| 詩編第119編をヘブライ語原典から逐語訳してみました | 参照 | |||||
| 下記の節の☞をクリックすると参照先(旧約聖書内の類似の言葉及び新約聖書に引用された言葉)の逐語訳が開きます | ||||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | 詩編119:115 | |||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ||||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた直訳的書き下し文(私訳) 公開のA文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||||
| 詩編全150編 | ||||||
| תהרימ כתובים | テヒリーム讃美 (ケツヴィイム諸書) 旧約聖書詩編第119編1節〜176節 | |||||
| ☞119;1-1 ああ幸せだ主ヤㇵウェㇵの律法に歩む者たちは | ||||||
| ☞119;12-12 主ヤㇵウェㇵよあなたは讃美されますように | ||||||
| ☞119;31-31 主ヤㇵウェㇵよあなたの証しに私は縋りつきます | ||||||
| ☞119;33-33 主ヤㇵウェㇵよあなたの定めの道を私に教えて下さい | ||||||
| ☞119;41-41 主ヤㇵウェㇵよあなたの慈しみが私に来ますように | ||||||
| ☞119;52-52 主ヤㇵウェㇵよとこしえからのあなたの裁きを私は思い起こします | ||||||
| ☞119;55-55 主ヤㇵウェㇵよあなたの名を夜に私は思い起こします | ||||||
| ☞119;57-57 主ヤㇵウェㇵは私の分け前です | ||||||
| ☞119;64-64 主ヤㇵウェㇵよあなたの慈悲でこの地は満ちています | ||||||
| ☞119;65-65 主ヤㇵウェㇵよあなたは言葉通りに僕に良いことを実行しました | ||||||
| ☞119;75-75 主ヤㇵウェㇵよあなたの裁きが義であることを私は知っています | ||||||
| ☞119;89-89 主ヤㇵウェㇵよあなたの言葉は天に立っています | ||||||
| ☞119;107-107 主ヤㇵウェㇵよあなたの言葉通りに私を生かして下さい | ||||||
| ☞119;108-108 主ヤㇵウェㇵよ私の口の任意の捧げ物をどうか受け入れて下さい | ||||||
| ☞119;115-115 私の神(エロハイ)の命令を私は守ります | ||||||
| ☞119;126-126 主ヤㇵウェㇵの実行する時です | ||||||
| ☞119;137-137 主ヤㇵウェㇵよあなたは正しい者です | ||||||
| ☞119;145-145 主ヤㇵウェㇵよ私に答えて下さい | ||||||
| ☞119;149-149 主ヤㇵウェㇵよあなたの慈しみに従って私の声を聞いて下さい | ||||||
| ☞119;151-151 主ヤㇵウェㇵよあなたは近い者です | ||||||
| ☞119;156-156 主ヤㇵウェㇵよあなたは憐れみの多い者です | ||||||
| ☞119;159-159 主ヤㇵウェㇵよあなたの慈しみに従って私を生かして下さい | ||||||
| ☞119;166-166 主ヤㇵウェㇵよあなたの救いを私は待ち望みます | ||||||
| ☞119;169-169 主ヤㇵウェㇵよあなたの前に私の叫びが近づきますように | ||||||
| ☞119;174-174 主ヤㇵウェㇵよあなたの救いを私は待ち望みます | ||||||
| 詩編119:1(01) | אשרי | アシュレイ | ああ幸せだ | 間投詞 | ||
| 詩編119:1(02) | תמימי־ | テミメイ・ | 完全な(欠けのない)[者たちは] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:1(03) | דרך | ダーレㇰフ | 道の | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 詩編119:1(04) | ה:הלכים | ハ・ホレㇰヒーム | その歩む[者たちは] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:1(05) | ב:תורת | ベ・トラト | 律法によって | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:1(06) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:2(01) | אשרי | アシュレイ | ああ幸せだ | 間投詞 | ||
| 詩編119:2(02) | נצרי | ノツレイ | 守る[者たちは] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:2(03) | עדתי:ו | エドター・ヴ | 彼の諸々の証しを | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:2(04) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくによって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:2(05) | לב | レーヴ | 心の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:2(06) | ידרשו:הו | イィドレシュー・フー | [彼等は]求めます、彼を | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:3(01) | אף | アフ | その上 | 接続詞 | ||
| 詩編119:3(02) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | ||
| 詩編119:3(03) | פעלו | ファーアル | [彼等は]為す | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:3(04) | עולה | アヴラー | 不正を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:3(05) | ב:דרכי:ו | ビ・ドラㇰハー・ヴ | 彼の諸々の道を | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:3(06) | הלכו | ハラーㇰフー | [彼等は]歩みます | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:4(01) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:4(02) | צויתה | ツィッヴィータ | [あなたは]完全に命じました | 動詞・ピエル(強調)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:4(03) | פקדי:ך | フィクデイ・ㇰハ | 彼の諸々の戒めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:4(04) | ל:שמר | リ・シュモール | 守ること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 詩編119:4(05) | מאד | メオード | 大いに | 副詞 | ||
| 詩編119:5(01) | אחלי | アㇰハライ | ああ | 間投詞 | ||
| 詩編119:5(02) | יכנו | イィッコーヌー | [それらが]確り立てられる(ようにして下さい) | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 詩編119:5(03) | דרכי | デラㇰハイ | 私の諸々の道が | 名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:5(04) | ל:שמר | リ・シュモール | 守る為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 詩編119:5(05) | חקי:ך | ㇰフッケイ・ㇰハ | あなたの定めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:6(01) | אז | アーズ | その時 | 副詞 | ||
| 詩編119:6(02) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | ||
| 詩編119:6(03) | אבוש | エヴォオシュ | [私は]恥じる | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:6(04) | ב:הביט:י | ベ・ハッビテ・ィ | 私は見させる時 | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:6(05) | אל־ | エル・ | 〜を | 前置詞 | ||
| 詩編119:6(06) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:6(07) | מצותי:ך | ミツヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の命令の | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:7(01) | אוד:ך | オデ・ㇰハー | [私は]感謝を捧げさせます、あなたに | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・一人称・通性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:7(02) | ב:ישר | ベ・ヨーシェル | 真っ直ぐさによって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:7(03) | לבב | レヴァーヴ | 心の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:7(04) | ב:למד:י | ベ・ラメデ・ィ | 私が学ぶ時 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:7(05) | משפטי | ミシュペテイ | 諸々の裁きを | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 詩編119:7(06) | צדק:ך | ツィドケー・ㇰハ | あなたの義の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:8(01) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 詩編119:8(02) | חקי:ך | ㇰフッケイ・ㇰハ | あなたの定め | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:8(03) | אשמר | エシュモール | [私は]守ります | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:8(04) | אל־ | アル・ | 〜ことはない(ようにして下さい) | 副詞 | ||
| 詩編119:8(05) | תעזב:ני | タァアズヴェー・ニー | [あなたは]見捨てる、私を | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:8(06) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | ||
| 詩編119:8(07) | מאד | メオード | 最後 | 副詞 | ||
| 詩編119:9(01) | ב:מה | バ・ムメー | 何によって〜か? | 前置詞+代名詞・疑問 | ||
| 詩編119:9(02) | יזכה־ | イェザッケー・ | [彼は]完全に清く保つ | 動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:9(03) | נער | ナァアル | 若者は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:9(04) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 詩編119:9(05) | ארח:ו | アルㇰホ・ォ | 彼の道 | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:9(06) | ל:שמר | リ・シュモール | 守ること(です) | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 詩編119:9(07) | כ:דבר:ך | キ・ドヴァレー・ㇰハ | あなたの言葉通りに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:10(01) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくをもって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:10(02) | לב:י | リッビ・ィ | 私の心の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:10(03) | דרשתי:ך | デラシュティー・ㇰハ | [私は]求めます、あなたを | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:10(04) | אל־ | アル・ | 〜ことはない(ようにして下さい) | 副詞 | ||
| 詩編119:10(05) | תשג:ני | タシュゲー・ニー | [あなたh]惑わさせる、私を | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:10(06) | מ:מצותי:ך | ミ・ムミツヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の命令から | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:11(01) | ב:לב:י | ベ・リッビ・ィ | 私の心の中に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:11(02) | צפנתי | ツァファンティ | [私は]蓄えました | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:11(03) | אמרת:ך | イムラテー・ㇰハ | あなたの言葉を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:11(04) | למען | レマァアン | 〜為に | 接続詞 | ||
| 詩編119:11(05) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | ||
| 詩編119:11(06) | אחטא־ | エㇰヘタ・ | [私が]罪を犯す | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:11(07) | ל:ך | ラ・ㇰフ | あなたに対して | 前置詞+接尾辞・二人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:12(01) | ברוך | バルーㇰフ | 讃美される[者](であるように) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:12(02) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:12(03) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:12(04) | למד:ני | ラムメデー・ニー | [あなたは]完全に教えて下さい、私に | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:12(05) | חקי:ך | ㇰフッケイ・ㇰハ | あなたの定めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:13(01) | ב:שפתי | ビ・スファタイ | 私の唇によって | 前置詞+名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:13(02) | ספרתי | シッパルティ | [私は]完全に語ります | 動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:13(03) | כל | コル | ことごとくを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:13(04) | משפטי־ | ミシュペテイ・ | 諸々の裁きの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 詩編119:13(05) | פי:ך | フィー・ㇰハー | あなたの口の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:14(01) | ב:דרך | ベ・デーレㇰフ | 道を | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 詩編119:14(02) | עדותי:ך | エドヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の証しの | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:14(03) | ששתי | サスティ | [私は]喜びました | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:14(04) | כ:על | ケ・アル | 〜の上のように | 前置詞+前置詞 | ||
| 詩編119:14(05) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:14(06) | הון | ホーン | 富の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:15(01) | ב:פקדי:ך | ベ・フィックデイ・ㇰハ | あなたの諸々の戒めを | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:15(02) | אשיחה | アシーㇰハー | [私は]熟慮します | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:15(03) | ו:אביטה | ヴェ・アッビター | そして[私は]熟視させます | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:15(04) | ארחתי:ך | オルㇰホテイ・ㇰハー | あなたの諸々の道を | 名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:16(01) | ב:חקתי:ך | ベ・ㇰフッコテイ・ㇰハ | あなたの諸々の定めを | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:16(02) | אשתעשע | エシュタァアシャ | [私は]自分自身に楽しまさせます | 動詞・ヒトパルペル(使役再帰)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:16(03) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| 詩編119:16(04) | אשכח | エシュカㇰフ | [私は]忘れる | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:16(05) | דבר:ך | デヴァレー・ㇰハ | そして言葉を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:17(01) | גמל | ゲモル | [あなたは]報いて下さい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| 詩編119:17(02) | על־ | アル・ | 〜に対して | 前置詞 | ||
| 詩編119:17(03) | עבד:ך | アヴデ・ㇰハー | あなたの僕 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:17(04) | אחיה | エㇰフイェ | [私は]生きます | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:17(05) | ו:אשמרה | ヴェ・エシュメラー | そして[私は]守ります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:17(06) | דבר:ך | デヴァレー・ㇰハ | あなたの言葉を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:18(01) | גל־ | ガル・ | [あなたは]完全に開けて下さい | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数 | ||
| 詩編119:18(02) | עיני | エイナー・イ | 私の両目を | 名詞(普通)・両性・双数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:18(03) | ו:אביטה | ヴェ・アッビーター | そして[私は]見つめさせます | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:18(04) | נפלאות | ニフラオート | 不思議とされる[諸々のことを] | 動詞・ニファル(受動)・分詞・女性・複数 | ||
| 詩編119:18(05) | מ:תורת:ך | ミ・ットラテー・ㇰハ | あなたの諸々の律法の中から | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:19(01) | גר | ゲール | 滞在者(です) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:19(02) | אנכי | アノㇰヒー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:19(03) | ב:ארץ | バ・アーレツ | 地において | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:19(04) | אל־ | アル・ | 〜ことはない(ようにして下さい) | 副詞 | ||
| 詩編119:19(05) | תסתר | タステール | [あなたは]隠させる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:19(06) | מ:מ:ני | ミ・ムメン・ニー | 私から | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:19(07) | מצותי:ך | ミツヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の命令を | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:20(01) | גרסה | ガレサー | [それは]壊れました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:20(02) | נפש:י | ナフシㇶ・ィ | 私の魂は | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:20(03) | ל:תאבה | レ・タァアヴァー | 待ち望むことに(よって) | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:20(04) | אל־ | エル・ | 〜を | 前置詞 | ||
| 詩編119:20(05) | משפטי:ך | ミシュパテイ・ㇰハ | あなたの諸々の裁き | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:20(06) | ב:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | ことごとくにおいて | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:20(07) | עת | エト | 時の | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 詩編119:21(01) | גערת | ガァアルタ | [あなたは]叱ります | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:21(02) | זדים | ゼディーム | 傲慢な[者たちを] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:21(03) | ארורים | アルリーム | 呪われた[者たち] | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:21(04) | ה:שגים | ハ・ショギーム | その迷い出る[者たちを] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:21(05) | מ:מצותי:ך | ミ・ムミツヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の命令から | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:22(01) | גל | ガル | [あなたは]巻き取って下さい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| 詩編119:22(02) | מ:על:י | メ・アラ・イ | 私の上から | 前置詞+前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:22(03) | חרפה | ㇰヘルパー | 嘲りを | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:22(04) | ו:בוז | ヴァ・ヴゥーズ | そして侮蔑を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:22(05) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:22(06) | עדתי:ך | エドテイ・ㇰハ | あなたの諸々の証しを | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:22(07) | נצרתי | ナツァルティ | [私は]守る | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:23(01) | גם | ガム | たとえ〜としても | 接続詞 | ||
| 詩編119:23(02) | ישבו | ヤーシェヴー | [彼等は]座る | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:23(03) | שרים | サリーム | 君主たちは | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 詩編119:23(04) | ב:י | ビ・ィ | 私に(ついて) | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:23(05) | נדברו | ニドバールー | [彼等は]完全に語る | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:23(06) | עבד:ך | アヴデ・ㇰハー | あなたの僕は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:23(07) | ישיח | ヤシーアㇰフ | [彼は]深く考えます | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:23(08) | ב:חקי:ך | ベ・ㇰフッケイ・ㇰハ | あなたの諸々の定めを | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:24(01) | גם־ | ガム・ | また | 接続詞 | ||
