| ヨブ記7章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | ||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | ||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||
| ヨブ記全42章 | ||||
| איוב (כתובים) | イヨブ ヨブ (ケツヴィーム諸書) 旧約聖書ヨブ記 7章1節〜21節の逐語訳です | |||
| ☞7;1-6 夜明けまで寝返りを続ける私の肉はウジを纏い皮膚は割れている | ||||
| ☞7;7-8 私の命は風であり私の目は再び幸いを見ないでしょう | ||||
| ☞7;9-10 黄泉に下って行く者は上って来ることはありません | ||||
| ☞7;11-16 私の日々は空しいから私の魂は骨より死を選びます | ||||
| ☞7;17-21 何の罪を私は犯したのか何故にあなたは私を的に置いたのか | ||||
| ヨブ記7:1(01) | ה:לא | ハ・ロー・ | 〜ことはない(だろう)か? | 疑問+否定 |
| ヨブ記7:1(02) | צבא | ツァヴァー | 軍の労務(である) | 名詞(普通)・両性・単数 |
| ヨブ記7:1(03) | ל:אנוש | レ・エノオシュ | 男の[人]にとって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:1(04) | על־ | アレ・ | 〜の上の | 前置詞 |
| ヨブ記7:1(05) | ארץ | アーレツ | 地 | 名詞(普通)・女性・単数 |
| ヨブ記7:1(06) | ו:כ:ימי | ヴェ・ㇰヒ・メイ | そして日々のよう(である) | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数 |
| ヨブ記7:1(07) | שכיר | サㇰヒール | (日)雇い人の | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:1(08) | ימי:ו | ヤマー・ヴ | 彼の日々は | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:2(01) | כ:עבד | ケ・エーヴェド | 奴隷のように | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:2(02) | ישאף־ | イィシュアフ・ | [彼は]待ち焦がれます | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:2(03) | צל | ツェル | (夕暮れの)陰を | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:2(04) | ו:כ:שכיר | ウ・ㇰヘ・サㇰヒール | そして(日)雇い人のように | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:2(05) | יקוה | イェカッヴェー | [それは]完全に待ち望みます | 動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:2(06) | פעל:ו | ファオロ・ォ | 彼の賃金を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:3(01) | כן | ケン | そう(です) | 副詞 |
| ヨブ記7:3(02) | הנחלתי | ハンㇰハルティ | [私は]相続させられます | 動詞・ホファル(使役受動)・完了・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:3(03) | ל:י | リ・ィ | 私の為に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:3(04) | ירחי־ | ヤルㇰヘイ・ | 月々を | 名詞(普通)・男性・複数 |
| ヨブ記7:3(05) | שוא | シャーヴ | 空虚の | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:3(06) | ו:לילות | ヴェ・レイロート | そして諸々の夜は | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 |
| ヨブ記7:3(07) | עמל | アマール | 困苦の | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:3(08) | מנו־ | ミンヌー・ | [それらは]完全に指定します | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・通性・複数 |
| ヨブ記7:3(09) | ל:י | リ・ィ | 私を | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:4(01) | אם | イム・ | 〜時 | 接続詞 |
| ヨブ記7:4(02) | שכבתי | シャㇰハヴティ | [私は]横になる | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:4(03) | ו:אמרתי | ヴェ・アマルティ | そして[私は]言います | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:4(04) | מתי | マタイ | いつ〜か? | 疑問 |
| ヨブ記7:4(05) | אקום | アクーム | [私は]起き上がる | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:4(06) | ו:מדד־ | ウ・ミッダード・ | しかし[それが]完全に続きます | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:4(07) | ערב | アーレヴ | 夜が | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:4(08) | ו:שבעתי | ヴェ・サヴァーティ | そして[私は]飽き飽きします | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:4(09) | נדדים | ネドゥディーム | 諸々の寝返りに | 名詞(普通)・男性・複数 |
| ヨブ記7:4(10) | עדי־ | アデイ・ | 〜まで | 前置詞 |
| ヨブ記7:4(11) | נשף | ナーシェフ | 夜明け | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:5(01) | לבש | ラヴァーシュ | [それは]纏いました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:5(02) | בשר:י | ベサリ・ィ | 私の肉(体)は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:5(03) | רמה | リムマー | ウジ虫を | 名詞(普通)・女性・単数 |
