| ヨブ記17章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | ||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | ||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||
| ヨブ記全42章 | ||||
| איוב כתובים | イヨブ ヨブ (ケツヴィーム諸書) 旧約聖書ヨブ記 17章1節〜16節の逐語訳です | |||
| ☞17;1-2 私の息は砕かれ私の日々は終わり私には墓があります | ||||
| ☞17;3-4 あなた(神)が私を保証して側に置いて下さい | ||||
| ☞17;5-7 私は民のもの笑いの種になり唾される者になりました | ||||
| ☞17;8-10 正しい者は彼の道を確り保ち手の清い者は力を増し加えます | ||||
| ☞17;11-16 私の家を黄泉に期待するなら私の希望はどこにあるのか | ||||
| ヨブ記17:1(01) | רוח:י | ルㇰヒ・ィ | 私の息は | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:1(02) | חבלה | ㇰフッバーラ | [それは]完全に砕かれました | 動詞・プアル(強調受動)・完了・三人称・女性・単数 |
| ヨブ記17:1(03) | ימי | ヤマーイ | 私の日々は | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:1(04) | נזעכו | ニズアーㇰフー | [それらは]終息されました | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・通性・複数 |
| ヨブ記17:1(05) | קברים | ケヴァリーム | 諸々の墓が | 名詞(普通)・男性・複数 |
| ヨブ記17:1(06) | ל:י | リ・ィ | 私に(在ります) | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:2(01) | אם | イム・ | もし〜なら(良いのに) | 接続詞 |
| ヨブ記17:2(02) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 |
| ヨブ記17:2(03) | התלים | ハトゥリーム | 嘲笑者たちが(居る) | 名詞(普通)・男性・複数 |
| ヨブ記17:2(04) | עמ:די | イムマ・ディー | 私と共に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:2(05) | :ב:המרות:ם | ウ・ヴェ・ハムメロター・ム | そして彼等が敵対させる時に | 接続詞+前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・複数 |
| ヨブ記17:2(06) | תלן | タラン | [それが]夜を過ごす | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 |
| ヨブ記17:2(07) | עינ:י | エイニ・ィ | 私の目が | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:3(01) | שימה | シーマー | [あなたは]置いて下さい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 |
| ヨブ記17:3(02) | נא | ナー | どうか | 間投詞 |
| ヨブ記17:3(03) | ערב:ני | アルヴェー・ニー | [あなたは]保証して下さい、私を | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:3(04) | עמ:ך | イムマ・ㇰフ | あなたの側に | 前置詞+接尾辞・二人称・女性・単数 |
| ヨブ記17:3(05) | מי | ミー | 誰が(〜だろう)か? | 代名詞・疑問 |
| ヨブ記17:3(06) | הוא | フー | 彼が | 代名詞・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記17:3(07) | ל:יד:י | レ・ヤデ・ィ | 私の手に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:3(08) | יתקע | イィッタケーア | [彼が]手打ちされる | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記17:4(01) | כי | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 |
| ヨブ記17:4(02) | לב:ם | リッバー・ム | 彼等の心を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 |
| ヨブ記17:4(03) | צפנת | ツァファンタ | [あなたは]隠した | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 |
| ヨブ記17:4(04) | מ:שכל | ミ・ッサーㇰヘル | 悟りから | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記17:4(05) | על־ | アル・ | 〜故に | 前置詞 |
| ヨブ記17:4(06) | כן | ケン | そう(である) | 副詞 |
| ヨブ記17:4(07) | לא | ロー | 〜ことはない(ようにして下さい) | 否定 |
| ヨブ記17:4(08) | תרמם | テロメム | [あなたは](彼等を)完全に高く上げる | 動詞・ポレル(強調)・未完了・二人称・男性・単数 |
| ヨブ記17:5(01) | ל:חלק | レ・ㇰヘーレク | 分け前の為に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記17:5(02) | יגיד | ヤッギード | [彼は]告げ(口)させる(なら) | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記17:5(03) | רעים | レイーム | 友人たちを | 名詞(普通)・男性・複数 |
