|
|
|
|
|
箴言21章をヘブライ語原典から逐語訳してみました |
|
|
|
|
|
ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます |
ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) |
ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです |
ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました |
人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました |
各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました |
☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) |
|
|
|
|
箴言全31章 |
משלי כתובים |
ミシュレイ ケツヴィイム(諸書) 旧約聖書箴言21章1節〜31節 |
|
|
|
|
|
☞21;1-3 王の心は主の手の中に在ります人の道は自分の目に真っ直ぐだが主は人の心を量ります生贄より正義と公正を主は好みます |
☞21;4-6 勤勉な者の考えは利益になるが急ぐ者は困窮します偽りの下で宝を獲得することは空虚で死を求めることです |
☞21;7-9 罪人の道は曲がっています清い人の行動は真っ直ぐです争う女と共有に家に居るより屋根の隅に住む方が優ります |
☞21;10-12 嘲笑者を罰すると愚か者は賢くなります正しい者は悪者の家を見抜き悪者をひっくり返します |
☞21;13-15 貧しい者の叫びに耳を閉じる者は自分が叫んでも答えられません公正は正しい者には喜びだが不正な者には破滅です |
☞21;16-18 快楽を愛する者は葡萄酒と油を愛する者は困窮し富むことはありません悪者は正しい者の身代金になります |
☞21;19-21 苛立ち争う女より荒野に住む方が優ります賢者の住まいには宝と油が在ります正義と慈しみを追う者は命と誉れを見出します |
☞21;22-24 自分の口と舌を守る者は魂を苦難から守ります嘲笑者は傲慢な激怒によって行動します |
☞21;25-27 怠惰な者の欲望は自分を殺します正しい者は与えて惜しむことはありません悪者の生贄は忌み嫌われます |
☞21;28-29 偽りの証人は滅びます悪者は顔を強面にさせます正しい者は自分の道を整えます |
☞21;30-31 知恵も分別も助言も主の前に役立ちません馬は戦争の日の為に準備されるが勝利は主に属します |
箴言21:1(01) |
פלגי־ |
パルゲイ・ |
諸々の流れ(です) |
名詞(普通)・男性・複数 |
箴言21:1(02) |
מים |
マーイィム |
諸々の水の |
名詞(普通)・男性・複数 |
箴言21:1(03) |
לב־ |
レヴ・ |
心は |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:1(04) |
מלך |
メーレㇰフ |
王の |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:1(05) |
ב:יד־ |
ベ・ヤド・ |
手の中に(在ります) |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:1(06) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=の |
名詞(固有) |
箴言21:1(07) |
על־ |
アル・ |
〜に向かって |
前置詞 |
箴言21:1(08) |
כל־ |
コル・ |
ことごとく |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:1(09) |
אשר |
アシェール |
それは〜所 |
関係詞 |
箴言21:1(10) |
יחפץ |
ヤㇰフポーツ |
[彼が]望む |
動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 |
箴言21:1(11) |
יט:נו |
ヤッテ・ンヌー |
[彼は]傾けさせます、それを |
動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
箴言21:2(01) |
כל־ |
コル・ |
ことごとくは |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:2(02) |
דרך־ |
デーレㇰフ |
道の |
名詞(普通)・両性・単数 |
箴言21:2(03) |
איש |
イーシュ |
[男の]人の |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:2(04) |
ישר |
ヤシャール |
真っ直ぐな[もの](です) |
形容詞・男性・単数 |
箴言21:2(05) |
ב:עיני:ו |
ベ・エイナー・ヴ |
彼の両目に |
前置詞+名詞(普通)・両性・双数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
箴言21:2(06) |
ו:תכן |
ヴェ・トㇰヘン |
しかし量る[者](です) |
接続詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 |
箴言21:2(07) |
לבות |
リッボート |
諸々の心を |
名詞(普通)・男性・複数 |
箴言21:2(08) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=は |
名詞(固有) |
箴言21:3(01) |
עשה |
アソー |
実行すること |
動詞・クァル(基本)・不定詞 |
箴言21:3(02) |
צדקה |
ツェダカー |
正義を |
名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:3(03) |
ו:משפט |
ウ・ミシュパート |