| 詩編119:24(02) | עדתי:ך | エドテイ・ㇰハ | あなたの諸々の証しは | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:24(03) | שעשעי | シャアシュアイ | 私の喜び(です) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:24(04) | אנשי | アンシェィ | 男たち(です) | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 詩編119:24(05) | עצת:י | アツァテ・ィ | 私の助言の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:25(01) | דבקה | ダヴェカー | [それは]くっついています | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:25(02) | ל:עפר | レ・アファール | 塵に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:25(03) | נפש:י | ナフシㇶ・ィ | 私の魂は | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:25(04) | חי:ני | ㇰハイェ・ニー | [あなたは]完全に生かす(ようにして下さい)、私を | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:25(05) | כ:דבר:ך | キ・ドヴァレー・ㇰハ | あなたの言葉通りに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:26(01) | דרכ:י | デラㇰハイ | 私の諸々の道を | 名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:26(02) | ספרתי | シッパルティ | [私は]完全に語りました | 動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:26(03) | ו:תענ:ני | ヴァ・ッタァアネー・ニー | そして[あなたは]答えました、私に | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・二人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:26(04) | למד:ני | ラムメデー・ニー | [あなたは]完全に教えて下さい、私に | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:26(05) | חקי:ך | ㇰフッケイ・ㇰハ | あなたの定めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:27(01) | דרך־ | デーレㇰフ・ | 道を | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 詩編119:27(02) | פקודי:ך | ピックデイ・ㇰハ | あなたの諸々の教訓の | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:27(03) | הבינ:ני | ハヴィネー・ニー | [あなたは]悟らさせて下さい、私に | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:27(04) | ו:אשיחה | ヴェ・アシーㇰハー | そして[私は]深く考えます | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:27(05) | ב:נפלאותי:ך | ベ・ニフレオテイ・ㇰハ | あなたの不思議とされる[諸々のことを] | 前置詞+動詞・ニファル(受動)・分詞・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:28(01) | דלפה | ダレファー | [それは]涙を流しています | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:28(02) | נפש:י | ナフシㇶ・ィ | 私の魂は | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:28(03) | מ:תוגה | ミ・ットゥーガー | 深い悲しみの故に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:28(04) | קימ:ני | カイメー・ニー | [あなたは]完全に起こして下さい、私を | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:28(05) | כ:דבר:ך | キ・ドヴァレー・ㇰハ | あなたの言葉通りに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:29(01) | דרך־ | デーレㇰフ | 道を | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 詩編119:29(02) | שקר | シェーケル | 偽りの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:29(03) | הסר | ハセール | [あなたは]取り除かさせて下さい | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数 | ||
| 詩編119:29(04) | מ:מ:ני | ミ・ムメン・ニー | 私から | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:29(05) | ו:תורת:ך | ヴェ・トラテ・ㇰハー | そしてあなたの教えを | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:29(06) | חנ:ני | ㇰハンネー・ニー | [あなたは]恵み与えて下さい、私に | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:30(01) | דרך־ | デーレㇰフ・ | 道を | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 詩編119:30(02) | אמונה | エムナー | 真実の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:30(03) | בחרתי | バㇰハルティー | [私は]選びました | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:30(04) | משפטי:ך | ミシュパテイ・ㇰハ | あなたの諸々の裁きを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:30(05) | שויתי | シッヴィーティ | [私は]完全に置きました | 動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:31(01) | דבקתי | ダヴァクティ | [私は]くっつきます | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:31(02) | ב:עדותי:ך | ヴェ・エドヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の証しに | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:31(03) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:31(04) | אל־ | アル・ | 〜ことはない(ようにして下さい) | 副詞 | ||
| 詩編119:31(05) | תביש:ני | テヴィシェー・ニー | [あなたは]恥をかかさせる、私に | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:32(01) | דרך־ | デーレㇰフ・ | 道を | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 詩編119:32(02) | מצותי:ך | ミツヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の命令の | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:32(03) | ארוץ | アルーツ | [私は]走ります | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:32(04) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:32(05) | תרחיב | タルㇰヒーヴ | [あなたは]広げさせた | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:32(06) | לב:י | リッビ・ィ | 私の心を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:33(01) | הור:ני | ホレー・ニー | [あなたは]教えさせて下さい、私に | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:33(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:33(03) | דרך | デーレㇰフ | 道を | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 詩編119:33(04) | חקי:ך | ㇰフッケイ・ㇰハ | あなたの諸々の定めの | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:33(05) | ו:אצר:נה | ヴェ・エツレ・ンナー | そして[私は]守ります、それを | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:33(06) | עקב | エーケヴ | 最後まで | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:34(01) | הבינ:ני | ハヴィネー・ニー | [あなたは]悟らさせて下さい、私に | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:34(02) | ו:אצרה | ヴェ・エツェラー | そして[私は]守ります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:34(03) | תורת:ך | トラテー・ㇰハ | あなたの律法(教え)を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:34(04) | ו:אשמר:נה | ヴェ・エシュメレ・ンナー | そして[私は]保ちます、それを | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:34(05) | ב:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | ことごとくにおいて | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:34(06) | לב | レーヴ | 心の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:35(01) | הדריכ:ני | ハドリㇰヘー・ニー | [あなたは]歩まさせて下さい、私を | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:35(02) | ב:נתיב | ビ・ンティヴ | 小道に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:35(03) | מצותי:ך | ミツヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の命令の | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:35(04) | כי־ | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:35(05) | ב:ו | ヴ・ォー | それを | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:35(06) | חפצתי | ㇰハファツティー | [私は]喜ぶ | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:36(01) | הט־ | ハト・ | [あなたは]傾けさせて下さい | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数 | ||
| 詩編119:36(02) | לב:י | リッビ・ィ | 私の心を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:36(03) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| 詩編119:36(04) | עדותי:ך | エドヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の証し | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:36(05) | ו:אל | ヴェ・アル・ | そして〜ことはない(ようにして下さい) | 接続詞+副詞 | ||
| 詩編119:36(06) | אל־ | エル・ | 〜に(傾けさせる) | 前置詞 | ||
| 詩編119:36(07) | בצע | バーツァ | 利益 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:37(01) | העבר | ハアヴェール | そして[彼は]過ぎ去らさせて下さい | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数 | ||
| 詩編119:37(02) | עיני | エイナー・イ | 私の両目を | 名詞(普通)・両性・双数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:37(03) | מ:ראות | メ・レオート | 見ることから | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 詩編119:37(04) | שוא | シャーヴ | 空虚なものを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:37(05) | ב:דרכ:ך | ビ・ドラㇰヘー・ㇰハ | あなたの道において | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:37(06) | חי:ני | ㇰハイェ・ニー | [あなたは]完全に生かす(ようにして下さい)、私を | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:38(01) | הקם | ハケム | [あなたは]確り立てさせて下さい | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数 | ||
| 詩編119:38(02) | ל:עבד:ך | レ・アヴデ・ㇰハー | あなたの僕に対して | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:38(03) | אמרת:ך | イムラテー・ㇰハ | あなたの言葉を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:38(04) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 詩編119:38(05) | ל:יראת:ך | レ・イィルアテー・ㇰハ | あなたの畏怖に(なる) | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:39(01) | העבר | ハアヴェール | [あなたは]過ぎ去らさせて下さい | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数 | ||
| 詩編119:39(02) | חרפת:י | ㇰヘルパテ・ィ | 私の非難を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:39(03) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 詩編119:39(04) | יגרתי | ヤゴルティー | [私が]恐れる | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:39(05) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:39(06) | משפטי:ך | ミシュパテイ・ㇰハ | あなたの諸々の裁きは | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:39(07) | טובים | トッヴィーム | 良い[諸々のもの](である) | 形容詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:40(01) | הנה | ヒンネー | 見て下さい | 間投詞 | ||
| 詩編119:40(02) | תאבתי | タァアヴティ | [私は]待ち望んでいます | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:40(03) | ל:פקדי:ך | レ・フィックデイ・ㇰハ | あなたの諸々の教訓を | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:40(04) | ב:צדקת:ך | ベ・ツィドカテ・ㇰハー | あなたの義によって | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:40(05) | חי:ני | ㇰハイェ・ニー | [あなたは]完全に生かす(ようにして下さい)、私を | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:41(01) | ו:יבא:ני | ヴィ・ヴォウー・ニー | そして[それが]来る(ようにして下さい)、私に | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:41(02) | חסד:ך | ㇰハサデー・ㇰハ | あなたの慈しみが | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:41(03) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:41(04) | תשועת:ך | テシュアテ・ㇰハー | あなたの救いが | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:41(05) | כ:אמרת:ך | ケ・イムラテー・ㇰハ | あなたの言葉通りに | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:42(01) | ו:אענה | ヴェ・エエネー | そして[私が]答える(ことが出来るようにして下さい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:42(02) | חרפ:י | ㇰホレフ・ィ | 私を咎める[者に] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:42(03) | דבר | ダヴァール | 言葉を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:42(04) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:42(05) | בטחתי | ヴァタㇰフティ | [私は]信頼する | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:42(06) | ב:דבר:ך | ビ・ドヴァレー・ㇰハ | あなたの言葉に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:43(01) | ו:אל־ | ヴェ・アル・ | そして〜ことはない(ようにして下さい) | 接続詞+副詞 | ||
| 詩編119:43(02) | תצל | タツェル | [あなたは]取り去らさせる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:43(03) | מ:פ:י | ミ・ッピー | 私の口から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:43(04) | דבר־ | デヴァール・ | 言葉を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:43(05) | אמת | エメト | 真実の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:43(06) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | ||
| 詩編119:43(07) | מאד | メオード | 完全に | 副詞 | ||
| 詩編119:43(08) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:43(09) | ל:משפט:ך | レ・ミシュパテー・ㇰハ | あなたの裁きを | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:43(10) | יחלתי | イィㇰハルティ | [私は]完全に待ち望む | 動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:44(01) | ו:אשמרה | ヴェ・エシュメラー | そして[私は]守ります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:44(02) | תורת:ך | .トラテ・ㇰハー | あなたの律法(教え)を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:44(03) | תמיד | タミード | 常に | 副詞 | ||
| 詩編119:44(04) | ל:עולם | レ・オラム | とこしえ〜に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:44(05) | ו:עד | ヴァ・エド | そして永遠 | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:45(01) | ו:אתהלכה | ヴェ・エトハッレㇰハー | そして[私は]自分自身に歩まさせます | 接続詞+動詞・ヒトパエル(再帰)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:45(02) | ב:רחבה | ヴァ・レㇰハヴァー | 広い[所]を | 前置詞+形容詞・女性・単数 | ||
| 詩編119:45(03) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:45(04) | פקדי:ך | フィクデイ・ㇰハ | 彼の諸々の戒めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:45(05) | דרשתי | ダラシュティ | [私は]探し求めている | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:46(01) | ו:אדברה | ヴァ・アダッベラー | そして[私は]完全に語ります | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:46(02) | ב:עדתי:ך | ヴェ・エドテイ・ㇰハ | あなたの諸々の証しを | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:46(03) | נגד | ネーゲド | 〜の前で | 前置詞 | ||
| 詩編119:46(04) | מלכים | メラㇰヒーム | 王たちを | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 詩編119:46(05) | ו:לא | ヴェ・ロー | そして〜ことはありません | 接続詞+否定 | ||
| 詩編119:46(06) | אבוש | エヴォオシュ | [私は]恥じる | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:47(01) | ו:אשתעשע | ヴェ・エシュタァアシャ | そして[私は]喜び楽しみます | 接続詞+動詞・ヒトパルペル(使役再帰)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:47(02) | ב:מצותי:ך | ベ・ミツヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の戒めを | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:47(03) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 詩編119:47(04) | אהבתי | アハヴティー | [私が]愛する | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:48(01) | ו:אשא־ | ヴェ・エッサー | そして[私は]差し上げます | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:48(02) | כפי | ㇰハッパイ | 私の両掌を | 名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:48(03) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| 詩編119:48(04) | מצותי:ך | ミツヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の命令 | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:48(05) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 詩編119:48(06) | אהבתי | アハヴティー | [私が]愛する | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:48(07) | ו:אשיחה | ヴェ・アシーㇰハー | そして[私は]深く考えます | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:48(08) | ב:חקי:ך | ヴェ・ㇰフッケイ・ㇰハ | あなたの諸々の定めを | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:49(01) | זכר־ | ゼㇰハール・ | [あなたは]思い出して下さい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| 詩編119:49(02) | דבר | ダヴァール | 言葉を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:49(03) | ל:עבד:ך | レ・アヴデー・ㇰハー | あなたの僕に対する | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:49(04) | על | アル | 〜故に | 前置詞 | ||
| 詩編119:49(05) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| 詩編119:49(06) | יחלת:ני | イィㇰハルター・ニー | [あなたが]完全に期待させた、私に | 動詞・ピエル(強調)・完了・二人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:50(01) | זאת | ゾート | この[ことが] | 形容詞・女性・単数 | ||
| 詩編119:50(02) | נחמת:י | ネㇰハマテ・ィ | 私の慰め(です) | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:50(03) | ב:עני:י | ヴェ・アネイ・ィ | 私の苦悩の中で | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:50(04) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:50(05) | אמרת:ך | イムラテ・ㇰハー | あなたの言葉は | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:50(06) | חית:ני | ㇰヒヤテ・ニー | [それは]完全に生かす、私を | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:51(01) | זדים | ゼディーム | 傲慢な[者たちは] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:51(02) | הליצ:ני | ヘリツゥー・ニー | [彼等は]嘲笑います、私を | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・通性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:51(03) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | ||
| 詩編119:51(04) | מאד | メオード | 極端に | 副詞 | ||
| 詩編119:51(05) | מ:תורת:ך | ミ・ットラテ・ㇰハー | あなたの諸々の教えから | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:51(06) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| 詩編119:51(07) | נטיתי | ナティーティー | [私は]脇を向く | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:52(01) | זכרתי | ザㇰハルティ | [私は]思い起こします | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:52(02) | משפטי:ך | ミシュパテイ・ㇰハ | あなたの諸々の裁きを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:52(03) | מ:עולם | メ・オラム | とこしえからの | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:52(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:52(05) | ו:אתנחם | ヴァ・エトネㇰハム | そして[私は]自分自身を慰めさせます | 接続詞+動詞・ヒトパエル(再帰)・(ワウ接続)未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:53(01) | זלעפה | ザルアファー | 灼熱の激怒が | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:53(02) | אחזת:ני | アㇰハザト・ニー | [それが]捉えました、私を | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:53(03) | מ:רשעים | メ・ルシャイム | 邪悪な[者たち]故に | 前置詞+形容詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:53(04) | עזבי | オズヴェイ | 捨てた[者たち] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:53(05) | תורת:ך | トラテー・ㇰハ | あなたの律法(教え)を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:54(01) | זמרות | ゼミロート | 諸々の(讃美)歌 | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 詩編119:54(02) | היו־ | ハユー・ | [それらは]〜になりました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:54(03) | ל:י | リ・ィ | 私にとって | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:54(04) | חקי:ך | ㇰフッケイ・ㇰハ | あなたの諸々の定めは | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:54(05) | ב:בית | ベ・ヴェイト | 家の中で | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:54(06) | מגורי | メグラー・イ | 私の諸々の滞在の | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:55(01) | זכרתי | ザㇰハルティ | [私は]思い起こします | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:55(02) | ב:לילה | ヴァ・ライラー | 夜に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:55(03) | שמ:ך | シㇶム・ㇰハー | あなたの名を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:55(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:55(05) | ו:אשמרה | ヴァ・エシュメラー | そして[私は]守ります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:55(06) | תורת:ך | トラテー・ㇰハ | あなたの律法(教え)を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:56(01) | זאת | ゾート | この[ことが] | 形容詞・女性・単数 | ||