| ヨブ記17:5(04) | ו:עיני | ヴェ・エイネイ | そして両目は | 接続詞+名詞(普通)・両性・双数 |
| ヨブ記17:5(05) | בני:ו | ヴァナー・ヴ | 彼の息子たちの | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記17:5(06) | תכלנה | ティㇰフレーナー | [それらは]潰れます | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・複数 |
| ヨブ記17:6(01) | ו:הצג:ני | ヴェ・ヒツィガー・ニー | そして[彼は]立場にさせました、私を | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:6(02) | ל:משל | リ・ムショール | もの笑いの種であること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 |
| ヨブ記17:6(03) | עמים | アムミーム | 諸々の民の | 名詞(普通)・男性・複数 |
| ヨブ記17:6(04) | ו:תפת | ヴェ・トーフェト | そして唾される者 | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 |
| ヨブ記17:6(05) | ל:פנים | レ・ファニーム | 彼等の前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 |
| ヨブ記17:6(06) | אהיה | エフイェー | [私は]〜になりました | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:7(01) | ו:תכה | ヴァ・ッテㇰハー | そして[それは]霞みました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 |
| ヨブ記17:7(02) | מ:כעש | ミ・ッカアス | 悲しみの故に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記17:7(03) | עינ:י | エイニ・ィ | 私の目は | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:7(04) | ו:יצרי | ヴィ・ツゥライ | 私の諸々の肢体は | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:7(05) | כ:צל | カ・ツェール | 影のように(なりました) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記17:7(06) | כל:ם | クッラ・ム | それらのことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 |
| ヨブ記17:8(01) | ישמו | ヤショーム | [彼等は]驚きます | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 |
| ヨブ記17:8(02) | ישרים | イェシャリーム | 真っすぐな[者たちは] | 形容詞・男性・複数 |
| ヨブ記17:8(03) | על־ | アル・ | 〜故に | 前置詞 |
| ヨブ記17:8(04) | זאת | ゾート | この[ことの] | 形容詞・女性・単数 |
| ヨブ記17:8(05) | ו:נקי | ヴェ・ナキー | そして罪のない[者は] | 接続詞+形容詞・男性・単数 |
| ヨブ記17:8(06) | על־ | アル・ | 〜に向かって | 前置詞 |
| ヨブ記17:8(07) | חנף | ㇰハネーフ | 神を信じない[者] | 形容詞・男性・単数 |
| ヨブ記17:8(08) | יתערר | イィトオラール | [彼は]自分自身を掻き立てさせます | 動詞・ヒトポレル(使役再帰)・未完了・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記17:9(01) | ו:יאחז | ヴェ・ヨㇰヘーズ | そして[彼は]確り保ちます | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記17:9(02) | צדיק | ツァッディーク | 正しい[者は] | 形容詞・男性・単数 |
| ヨブ記17:9(03) | דרכ:ו | ダルコ・ォ | 彼の道を | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記17:9(04) | ו:טהר־ | ウ・トハル・ | そして清い[者は] | 接続詞+形容詞・男性・単数 |
| ヨブ記17:9(05) | ידים | ヤダイィム | 両手の | 名詞(普通)・女性・双数 |
| ヨブ記17:9(06) | יסיף | ヨシーフ | [彼は]増し加えさせます | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記17:9(07) | אמץ | オーメツ | 力を | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記17:10(01) | ו:אולם | ヴェ・ウラーム | しかしながら | 接続詞+接続詞 |
| ヨブ記17:10(02) | כל:ם | クッラ・ム | 彼等のことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 |
| ヨブ記17:10(03) | תשבו | タシューヴー | [あなたたちは]再び〜する | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 |