そして公正を |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:3(04) |
נבחר |
ニヴㇰハール |
好まれる[もの](です) |
動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・単数 |
箴言21:3(05) |
ל:יהוה |
ラ・ァドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=に |
前置詞+名詞(固有) |
箴言21:3(06) |
מ:זבח |
ミ・ザーヴァㇰフ |
生贄より |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:4(01) |
רום־ |
ルーム |
高ぶりは |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:4(02) |
עינים |
エイナーイィム |
両目の |
名詞(普通)・両性・双数 |
箴言21:4(03) |
ו:רחב־ |
ウ・レㇰハヴ・ |
そして高慢な[ことは] |
接続詞+形容詞・男性・単数 |
箴言21:4(04) |
לב |
レーヴ |
心の |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:4(05) |
נר |
ニール |
耕地は |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:4(06) |
רשעים |
レシャイーム |
邪悪な[者たちの] |
形容詞・男性・複数 |
箴言21:4(07) |
חטאת |
ㇰハッタト |
罪(です) |
名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:5(01) |
מחשבות |
マㇰフシェヴォート |
諸々の考えは |
名詞(普通)・女性・複数 |
箴言21:5(02) |
חרוץ |
ㇰハルーツ |
勤勉な[者の] |
形容詞・男性・単数 |
箴言21:5(03) |
אך־ |
アㇰフ |
確かに |
副詞 |
箴言21:5(04) |
ל:מותר |
レ・モタール |
利益に(なります) |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:5(05) |
ו:כל־ |
ヴェ・ㇰホル・ |
しかしことごとくは |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:5(06) |
אץ |
アツ |
急ぐ[者の] |
動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 |
箴言21:5(07) |
אך־ |
アㇰフ |
確かに |
副詞 |
箴言21:5(08) |
ל:מחסור |
レ・マㇰフソール |
困窮に(なります) |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:6(01) |
פעל |
ポーアル |
獲得は |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:6(02) |
אוצרות |
オツァロート |
諸々の宝物の |
名詞(普通)・男性・複数 |
箴言21:6(03) |
ב:לשון |
ビ・ルショーン |
舌による |
前置詞+名詞(普通)・両性・単数 |
箴言21:6(04) |
שקר |
シャーケル |
偽りの |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:6(05) |
הבל |
ヘーヴェル |
空虚(です) |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:6(06) |
נדף |
ニッダフ |
吹き払われる[もの] |
動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・単数 |
箴言21:6(07) |
מבקשי־ |
メヴァクシェイ・ |
完全に捜し求める[者たち] |
動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・複数 |
箴言21:6(08) |
מות |
マーヴェト |
死を |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:7(01) |
שד־ |
ショド・ |
暴力が |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:7(02) |
רשעים |
レシャイーム |
邪悪な[者たちの] |
形容詞・男性・複数 |
箴言21:7(03) |
יגור:ם |
イェゴレ・ム |
[それが]砕きます、彼等を |
動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 |
箴言21:7(04) |
כי |
キー |
なぜなら〜から |
接続詞 |
箴言21:7(05) |
מאנו |
メアヌー |
[彼等は]完全に拒む |
動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・通性・複数 |
箴言21:7(06) |
ל:עשות |
ラ・アソート |
行動すること |
前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 |
箴言21:7(07) |
משפט |
ミシュパト |
公正に |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:8(01) |
הפכפך |
ハファㇰフパㇰフ |
曲がった[もの](です) |
形容詞・男性・単数 |
箴言21:8(02) |
דרך |
デーレㇰフ |
道は |
名詞(普通)・両性・単数 |
箴言21:8(03) |
איש |
イーシュ |
[男の]人の |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:8(04) |
וזר |