| 詩編119:56(02) | היתה־ | ハイター・ | [それが]〜です | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:56(03) | ל:י | リ・ィ | 私に(属すること) | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:56(04) | כי | キー | それは〜こと | 接続詞 | ||
| 詩編119:56(05) | פקדי:ך | フィックデイ・ㇰハ | あなたの諸々の戒めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:56(06) | נצרתי | ナツァルティ | [私が]守る | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:57(01) | חלק:י | ㇰヘルキ・ィー | 私の分け前(です) | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:57(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:57(03) | אמרתי | アマルティー | [私は]言いました | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:57(04) | ל:שמר | リ・シュモール | 守ること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 詩編119:57(05) | דברי:ך | デヴァレイ・ㇰハ | あなたの諸々の言葉を | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:58(01) | חליתי | ㇰヒッリーティ | [私は]完全に懇願します | 動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:58(02) | פני:ך | ファネイ・ㇰハ | あなたの[諸々の]前に | 名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:58(03) | ב:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | ことごとくをもって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:58(04) | לב | レーヴ | 心の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:58(05) | חנ:ני | ㇰハンネー・ニー | [あなたは]慈悲を与えて下さい、私に | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:58(06) | כ:אמרת:ך | ケ・イムラテー・ㇰハ | あなたの言葉通りに | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:59(01) | חשבתי | ㇰヒシャヴティ | [私は]完全に考えました | 動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:59(02) | דרכי | デラㇰハイ | 私の諸々の道を | 名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:59(03) | ו:אשיבה | ヴァ・アシㇶーヴァ | そして[私は]戻させました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:59(04) | רגלי | ラグライ | 私の両足を | 名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:59(05) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| 詩編119:59(06) | עדתי:ך | エドテイ・ㇰハ | あなたの諸々の証し | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:60(01) | חשתי | ㇰハシュティ | [私は]急ぎます | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:60(02) | ו:לא | ヴェ・ロー | そして〜ことはありません | 接続詞+否定 | ||
| 詩編119:60(03) | התמהמהתי | ヒトマフマフティ | [私は]自分自身にぐずぐずさせる | 動詞・ヒトパルペル(使役再帰)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:60(04) | ל:שמר | リ・シュモール | 守ること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 詩編119:60(05) | מצותי:ך | ミツヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の命令を | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:61(01) | חבלי | ㇰヘヴレイ | 諸々の綱が | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 詩編119:61(02) | רשעים | レシャイーム | 邪悪な[者たちの] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:61(03) | עוד:ני | イッヴェドゥー・ニー | [それらが]完全に包囲しました、私を | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・通性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:61(04) | תורת:ך | .トラテ・ㇰハー | あなたの律法(教え)を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:61(05) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| 詩編119:61(06) | שכחתי | シャㇰハㇰフティ | [私は]忘れた | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:62(01) | חצות־ | ㇰハツォート・ | 半ば | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:62(02) | לילה | ライラー | 夜の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:62(03) | אקום | アクーム | [私は]立ち上がります | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:62(04) | ל:הודות | レ・ホドート | 感謝を捧げさせる為 | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| 詩編119:62(05) | ל:ך | ラ・ㇰフ | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:62(06) | על | アル | 〜の故に | 前置詞 | ||
| 詩編119:62(07) | משפטי | ミシュペテイ | 諸々の裁き | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 詩編119:62(08) | צדק:ך | ツィドケー・ㇰハ | あなたの義の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:63(01) | חבר | ㇰハヴェール | 仲間(です) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:63(02) | אני | アニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:63(03) | ל:כל־ | レ・ㇰホル・ | ことごとくにとって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:63(04) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| 詩編119:63(05) | יראו:ך | イェレウーㇰハー | [彼等は]畏れる、あなたを | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:63(06) | ו:ל:שמרי | ウ・レ・ショメレイ | そして守る[者たち]にとって | 接続詞+前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:63(07) | פקודי:ך | ピックデイ・ㇰハ | あなたの諸々の戒めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:64(01) | חסד:ך | ㇰハスデ・ㇰハー | あなたの慈悲(で) | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:64(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:64(03) | מלאה | マレアー | [それは]満ちています | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:64(04) | ה:ארץ | ハ・アーレツ | この地は | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:64(05) | חקי:ך | ㇰフッケイ・ㇰハ | あなたの諸々の定めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:64(06) | למד:ני | ラムメデー・ニー | [あなたは]完全に教えて下さい、私に | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:65(01) | טוב | トーヴ | 良い[ことを] | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:65(02) | עשית | アシータ・ァ | [あなたは]実行しました | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:65(03) | עם־ | イム・ | 〜に | 前置詞 | ||
| 詩編119:65(04) | עבד:ך | アヴデ・ㇰハー | あなたの僕 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:65(05) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:65(06) | כ:דבר:ך | キ・ドヴァレー・ㇰハ | あなたの言葉通りに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:66(01) | טוב | トゥーヴ | 良さを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:66(02) | טעם | タァアム | 判断の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:66(03) | ו:דעת | ヴァ・ダァアト | そして知識を | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:66(04) | למד:ני | ラムメデー・ニー | [あなたは]完全に教えて下さい、私に | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:66(05) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:66(06) | ב:מצותי:ך | ヴェ・ミツヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の命令を | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:66(07) | האמנתי | ヘェエマンティー | [私は]信じさせている | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:67(01) | טרם | テーレム | 〜前に | 副詞 | ||
| 詩編119:67(02) | אענה | エエネー | [私は]苦しんだ | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:67(03) | אני | アニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:67(04) | שגג | ショゲーグ | 迷う[者](でした) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:67(05) | ו:עתה | ヴェ・アッター | しかし今 | 接続詞+副詞 | ||
| 詩編119:67(06) | אמרת:ך | イムラテ・ㇰハー | あなたの言葉を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:67(07) | שמרתי | シャマルティ | [私は]守っています | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:68(01) | טוב־ | トーヴ・ | 善なる[者](です) | 形容詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:68(02) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:68(03) | ו:מטיב | ウ・メティヴ | そして善を実行させる[者](です) | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:68(04) | למד:ני | ラムメデー・ニー | [あなたは]完全に教えて下さい、私に | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:68(05) | חקי:ך | ㇰフッケイ・ㇰハ | あなたの諸々の定めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:69(01) | טפלו | ターフェルー | [彼等は]塗ります | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:69(02) | על:י | アラ・イ | 私の上に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:69(03) | שקר | シェーケル | 偽りを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:69(04) | זדים | ゼディーム | 傲慢な[者たちは] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:69(05) | אני | アニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:69(06) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくにおいて | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:69(07) | לב | レヴ | 心の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:69(08) | אצר | エツォール | [私は]守ります | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:69(09) | פקודי:ך | ピックデイ・ㇰハ | あなたの諸々の教訓を | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:70(01) | טפש | タファシュ | [それは]太っています | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:70(02) | כ:חלב | カ・ㇰヘーレヴ | 脂肪のように | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:70(03) | לב:ם | リッバー・ム | 彼等の心は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 詩編119:70(04) | אני | アニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:70(05) | תורת:ך | .トラテ・ㇰハー | あなたの律法(教え)を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:70(06) | שעשעתי | シㇶアシャーティ | [私は]完全に喜び楽しまさせます | 動詞・ピペル(強調使役)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:71(01) | טוב־ | トーヴ・ | 良い[こと](でした) | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:71(02) | ל:י | リ・ィ | 私にとって | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:71(03) | כי־ | ㇰヒー・ | それは〜こと | 接続詞 | ||
| 詩編119:71(04) | עניתי | ウンネイティ | [私が]完全に苦しめられた | 動詞・プアル(強調受動)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:71(05) | למען | レマァアン | 〜為に | 接続詞 | ||
| 詩編119:71(06) | אלמד | エルマド | [私が]学ぶ | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:71(07) | חקי:ך | ㇰフッケイ・ㇰハ | あなたの諸々の定めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:72(01) | טוב־ | トーヴ・ | 良い[もの](でした) | 形容詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:72(02) | ל:י | リ・ィ | 私にとって | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:72(03) | תורת־ | トラト | 律法(教え)は | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:72(04) | פי:ך | ピー・ㇰハ | あなたの口の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:72(05) | מ:אלפי | メ・アルフェイ | 諸々の千より | 前置詞+数詞(基数)・男性・複数 | ||
| 詩編119:72(06) | זהב | ザハーヴ | 金の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:72(07) | ו:כסף | ヴァ・ㇰハーセフ | そして銀の | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:73(01) | ידי:ך | ヤデイ・ㇰハー | あなたの両手は | 名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:73(02) | עשו:ני | アスー・ニー | [それらは]造りました、私を | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:73(03) | ו:יכוננו:ני | ヴァ・イェㇰホンヌー・ニー | そして[それらは]完全に固めました、私を | 接続詞+動詞・ポレル(強調)・未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:73(04) | הבינ:ני | ハヴィネー・ニー | [あなたは]悟らさせて下さい、私に | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:73(05) | ו:אלמדה | ヴェ・エルメダー | そして[私は]学びます | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:73(06) | מצותי:ך | ミツヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の命令を | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:74(01) | יראי:ך | イェレエイ・ㇰハ | あなたを畏れる[者たちは] | 形容詞・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:74(02) | יראו:ני | イィルウー・ニー | [彼等は]見ます、私を | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:74(03) | ו:ישמחו | ヴェ・イィスマーㇰフゥー | そして[彼等は]喜びます | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 詩編119:74(04) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:74(05) | ל:דבר:ך | リ・ドヴァル・ㇰハー | あなたの言葉を | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:74(06) | יחלתי | イィㇰハルティ | [私は]完全に待ち望む | 動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:75(01) | ידעתי | ヤダァティ | [私は]知っています | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:75(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:75(03) | כי־ | キー・ | それは〜こと | 接続詞 | ||
| 詩編119:75(04) | צדק | ツェーデク | 正義(である) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:75(05) | משפטי:ך | ミシュパテイ・ㇰハ | あなたの諸々の裁きは | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:75(06) | ו:אמונה | ヴェ・エムナー | そして真実(をもって) | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:75(07) | ענית:ני | インニター・ニー | [あなたは]完全に苦しめた、私を | 動詞・ピエル(強調)・完了・二人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:76(01) | יהי־ | イェヒー・ | [それが]〜になる(ようにして下さい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:76(02) | נא | ナー | どうか | 間投詞 | ||
| 詩編119:76(03) | חסד:ך | ㇰハスデー・ㇰハー | あなたの慈悲が | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:76(04) | ל:נחמ:ני | レ・ナㇰハメー・ニー | 私を完全に慰めること | 前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:76(05) | כ:אמרת:ך | ケ・イムラテ・ㇰハー | あなたの言葉通りに | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:76(06) | ל:עבד:ך | レ・アヴデー・ㇰハー | あなたの僕に対する | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:77(01) | יבאו:ני | イェヴォウー・ニー | [それらが]来る(ようにして下さい)、私に | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:77(02) | רחמי:ך | ラㇰハメイ・ㇰハー | あなたの諸々の憐れみが | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:77(03) | ו:אחיה | ヴェ・エㇰフイェ | そして[私が]生きる(ようにして下さい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:77(04) | כי־ | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:77(05) | תורת:ך | .トラテ・ㇰハー | あなたの律法(教え)は | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:77(06) | שעשעי | シャアシュアイ | 私の喜び(である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:78(01) | יבשו | イェヴォーシュー | [彼等が]恥じる(ようにして下さい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 詩編119:78(02) | זדים | ゼディーム | 傲慢な[者たちが] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:78(03) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:78(04) | שקר | シェーケル | 偽りに | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:78(05) | עותו:ני | イッヴェトゥー・ニー | [彼等が]完全に曲げた、私を | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・通性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:78(06) | אני | アニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:78(07) | אשיח | アシーアㇰフ | [私は]深く考えます | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:78(08) | ב:פקודי:ך | ベ・フィックデイ・ㇰハ | あなたの諸々の戒めを | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:79(01) | ישובו | ヤシューヴー | [彼等が]戻る(ようにして下さい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 詩編119:79(02) | ל:י | リ・ィ | 私の許に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:79(03) | יראי:ך | イェレエイ・ㇰハ | あなたを畏れる[者たちが] | 形容詞・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:79(04) | ו:ידעו | ヴェ・ヨデエヴ | [彼等は]知っています | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:79(05) | עדתי:ך | エドテイ・ㇰハ | あなたの諸々の証しを | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:80(01) | יהי־ | イェヒー・ | [それが]〜になる(ようにして下さい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:80(02) | לב:י | リッビ・ィ | 私の心が | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:80(03) | תמים | タミーム | 欠点のない(完全な)[もの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:80(04) | ב:חקי:ך | ベ・ㇰフッケイ・ㇰハ | あなたの諸々の定めによって | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:80(05) | למען | レマァアン | 〜為に | 接続詞 | ||
| 詩編119:80(06) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | ||