| ヨブ記17:10(04) | ו:באו | ウ・ヴォーウ | そして[あなたたちは]来て下さい | 接続詞+動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数 |
| ヨブ記17:10(05) | נא | ナー | どうか | 間投詞 |
| ヨブ記17:10(06) | ו:לא־ | ヴェ・ロー・ | しかし〜ことはありません | 接続詞+否定 |
| ヨブ記17:10(07) | אמצא | エムツァー | [私は]見出す | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:10(08) | ב:כם | ヴァ・ㇰヘム | あなたたちの中に | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 |
| ヨブ記17:10(09) | חכם | ㇰハㇰハーム | 賢い[者を] | 形容詞・男性・単数 |
| ヨブ記17:11(01) | ימי | ヤマーイ | 私の日々は | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:11(02) | עברו | アーヴェルー | [それらは]過ぎ去りました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 |
| ヨブ記17:11(03) | זמתי | ズィムモタイ | 私の諸々の計画は | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:11(04) | נתקו | ニッテクー | [それらは]砕かれました | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・通性・複数 |
| ヨブ記17:11(05) | מורשי | モラシェイ | 諸々の思いは | 名詞(普通)・男性・複数 |
| ヨブ記17:11(06) | לבב:י | レヴァヴ・ィ | 私の心の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:12(01) | לילה | ライラー | 夜を | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記17:12(02) | ל:יום | レ・ヨム | 昼に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記17:12(03) | ישימו | ヤシームー | [彼等は]変えます | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 |
| ヨブ記17:12(04) | אור | オール | 光は | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記17:12(05) | קרוב | カローヴ | 近い[もの](であると言って) | 形容詞・男性・単数 |
| ヨブ記17:12(06) | מ:פני־ | ミ・ッペネイ・ | 〜の故に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 |
| ヨブ記17:12(07) | חשך | ㇰホーシェㇰフ | 暗闇 | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記17:13(01) | אם | イム・ | もし〜なら | 接続詞 |
| ヨブ記17:13(02) | אקוה | アカッヴェー | [私が]完全に期待する | 動詞・ピエル(強調)・未完了・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:13(03) | שאול | シェオール | 黄泉に | 名詞(普通)・両性・単数 |
| ヨブ記17:13(04) | בית:י | ベイテ・ィ | 私の家を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:13(05) | ב:חשך | バ・ㇰホーシェㇰフ | 暗闇の中に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記17:13(06) | רפדתי | リッパドティ | [私が]完全に広げる | 動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:13(07) | יצועי | イェツゥアイ | 私の寝床を | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:14(01) | ל:שחת | ラ・シャーㇰハト | 穴に向かって | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
| ヨブ記17:14(02) | קראתי | カラーテ・ィ | [私が]呼びかける(なら) | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:14(03) | אב:י | アーヴ・ィ | 私の父 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:14(04) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 |
| ヨブ記17:14(05) | אמ:י | イムミ・ィ | 私の母 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:14(06) | ו:אחת:י | ヴァ・アㇰホテ・ィ | そして私の姉妹 | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:14(07) | ל:רמה | ラ・リムマー | 蛆虫に向かって | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
| ヨブ記17:15(01) | ו:איה | ヴェ・アイェー | そしてどこに(在る)か? | 接続詞+疑問 |
| ヨブ記17:15(02) | אפו | エフォー | それでは | 接続詞 |