ヴァザール |
有罪の[もの] |
形容詞・男性・単数 |
箴言21:8(05) |
ו:זך |
ヴェ・ザㇰフ |
しかし清い[者は |
接続詞+形容詞・男性・単数 |
箴言21:8(06) |
ישר |
ヤシャール |
真っ直ぐな[もの](です) |
形容詞・男性・単数 |
箴言21:8(07) |
פעל:ו |
パオロ・ォ |
彼の行動は |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
箴言21:9(01) |
טוב |
トーヴ |
優る[こと](です) |
形容詞・男性・単数 |
箴言21:9(02) |
ל:שבת |
ラ・シェーヴェト |
住むこと |
前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 |
箴言21:9(03) |
על־ |
アル・ |
〜の上に |
前置詞 |
箴言21:9(04) |
פנת־ |
ピンナト・ |
隅 |
名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:9(05) |
גג |
ガーグ |
屋根の |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:9(06) |
מ:אשת |
メ・エーシェト |
女より |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:9(07) |
מדינים |
ミドヤニーム |
諸々の争いの |
名詞(普通)・男性・複数 |
箴言21:9(08) |
ו:בית |
ウ・ヴェイト |
そして家 |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:9(09) |
חבר |
ㇰハーヴェル |
共有の |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:10(01) |
נפש |
ネーフェシュ |
魂は |
名詞(普通)・両性・単数 |
箴言21:10(02) |
רשע |
ラシャー |
悪い[者の] |
形容詞・男性・単数 |
箴言21:10(03) |
אותה־ |
イッヴェタ・ |
[それは]切望します |
動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・女性・単数 |
箴言21:10(04) |
רע |
ラー |
邪悪な[ことを」 |
形容詞・男性・単数 |
箴言21:10(05) |
לא־ |
ロー・ |
〜ことはありません |
否定 |
箴言21:10(06) |
יחן |
ユㇰハン |
[彼は]憐れみを見させられる |
動詞・ホファル(使役受動)・未完了・三人称・男性・単数 |
箴言21:10(07) |
ב:עיני:ו |
ベ・エイナー・ヴ |
彼の両目に |
前置詞+名詞(普通)・両性・双数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
箴言21:10(08) |
רע:הו |
レエー・フー |
彼の隣人は |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
箴言21:11(01) |
ב:ענש־ |
バ・アナシュ・ |
罰する時 |
前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 |
箴言21:11(02) |
לץ |
レツ |
嘲笑者を |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:11(03) |
יחכם־ |
イェㇰフカム・ |
[彼は]賢くなります |
動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 |
箴言21:11(04) |
פתי |
ペーティ |
愚か者は |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:11(05) |
ו:ב:השכיל |
ウ・ヴェ・ハスキル |
そして賢くさせる時 |
接続詞+前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 |
箴言21:11(06) |
ל:חכם |
レ・ㇰハㇰハム |
賢い[者]を |
前置詞+形容詞・男性・単数 |
箴言21:11(07) |
יקח־ |
イイッカㇰフ・ |
[彼は]受け取ります |
動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 |
箴言21:11(08) |
דעת |
ダァアト |
知識を |
名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:12(01) |
משכיל |
マスキール |
見抜かさせる[者](です) |
動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・単数 |
箴言21:12(02) |
צדיק |
ツァッディーク |
正しい[者は] |
形容詞・男性・単数 |
箴言21:12(03) |
ל:בית |
レ・ヴェイト |
家を |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:12(04) |
רשע |
ラシャー |
邪悪な[者の] |
形容詞・男性・単数 |
箴言21:12(05) |
מסלף |
メサッレフ |
完全にひっくり返す[者](です) |
動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・単数 |
箴言21:12(06) |
רשעים |
レシャイーム |
邪悪な[者たちを] |
形容詞・男性・複数 |
箴言21:12(07) |
ל:רע |
ラ・ラー |
災禍の[こと]に |
前置詞+形容詞・男性・単数 |
箴言21:13(01) |
אטם |
オテム |
閉じる[者は] |
動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 |
箴言21:13(02) |