| 詩編119:80(07) | אבוש | エヴォオシュ | [私が]恥じる | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:81(01) | כלתה | カレター | [それは]燃え尽きました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:81(02) | ל:תשועת:ך | リ・トシュアテ・ㇰハ | あなたの救いを(待って) | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:81(03) | נפש:י | ナフシㇶ・ィ | 私の魂は | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:81(04) | ל:דבר:ך | リ・ドヴァレ・ㇰハー | あなたの言葉を | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:81(05) | יחלתי | イィㇰハルティ | [私は]完全に待ち望みます | 動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:82(01) | כלו | カッルー | [それらは]疲れ果てました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:82(02) | עיני | エイナー・イ | 私の両目は | 名詞(普通)・両性・双数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:82(03) | ל:אמרת:ך | レ・イムラテー・ㇰハ | あなたの言葉を(待って) | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:82(04) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 詩編119:82(05) | מתי | マタイ | いつ〜か? | 疑問 | ||
| 詩編119:82(06) | תנחמ:ני | テナㇰハメー・ニー | [あなたは]完全に慰める、私を | 動詞・ピエル(強調)・未完了・二人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:83(01) | כי־ | キー・ | 〜にも拘わらず | 接続詞 | ||
| 詩編119:83(02) | הייתי | ハイィティ | [私は]〜[に]なった | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:83(03) | כ:נאד | ケ・ノード | 革袋のように | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:83(04) | ב:קיטור | ベ・キトール | 煙の中の | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:83(05) | חקי:ך | ㇰフッケイ・ㇰハ | あなたの諸々の定めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:83(06) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| 詩編119:83(07) | שכחתי | シャㇰハㇰフティ | [私は]忘れた | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:84(01) | כ:מה | カ・ムマー | どれほど〜か? | 前置詞+代名詞・疑問 | ||
| 詩編119:84(02) | ימי־ | イェメイ | 日々は | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 詩編119:84(03) | עבד:ך | アヴデー・ㇰハ | あなたの僕の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:84(04) | מתי | マタイ | いつ〜か? | 疑問 | ||
| 詩編119:84(05) | תעשה | タァアセー | [あなたは]執行する | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:84(06) | ב:רדפ:י | ヴェ・ロデファ・イ | 私を追う[者たち]に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:84(07) | משפט | ミシュパト | 裁きを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:85(01) | כרו־ | カール・ | そして[彼等は]掘りました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:85(02) | ל:י | リ・ィ | 私に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:85(03) | זדים | ゼディーム | 傲慢な[者たちは] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:85(04) | שיחות | シㇶㇰホート | 諸々の穴を | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 詩編119:85(05) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| 詩編119:85(06) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | ||
| 詩編119:85(07) | כ:תורת:ך | ㇰヘ・トラテー・ㇰハ | あなたの律法(教え)通りに(従う) | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:86(01) | כל־ | コル・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:86(02) | מצותי:ך | ミツヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の命令の | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:86(03) | אמונה | エムナー | 真実(です) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:86(04) | שקר | シェーケル | 偽り(をもって) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:86(05) | רדפו:ני | レダフー・ニー | [彼等は]追います、私を | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:86(06) | עזר:ני | アズレー・ニー | [あなたは]助けて下さい、私を | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:87(01) | כ:מעט | キ・ムアト | もう少しで | 前置詞+形容詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:87(02) | כלו:ני | キッルー・ニー | [彼等は]完全に終わらせます、私を | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・通性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:87(03) | ב:ארץ | バ・アーレツ | 地において | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:87(04) | ו:אני | ヴァ・アニー | しかし私は | 接続詞+代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:87(05) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | ||
| 詩編119:87(06) | עזבתי | アザヴティー | [私は]捨てた | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:87(07) | פקודי:ך | フィクヴデイ・ㇰハ | あなたの諸々の戒めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:88(01) | כ:חסד:ך | ケ・ㇰハスデ・ㇰハー | あなたの慈しみに従って | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:88(02) | חי:ני | ㇰハイェ・ニー | [あなたは]完全に生かして下さい、私を | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:88(03) | ו:אשמרה | ヴェ・エシュメラー | そして[私は]守ります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:88(04) | עדות | エドゥート | 証しを | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:88(05) | פי:ך | ピー・ㇰハ | あなたの口の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:89(01) | ל:עולם | レ・オラム | とこしえに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:89(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:89(03) | דבר:ך | デヴァレ・ㇰハー | あなたの言葉は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:89(04) | נצב | ニツァーヴ | 立たされる[者](です) | 動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:89(05) | ב:שמים | バ・シャマーイィム | 諸々の天に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 詩編119:90(01) | ל:דר | レ・ドール | 世代〜に(渡ります) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:90(02) | ו:דר | ヴァ・ドール | そして世代 | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:90(03) | אמונת:ך | エムナテー・ㇰハ | あなたの真実は | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:90(04) | כוננת | コナンタ | [あなたは]完全に確立しました | 動詞・ポレル(強調)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:90(05) | ארץ | エーレツ | 地を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:90(06) | ו:תעמד | ヴァ・タァアモード | そして[それは]立ちました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:91(01) | ל:משפטי:ך | レ・ミシュパテイ・ㇰハ | あなたの諸々の裁きに(従って) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:91(02) | עמדו | アメドゥー | [彼等は]立っています | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:91(03) | ה:יום | ハ・ヨーム | この日 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:91(04) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:91(05) | ה:כל | ハ・ッコール | そのことごとくは | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:91(06) | עבדי:ך | アヴァデイ・ㇰハー | あなたの僕たち(である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:92(01) | לולי | ルレイ | もし〜ことはないなら | 接続詞 | ||
| 詩編119:92(02) | תורת:ך | .トラテ・ㇰハー | あなたの律法(教え)が | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:92(03) | שעשעי | シャアシュアイ | 私の喜び(である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:92(04) | אז | アーズ | その時 | 副詞 | ||
| 詩編119:92(05) | אבדתי | アヴァドティ | [私は]滅びました | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:92(06) | ב:עני:י | ヴェ・アネイ・ィ | 私の苦悩の中で | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:93(01) | ל:עולם | レ・オラム | とこしえに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:93(02) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | ||
| 詩編119:93(03) | אשכח | エシュカㇰフ | [私は]忘れる | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:93(04) | פקודי:ך | ピックデイ・ㇰハ | あなたの諸々の教訓を | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:93(05) | כי | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:93(06) | ב:ם | ヴァ・ム | それらによって | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 詩編119:93(07) | חיית:ני | ㇰヒイィター・ニー | [あなたは]完全に生かした、私を | 動詞・ピエル(強調)・完了・二人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:94(01) | ל:ך־ | レ・ㇰハー・ | あなたに(属します) | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:94(02) | אני | アニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:94(03) | הושיע:ני | ホシㇶエー・ニー | [あなたは]救い出させて下さい、私を | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:94(04) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:94(05) | פקודי:ך | フィックデイ・ㇰハ | あなたの諸々の戒めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:94(06) | דרשתי | ダラシュティ | [私は]求めている | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:95(01) | ל:י | リ・ィ | 私を | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:95(02) | קוו | キッヴゥー | [彼等は]完全に待ち望んでいます | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:95(03) | רשעים | レシャイーム | 邪悪な[者たちは] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:95(04) | ל:אבד:ני | レ・アッベデー・ニー | 私を完全に滅ぼすこと | 前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:95(05) | עדתי:ך | エドテイ・ㇰハ | あなたの諸々の証しを | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:95(06) | אתבונן | エトボナン | [私は]自分自身によく考えさせます | 動詞・ヒトポレル(使役再帰)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:96(01) | ל:כל | レ・ㇰホル | ことごとくに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:96(02) | תכלה | ティㇰフラー | 完全なものの | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:96(03) | ראיתי | ライーティ | [私は]見ました | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:96(04) | קץ | ケーツ | 終わり(限界)を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:96(05) | רחבה | レㇰハヴァー | 広く大きい(です) | 形容詞・女性・単数 | ||
| 詩編119:96(06) | מצות:ך | ミツヴァテ・ㇰハー | あなたの命令は | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:96(07) | מאד | メオード | 非常に | 副詞 | ||
| 詩編119:97(01) | מה־ | マー・ | 何と(〜)か | 代名詞 | ||
| 詩編119:97(02) | אהבתי | アハヴティー | [私は]愛している | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:97(03) | תורת:ך | トラテー・ㇰハ | あなたの律法(教え)を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:97(04) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:97(05) | ה:יום | ハ・ヨーム | その日の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:97(06) | היא | ヒー | それは | 代名詞・三人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:97(07) | שיחת:י | シㇰハテ・ィ | 私の熟考(することです) | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:98(01) | מ:איבי | メ・オイヴァイ | 私の敵たちより | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:98(02) | תחכמ:ני | テㇰハッケメー・ニー | [それは]完全に賢くします、私を | 動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:98(03) | מצות:ך | ミツヴォテー・ㇰハー | あなたの諸々の命令は | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:98(04) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:98(05) | ל:עולם | レ・オラム | とこしえに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:98(06) | היא־ | ヒー・ | それは | 代名詞・三人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:98(07) | ל:י | リ・ィ | 私に(属する) | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:99(01) | מ:כל־ | ミ・ッコール・ | ことごとくより | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:99(02) | מלמדי | メラムメダイ | 私に完全に教える[者たちの] | 動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:99(03) | השכלתי | ヒスカルティ | [私は]分別させます | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:99(04) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:99(05) | עדותי:ך | エドヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の証しが | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:99(06) | שיחה | シーㇰハー | 熟考(させる) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:99(07) | ל:י | リ・ィ | 私を | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:100(01) | מ:זקנים | ミ・ッゼケニーム | 長老の[者たち]より | 前置詞+形容詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:100(02) | אתבונן | エトボナン | [私は]自分自身によく考えさせます | 動詞・ヒトポレル(使役再帰)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:100(03) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:100(04) | פקודי:ך | フィックデイ・ㇰハ | あなたの諸々の戒めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:100(05) | נצרתי | ナツァルティ | [私は]守る | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:101(01) | מ:כל־ | ミ・ッコール・ | ことごとくから | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:101(02) | ארח | オーラㇰフ | 道の | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 詩編119:101(03) | רע | ラー | 悪の[もの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:101(04) | כלאתי | カリーティ | [私は]止めました | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:101(05) | רגלי | ラグライ | 私の両足を | 名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:101(06) | למען | レマァアン | 〜為に | 接続詞 | ||
| 詩編119:101(07) | אשמר | エシュモール | [私は]守る | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:101(08) | דבר:ך | デヴァレー・ㇰハ | あなたの言葉を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:102(01) | מ:משפטי:ך | ミ・ムミシュパテイ・ㇰハ | あなたの諸々の裁きから | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:102(02) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | ||
| 詩編119:102(03) | סרתי | サルティ | [私は]逸れた | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:102(04) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:102(05) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:102(06) | הורת:ני | ホレター・ニー | [あなたは]教えさせた、私を | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・二人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:103(01) | מה־ | マー・ | 何と(〜)か | 代名詞 | ||
| 詩編119:103(02) | נמלצו | ニムレツゥー | [それらは]滑らかに(甘く)された | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:103(03) | ל:חכ:י | レ・ㇰヒッキー | 私の上顎に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:103(04) | אמרת:ך | イムラテー・ㇰハ | あなたの言葉は | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:103(05) | מ:דבש | ミ・ッデヴァーシュ | 蜜より(甘い) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:103(06) | ל:פ:י | レ・フ・ィー | 私の口に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:104(01) | מ:פקודי:ך | ミ・ピクレイ・ㇰハ | あなたの諸々の戒めを | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:104(02) | אתבונן | エトボナン | [私は]自分自身によく考えさせます | 動詞・ヒトポレル(使役再帰)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:104(03) | על־ | アル・ | 〜故に | 前置詞 | ||
| 詩編119:104(04) | כן | ケン | そう(である) | 副詞 | ||
| 詩編119:104(05) | שנאתי | サネーティ | [私は]憎みます | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:104(06) | כל־ | コル・ | ことごとくを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:104(07) | ארח | オーラㇰフ | 道の | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 詩編119:104(08) | שקר | シャーケル | 偽りの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:105(01) | נר־ | ネール・ | ともし火(です) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:105(02) | ל:רגל:י | レ・ラ・グリ・ィ | 私の足の為に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:105(03) | דבר:ך | デヴァレー・ㇰハ | あなたの言葉は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:105(04) | ו:אור | ヴェ・オール | そして光(です) | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:105(05) | ל:נתיבת:י | リ・ンティヴァテ・ィ | 私の通り道の為に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:106(01) | נשבעתי | ニシュバーティ | [私は]誓わされます | 動詞・ニファル(受動)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:106(02) | ו:אקימה | ヴァ・アカイェマー | そして[私は]完全に実行します | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:106(03) | ל:שמר | リ・シュモール | 守ること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 詩編119:106(04) | משפטי | ミシュペテイ | 諸々の裁きを | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 詩編119:106(05) | צדק:ך | ツィドケー・ㇰハ | あなたの義の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:107(01) | נעניתי | ナァアネイティ | [私は]苦しめられています | 動詞・ニファル(受動)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:107(02) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | ||
| 詩編119:107(03) | מאד | メオード | 非常に | 副詞 | ||
| 詩編119:107(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:107(05) | חי:ני | ㇰハイェ・ニー | [あなたは]完全に生かして下さい、私を | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:107(06) | כ:דבר:ך | キ・ドヴァレー・ㇰハ | あなたの言葉通りに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:108(01) | נדבות | ニドヴォート | 任意の捧げ物を | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 詩編119:108(02) | פ:י | ピー | 私の口の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:108(03) | רצה־ | レツェー | [あなたは]受け入れて下さい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| 詩編119:108(04) | נא | ナー | どうか | 間投詞 | ||