| ヨブ記17:15(03) | תקות:י | ティクヴァテ・ィ | 私の希望は | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:15(04) | ו:תקות:י | ヴェ・ティクヴァテ・ィ | そして私の希望を | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記17:15(05) | מי | ミー | 誰が(〜だろう)か? | 代名詞・疑問 |
| ヨブ記17:15(06) | ישור:נה | イェシュレ・ンナー | [彼が]見る、それを | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 |
| ヨブ記17:16(01) | בדי | ヴァッデイ | 諸々の部分に | 名詞(普通)・男性・複数 |
| ヨブ記17:16(02) | שאל | シェオール | 黄泉の | 名詞(普通)・両性・単数 |
| ヨブ記17:16(03) | תרדנה | テラドナー | [それらは]下ります | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・複数 |
| ヨブ記17:16(04) | אם־ | イム・ | あるいは | 接続詞 |
| ヨブ記17:16(05) | יחד | ヤーㇰハド | 一緒に | 副詞 |
| ヨブ記17:16(06) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 |
| ヨブ記17:16(07) | עפר | アファール | 塵 | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記17:16(08) | נחת | ナーㇰハト | [私たちは]休みます | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・複数 |
| 日本語訳 | ヨブ記17章 | |||
| ☞1節 | ||||
| (文語訳) | 一 わが氣息は已にくさり 我日すでに盡なんとし墳墓われを待つ | |||
| (口語訳) | 一 わが霊は破れ、わが日は尽き、/墓はわたしを待っている。 | |||
| ☞2節 | ||||
| (文語訳) | 二 まことに嘲弄者等わが傍に在り 我目は彼らの辨爭ふを常に見ざるを得ず | |||
| (口語訳) | 二 まことにあざける者どもはわたしのまわりにあり、/わが目は常に彼らの侮りを見る。 | |||
| ☞3節 | ||||
| (文語訳) | 三 願くは質を賜ふて汝みづから我の保證となりたまへ 誰か他にわが手をうつ者あらんや | |||
| (口語訳) | 三 どうか、あなた自ら保証となられるように。ほかにだれがわたしのために/保証となってくれる者があろうか。 | |||
| ☞4節 | ||||
| (文語訳) | 四 汝彼らの心を閉て悟るところ無らしめたまへり 必ず彼らをして愈らしめたまはじ | |||
| (口語訳) | 四 あなたは彼らの心を閉じて、/悟ることのないようにされた。それゆえ、彼らに勝利を得させられるはずはない。 | |||
| ☞5節 | ||||
| (文語訳) | 五 朋友を交付して掠奪に遭しむる者は其子等の目潰るべし | |||
| (口語訳) | 五 分け前を得るために友を訴えるものは、/その子らの目がつぶれるであろう。 | |||
| ☞6節 | ||||
| (文語訳) | 六 彼われを世の民の笑柄とならしめたまふ 我は面に唾せらるべき者となれり | |||
| (口語訳) | 六 彼はわたしを民の笑い草とされた。わたしは顔につばきされる者となる。 | |||
| ☞7節 | ||||
| (文語訳) | 七 かつまた我目は憂愁によりて昏み 肢體は凡て影のごとし | |||
| (口語訳) | 七 わが目は憂いによってかすみ、/わがからだはすべて影のようだ。 | |||
| ☞8節 | ||||
| (文語訳) | 八 義しき者は之に驚き 無辜者は邪曲なる者を見て憤ほる | |||
| (口語訳) | 八 正しい者はこれに驚き、/罪なき者は神を信ぜぬ者に対して憤る。 | |||
| ☞9節 | ||||
| (文語訳) | 九 然ながら義しき者はその道を堅く持ち 手の潔淨き者はますます力を得るなり | |||
| (口語訳) | 九 それでもなお正しい者はその道を堅く保ち、/潔い手をもつ者はますます力を得る。 | |||
| ☞10節 | ||||
| (文語訳) | 一〇 請ふ汝ら皆ふたたび來れ 我は汝らの中に一人も智き者あるを見ざるなり | |||
| (口語訳) | 一〇 しかし、あなたがたは皆再び来るがよい、/わたしはあなたがたのうちに賢い者を見ないのだ。 | |||
| ☞11節 | ||||
| (文語訳) | 一一 わが日は已に過ぎ わが計る所わが心に冀ふ所は已に敗れたり | |||
| (口語訳) | 一一 わが日は過ぎ去り、わが計りごとは敗れ、/わが心の願いも敗れた。 | |||
| ☞12節 | ||||
| (文語訳) | 一二 彼ら夜を晝に變ふ K暗の前に光明ちかづく | |||
| (口語訳) | 一二 彼らは夜を昼に変える。彼らは言う、『光が暗やみに近づいている』と。 | |||
| ☞13節 | ||||
| (文語訳) | 一三 我もし俟つところ有ば是わが家たるべき陰府なるのみ 我はK暗にわが牀を展ぶ | |||
| (口語訳) | 一三 わたしがもし陰府をわたしの家として望み、/暗やみに寝床をのべ、 | |||
| ☞14節 | ||||
| (文語訳) | 一四 われ朽腐に向ひては汝はわが父なりと言ひ 蛆に向ひては汝は我母わが姉妹なりと言ふ | |||
| (口語訳) | 一四 穴に向かって『あなたはわたしの父である』と言い、/うじに向かって『あなたはわたしの母、/わたしの姉妹である』と言うならば、 | |||
| ☞15節 | ||||
| (文語訳) | 一五 然ばわが望はいづくにかある 我望は誰かこれを見る者あらん | |||
| (口語訳) | 一五 わたしの望みはどこにあるか、/だれがわたしの望みを見ることができようか。 | |||
| ☞16節 | ||||
| (文語訳) | 一六 是は下りて陰府の關に到らん 之と齊しく我身は塵の中に臥靜まるべし | |||
| (口語訳) | 一六 これは下って陰府の関門にいたり、/われわれは共にちりに下るであろうか」。 | |||
| LongLife MuraKami | ||||