אזנ:ו |
アズノ・ォー |
彼の耳を |
名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
箴言21:13(03) |
מ:זעקת־ |
ミ・ザァアカト・ |
叫び声から |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:13(04) |
דל |
ダル |
貧しい[者の] |
形容詞・男性・単数 |
箴言21:13(05) |
גם־ |
ガム・ |
また |
接続詞 |
箴言21:13(06) |
הוא |
フー |
彼は |
代名詞・三人称・男性・単数 |
箴言21:13(07) |
יקרא |
イィクラー |
[彼は]叫びます |
動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 |
箴言21:13(08) |
ו:לא |
ヴェ・ロー |
しかし〜ことはありません |
接続詞+否定 |
箴言21:13(09) |
יענה |
イェアネー |
[彼は]答えられる |
動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 |
箴言21:14(01) |
מתן |
マッタン |
贈り物は |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:14(02) |
ב:סתר |
バ・セーテル |
秘密の中の |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:14(03) |
יכפה־ |
イィㇰフペ・ |
[それは]静めます |
動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 |
箴言21:14(04) |
אף |
アフ |
鼻の穴(怒り)を |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:14(05) |
ו:שחד |
ヴェ・ショーㇰハド |
そして賄賂は |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:14(06) |
ב:חק |
バ・ㇰヘク |
懐の中の |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:14(07) |
חמה |
ㇰヘマー |
激怒を |
名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:14(08) |
עזה |
アッザー |
強い[もの] |
形容詞・女性・単数 |
箴言21:15(01) |
שמחה |
シムㇰハー |
喜び(です) |
名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:15(02) |
ל:צדיק |
ラ・ツァッディーク |
正しい[者]にとって |
前置詞+形容詞・男性・単数 |
箴言21:15(03) |
עשות |
アソート |
実行することは |
動詞・クァル(基本)・不定詞 |
箴言21:15(04) |
משפט |
ミシュパト |
公正を |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:15(05) |
ו:מחתה |
ウ・メㇰヒッター |
しかし破滅(です) |
接続詞+名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:15(06) |
ל:פעלי |
レ・フォーアレイ |
為す[者たち]にとって |
前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 |
箴言21:15(07) |
און |
アーヴェン |
不正を |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:16(01) |
אדם |
アダム |
[男の]人は |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:16(02) |
תועה |
トエー |
迷う[者] |
動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 |
箴言21:16(03) |
מ:דרך |
ミ・ッデーレㇰフ |
道から |
前置詞+名詞(普通)・両性・単数 |
箴言21:16(04) |
השכל |
ハスケル |
分別させること |
動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 |
箴言21:16(05) |
ב:קהל |
ビ・クハル |
集会に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:16(06) |
רפאים |
レファイーム |
死者の霊たちの |
名詞(普通)・男性・複数 |
箴言21:16(07) |
ינוח |
ヤヌーアㇰフ |
[彼は]休みます |
動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 |
箴言21:17(01) |
איש |
イーシュ |
[男の]人(になります) |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:17(02) |
מחסור |
マㇰフソール |
困窮の |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:17(03) |
אהב |
オヘーヴ |
愛する[者は] |
動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 |
箴言21:17(04) |
שמחה |
シムㇰハー |
快楽を |
名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:17(05) |
אהב |
オヘーヴ |
愛する[者は] |
動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 |