| 詩編119:108(05) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:108(06) | ו:משפטי:ך | ウ・ミシュパテイ・ㇰハー | そしてあなたの諸々の裁きを | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:108(07) | למד:ני | ラムメデー・ニー | [あなたは]完全に教えて下さい、私に | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:109(01) | נפש:י | ナフシㇶ・ィ | 私の魂は | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:109(02) | ב:כפ:י | ヴェ・ㇰハッピ・ィ | 私の掌の中に(在ります) | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:109(03) | תמיד | タミード | 常に | 副詞 | ||
| 詩編119:109(04) | ו:תורת:ך | ヴェ・トラテ・ㇰハー | しかしあなたの律法(教え)を | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:109(05) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| 詩編119:109(06) | שכחתי | シャㇰハㇰフティ | [私は]忘れた | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:110(01) | נתנו | ナーテヌー | [彼等は]置きましした | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:110(02) | רשעים | レシャイーム | 邪悪な[者たちは] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:110(03) | פח | パㇰフ | 罠を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:110(04) | ל:י | リ・ィ | 私に対して | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:110(05) | ו:מ:פקודי:ך | ウ・ミッピックデイ・ㇰハ | しかしあなたの諸々の戒めから | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:110(06) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| 詩編119:110(07) | תעיתי | タァイティ | [私は]迷い出た | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:111(01) | נחלתי | ナㇰハルティ | [私は](相続財産として)受け継ぎます | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:111(02) | עדותי:ך | エドヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の証しを | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:111(03) | ל:עולם | レ・オラム | とこしえに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:111(04) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:111(05) | ששון | セソーン | 喜び(である) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:111(06) | לב:י | リッビ・ィ | 私の心の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:111(07) | המה | ヘムマー | それらは | 代名詞・三人称・男性・複数 | ||
| 詩編119:112(01) | נטיתי | ナティーティー | [私は]傾けます | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:112(02) | לב:י | リッビ・ィ | 私の心を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:112(03) | ל:עשות | ラ・アソート | 実行する為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 詩編119:112(04) | חקי:ך | ㇰフッケイ・ㇰハ | あなたの諸々の定めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:112(05) | ל:עולם | レ・オラム | 永遠に渡って | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:112(06) | עקב | エーケヴ | 最後(まで) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:113(01) | סעפים | セアフィム | 諸々の二心を | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 詩編119:113(02) | שנאתי | サネーティ | [私は]憎みます | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:113(03) | ו:תורת:ך | ヴェ・トラテ・ㇰハー | しかしあなたの律法(教え)を | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:113(04) | אהבתי | アハヴティー | [私は]愛します | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:114(01) | סתר:י | シトリ・ィ | 私の隠れ場所 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:114(02) | ו:מגנ:י | ウ・マギンニ・ィ | そして私の盾(です) | 接続詞+名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:114(03) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:114(04) | ל:דבר:ך | リ・ドヴァレ・ㇰハー | あなたの言葉を | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:114(05) | יחלתי | イィㇰハルティ | [私は]完全に待ち望みます | 動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:115(01) | סורו־ | スール | [あなたたちは]離れなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数 | 詩編119:115 | |
| 詩編119:115(02) | מ:מ:ני | ミ・ムメン・ニー | 私から | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ☞マタイ福音書7:23 | |
| 詩編119:115(03) | מרעים | メレイーム | 悪を為させる[者たち] | 動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:115(04) | ו:אצרה | ヴェ・エツェラー | そして[私は]守ります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:115(05) | מצות | ミツヴォート | 諸々の命令を | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 詩編119:115(06) | אלהי | エロハイ | 私の神[々]の | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:116(01) | סמכ:ני | サムㇰヘーニー | [あなたは]支えて下さい、私を | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:116(02) | כ:אמרת:ך | ㇰヘ・イムラテ・ㇰハー | あなたの言葉通りに | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:116(03) | ו:אחיה | ヴェ・エㇰフイェ | そして[私が]生きる(ようにして下さい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:116(04) | ו:אל־ | ヴェ・アル・ | そして〜ことはない(ようにして下さい) | 接続詞+副詞 | ||
| 詩編119:116(05) | תביש:ני | テヴィシェー・ニー | [あなたは]恥をかかさせる、私に | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:116(06) | מ:שבר:י | ミッシヴリ・ィ | 私の望みから(切り離して) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:117(01) | סעד:ני | セアデー・ニー | [あなたは]力づけて下さい、私を | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:117(02) | ו:אושעה | ヴェ・イッヴァシェーアー | そして[私が]救われる(ようにして下さい) | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:117(03) | ו:אשעה | ヴェ・エシュアー | そして[私は]熟視します | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:117(04) | ב:חקי:ך | ヴェ・ㇰフッケイ・ㇰハ | あなたの諸々の定めを | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:117(05) | תמיד | タミード | 常に | 副詞 | ||
| 詩編119:118(01) | סלית | サリータ | [あなたは]放り捨てます | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:118(02) | כל־ | コル・ | ことごとくを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:118(03) | שוגים | ショギム | 迷い出る[者たちの] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:118(04) | מ:חקי:ך | メ・ㇰフケイ・ㇰハ | あなたの諸々の定めから | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:118(05) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:118(06) | שקר | シェーケル | 偽り(である) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:118(07) | תרמית:ם | タルミタ・ム | 彼等の裏切り行為は | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 詩編119:119(01) | סגים | シギーム | 屑(のように) | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 詩編119:119(02) | השבת | ヒシュバテター | [あなたは]絶滅させます | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:119(03) | כל־ | ㇰホル・ | ことごとくを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:119(04) | רשעי־ | リシュエイ・ | 邪悪な[者たちの] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:119(05) | ארץ | アーレツ | 地の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:119(06) | ל:כן | ラ・ㇰヘン | それ故に | 前置詞+副詞 | ||
| 詩編119:119(07) | אהבתי | アハヴティー | [私は]愛します | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:119(08) | עדתי:ך | エドテイ・ㇰハ | あなたの諸々の証しを | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:120(01) | סמר | サマール | [それは]逆立ちます | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:120(02) | מ:פחד:ך | ミ・ッパㇰフデ・ㇰハー | あなたの畏れ故に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:120(03) | בשר:י | ヴェサリ・ィ | 私の肉は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:120(04) | ו:מ:משפטי:ך | ウ・ミ・ムミシュパテイ・ㇰハ | そしてあなたの諸々の裁き故に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:120(05) | יראתי | ヤレーティ | [私は]畏れます | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:121(01) | עשיתי | アシーティ | [私は]実行しました | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:121(02) | משפט | ミシュパト | 裁きを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:121(03) | ו:צדק | ヴァ・ツェーデク | そして義を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:121(04) | בל־ | バル・ | 〜ことはない(ようにして下さい) | 副詞 | ||
| 詩編119:121(05) | תניח:ני | タンニㇰヘー・ニー | [あなたは]任せる、私を | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:121(06) | ל:עשקי | レ・オシェカイ | 私を圧迫する[者たち]に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:122(01) | ערב | アローヴ | [あなたは]保証人になって下さい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| 詩編119:122(02) | עבד:ך | アヴデ・ㇰハー | あなたの僕の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:122(03) | ל:טוב | レ・トッヴ | 幸福の為に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:122(04) | אל־ | アル・ | 〜ことはない(ようにして下さい) | 副詞 | ||
| 詩編119:122(05) | יעשק:ני | ヤァアシュクー・ニー | [彼等が]圧迫する、私を | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:122(06) | זדים | ゼディーム | 傲慢な[者たちが] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:123(01) | עיני | エイナー・イ | 私の両目は | 名詞(普通)・両性・双数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:123(02) | כלו | カッルー | [それらは]疲れ果てました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:123(03) | ל:ישועת:ך | リ・シュアテー・ㇰハ | あなたの救いを(待って) | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:123(04) | ו:ל:אמרת | ウ・レ・イムラト | そして言葉を(待って) | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:123(05) | צדק:ך | ツィドケー・ㇰハ | あなたの義の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:124(01) | עשה | アセー | [あなたは]実行して下さい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| 詩編119:124(02) | עם־ | イム・ | 〜に | 前置詞 | ||
| 詩編119:124(03) | עבד:ך | アヴデ・ㇰハー | あなたの僕 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:124(04) | כ:חסד:ך | ㇰヘ・ㇰハスデー・ㇰハ | あなたの慈しみに従って | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:124(05) | ו:חקי:ך | ヴェ・ㇰフッケイ・ㇰハ | そしてあなたの諸々の定めを | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:124(06) | למד:ני | ラムメデー・ニー | [あなたは]完全に教えて下さい、私に | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:125(01) | עבד:ך־ | アヴデ・ㇰハー | あなたの僕(です) | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:125(02) | אני | アーニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:125(03) | הבינ:ני | ハヴィネー・ニー | [あなたは]悟らさせて下さい、私に | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:125(04) | ו:אדעה | ヴェ・エデアー | そして[私は]知る(ことが出来ます) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:125(05) | עדתי:ך | エドテイ・ㇰハ | あなたの諸々の証しを | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:126(01) | עת | エト | 時(です) | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 詩編119:126(02) | ל:עשות | ラ・アソート | 実行する時 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 詩編119:126(03) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の為に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 詩編119:126(04) | הפרו | ヘフェールー | [彼等は]破らさせました | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:126(05) | תורת:ך | トラテー・ㇰハ | あなたの律法(教え)を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:127(01) | על־ | アル・ | 〜故に | 前置詞 | ||
| 詩編119:127(02) | כן | ケン | そう(である) | 副詞 | ||
| 詩編119:127(03) | אהבתי | アハヴティー | [私は]愛します | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:127(04) | מצותי:ך | ミツヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の命令を | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:127(05) | מ:זהב | ミ・ッザハーヴ | 金より | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:127(06) | ו:מ:פז | ウ・ミ・ッパーズ | そして純金より | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:128(01) | על־ | アル・ | 〜故に | 前置詞 | ||
| 詩編119:128(02) | כן | ケン | そう(である) | 副詞 | ||
| 詩編119:128(03) | כל־ | コル・ | ことごとくを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:128(04) | פקודי | ピックデイ | 諸々の教訓の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 詩編119:128(05) | כל | コル | ことごとく(について) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:128(06) | ישרתי | イィシャルティ | [私は]完全に真っすぐであると尊重します | 動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:128(07) | כל־ | コル・ | ことごとくを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:128(08) | ארח | オーラㇰフ | 道の | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 詩編119:128(09) | שקר | シェーケル | 偽り(である) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:128(10) | שנאתי | サネーティ | [私は]憎みます | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:129(01) | פלאות | ペラオート | 諸々の驚くべきもの(です) | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 詩編119:129(02) | עדותי:ך | エドヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の証しは | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:129(03) | על־ | アル・ | 〜故に | 前置詞 | ||
| 詩編119:129(04) | כן | ケン | そう(である) | 副詞 | ||
| 詩編119:129(05) | נצרת:ם | ネツァラタ・ム | [それは]守ります、それらを | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 詩編119:129(06) | נפש:י | ナフシㇶ・ィ | 私の魂は | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:130(01) | פתח | ペータㇰフ | 開くことは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:130(02) | דברי:ך | デヴァレイ・ㇰハ | あなたの諸々の言葉を | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:130(03) | יאיר | ヤイール | [それは]光を与えさせます | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:130(04) | מבין | メヴィーン | 理解させる[もの](です) | 動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:130(05) | פתיים | ペタイィム | 単純素朴な者たちを | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 詩編119:131(01) | פ:י־ | ピー・ | 私の口を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:131(02) | פערתי | ファアルティ | [私は]開けます | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:131(03) | ו:אשאפה | ヴァ・エシュアーファー | そして[私は]喘ぎ求めます | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:131(04) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:131(05) | ל:מצותי:ך | レ・ミツヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の命令を | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:131(06) | יאבתי | ヤァアヴティ | [私は]待ち望む | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:132(01) | פנה־ | ペネー・ | [あなたは]向いて下さい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| 詩編119:132(02) | אל:י | エラ・イ | 私に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:132(03) | ו:חנ:ני | ヴェ・ㇰハンネー・ニー | そして[あなたは]憐れんで下さい、私を | 接続詞+動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:132(04) | כ:משפט | ケ・ミシュパート | 裁きに従って | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:132(05) | ל:אהבי | レ・オハヴェイ | 愛する[者たち]に対する | 前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:132(06) | שמ:ך | シェメー・ㇰハ | あなたの名を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:133(01) | פעמי | ペアマイ | 私の諸々の足を | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:133(02) | הכן | ハㇰヘン | [あなたは]確り立たさせて下さい | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数 | ||
| 詩編119:133(03) | ב:אמרת:ך | ベ・イムラテー・ㇰハ | あなたの言葉によって | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:133(04) | ו:אל־ | ヴェ・アル・ | そして〜ことはない(ようにして下さい) | 接続詞+副詞 | ||
| 詩編119:133(05) | תשלט־ | タシュレト・ | [それが]支配させる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:133(06) | ב:י | ビ・ィ | 私を | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:133(07) | כל־ | ㇰホル・ | ことごとくが | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:133(08) | און | アーヴェン | 不正の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:134(01) | פד:ני | ペデー・ニー | [あなたは]贖って下さい、私を | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:134(02) | מ:עשק | メオーシェク | 虐待から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:134(03) | אדם | アダム | [男の]人の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:134(04) | ו:אשמרה | ヴェ・エシュメラー | そして[私は]守ります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:134(05) | פקודי:ך | ピックデイ・ㇰハ | あなたの諸々の教訓を | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:135(01) | פני:ך | パネイ・ㇰハ | あなたの[諸々の]顔を | 名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:135(02) | האר | ハァエル | [あなたは]光り輝かさせて下さい | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数 | ||
