70人訳>(16) | λαρυγξ | ラルンクス | 喉は | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編5:10<70人訳>(17) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編5:10<70人訳>(18) | ταις | タイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・女性 | |
| 詩編5:10<70人訳>(19) | γλωσσαις | グロゥッサイス | 諸々の舌に(よって) | 名詞・与格・複数・女性 | |
| 詩編5:10<70人訳>(20) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編5:10<70人訳>(21) | εδολιουσαν | エドリウーサン | [彼等は]騙す | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編5:11<70人訳>(01) | κρινον | クリノン | [あなたは]裁いて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編5:11<70人訳>(02) | αυτους | オゥトゥース | 彼等を | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |
| 詩編5:11<70人訳>(03) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編5:11<70人訳>(04) | θεος | ゼオス | 神は | 名詞・主格・単数・男性 | |
| 詩編5:11<70人訳>(05) | αποπεσατωσαν | アポペサトォゥサン | [彼等が]倒れるようにして下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・三人称・複数 | |
| 詩編5:11<70人訳>(06) | απο | アポ | 〜故に | 前置詞 | |
| 詩編5:11<70人訳>(07) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・女性 | |
| 詩編5:11<70人訳>(08) | διαβουλιων | ディアブーリオゥン | 諸々の相談の | 名詞・属格・複数・女性 | |
| 詩編5:11<70人訳>(09) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編5:11<70人訳>(10) | κατα | カタ | 〜に従って | 前置詞 | |
| 詩編5:11<70人訳>(11) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編5:11<70人訳>(12) | πληθος | プレィソス | 多さに | 名詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編5:11<70人訳>(13) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・女性 | |
| 詩編5:11<70人訳>(14) | ασεβειων | アセベイオゥン | 神を恐れない者たちの | 名詞・属格・複数・女性 | |
| 詩編5:11<70人訳>(15) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |
| 詩編5:11<70人訳>(16) | εξωσον | エクソゥソン | [あなたは]追い出して下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |
| 詩編5:11<70人訳>(17) | αυτους | オゥトゥース | 彼等を | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |
| 詩編5:11<70人訳>(18) | οτι | オティ | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| 詩編5:11<70人訳>(19) | παρεπικραναν | パレピクラナン | [彼等は]怒らせた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編5:11<70人訳>(20) | σε | セ | あなたを | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |
| 詩編5:11<70人訳>(21) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |
| 詩編5:12<70人訳>(01) | και | カイ | しかし | 接続詞 | |
| 詩編5:12<70人訳>(02) | ευφρανθητωσαν | ユーフランセィトォゥサン | [あなたたちは]喜びなさい | 動詞・アオリスト・受動・命令・三人称・複数 | |
| 詩編5:12<70人訳>(03) | παντες | パンテス | 全ての[者たちは] | 形容詞・主格・複数・男性 | |
| 詩編5:12<70人訳>(04) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |
| 詩編5:12<70人訳>(05) | ελπιζοντες | エルピゾンテス | 信頼する[者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・複数 | |
| 詩編5:12<70人訳>(06) | επι | エピ | 〜[に]対してその上に | 前置詞 | |
| 詩編5:12<70人訳>(07) | σε | セ | あなたに | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |
| 詩編5:12<70人訳>(08) | εις | エイス | 〜[に]渡って | 前置詞 | |
| 詩編5:12<70人訳>(09) | αιωνα | アイオゥナ | とこしえに | 名詞・対格・単数・男性 | |
| 詩編5:12<70人訳>(10) | αγαλλιασονται | アガンギアソンタイ | [彼等は]喜ぶ(ことになります) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編5:12<70人訳>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編5:12<70人訳>(12) | κατασκηνωσεις | カタスケィノゥセイス | [あなたは]留まる(ことになります) | 動詞・未来・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編5:12<70人訳>(13) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 | |
| 詩編5:12<70人訳>(14) | αυτοις | アウトイス | 彼等に | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |
| 詩編5:12<70人訳>(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | |
| 詩編5:12<70人訳>(16) | καυχησονται | カウケイソンタイ | [彼等は]誇る(ことになります) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・複数 | |
| 詩編5:12<70人訳>(17) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |
| 詩編5:12<70人訳>(18) | σοι | ソイ | あなたに | 人称代名詞・二人称・与格・単数 | |
| 詩編5:12<70人訳>(19) | παντες | パンテス | 全ての[者たちは] | 形容詞・主格・複数・男性 | |
| 詩編5:12<70人訳>(20) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |
| 詩編5:12<70人訳>(21) | αγαπωντες | アガポゥンテス | 愛する[者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・複数 | |
| 詩編5:12<70人訳>(22) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編5:12<70人訳>(23) | ονομα | オノマ | 名を | 名詞・対格・単数・中性 | |
| 詩編5:12<70人訳>(24) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |
| 詩編5:13<70人訳>(01) | οτι | オティ | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| 詩編5:13<70人訳>(02) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | |
| 詩編5:13<70人訳>(03) | ευλογησεις | ユーロゲィセイス | [あなたは]祝福する(ことになる) | 動詞・未来・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編5:13<70人訳>(04) | δικαιον | ディカイオン | 正しい[者を] | 形容詞・対格・単数・男性 | |
| 詩編5:13<70人訳>(05) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |
| 詩編5:13<70人訳>(06) | ως | オゥス | まるで〜ように | 接続詞 | |
| 詩編5:13<70人訳>(07) | οπλω | オプロゥ | 武器を(与える) | 名詞・与格・単数・中性 | |
| 詩編5:13<70人訳>(08) | ευδοκιας | ユードキアス | お気に入りの | 名詞・属格・単数・女性 | |
| 詩編5:13<70人訳>(09) | εστεφανωσας | エステファノゥサス | [あなたは]冠(栄誉)を与える | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | |
| 詩編5:13<70人訳>(10) | ημας | エィマス | 私たちに | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | |
| LongLife MuraKami | |||||