箴言21:17(06) |
יין־ |
ヤーイィン |
葡萄酒を |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:17(07) |
ו:שמן |
ヴァ・シェーメン |
そして油を |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:17(08) |
לא |
ロー |
〜ことはありません |
否定 |
箴言21:17(09) |
יעשיר |
ヤァアシㇶール |
[彼は]富まさせる |
動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 |
箴言21:18(01) |
כפר |
コーフェル |
身代金(になります) |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:18(02) |
ל:צדיק |
ラ・ツァッディーク |
正しい[者]の為の |
前置詞+形容詞・男性・単数 |
箴言21:18(03) |
רשע |
ラシャー |
邪悪な[者が] |
形容詞・男性・単数 |
箴言21:18(04) |
ו:תחת |
ヴェ・ターㇰハト |
そして〜の代わりに(なります) |
接続詞+前置詞 |
箴言21:18(05) |
ישרים |
イェシャリーム |
真っ直ぐな[者たち] |
形容詞・男性・複数 |
箴言21:18(06) |
בוגד |
ボゲード |
裏切る[者が] |
動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 |
箴言21:19(01) |
טוב |
トーヴ |
優る[こと](です) |
形容詞・男性・単数 |
箴言21:19(02) |
שבת |
シェーヴェト |
住むこと |
動詞・クァル(基本)・不定詞 |
箴言21:19(03) |
ב:ארץ־ |
ベ・エーレツ |
地に |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:19(04) |
מדבר |
ミドバール |
荒野の |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:19(05) |
מ:אשת |
メ・エーシェト |
女より |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:19(06) |
מדונים |
ミドヤニーム |
諸々の争いの |
名詞(普通)・男性・複数 |
箴言21:19(07) |
ו:כעס |
ヴァ・ㇰハーアス |
そして苛立ちの |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:20(01) |
אוצר |
オーツァール |
宝物が |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:20(02) |
נחמד |
ネㇰフマード |
望まれる[もの] |
動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・単数 |
箴言21:20(03) |
ו:שמן |
ヴァ・シェーメン |
そして油が(在ります) |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:20(04) |
ב:נוה |
ビ・ンヴェー |
住まいの中に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:20(05) |
חכם |
ㇰハㇰハム |
賢い[者の] |
形容詞・男性・単数 |
箴言21:20(06) |
ו:כסיל |
ウ・ㇰヘシル |
しかし愚か者は |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:20(07) |
אדם |
アダム |
[男の]人の |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:20(08) |
יבלע:נו |
イェヴァッレエ・ンヌー |
[彼は]完全に飲み尽くします、それを |
動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
箴言21:21(01) |
רדף |
ロデフ |
追う[者は] |
動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 |
箴言21:21(02) |
צדקה |
ツェダカー |
正義を |
名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:21(03) |
ו:חסד |
ヴァ・ㇰハーセド |
そして慈しみを |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:21(04) |
ימצא |
イィムツァー |
[彼は]見出します |
動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 |
箴言21:21(05) |
חיים |
ㇰハイィム |
諸々の命を |
名詞(普通)・男性・複数 |
箴言21:21(06) |
צדקה |
ツェダカー |
正義を |
名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:21(07) |
ו:כבוד |
ヴェ・ㇰハヴォード |
そして誉れを |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:22(01) |
עיר |
イール |
町に |
名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:22(02) |
גברים |
ギッボリーム |
勇士の[者たちの] |
形容詞・男性・複数 |
箴言21:22(03) |
עלה |
アラー |
[彼は]上って行きます |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