| 詩編119:135(03) | ב:עבד:ך | ベ・アヴデー・ㇰハ | あなたの僕に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:135(04) | ו:למד:ני | ヴェ・ラムメデー・ニー | そして[あなたは]完全に教えて下さい、私に | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:135(05) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 詩編119:135(06) | חקי:ך | ㇰフッケイ・ㇰハ | あなたの諸々の定め | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:136(01) | פלגי־ | パルゲイ・ | 諸々の流れを | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 詩編119:136(02) | מים | マーイィム | 諸々の水の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 詩編119:136(03) | ירדו | ヤレドゥー | [それらは]下らせます | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:136(04) | עיני | エイナー・イ | 私の両目は | 名詞(普通)・両性・双数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:136(05) | על | アル | 〜故に | 前置詞 | ||
| 詩編119:136(06) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | ||
| 詩編119:136(07) | שמרו | シャムルー | [彼等が]守る | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:136(08) | תורת:ך | トラテー・ㇰハ | あなたの律法(教え)を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:137(01) | צדיק | ツァッディーク | 正しい[者](です) | 形容詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:137(02) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:137(03) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:137(04) | ו:ישר | ヴェ・ヤシャール | そして真っ直ぐな[もの](です) | 接続詞+形容詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:137(05) | משפטי:ך | ミシュパテイ・ㇰハ | あなたの諸々の裁きは | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:138(01) | צוית | ツィッヴィータ | [あなたは]完全に命じました | 動詞・ピエル(強調)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:138(02) | צדק | ツェーデク | 義を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:138(03) | עדתי:ך | エドテイ・ㇰハ | あなたの諸々の証し(による) | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:138(04) | ו:אמונה | ヴェ・エムナー | そして真実を | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:138(05) | מאד | メオード | 非常に | 副詞 | ||
| 詩編119:139(01) | צמתת:ני | ツィムメタト・ニー | [それが]完全に滅ぼします、私を | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:139(02) | קנאת:י | キンアテ・ィ | 私の熱心が | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:139(03) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:139(04) | שכחו | シャㇰヘㇰフー | [彼等が]忘れた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:139(05) | דברי:ך | デヴァレイ・ㇰハ | あなたの諸々の言葉を | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:139(06) | צרי | ツァライ | 私の敵たちが | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:140(01) | צרופה | ツェルファー | 精錬された[もの](です) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・女性・単数 | ||
| 詩編119:140(02) | אמרת:ך | イムラテ・ㇰハー | あなたの言葉は | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:140(03) | מאד | メオード | 非常に | 副詞 | ||
| 詩編119:140(04) | ו:עבד:ך | ヴェ・アヴデ・ㇰハー | そしてあなたの僕は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:140(05) | אהב:ה | アヘヴ・ァ | [彼は]愛します、それを | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:141(01) | צעיר | ツァイール | 若い[者] | 形容詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:141(02) | אנכי | アノㇰヒー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:141(03) | ו:נבזה | ヴェ・ニヴゼー | そして軽蔑される[者](です) | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:141(04) | פקדי:ך | ピックデイ・ㇰハ | あなたの諸々の教訓を | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:141(05) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| 詩編119:141(06) | שכחתי | シャㇰハㇰフティ | [私は]忘れる | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:142(01) | צדקת:ך | ツィドカテ・ㇰハー | あなたの義は | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:142(02) | צדק | ツェーデク | 義(です) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:142(03) | ל:עולם | レ・オラム | 永遠に(渡って) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:142(04) | ו:תורת:ך | ヴェ・トラテ・ㇰハー | そしてあなたの律法(教え)は | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:142(05) | אמת | エメト | 真実(です) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:143(01) | צר־ | ツァール・ | 苦痛の[ことが] | 形容詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:143(02) | ו:מצוק | ウ・マツォーク | そして困窮が | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:143(03) | מצאו:ני | メツァウー・ニー | [それらが]見出しました、私を | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:143(04) | מצותי:ך | ミツヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の命令は | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:143(05) | שעשעי | シャアシュアイ | 私の喜び(です) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:144(01) | צדק | ツェーデク | 義(です) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:144(02) | עדותי:ך | エドヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の証しは | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:144(03) | ל:עולם | レ・オラム | 永遠に(渡って) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:144(04) | הבינ:ני | ハヴィネー・ニー | [あなたは]悟らさせて下さい、私を | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:144(05) | ו:אחיה | ヴェ・エㇰフイェ | そして[私が]生きる(ようにして下さい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:145(01) | קראתי | カラーティー | [私は]叫びます | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:145(02) | ב:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | ことごとくにおいて | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:145(03) | לב | レヴ | 心の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:145(04) | ענ:ני | アネー・ニー | [あなたは]答えて下さい、私に | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:145(05) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:145(06) | חקי:ך | ㇰフッケイ・ㇰハ | あなたの諸々の定めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:145(07) | אצרה | エツォーラー | [私は]守ります | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:146(01) | קראתי:ך | ケラティー・ㇰハ | [私は]呼びます、あなたを | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:146(02) | הושיע:ני | ホシㇶエー・ニー | [あなたは]救い出させて下さい、私を | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:146(03) | ו:אשמרה | ヴェ・エシュメラー | そして[私は]守ります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:146(04) | עדתי:ך | エドテイ・ㇰハ | あなたの諸々の証しを | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:147(01) | קדמתי | キッダムティー | [私は]完全に先行します | 動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:147(02) | ב:נשף | ヴァ・ンネーシェフ | 夜明けに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:147(03) | ו:אשועה | ヴァ・アシャッヴェーアー | [私は]完全に叫び(求め)ます | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:147(04) | ל:דברי:ך | リ・ドヴァレイ・ㇰハ | あなたの諸々の言葉を | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:147(05) | יחלתי | イィㇰハルティ | [私は]完全に待ち望みます | 動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:148(01) | קדמו | キッデムー | [それらは]完全に先行します | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:148(02) | עיני | エイナー・イ | 私の両目は | 名詞(普通)・両性・双数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:148(03) | אשמרות | アシュムロート | 夜警時間に | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 詩編119:148(04) | ל:שיח | ラ・シーアㇰフ | 深く考える為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 詩編119:148(05) | ב:אמרת:ך | ベ・イムラテー・ㇰハ | あなたの言葉を | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:149(01) | קול:י | コリ・ィ | 私の声を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:149(02) | שמעה | シムアー | [あなたは]聞いて下さい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| 詩編119:149(03) | כ:חסד:ך | ㇰヘ・ㇰハスデー・ㇰハ | あなたの慈しみに従って | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:149(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:149(05) | כ:משפט:ך | ケ・ミシュパテー・ㇰハ | あなたの諸々の裁きに従って | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:149(06) | חי:ני | ㇰハイェ・ニー | [あなたは]完全に生かして下さい、私を | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:150(01) | קרבו | カレヴー | [彼等が]近づいています | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:150(02) | רדפי | ロデフェイ | 追い求める[者たちが] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:150(03) | זמה | ズィムマー | 邪悪の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:150(04) | מ:תורת:ך | ミ・ットラテ・ㇰハー | あなたの律法(教え)から | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:150(05) | רחקו | ラㇰハークー | [彼等は]遠く離れています | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:151(01) | קרוב | カローヴ | 近い[者](です) | 形容詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:151(02) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:151(03) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:151(04) | ו:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:151(05) | מצותי:ך | ミツヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の命令の | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:151(06) | אמת | エメト | 真実(です) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:152(01) | קדם | ケーデム | 昔(から) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:152(02) | ידעתי | ヤダァティ | [私は]知っています | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:152(03) | מ:עדתי:ך | メ・エドテイ・ㇰハ | あなたの諸々の証しから | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:152(04) | כי | キー | それは〜こと | 接続詞 | ||
| 詩編119:152(05) | ל:עולם | レ・オラム | 永遠に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:152(06) | יסדת:ם | イェサドタ・ム | [あなたが]創設した、それらを | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 詩編119:153(01) | ראה־ | レエー | [あなたは]見て下さい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| 詩編119:153(02) | עני:י | アンイ・ィ | 私の苦悩を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:153(03) | ו:חלצ:ני | ヴェ・ㇰハッレツェー・ニー | そして[あなたは]完全に救い出して下さい、私を | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:153(04) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:153(05) | תורת:ך | .トラテ・ㇰハー | あなたの律法(教え)を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:153(06) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | ||
| 詩編119:153(07) | שכחתי | シャㇰハㇰフティ | [私は]忘れた | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:154(01) | ריבה | リヴァー | [あなたは]争って下さい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| 詩編119:154(02) | ריב:י | リヴ・ィー | 私の争いを | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:154(03) | ו:גאל:ני | ウ・ゲアレー・ニー | そして[あなたは]贖って下さい、私を | 接続詞+動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:154(04) | ל:אמרת:ך | レ・イムラテ・ㇰハー | あなたの言葉に(よって) | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:154(05) | חי:ני | ㇰハイェ・ニー | [あなたは]完全に生かして下さい、私を | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:155(01) | רחוק | ラㇰホーク | 遠い[もの](です) | 形容詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:155(02) | מ:רשעים | メ・ルシャイム | 邪悪な[者たち]から | 前置詞+形容詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:155(03) | ישועה | イェシュアー | 救いは | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:155(04) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:155(05) | חקי:ך | ㇰフッケイ・ㇰハ | あなたの諸々の定めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:155(06) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | ||
| 詩編119:155(07) | דרשו | ダラーシュー | [彼等は]求める | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:156(01) | רחמי:ך | ラㇰハメイ・ㇰハー | あなたの諸々の憐れみは | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:156(02) | רבים | ラッビーム | 多い[諸々のもの](です) | 形容詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:156(03) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:156(04) | כ:משפטי:ך | ケ・ミシュパテイ・ㇰハ | あなたの諸々の裁きに従って | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:156(05) | חי:ני | ㇰハイェ・ニー | [あなたは]完全に生かして下さい、私を | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:157(01) | רבים | ラッビーム | 多い[者たち](です) | 形容詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:157(02) | רדפי | ロデファイ | 私を追う[者たちは] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:157(03) | ו:צרי | ヴェ・ツァライ | そして私の敵たちは | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:157(04) | מ:עדותי:ך | メ・エデヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の証しから | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:157(05) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| 詩編119:157(06) | נטיתי | ナティーティー | [私は]逸れる | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:158(01) | ראיתי | ライーティ | [私は]見ます | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:158(02) | בגדים | ヴォゲディーム | 裏切る[者たちを] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:158(03) | ו:אתקוטטה | ヴァ・エトコターター | そして[私は]自分自身を嫌悪させられれます | 接続詞+動詞・ヒトポレル(使役再帰)・(ワウ接続)未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:158(04) | אשר | アシェール | それは〜為 | 関係詞 | ||
| 詩編119:158(05) | אמרת:ך | イムラテ・ㇰハー | あなたの言葉を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:158(06) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | ||
| 詩編119:158(07) | שמרו | シャマールー | [彼等は]守る | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 詩編119:159(01) | ראה | レエー | [あなたは]見て下さい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| 詩編119:159(02) | כי־ | キー・ | それは〜こと | 接続詞 | ||
| 詩編119:159(03) | פקודי:ך | フィックデイ・ㇰハ | あなたの諸々の戒めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:159(04) | אהבתי | アハヴティー | [私が]愛している | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:159(05) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:159(06) | כ:חסד:ך | ケ・ㇰハスデ・ㇰハー | あなたの慈しみに従って | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:159(07) | חי:ני | ㇰハイェ・ニー | [あなたは]完全に生かして下さい、私を | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:160(01) | ראש־ | ロシュ・ | 頭(総て)は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:160(02) | דבר:ך | デヴァレ・ㇰハー | あなたの言葉の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:160(03) | אמת | エメト | 真実(です) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:160(04) | ו:ל:עולם | ウ・レ・オラム | そしてとこしえに(及びます) | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:160(05) | כל־ | コル・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:160(06) | משפט | ミシュパト | 裁きの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:160(07) | צדק:ך | ツィドケー・ㇰハ | あなたの義の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:161(01) | שרים | サリーム | 君主たちは | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 詩編119:161(02) | רדפו:ני | レダフー・ニー | [彼等は]追います、私を | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:161(03) | חנם | ㇰヒンナム | 理由なく | 副詞 | ||
| 詩編119:161(04) | ו:מ:דברי:ך | ウ・ミ・ッデヴァリ・ㇰハー | しかしあなたの諸々の言葉故に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:161(05) | פחד | パㇰハード | [それは]恐れます | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:161(06) | לב:י | リッビ・ィ | 私の心は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:162(01) | שש | サス | 喜ぶ[者](です) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:162(02) | אנכי | アノㇰヒー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:162(03) | על־ | アル・ | 〜の故に | 前置詞 | ||
| 詩編119:162(04) | אמרת:ך | イムラテー・ㇰハ | あなたの言葉 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:162(05) | כ:מוצא | ケ・モツェ | 見出した[者]のように | 前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:162(06) | שלל | シャラール | 戦利品を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:162(07) | רב | ラーヴ | 多くの[もの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:163(01) | שקר | シェーケル | 偽りを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:163(02) | שנאתי | サネーティ | [私は]憎みます | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:163(03) | ו:אתעבה | ヴァ・アタエーヴァー | そして[私は]完全に憎悪します | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:163(04) | תורת:ך | .トラテ・ㇰハー | あなたの律法(教え)を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:163(05) | אהבתי | アハヴティー | [私は]愛します | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:164(01) | שבע | シェーヴァー | 七(回) | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| 詩編119:164(02) | ב:יום | バ・ヨーム | 日に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:164(03) | הללתי:ך | ヒッラルティー・ㇰハ | [私は]完全に讃えます、あなたを | 動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:164(04) | על | アル | 〜の故に | 前置詞 | ||