箴言21:22(04) |
חכם |
ㇰハㇰハム |
賢い[者は] |
形容詞・男性・単数 |
箴言21:22(05) |
ו:ירד |
ヴァ・ヨーレド |
そして[彼は]落下させました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
箴言21:22(06) |
עז |
オーズ |
力を |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:22(07) |
מבטח:ה |
ミヴテ・ㇰハー |
それの頼りのものから |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 |
箴言21:23(01) |
שמר |
ショメール |
護る[者は] |
動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 |
箴言21:23(02) |
פי:ו |
ピー・ヴ |
彼の口を |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
箴言21:23(03) |
ו:לשונ:ו |
ウ・レショノ・ォー |
そして彼の舌を |
接続詞+名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
箴言21:23(04) |
שמר |
ショメール |
護る[者](です) |
動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 |
箴言21:23(05) |
מ:צרות |
ミツァロート |
諸々の苦難から |
前置詞+名詞(普通)・女性・複数 |
箴言21:23(06) |
נפש:ו |
ナフショ・ォ |
彼の魂を |
名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
箴言21:24(01) |
זד |
ゼド |
傲慢な[者は] |
形容詞・男性・単数 |
箴言21:24(02) |
יהיר |
ヤヒール |
高慢な[者は] |
形容詞・男性・単数 |
箴言21:24(03) |
לץ |
レツ |
嘲笑者(です) |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:24(04) |
שמ:ו |
シェモ・ォ |
彼の名は |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
箴言21:24(05) |
עושה |
オセー |
行動する[者](です) |
動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 |
箴言21:24(06) |
ב:עברת |
ベ・エヴラト |
激怒によって |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:24(07) |
זדון |
ザドーン |
傲慢の |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:25(01) |
תאות |
タァアヴァト |
欲望は |
名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:25(02) |
עצל |
アツェール |
怠惰な[者の] |
形容詞・男性・単数 |
箴言21:25(03) |
תמית:נו |
テミテ・ンヌー |
[それは]死なさせます、彼を |
動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
箴言21:25(04) |
כי־ |
キー・ |
なぜなら〜から |
接続詞 |
箴言21:25(05) |
מאנו |
メアヌー |
[それらが]完全に拒む |
動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・通性・複数 |
箴言21:25(06) |
ידי:ו |
ヤダー・ヴ |
彼の両手が |
名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
箴言21:25(07) |
ל:עשות |
ラ・アソート |
働くこと |
前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 |
箴言21:26(01) |
כל־ |
コル・ |
ことごとく |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:26(02) |
ה:יום |
ハ・ヨーム |
その日の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:26(03) |
התאוה |
ヒトアッヴァー |
[彼は]自分自身に切望させます |
動詞・ヒトパエル(再帰)・完了・三人称・男性・単数 |
箴言21:26(04) |
תאוה |
タァアヴァー |
強い欲望を |
名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:26(05) |
ו:צדיק |
ヴェ・ツァッディーク |
しかし正しい[者は] |
接続詞+形容詞・男性・単数 |
箴言21:26(06) |
יתן |
イィッテン |
[彼は]与えます |
動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 |
箴言21:26(07) |
ו:לא |
ヴェ・ロー |
そして〜ことはありません |
接続詞+否定 |
箴言21:26(08) |
יחשך |
ヤㇰフソㇰフ |
[彼は]惜しむ |
動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 |
箴言21:27(01) |
זבח |
ゼーヴァㇰフ |
生贄は |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:27(02) |
רשעים |
レシャイーム |
邪悪な[者たちの] |
形容詞・男性・複数 |
箴言21:27(03) |
תועבה |
トエヴァー |
忌み嫌うもの(です) |
名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:27(04) |
אף |
アフ |
更に |
接続詞 |
箴言21:27(05) |
כי־ |
キー・ |
〜時 |
接続詞 |
箴言21:27(06) |
ב:זמה |
ヴェ・ズィムマー |
悪いことに |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:27(07) |
יביא:נו |
イェヴィエ・ンヌー |
[彼が]齎させる、それを |
動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
箴言21:28(01) |
עד־ |
エド・ |
証人は |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:28(02) |
כזבים |
ケザヴィーム |
諸々の偽りの |
名詞(普通)・男性・複数 |
箴言21:28(03) |
יאבד |
ヨヴェド |
[彼は]滅びます |
動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 |
箴言21:28(04) |
ו:איש |
ヴェ・イーシュ |
しかし[男の]人は |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:28(05) |
שומע |
ショメーア |
聞く[者] |
動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 |
箴言21:28(06) |
ל:נצח |
ラ・ネーツァㇰフ |
永遠に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:28(07) |
ידבר |
イェダッベール |
[彼は]完全に語ります |
動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・男性・単数 |
箴言21:29(01) |
העז |
ヘエズ |
[彼は]強くさせます |
動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 |
箴言21:29(02) |
איש |
イーシュ |
[男の]人は |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:29(03) |
רשע |
ラシャー |
邪悪な[者] |
形容詞・男性・単数 |
箴言21:29(04) |
ב:פני:ו |
ベ・ファナー・ヴ |
彼の[諸々の]顔を |
前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
箴言21:29(05) |
ו:ישר |
ヴェ・ヤシャール |
しかし真っ直ぐな[者は] |
接続詞+形容詞・男性・単数 |
箴言21:29(06) |
הוא |
フー |
彼は |
代名詞・三人称・男性・単数 |
箴言21:29(07) |
יכין |
ヤㇰヒン |
[彼は]確り整えさせます |
動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 |
箴言21:29(08) |
דרכי:ו |
ダルコー・ヴ |
彼の道を |
名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
箴言21:30(01) |
אין |
エイン |
〜ありません |
副詞 |
箴言21:30(02) |
חכמה |
ハㇰフマー |
知恵は |
名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:30(03) |
ו:אין |
ヴェ・エイン |
そして〜ありません |
接続詞+副詞 |
箴言21:30(04) |
תבונה |
テヴゥナー |
分別は |
名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:30(05) |
ו:אין |
ヴェ・エイン |
そして〜ありません |
接続詞+副詞 |
箴言21:30(06) |
עצה |
エツァー |
助言は |
名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:30(07) |
ל:נגד |
レ・ネーゲド |
〜の前に |
前置詞+前置詞 |
箴言21:30(08) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者= |
名詞(固有) |
箴言21:31(01) |
סוס |
スース |
馬は |
名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:31(02) |
מוכן |
ムㇰハン |
準備される[もの](です) |
動詞・ホファル(使役受動)・分詞・男性・単数 |
箴言21:31(03) |
ל:יום |
レ・ヨム |
日の為に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
箴言21:31(04) |
מלחמה |
ミルㇰハマー |
戦争の |
名詞(普通)・女性・単数 |
箴言21:31(05) |
ו:ל:יהוה |
ヴェ・ラ・アドナイ |
しかし主ヤㇵウェㇵ=在る者=に(属します) |
接続詞+前置詞+名詞(固有) |
箴言21:31(06) |
ה:תשועה |
ハ・ッテシュアー |
その救い(勝利)は |
定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 |
日本語訳 |
箴言21章 |
☞1節 |
(文語訳) |
一 王の心はヱホバの手の中にありて恰かも水の流れのごとし 彼その聖旨のままに之を導きたまふ |
(口語訳) |
一 王の心は、主の手のうちにあって、水の流れのようだ、主はみこころのままにこれを導かれる。 |
☞2節 |
(文語訳) |
二 人の道はおのれの目に正しとみゆ されどヱホバは人の心をはかりたまふ |
(口語訳) |