| 詩編119:164(05) | משפטי | ミシュペテイ | 諸々の裁き | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 詩編119:164(06) | צדק:ך | ツィドケー・ㇰハ | あなたの義の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:165(01) | שלום | シャローム | 平和が(在ります) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:165(02) | רב | ラーヴ | 大いなる[もの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:165(03) | ל:אהבי | レ・オハヴェイ | 愛する[者たち]に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 詩編119:165(04) | תורת:ך | トラテー・ㇰハ | あなたの律法(教え)を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:165(05) | ו:אין־ | ヴェ・エイン | そして〜ありません | 接続詞+副詞 | ||
| 詩編119:165(06) | ל:מו | ラー・モー | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 詩編119:165(07) | מכשול | ミㇰフショール | 躓く物が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:166(01) | שברתי | シッバルティ | [私は]待ち望みます | 動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:166(02) | ל:ישועת:ך | リ・シュアテー・ㇰハー | あなたの救いを | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:166(03) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:166(04) | ו:מצותי:ך | ウ・ミツヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の戒めを | 接続詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:166(05) | עשיתי | アシーティ | [私は]実行します | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:167(01) | שמרה | シャメラー | [それは]守ります | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:167(02) | נפש:י | ナフシㇶ・ィ | 私の魂は | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:167(03) | עדתי:ך | エドテイ・ㇰハ | あなたの諸々の証しを | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:167(04) | ו:אהב:ם | ヴァ・オハヴェ・ム | そして[私は]愛します、それらを | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・一人称・通性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 詩編119:167(05) | מאד | メオード | 非常に | 副詞 | ||
| 詩編119:168(01) | שמרתי | シャマルティ | [私は]守ります | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:168(02) | פקודי:ך | フィックデイ・ㇰハ | あなたの諸々の戒めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:168(03) | ו:עדתי:ך | ヴェ・エドテイ・ㇰハ | そしてあなたの諸々の証しを | 接続詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:168(04) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:168(05) | כל־ | ㇰホル・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:168(06) | דרכ:י | デラㇰハイ | 私の諸々の道の | 名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:168(07) | נגד:ך | ネグデー・ㇰハー | あなたの前に(在る) | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:169(01) | תקרב | ティクラヴ | [それが]近づく(ようにして下さい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:169(02) | רנת:י | リンナテ・ィ | 私の叫びが | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:169(03) | ל:פני:ך | レ・ファネイ・ㇰハー | あなたの[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:169(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:169(05) | כ:דבר:ך | キ・ドヴァレ・ㇰハー | あなたの言葉通りに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:169(06) | הבינ:ני | ハヴィネー・ニー | [あなたは]悟らさせて下さい、私を | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:170(01) | תבוא | タヴォー | [それが]至る(ようにして下さい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:170(02) | תחנת:י | テㇰヒンナテ・ィー | 私の懇願が | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:170(03) | ל:פני:ך | レ・ファネイ・ㇰハー | あなたの[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:170(04) | כ:אמרת:ך | ケ・イムラテ・ㇰハー | あなたの言葉通りに | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:170(05) | הציל:ני | ハツィレー・ニー | [あなたは]救い出させて下さい、私を | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:171(01) | תבענה | タッバーナー | [それらが]注ぎ出させる(ようにして下さい) | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・女性・複数 | ||
| 詩編119:171(02) | שפת:י | セファタイ | 私の両唇が | 名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:171(03) | תהלה | テヒッラー | 讃美を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 詩編119:171(04) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:171(05) | תלמד:ני | テラムメデー・ニー | [あなたが]完全に教える、私に | 動詞・ピエル(強調)・未完了・二人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:171(06) | חקי:ך | ㇰフッケイ・ㇰハ | あなたの諸々の定めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:172(01) | תען | タァアン | [それが]答える(ようにして下さい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:172(02) | לשונ:י | レショニ・ィー | 私の舌が | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:172(03) | אמרת:ך | イムラテー・ㇰハ | あなたの言葉を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:172(04) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:172(05) | כל־ | ㇰホル・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:172(06) | מצותי:ך | ミツヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の命令の | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:172(07) | צדק | ツェーデク | 義(である) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:173(01) | תהי־ | テヒー・ | [それが]在る(ようにして下さい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:173(02) | יד:ך | ヤデ・ㇰハー | あなたの手が | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:173(03) | ל:עזר:ני | レ・アズレー・ニー | 私を助ける為に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:173(04) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:173(05) | פקודי:ך | フィックデイ・ㇰハ | あなたの諸々の戒めを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:173(06) | בחרתי | バㇰハルティー | [私は]選んだ | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:174(01) | תאבתי | タァアヴティ | [私は]待ち望んでいます | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:174(02) | ל:ישועת:ך | リ・シュアテー・ㇰハー | あなたの救いを | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:174(03) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 詩編119:174(04) | ו:תורת:ך | ヴェ・トラテ・ㇰハー | そしてあなたの律法(教え)は | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:174(05) | שעשעי | シャアシュアイ | 私の喜び(です) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:175(01) | תחי־ | テㇰヒー・ | [それが]生きる(ようにして下さい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 詩編119:175(02) | נפש:י | ナフシㇶ・ィ | 私の魂が | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:175(03) | ו:תהלל:ך | ウ・テハレレ・ッカー | そして[それが]完全に讃える(ようにして下さい)、あなたを | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:175(04) | ו:משפט:ך | ウ・ミシュパテー・ㇰハ | そしてあなたの諸々の裁きが | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:175(05) | יעזר:ני | ヤァアズルー・ニー | [それらが]助ける(ようにして下さい)、私を | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:176(01) | תעיתי | タァイティ | [私は]迷い出ました | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 詩編119:176(02) | כ:שה | ケ・セー | 子羊のように | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 詩編119:176(03) | אבד | オヴェード | はぐれた[もの] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| 詩編119:176(04) | בקש | バッケシュ | [あなたは]完全に探し求めて下さい | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数 | ||
| 詩編119:176(05) | עבד:ך | アヴデー・ㇰハー | あなたの僕を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:176(06) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 詩編119:176(07) | מצותי:ך | ミツヴォテイ・ㇰハ | あなたの諸々の命令を | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 詩編119:176(08) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | ||
| 詩編119:176(09) | שכחתי | シャㇰハㇰフティ | [私は]忘れた | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 日本語訳 | 詩編第119編 | |||||
| ☞1節 | ||||||
| (文語訳) | アレフ一 おのが道をなほくしてヱホバの律法をあゆむ者はさいはひなり | |||||
| (口語訳) | 一 【】1:詩篇 / 119篇 1節 | |||||
| ☞2節 | ||||||
| (文語訳) | 二 ヱホバのもろもろの證詞をまもり 心をつくしてヱホバを尋求むるものはbミなり | |||||
| (口語訳) | 二 主のもろもろのあかしを守り/心をつくして主を尋ね求め、 | |||||
| ☞3節 | ||||||
| (文語訳) | 三 かゝる人は不義をおこなはずして ヱホバの道をあゆむなり | |||||
| (口語訳) | 三 また悪を行わず、主の道に歩む者はさいわいです。 | |||||
| ☞4節 | ||||||
| (文語訳) | 四 ヱホバよなんぢ訓諭をわれらに命じてねんごろに守らせたまふ | |||||
| (口語訳) | 四 あなたはさとしを命じて、ねんごろに守らせられます。 | |||||
| ☞5節 | ||||||
| (文語訳) | 五 なんぢわが道をかたくたててその律法をまもらせたまはんことを | |||||
| (口語訳) | 五 どうかわたしの道を堅くして、あなたの定めを守らせてください。 | |||||
| ☞6節 | ||||||
| (文語訳) | 六 われ汝のもろもろの誡命にこゝろをとむるときは恥ることあらじ | |||||
| (口語訳) | 六 わたしは、あなたのもろもろの戒めに目をとめる時、恥じることはありません。 | |||||
| ☞7節 | ||||||
| (文語訳) | 七 われ汝のたゞしき審判をまなばゞ直き心をもてなんぢに感謝せん | |||||
| (口語訳) | 七 わたしは、あなたの正しいおきてを学ぶとき、正しい心をもってあなたに感謝します。 | |||||
| ☞8節 | ||||||
| (文語訳) | 八 われは律法をまもらん われを棄はてたまふなかれ | |||||
| (口語訳) | 八 わたしはあなたの定めを守ります。わたしを全くお捨てにならないでください。 | |||||
| ☞9節 | ||||||
| (文語訳) | ベテ九 わかき人はなにによりてかその道をきよめん 聖言にしたがひて愼むのほかぞなき | |||||
| (口語訳) | 九 1:詩篇 / 119篇 9節 | |||||
| ☞10節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇 われ心をつくして汝をたづねもとめたり 願くはなんぢの誠命より迷ひいださしめ給ふなかれ | |||||
| (口語訳) | 一〇 わたしは心をつくしてあなたを尋ね求めます。わたしをあなたの戒めから/迷い出させないでください。 | |||||
| ☞11節 | ||||||
| (文語訳) | 一一 われ汝にむかひて罪ををかすまじき爲になんぢの言をわが心のうちに藏へたり | |||||
| (口語訳) | 一一 わたしはあなたにむかって/罪を犯すことのないように、心のうちにみ言葉をたくわえました。 | |||||
| ☞12節 | ||||||
| (文語訳) | 一二 讃べきかなヱホバよねがはくは律法をわれにヘへたまへ | |||||
| (口語訳) | 一二 あなたはほむべきかな、主よ、あなたの定めをわたしに教えてください。 | |||||
| ☞13節 | ||||||
| (文語訳) | 一三 われわが口唇をもてなんぢの口よりいでしもろもろの審判をのべつたへたり | |||||
| (口語訳) | 一三 わたしはくちびるをもって、あなたの口から出る/もろもろのおきてを言いあらわします。 | |||||
| ☞14節 | ||||||
| (文語訳) | 一四 我もろもろの財貨をよろこぶごとくに汝のあかしの道をよろこべり | |||||
| (口語訳) | 一四 わたしは、もろもろのたからを喜ぶように、あなたのあかしの道を喜びます。 | |||||
| ☞15節 | ||||||
| (文語訳) | 一五 我なんぢの訓諭をおもひ汝のみちに心をとめん | |||||
| (口語訳) | 一五 わたしは、あなたのさとしを思い、あなたの道に目をとめます。 | |||||
| ☞16節 | ||||||
| (文語訳) | 一六 われは律法をよろこび聖言をわするゝことなからん | |||||
| (口語訳) | 一六 わたしはあなたの定めを喜び、あなたのみ言葉を忘れません。 | |||||
| ☞17節 | ||||||
| (文語訳) | ギメル一七 ねがはくは汝のしもべを豐にあしらひて存へしめたまへ さらばわれ聖言をまもらん | |||||
| (口語訳) | 一七 1:詩篇 / 119篇 17節 | |||||
| ☞18節 | ||||||
| (文語訳) | 一八 なんぢわが眼をひらき なんぢの法のうちなる奇しきことを我にみせたまへ | |||||
| (口語訳) | 一八 わたしの目を開いて、あなたのおきてのうちの/くすしき事を見させてください。 | |||||
| ☞19節 | ||||||
| (文語訳) | 一九 われは世にある旅客なり 我になんぢの誡命をかくしたまふなふれ | |||||
| (口語訳) | 一九 わたしはこの地にあっては寄留者です。あなたの戒めをわたしに隠さないでください。 | |||||
| ☞20節 | ||||||
| (文語訳) | 二〇 斷るときなくなんぢの審判をしたふが故にわが靈魂はくだくるなり | |||||
| (口語訳) | 二〇 わが魂はつねにあなたのおきてを慕って、絶えいるばかりです。 | |||||
| ☞21節 | 二一 呪われた傲慢な者を あなたの命令から迷い出る者をあなたは叱ります | |||||
| (文語訳) | 二一 汝はたかぶる者をせめたまへり なんぢの誡命よりまよひいづる者はのろはる | |||||
| (口語訳) | 二一 あなたは、あなたの戒めから迷い出る/高ぶる者、のろわれた者を責められます。 | |||||
| ☞22節 | ||||||
| (文語訳) | 二二 我なんぢの證詞をまもりたり 我より謗とあなどりとを取去たまへ | |||||
| (口語訳) | 二二 わたしはあなたのあかしを守りました。彼らのそしりと侮りとを/わたしから取り去ってください。 | |||||
| ☞23節 | ||||||
| (文語訳) | 二三 又もろもろの侯は坐して相語りわれをそこなはんとせり 然はあれど汝のしもべは律法をふかく思へり | |||||
| (口語訳) | 二三 たといもろもろの君が座して、わたしをそこなおうと図っても、あなたのしもべは、あなたの定めを深く思います。 | |||||
| ☞24節 | ||||||
| (文語訳) | 二四 汝のもろもろの證詞はわれをよろこばせわれをさとす者なり | |||||
| (口語訳) | 二四 あなたのあかしは、わたしを喜ばせ、わたしを教えさとすものです。 | |||||
| ☞25節 | ||||||
| (文語訳) | ダレテ二五 わが靈魂は塵につきぬ なんぢの言にしたがひて我をいかしたまへ | |||||
| (口語訳) | 二五 1:詩篇 / 119篇 25節 | |||||
| ☞26節 | ||||||
| (文語訳) | 二六 我わがふめる道をあらはしゝかば汝こたへを我になしたまへり なんぢの律法をわれにヘへたまへ | |||||
| (口語訳) | 二六 わたしが自分の歩んだ道を語ったとき、あなたはわたしに答えられました。あなたの定めをわたしに教えてください。 | |||||
| ☞27節 | ||||||
| (文語訳) | 二七 なんぢの訓諭のみちを我にわきまへしめたまへ われ汝のくすしき事跡をふかく思はん | |||||
| (口語訳) | 二七 あなたのさとしの道を/わたしにわきまえさせてください。わたしはあなたのくすしきみわざを深く思います。 | |||||
| ☞28節 | ||||||
| (文語訳) | 二八 わがたましひ痛めるによりてとけゆく ねがはくは聖言にしたがひて我にちからを予へたまへ | |||||
| (口語訳) | 二八 わが魂は悲しみによって溶け去ります。み言葉に従って、わたしを強くしてください。 | |||||
| ☞29節 | ||||||
| (文語訳) | 二九 願くはいつはりの道をわれより遠ざけ なんぢの法をもて我をめぐみたまへ | |||||
| (口語訳) | 二九 偽りの道をわたしから遠ざけ、あなたのおきてをねんごろに教えてください。 | |||||
| ☞30節 | ||||||
| (文語訳) | 三〇 われは眞實のみちをえらび恒になんぢのもろもろの審判をわが前におけり | |||||
| (口語訳) | 三〇 わたしは真実の道を選び、あなたのおきてをわたしの前に置きました。 | |||||
| ☞31節 | ||||||
| (文語訳) | 三一 我なんぢの證詞をしたひて離れず ヱホバよねがはくは我をはづかしめ給ふなかれ | |||||
| (口語訳) | 三一 主よ、わたしはあなたのあかしに堅く従っています。願わくは、わたしをはずかしめないでください。 | |||||
| ☞32節 | ||||||
| (文語訳) | 三二 われ汝のいましめの道をはしらん その時なんぢわが心をひろく爲たまふべし | |||||
| (口語訳) | 三二 あなたがわたしの心を広くされるとき、わたしはあなたの戒めの道を走ります。 | |||||
| ☞33節 | ||||||
| (文語訳) | へ三三 ヱホバよ願くはなんぢの律法のみちを我にをしへたまへ われ終にいたるまで之をまもらん | |||||
| (口語訳) | 三三 1:詩篇 / 119篇 33節 | |||||
| ☞34節 | ||||||
| (文語訳) | 三四 われに智慧をあたへ給へ さらば我なんぢの法をまもり心をつくして之にしたがはん | |||||
| (口語訳) | 三四 わたしに知恵を与えてください。わたしはあなたのおきてを守り、心をつくしてこれに従います。 | |||||
| ☞35節 | ||||||
| (文語訳) | 三五 われに汝のいましめの道をふましめたまへ われその道をたのしめばなり | |||||
| (口語訳) | 三五 わたしをあなたの戒めの道に導いてください。わたしはそれを喜ぶからです。 | |||||
| ☞36節 | ||||||
| (文語訳) | 三六 わが心をなんぢの證詞にかたぶかしめて 貧利にかたぶかしめ給ふなかれ | |||||
| (口語訳) | 三六 わたしの心をあなたのあかしに傾けさせ、不正な利得に傾けさせないでください。 | |||||
| ☞37節 | ||||||
| (文語訳) | 三七 わが眼をほかにむけて虛しきことを見ざらしめ 我をなんぢの途にて活し給へ | |||||
| (口語訳) | 三七 わたしの目をほかにむけて、むなしいものを見させず、あなたの道をもって、わたしを生かしてください。 | |||||
| ☞38節 | ||||||
| (文語訳) | 三八 ひたすらに汝をおそるゝ汝のしもべに 聖言をかたくしたまへ | |||||
| (口語訳) | 三八 あなたを恐れる者にかかわる約束を/あなたのしもべに堅くしてください。 | |||||
| ☞39節 | ||||||
| (文語訳) | 三九 わがおそるゝ謗をのぞきたまへ そはなんぢの審判はきはめて善し | |||||
| (口語訳) | 三九 わたしの恐れるそしりを除いてください。あなたのおきては正しいからです。 | |||||
| ☞40節 | ||||||
| (文語訳) | 四〇 我なんぢの訓諭をしたへり 願くはなんぢの義をもて我をいかしたまへ | |||||
| (口語訳) | 四〇 見よ、わたしはあなたのさとしを慕います。あなたの義をもって、わたしを生かしてください。 | |||||
| ☞41節 | ||||||
| (文語訳) | ワウ四一 ヱホバよ聖言にしたがひてなんぢの憐憫なんぢの拯救を我にのぞませたまへ | |||||
| (口語訳) | 四一 1:詩篇 / 119篇 41節 | |||||
| ☞42節 | ||||||
| (文語訳) | 四二 さらば我われを謗るものに答ふることをえん われ聖言によりたのめばなり | |||||
| (口語訳) | 四二 そうすれば、わたしをそしる者に、答えることができます。わたしはあなたのみ言葉に信頼するからです。 | |||||
| ☞43節 | ||||||
| (文語訳) | 四三 又わが口より眞理のことばをことごとく除き給ふなかれ われなんぢの審判をのぞみたればなり | |||||
| (口語訳) | 四三 またわたしの口から真理の言葉を/ことごとく除かないでください。わたしの望みはあなたのおきてにあるからです。 | |||||
| ☞44節 | ||||||
| (文語訳) | 四四 われたえずいや永久になんぢの法をまもらん | |||||
| (口語訳) | 四四 わたしは絶えず、とこしえに、あなたのおきてを守ります。 | |||||
| ☞45節 | ||||||
| (文語訳) | 四五 われなんぢの訓諭をもとめたるにより障なくしてあゆまん | |||||
| (口語訳) | 四五 わたしはあなたのさとしを求めたので、自由に歩むことができます。 | |||||
| ☞46節 | ||||||
| (文語訳) | 四六 われまた王たちの前になんぢの證詞をかたりて恥ることあらじ | |||||
| (口語訳) | 四六 わたしはまた王たちの前に/あなたのあかしを語って恥じることはありません。 | |||||
| ☞47節 | ||||||
| (文語訳) | 四七 我わが愛するなんぢの誡命をもて己をたのしましめん | |||||
| (口語訳) | 四七 わたしは、わたしの愛するあなたの戒めに/自分の喜びを見いだすからです。 | |||||
| ☞48節 | ||||||
| (文語訳) | 四八 われ手をわがあいする汝のいましめに擧げ なんぢの律法をふかく思はん | |||||
| (口語訳) | 四八 わたしは、わたしの愛するあなたの戒めを尊び、あなたの定めを深く思います。 | |||||
| ☞49節 | ||||||
| (文語訳) | ザイン四九 ねがはくは汝のしもべに宣ひたる聖言をおもひいだしたまへ 汝われに之をのぞましめ給へり | |||||
| (口語訳) | 四九 1:詩篇 / 119篇 49節 | |||||
| ☞50節 | ||||||
| (文語訳) | 五〇 なんぢの聖言はわれを活しゝがゆゑに 今もなはわが艱難のときの安慰なり | |||||
| (口語訳) | 五〇 あなたの約束はわたしを生かすので、わが悩みの時の慰めです。 | |||||
| ☞51節 | ||||||
| (文語訳) | 五一 高ぶる者おほいに我をあざわらへり されど我なんぢの法をはなれざりき | |||||
| (口語訳) | 五一 高ぶる者は大いにわたしをあざ笑います。しかしわたしはあなたのおきてを離れません。 | |||||
| ☞52節 | ||||||
| (文語訳) | 五二 ヱホバよわれ汝がふるき往昔よりの審判をおもひいだして 自から慰めたり | |||||
| (口語訳) | 五二 主よ、わたしはあなたの昔からのおきてを思い出して、みずから慰めます。 | |||||
| ☞53節 | ||||||
| (文語訳) | 五三 なんぢの法をすつる惡者のゆゑによりて我はげしき怒をおこしたり | |||||
| (口語訳) | 五三 あなたのおきてを捨てる悪しき者のゆえに、わたしは激しい憤りを起します。 | |||||
| ☞54節 | ||||||
| (文語訳) | 五四 なんぢの律法はわが旅の家にてわが歌となれり | |||||
| (口語訳) | 五四 あなたの定めはわが旅の家で、わたしの歌となりました。 | |||||
| ☞55節 | ||||||
| (文語訳) | 五五 ヱホバよわれ夜間になんぢの名をおもひいだして なんぢの法をまもれり | |||||
| (口語訳) | 五五 主よ、わたしは夜の間にあなたのみ名を思い出して、あなたのおきてを守ります。 | |||||
| ☞56節 | ||||||
| (文語訳) | 五六 われ汝のさとしを守りしによりてこの事をえたるなり | |||||
| (口語訳) | 五六 わたしはあなたのさとしを守ったことによって、この祝福がわたしに臨みました。 | |||||
| ☞57節 | ||||||
| (文語訳) | ヘテ五七 ヱホバはわがうくべき有なり われ汝のもろもろの言をまもらんといへり | |||||
| (口語訳) | 五七 1:詩篇 / 119篇 57節 | |||||
| ☞58節 | ||||||
| (文語訳) | 五八 われ心をつくして汝のめぐみを請求めたり ねがはくは聖言にしたがひて我をあはれみたまへ | |||||
| (口語訳) | 五八 わたしは心をつくして、あなたの恵みを請い求めます。あなたの約束にしたがって、わたしをお恵みください。 | |||||
| ☞59節 | ||||||
| (文語訳) | 五九 我わがすべての途をおもひ 足をかへしてなんぢの證詞にむけたり | |||||
| (口語訳) | 五九 わたしは、あなたの道を思うとき、足をかえして、あなたのあかしに向かいます。 | |||||
| ☞60節 | ||||||