二 人の道は自分の目には正しく見える、しかし主は人の心をはかられる。 |
☞3節 |
(文語訳) |
三 正義と公平を行ふは犧牲よりも愈りてヱホバにスばる |
(口語訳) |
三 正義と公平を行うことは、犠牲にもまさって主に喜ばれる。 |
☞4節 |
(文語訳) |
四 高ぶる目と驕る心とは惡人の光にしてただ罪のみ |
(口語訳) |
四 高ぶる目とおごる心とは、悪しき人のともしびであって、罪である。 |
☞5節 |
(文語訳) |
五 勤めはたらく者の圖るところは遂にその身を豐裕ならしめ 凡てさわがしく急ぐ者は貧乏をいたす |
(口語訳) |
五 勤勉な人の計画は、ついにその人を豊かにする、すべて怠るものは貧しくなる。 |
☞6節 |
(文語訳) |
六 虛僞の舌をもて財を得るは吹はらはるる雲烟のごとし 之を求むる者は死を求むるなり |
(口語訳) |
六 偽りの舌をもって宝を得るのは、吹きはらわれる煙、死のわなである。 |
☞7節 |
(文語訳) |
七 惡者の殘虐は自己を亡す これ義しきを行ふことを好まざればなり |
(口語訳) |
七 悪しき者の暴虐はその身を滅ぼす、彼らは公平を行うことを好まないからである。 |
☞8節 |
(文語訳) |
八 罪人の道は曲り 潔者の行爲は直し |
(口語訳) |
八 罪びとの道は曲っている、潔白な人の行いはまっすぐである。 |
☞9節 |
(文語訳) |
九 相爭ふ婦と偕に室に居らんよりは屋蓋の隅にをるはよし |
(口語訳) |
九 争いを好む女と一緒に家におるよりは/屋根のすみにおるほうがよい。 |
☞10節 |
(文語訳) |
一〇 惡者の靈魂は惡をねがふ その鄰も彼にあはれみ見られず |
(口語訳) |
一〇 悪しき者の魂は悪を行うことを願う、その隣り人にも好意をもって見られない。 |
☞11節 |
(文語訳) |
一一 あざけるもの罰をうくれば拙者は智慧を得 ちゑあるものヘをうくれば知識を得 |
(口語訳) |
一一 あざけるものが罰をうけるならば、思慮のない者は知恵を得る。知恵ある者が教をうけるならば知識を得る。 |
☞12節 |
(文語訳) |
一二 義しき~は惡者の家をみとめて惡者を滅亡に投いれたまふ |
(口語訳) |
一二 正しい神は、悪しき者の家をみとめて、悪しき者を滅びに投げいれられる。 |
☞13節 |
(文語訳) |
一三 耳を掩ひて貧者の呼ぶ聲をきかざる者は おのれ自ら呼ぶときもまた聽れざるべし |
(口語訳) |
一三 耳を閉じて貧しい者の呼ぶ声を聞かない者は、自分が呼ぶときに、聞かれない。 |
☞14節 |
(文語訳) |
一四 潜なる饋物は忿恨をなだめ 懷中の賄賂は烈しき瞋恚をやはらぐ |
(口語訳) |
一四 ひそかな贈り物は憤りをなだめる、ふところのまいないは激しい怒りを和らげる。 |
☞15節 |
(文語訳) |
一五 公義を行ふことは義者の喜樂にして 惡を行ふものの敗壞なり |
(口語訳) |
一五 公義を行うことは、正しい者には喜びであるが、悪を行う者には滅びである。 |
☞16節 |
(文語訳) |
一六 さとりの道を離るる人は死し者の集會の中にをらん |
(口語訳) |
一六 悟りの道を離れる人は、死人の集会の中におる。 |
☞17節 |
(文語訳) |
一七 宴樂を好むものは貧人となり 酒と膏とを好むものは富をいたさじ |
(口語訳) |
一七 快楽を好む者は貧しい人となり、酒と油とを好む者は富むことがない。 |
☞18節 |
(文語訳) |
一八 惡者は義者のあがなひとなり 悖れる者は直き者に代る |
(口語訳) |
一八 悪しき者は正しい者のあがないとなり、不信実な者は正しい人に代る。 |
☞19節 |
(文語訳) |
一九 爭ひ怒る婦と偕にをらんよりは荒野に居るはよし |
(口語訳) |
一九 争い怒る女と共におるよりは、荒野に住むほうがましだ。 |
☞20節 |
(文語訳) |
二〇 智慧ある者の家には貴き寳と膏とあり 愚なる人は之を呑つくす |
(口語訳) |
二〇 知恵ある者の家には尊い宝があり、愚かな人はこれを、のみ尽す。 |
☞21節 |
(文語訳) |
二一 正義と憐憫と追求むる者は生命と正義と尊貴とを得べし |
(口語訳) |
二一 正義といつくしみとを追い求める者は、命と誉とを得る。 |
☞22節 |
(文語訳) |
二二 智慧ある者は强者の城にのぼりて その堅くョむところを倒す |
(口語訳) |
二二 知恵ある者は強い者の城にのぼって、その頼みとするとりでをくずす。 |
☞23節 |
(文語訳) |
二三 口と舌とを守る者はその靈魂を守りて患難に遇せじ |
(口語訳) |
二三 口と舌とを守る者は/その魂を守って、悩みにあわせない。 |
☞24節 |
(文語訳) |
二四 高ぶり驕る者を嘲笑者となづく これ驕奢を逞しくして行ふものなり |
(口語訳) |
二四 高ぶりおごる者を「あざける者」となづける、彼は高慢無礼な行いをするものである。 |
☞25節 |
(文語訳) |
二五 惰者の情慾はおのれの身を殺す 是はその手を肯て働かせざればなり |
(口語訳) |
二五 なまけ者の欲望は自分の身を殺す、これはその手を働かせないからである。 |
☞26節 |
(文語訳) |
二六 人は終日しきりに慾を圖る されど義者は與へて吝まず |
(口語訳) |
二六 悪しき者はひねもす人の物をむさぼる、正しい者は与えて惜しまない。 |
☞27節 |
(文語訳) |
二七 惡者の献物は憎まる 况て惡き事のために献ぐる者をや |
(口語訳) |
二七 悪しき者の供え物は憎まれる、悪意をもってささげる時はなおさらである。 |
☞28節 |
(文語訳) |
二八 虛僞の證人は滅さる 然れど聽く人は恒にいふべし |
(口語訳) |
二八 偽りの証人は滅ぼされる、よく聞く人の言葉はすたることがない。 |
☞29節 |
(文語訳) |
二九 惡人はその面を厚くし 義者はその道を謹む |
(口語訳) |
二九 悪しき者はあつかましくし、正しい人はその道をつつしむ。 |
☞30節 |
(文語訳) |
三〇 ヱホバにむかひては智慧も明哲も謀略もなすところなし |
(口語訳) |
三〇 主に向かっては知恵も悟りも、計りごとも、なんの役にも立たない。 |
☞31節 |
(文語訳) |
三一 戰闘の日のために馬を備ふ されど勝利はヱホバによる |
(口語訳) |
三一 戦いの日のために馬を備える、しかし勝利は主による。 |
|
|
|
|
|
Office Murakami |