| (文語訳) | 六〇 我なんぢの誡命をまもるに速けくしてたゆたはざりき | |||||
| (口語訳) | 六〇 わたしはあなたの戒めを守るのに、すみやかで、ためらいません。 | |||||
| ☞61節 | ||||||
| (文語訳) | 六一 惡きものの繩われに纒ひたれども 我なんぢの法をわすれざりき | |||||
| (口語訳) | 六一 たとい、悪しき者のなわがわたしを捕えても、わたしはあなたのおきてを忘れません。 | |||||
| ☞62節 | ||||||
| (文語訳) | 六二 我なんぢのたゞしき審判のゆゑに 夜半におきてなんぢに感謝せん | |||||
| (口語訳) | 六二 わたしはあなたの正しいおきてのゆえに/夜半に起きて、あなたに感謝します。 | |||||
| ☞63節 | ||||||
| (文語訳) | 六三 われは汝をおそるゝ者 またなんぢの訓諭をまもるものの侶なり | |||||
| (口語訳) | 六三 わたしは、すべてあなたを恐れる者、またあなたのさとしを守る者の仲間です。 | |||||
| ☞64節 | ||||||
| (文語訳) | 六四 ヱホバよ汝のあはれみは地にみちたり 願くはなんぢの律法をわれにをしへたまへ | |||||
| (口語訳) | 六四 主よ、地はあなたのいつくしみで満ちています。あなたの定めをわたしに教えてください。 | |||||
| ☞65節 | ||||||
| (文語訳) | テテ六五 ヱホバよなんぢ聖言にしたがひ 惠をもてその僕をあしらひたまへり | |||||
| (口語訳) | 六五 1:詩篇 / 119篇 65節 | |||||
| ☞66節 | ||||||
| (文語訳) | 六六 われ汝のいましめを信ず ねがはくはわれに聰明と智識とををしへたまへ | |||||
| (口語訳) | 六六 わたしに良い判断と知識とを教えてください。わたしはあなたの戒めを信じるからです。 | |||||
| ☞67節 | ||||||
| (文語訳) | 六七 われ苦しまざる前にはまよひいでぬ されど今はわれ聖言をまもる | |||||
| (口語訳) | 六七 わたしは苦しまない前には迷いました。しかし今はみ言葉を守ります。 | |||||
| ☞68節 | ||||||
| (文語訳) | 六八 なんぢは善にして善をおこなひたまふ ねがはくは汝のおきてを我にをしへたまへ | |||||
| (口語訳) | 六八 あなたは善にして善を行われます。あなたの定めをわたしに教えてください。 | |||||
| ☞69節 | ||||||
| (文語訳) | 六九 高ぶるもの虛偽をくはだてゝ我にさからへり われ心をつくしてなんぢの訓諭をまもらん | |||||
| (口語訳) | 六九 高ぶる者は偽りをもって/わたしをことごとくおおいます。しかしわたしは心をつくして/あなたのさとしを守ります。 | |||||
| ☞70節 | ||||||
| (文語訳) | 七〇 かれらの心はこえふとりて脂のごとし されど我はなんぢの法をたのしむ | |||||
| (口語訳) | 七〇 彼らの心は肥え太って脂肪のようです。しかしわたしはあなたのおきてを喜びます。 | |||||
| ☞71節 | ||||||
| (文語訳) | 七一 困苦にあひたりしは我によきことなり 此によりて我なんぢの律法をまなびえたり | |||||
| (口語訳) | 七一 苦しみにあったことは、わたしに良い事です。これによってわたしはあなたのおきてを/学ぶことができました。 | |||||
| ☞72節 | ||||||
| (文語訳) | 七二 なんぢの口の法はわがためには千々のこがね白銀にもまされり | |||||
| (口語訳) | 七二 あなたの口のおきては、わたしのためには/幾千の金銀貨幣にもまさるのです。 | |||||
| ☞73節 | ||||||
| (文語訳) | ヨーデ七三 なんぢの手はわれを造りわれを形づくれり ねがはくは智慧をあたへて我になんぢの誡命をまなばしめたまへ | |||||
| (口語訳) | 七三 1:詩篇 / 119篇 73節 | |||||
| ☞74節 | ||||||
| (文語訳) | 七四 なんぢを畏るゝものは我をみて喜ばん われ聖言によりて望をいだきたればなり | |||||
| (口語訳) | 七四 あなたを恐れる者はわたしを見て喜ぶでしょう。わたしはみ言葉によって望みをいだいたからです。 | |||||
| ☞75節 | ||||||
| (文語訳) | 七五 ヱホバよ我はなんぢの審判のたゞしく 又なんぢが眞實をもて我をくるしめたまひしを知る | |||||
| (口語訳) | 七五 主よ、わたしはあなたのさばきの正しく、また、あなたが真実をもって/わたしを苦しめられたことを知っています。 | |||||
| ☞76節 | ||||||
| (文語訳) | 七六 ねがはくは汝のしもべに宣ひた聖言にしたがひて 汝の仁慈をわが安慰となしたまへ | |||||
| (口語訳) | 七六 あなたがしもべに告げられた約束にしたがって、あなたのいつくしみをわが慰めとしてください。 | |||||
| ☞77節 | ||||||
| (文語訳) | 七七 なんぢの憐憫をわれに臨ませたまへ さらばわれ生ん なんぢの法はわが楽しめるところなり | |||||
| (口語訳) | 七七 あなたのあわれみをわたしに臨ませ、わたしを生かしてください。あなたのおきてはわが喜びだからです。 | |||||
| ☞78節 | ||||||
| (文語訳) | 七八 高ぶるものに恥をかうぶらせたまへ かれらは虛僞をもて我をくつがへしたればなり されど我なんぢの訓諭をふかくおもはん | |||||
| (口語訳) | 七八 高ぶる者に恥をこうむらせてください。彼らは偽りをもって、わたしをくつがえしたからです。しかしわたしはあなたのさとしを深く思います。 | |||||
| ☞79節 | ||||||
| (文語訳) | 七九 汝をおそるゝ者となんぢの證詞をしるものとを我にかへらしめたまへ | |||||
| (口語訳) | 七九 あなたをおそれる者と、あなたのあかしを知る者とを/わたしに帰らせてください。 | |||||
| ☞80節 | ||||||
| (文語訳) | 八〇 わがこゝろを全くして汝のおきてを守らしめたまへ さらばわれ恥をかうぶらじ | |||||
| (口語訳) | 八〇 わたしの心を全くして、あなたの定めを守らせてください。そうすればわたしは恥をこうむることがありません。 | |||||
| ☞81節 | ||||||
| (文語訳) | カフ八一 わが靈魂はなんぢの救をしたひてたえいるばかりなり 然どわれなほ聖言によりて望をいだく | |||||
| (口語訳) | 八一 1:詩篇 / 119篇 81節 | |||||
| ☞82節 | ||||||
| (文語訳) | 八二 なんぢ何のとき我をなぐさむるやといひつゝ我みことばを慕ふによりて眼おとろふ | |||||
| (口語訳) | 八二 わたしの目はあなたの約束を待つによって衰え、「いつ、あなたはわたしを慰められるのですか」と/尋ねます。 | |||||
| ☞83節 | ||||||
| (文語訳) | 八三 我は煙のなかの革囊のごとくなりぬれども尙なんぢの律法をわすれず | |||||
| (口語訳) | 八三 わたしは煙の中の皮袋のようになりましたが、なお、あなたの定めを忘れませんでした。 | |||||
| ☞84節 | ||||||
| (文語訳) | 八四 汝のしもべの日は幾何ありや 汝いづれのとき我をせむるものに審判をおこなひたまふや | |||||
| (口語訳) | 八四 あなたのしもべの日はどれほど続くでしょうか。いつあなたは、わたしを迫害する者を/さばかれるでしょうか。 | |||||
| ☞85節 | ||||||
| (文語訳) | 八五 たかぶる者われを害はんとて阱をほれり かれらはなんぢの法にしたがはず | |||||
| (口語訳) | 八五 高ぶる者はわたしをおとしいれようと/穴を掘りました。彼らはあなたのおきてに従わない人々です。 | |||||
| ☞86節 | ||||||
| (文語訳) | 八六 なんぢの誡命はみな眞實なり かれらは虛僞をもて我をせむ ねがはくは我をたすけたまへ | |||||
| (口語訳) | 八六 あなたの戒めはみな真実です。彼らは偽りをもってわたしを迫害します。わたしをお助けください。 | |||||
| ☞87節 | ||||||
| (文語訳) | 八七 かれらは地にてほとんど我をほろぼせり されど我はなんぢの訓諭をすてざりき | |||||
| (口語訳) | 八七 彼らはこの地において、ほとんどわたしを滅ぼしました。しかし、わたしはあなたのさとしを捨てませんでした。 | |||||
| ☞88節 | ||||||
| (文語訳) | 八八 願くはなんぢの仁慈にしたがひて我をいかしたまへ 然ばわれ御口よりいづる證詞をまもらん | |||||
| (口語訳) | 八八 あなたのいつくしみにしたがって/わたしを生かしてください。そうすればわたしはあなたの口から出る/あかしを守ります。 | |||||
| ☞89節 | ||||||
| (文語訳) | ラメテ八九 ヱホバよみことばは天にてとこしへに定まり | |||||
| (口語訳) | 八九 1:詩篇 / 119篇 89節 | |||||
| ☞90節 | ||||||
| (文語訳) | 九〇 なんぢの眞實はよろづ世におよぶ なんぢ地をかたく立たまへば地はつねにあり | |||||
| (口語訳) | 九〇 あなたのまことはよろずよに及びます。あなたが地を定められたので、地は堅く立っています。 | |||||
| ☞91節 | ||||||
| (文語訳) | 九一 これらのものはなんぢの命令にしたがひ恒にありて今日にいたる 萬のものは皆なんぢの僕なればなり | |||||
| (口語訳) | 九一 これらのものはあなたの仰せにより、堅く立って今日に至っています。よろずのものは皆あなたのしもべだからです。 | |||||
| ☞92節 | ||||||
| (文語訳) | 九二 なんぢの法わがたのしみとならざりしならば我はつひに患難のうちに滅びたるならん | |||||
| (口語訳) | 九二 あなたのおきてがわが喜びとならなかったならば、わたしはついに悩みのうちに滅びたでしょう。 | |||||
| ☞93節 | ||||||
| (文語訳) | 九三 われ恒になんぢの訓諭をわすれじ汝これをもて我をいかしたまへばなり | |||||
| (口語訳) | 九三 わたしは常にあなたのさとしを忘れません。あなたはこれをもって、わたしを生かされたからです。 | |||||
| ☞94節 | ||||||
| (文語訳) | 九四 我はなんぢの有なりねがはくは我をすくひたまへ われ汝のさとしを求めたり | |||||
| (口語訳) | 九四 わたしはあなたのものです。わたしをお救いください。わたしはあなたのさとしを求めました。 | |||||
| ☞95節 | ||||||
| (文語訳) | 九五 惡きものは我をほろぼさんとして窺ひぬ われは唯なんぢのもろもろの證詞をおもはん | |||||
| (口語訳) | 九五 悪しき者はわたしを滅ぼそうと/待ち伏せています。しかし、わたしはあなたのあかしを思います。 | |||||
| ☞96節 | ||||||
| (文語訳) | 九六 我もろもろの純全に限あるをみたり されど汝のいましめはいと廣し | |||||
| (口語訳) | 九六 わたしはすべての全きことに/限りあることを見ました。しかしあなたの戒めは限りなく広いのです。 | |||||
| ☞97節 | ||||||
| (文語訳) | メム九七 われなんぢの法をいつくしむこといかばかりぞや われ終日これを深くおもふ | |||||
| (口語訳) | 九七 1:詩篇 / 119篇 97節 | |||||
| ☞98節 | ||||||
| (文語訳) | 九八 なんぢの誡命はつねに我とともにありて 我をわが仇にまさりて慧からしむ | |||||
| (口語訳) | 九八 あなたの戒めは常にわたしと共にあるので、わたしをわが敵にまさって賢くします。 | |||||
| ☞99節 | ||||||
| (文語訳) | 九九 我はなんぢの證詞をふかくおもふが故に わがすべての師にまさりて智慧おほし | |||||
| (口語訳) | 九九 わたしはあなたのあかしを深く思うので、わがすべての師にまさって知恵があります。 | |||||
| ☞100節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇〇 我はなんぢの訓諭をまもるがゆゑに老たる者にまさりて事をわきまふるなり | |||||
| (口語訳) | 一〇〇 わたしはあなたのさとしを守るので、老いた者にまさって事をわきまえます。 | |||||
| ☞101節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇一 われ聖言をまもらんために わが足をとゞめてもろもろのあしき途にゆかしめず | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞102節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇二 なんぢ我ををしへたまひしによりて 我なんぢの審判をはなれざりき | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞103節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇三 みことばの滋味はわが腭にあまきこといかばかりぞや 蜜のわが口に甘きにまされり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞104節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇四 我なんぢの訓諭によりて智慧をえたり このゆゑに虛僞のすべての途をにくむ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞105節 | ||||||
| (文語訳) | ヌン一〇五 なんぢの聖言はわがあしの燈火わが路のひかりなり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞106節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇六 われなんぢのたゞしき審判をまもらんことをちかひ且かたくせり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞107節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇七 われ甚いたく苦しめり ヱホバよねがはくは聖言にしたがひて我をいかしたまへ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞108節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇八 ヱホバよねがはくは誠意よりするわが口の獻物をうけて なんぢの審判ををしへたまへ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞109節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇九 わが靈魂はつねに危險ををかす されど我なんぢの法をわすれず | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞110節 | ||||||
| (文語訳) | 一一〇 あしき者わがために羂をまうけたり されどわれ汝のさとしより迷ひいでざりき | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞111節 | ||||||
| (文語訳) | 一一一 われ汝のもろもろの證詞をとこしへにわが嗣業とせり これらの證詞はわが心をよろこばしむ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞112節 | ||||||
| (文語訳) | 一一二 われ汝のおきてを終までとこしへに守らんとて 之にこゝろを傾けたり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞113節 | ||||||
| (文語訳) | サメク一一三 われ二心のものをにくみ汝のおきてを愛しむ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞114節 | ||||||
| (文語訳) | 一一四 なんぢはわが匿るべき所わが盾なり われ聖言によりて望をいだく | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞115節 | 一一五 悪を為す者たち(よ) 私から離れなさい そして私は私の神の命令を守ります | |||||
| (文語訳) | 一一五 惡きをなすものよ我をはなれされ われわが~のいましめを守らん | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞116節 | ||||||
| (文語訳) | 一一六 聖言にしたがひ我をさゝへて生存しめたまへ わが望につきて恥なからしめたまへ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞117節 | ||||||
| (文語訳) | 一一七 われを支へたまへ さらばわれ安けかるべし われ恒になんぢの律法にこゝろをそゝがん | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞118節 | ||||||
| (文語訳) | 一一八 すべて律法よりまよひいづるものを汝かろしめたまへり かれらの欺詐はむなしければなり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞119節 | ||||||
| (文語訳) | 一一九 なんぢは地のすべての惡きものを渣滓のごとく除きさりたまふ この故にわれ汝のあかしを愛す | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞120節 | ||||||
| (文語訳) | 一二〇 わが肉體なんぢを懼るゝによりてふるふ 我はなんぢの審判をおそる | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞121節 | ||||||
| (文語訳) | アイン一二一 われは審判と公義とをおこなふ 我をすてて虐ぐるものに委ねたまふなかれ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞122節 | ||||||
| (文語訳) | 一二二 汝のしもべの中保となりて祉をえしめたまへ 高ぶるものの我をしへたぐるを容したまふなかれ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞123節 | ||||||
| (文語訳) | 一二三 わが眼はなんぢの救となんぢのただしき聖言とをしたふによりておとろふ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞124節 | ||||||
| (文語訳) | 一二四 ねがはくはなんぢの憐憫にしたがひてなんぢの僕をあしらひ 我になんぢの律法ををしへたまへ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞125節 | ||||||
| (文語訳) | 一二五 我はなんぢの僕なり われに智慧をあたへてなんぢの證詞をしらしめたまへ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞126節 | ||||||
| (文語訳) | 一二六 彼等はなんぢの法をすてたり 今はヱホバのはたらきたまふべき時なり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞127節 | ||||||
| (文語訳) | 一二七 この故にわれ金よりもまじりなき金よりもまさりて汝のいましめを愛す | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞128節 | ||||||
| (文語訳) | 一二八 この故にもろもろのことに係るなんぢの一切のさとしを正しとおもふ 我すべてのいつはりの途をにくむ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞129節 | ||||||
| (文語訳) | ペ一二九 汝のあかしは妙なり かゝるが故にわが靈魂これをまもる | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞130節 | ||||||
| (文語訳) | 一三〇 聖言うちひらくれば光をはなちて愚かなるものをさとからしむ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞131節 | ||||||
| (文語訳) | 一三一 我なんぢの誡命をしたふが故にわが口をひろくあけて喘ぎもとめたり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞132節 | ||||||
| (文語訳) | 一三二 ねがはくは聖名を愛するものに恒になしたまふごとく身をかへして我をあはれみたまへ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞133節 | ||||||
| (文語訳) | 一三三 聖言をもてわが歩履をとゝのへ もろもろの邪曲をわれに主たらしめたまふなかれ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞134節 | ||||||
| (文語訳) | 一三四 われを人のしへたげより贖ひたまへ さらばわれ訓諭をまもらん | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞135節 | ||||||
| (文語訳) | 一三五 ねがはくは聖顏をなんぢの僕のうへにてらし汝のおきてを我にをしへ給へ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞136節 | ||||||
| (文語訳) | 一三六 人なんぢの法をまもらざるによりて わが眼のなみだ河のごとくに流る | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞137節 | ||||||
| (文語訳) | ツァデー一三七 ヱホバよなんぢは義しくなんぢの審判はなほし | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞138節 | ||||||
| (文語訳) | 一三八 汝たゞしきと此上なき眞實とをもて その證詞を命じ給へり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞139節 | ||||||
| (文語訳) | 一三九 わが敵なんぢの聖言をわすれたるをもて わが熱心われをほろぼせり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞140節 | ||||||
| (文語訳) | 一四〇 なんぢの聖言はいときよし 此故になんぢの僕はこれを愛す | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞141節 | ||||||
| (文語訳) | 一四一 われは微なるものにて人にあなどらるれども汝のさとしを忘れず | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞142節 | ||||||
| (文語訳) | 一四二 なんぢの義はとこしへの義なり 汝ののりは眞理なり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞143節 | ||||||
| (文語訳) | 一四三 われ患難と憂とにかゝれども汝のいましめはわが喜樂なり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞144節 | ||||||
| (文語訳) | 一四四 なんぢの證詞はとこしへに義し ねがはくはわれに智慧をたまへ 我ながらふることを得ん | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞145節 | ||||||
| (文語訳) | コフ一四五 われ心をつくしてよばはれり ヱホバよ我にこたへたまへ 我なんぢの律法をまもらん | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞146節 | ||||||
| (文語訳) | 一四六 われ汝をよばはれり ねがはくはわれを救ひ給へ 我なんぢの證詞をまもらん | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞147節 | ||||||
| (文語訳) | 一四七 われ詰朝おきいでて呼はれり われ聖言によりて望をいだけり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞148節 | ||||||
| (文語訳) | 一四八 夜の更のきたらぬに先だち わが眼はさめて汝のみことばを深くおもふ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞149節 | ||||||
| (文語訳) | 一四九 ねがはくはなんぢの仁慈にしたがひてわが聲をきゝたまへ ヱホバよなんぢの審判にしたがひて我をいかしたまへ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞150節 | ||||||
| (文語訳) | 一五〇 惡をおひもとむるものは我にちかづけり 彼等はなんぢの法にとほくはなる | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞151節 | ||||||
| (文語訳) | 一五一 ヱホバよ汝はわれに近くましませり なんぢのすべての誡命はまことなり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞152節 | ||||||
| (文語訳) | 一五二 われ早くよりなんぢの證詞によりて汝がこれを永遠にたてたまへることを知れり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞153節 | ||||||
| (文語訳) | レシ一五三 ねがはくはわが患難をみて我をすくひたまへ 我なんぢの法をわすれざればなり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞154節 | ||||||
| (文語訳) | 一五四 ねがはくはわが訟をあげつらひて我をあがなひ 聖言にしたがひて我をいかしたまへ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞155節 | ||||||
| (文語訳) | 一五五 すくひは惡きものより遠くはなる かれらはなんぢの律法をもとめざればなり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞156節 | ||||||
| (文語訳) | 一五六 ヱホバよなんぢの憐憫はおほいなり 願くはなんぢの審判にしたがひて我をいかしたまへ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞157節 | ||||||
| (文語訳) | 一五七 我をせむる者われに敵する者おほし 我なんぢの證詞をはなるゝことなかりき | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞158節 | ||||||
| (文語訳) | 一五八 虛僞をおこなふもの汝のみことばを守らざるにより 我かれらを見てうれへたり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞159節 | ||||||
| (文語訳) | 一五九 ねがはくはわが汝のさとしを愛すること幾何なるをかへりみたまへ ヱホバよなんぢの仁慈にしたがひて我をいかしたまへ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞160節 | ||||||
| (文語訳) | 一六〇 なんぢのみことばの總計はまことなり 汝のたゞしき審判はとこしへにいたるまで皆たゆることな し | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞161節 | ||||||
| (文語訳) | シン一六一 もろもろの侯はゆゑなくして我をせむ然どわが心はたゞ汝のみことばを畏る | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞162節 | ||||||
| (文語訳) | 一六二 われ人のおほいなる掠物をえたるごとくに汝のみことばをよろこぶ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞163節 | ||||||
| (文語訳) | 一六三 われ虛僞をにくみ之をいみきらへども汝ののりを愛す | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞164節 | ||||||
| (文語訳) | 一六四 われ汝のたゞしき審判のゆゑをもて一日に七次なんぢを讃稱ふ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞165節 | ||||||
| (文語訳) | 一六五 なんぢの法をあいするものには大なる平安ありかれらには躓礙をあたふる者なし | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞166節 | ||||||
| (文語訳) | 一六六 ヱホバよ我なんぢの救をのぞみ汝のいましめをおこなへり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞167節 | ||||||
| (文語訳) | 一六七 わが靈魂はなんぢの證詞をまもれり 我はいたく之をあいす | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞168節 | ||||||
| (文語訳) | 一六八 われなんぢの訓諭となんぢの證詞とをまもりぬ わがすべての道はみまへにあればなり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞169節 | ||||||
| (文語訳) | タウ一六九 ヱホバよ願くはわがよぶ聲をみまへにちかづけ 聖言にしたがひて我にちゑをあたへたまへ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞170節 | ||||||
| (文語訳) | 一七〇 わが願をみまへにいたらせ聖言にしたがひて我をたすけたまへ | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞171節 | ||||||
| (文語訳) | 一七一 わがくちびるは讃美をいだすべし 汝われに律法ををしへ給へばなり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞172節 | ||||||
| (文語訳) | 一七二 わが舌はみことばを謳ふべし なんぢの一切のいましめは義なればなり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞173節 | ||||||
| (文語訳) | 一七三 なんぢの手をつねにわが助となしたまへ われなんぢの訓諭をえらび用ゐたればなり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞174節 | ||||||
| (文語訳) | 一七四 ヱホバよ我なんぢの救をしたへり なんぢの法はわがたのしみなり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞175節 | ||||||
| (文語訳) | 一七五 願くはわが靈魂をながらへしめたまへ さらば汝をほめたゝへん 汝のさばきの我をたすけんことを | |||||
| (口語訳) | ||||||
| ☞176節 | ||||||
| (文語訳) | 一七六 われは亡はれたる羊のごとく迷ひいでぬ なんぢの僕をたづねたまへ われ汝のいましめを忘れざればなり | |||||
| (口語訳) | ||||||
| LongLife MuraKami | ||||||