| ヨブ記7:5(04) | ו:גיש | ヴェ・ギーシュ | そして塊を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:5(05) | עפר | アファール | 汚れの | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:5(06) | עור:י | オリ・ィ | 私の皮膚は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:5(07) | רגע | ラガー | [それは]割れました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:5(08) | ו:ימאס | ヴァ・イィムマエス | そして[それは]流出されました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:6(01) | ימי | ヤマーイ | 私の日々は | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:6(02) | קלו | カッルー | [それらは]速い | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 |
| ヨブ記7:6(03) | מני־ | ミンニ・ | 〜より | 前置詞 |
| ヨブ記7:6(04) | ארג | アーレグ | 機織り機 | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:6(05) | ו:יכלו | ヴァ・イィㇰフルー | そして[それらは]終わります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 |
| ヨブ記7:6(06) | ב:אפס | ベ・エーフェス | 無しに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:6(07) | תקוה | ティクヴァー | 希望の | 名詞(普通)・女性・単数 |
| ヨブ記7:7(01) | זכר | ゼㇰホール | [あなたは]思い出して下さい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 |
| ヨブ記7:7(02) | כי־ | キー・ | それは〜こと | 接続詞 |
| ヨブ記7:7(03) | רוח | ルーアㇰフ | 風(である) | 名詞(普通)・女性・単数 |
| ヨブ記7:7(04) | חיי | ㇰハヤイ | 私の命は | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:7(05) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない(でしょう) | 否定 |
| ヨブ記7:7(06) | תשוב | タシューヴ | [それは]再び〜する | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 |
| ヨブ記7:7(07) | עינ:י | エイニ・ィ | 私の目は | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:7(08) | ל:ראות | リ・ルオート | 見ること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 |
| ヨブ記7:7(09) | טוב | トーヴ | 幸いな[ことを] | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:8(01) | לא | ロー・ | 〜ことはない(でしょう) | 否定 |
| ヨブ記7:8(02) | תשור:ני | テシュレー・ニー | [それは]見る、私を | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:8(03) | עין | エイン | 目は | 名詞(普通)・両性・単数 |
| ヨブ記7:8(04) | רא:י | ロイ・ィ | 私を見る[者の] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:8(05) | עיני:ך | エイネィ・ㇰハ | あなたの両目は | 名詞(普通)・両性・双数+接尾辞・二人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:8(06) | ב:י | ビ・ィ | 私を(見ます) | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:8(07) | ו:אינ:ני | ヴェ・エイネン・ニー | しかし私は(居る)ことはない(でしょう) | 接続詞+副詞+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:9(01) | כלה | カラー | [それは]消えます | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:9(02) | ענן | アナーン | 雲は | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:9(03) | ו:ילך | ヴァ・イェラㇰフ | そして[それは]去って行きます | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:9(04) | כן | ケン | そのように | 副詞 |
| ヨブ記7:9(05) | יורד | ヨレド | 下って行く[者は] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 |
| ヨブ記7:9(06) | שאול | シェオール | 黄泉に | 名詞(普通)・両性・単数 |
| ヨブ記7:9(07) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 |
| ヨブ記7:9(08) | יעלה | ヤァアレー | [彼は]上って来る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:10(01) | לא | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 |
| ヨブ記7:10(02) | ישוב | ヤシューヴ | [彼は]戻る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:10(03) | עוד | オード | 再び | 副詞 |
| ヨブ記7:10(04) | ל:בית:ו | レ・ヴェイト・ォ | 彼の家に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:10(05) | ו:לא־ | ヴェ・ロー・ | そして〜ことはありません | 接続詞+否定 |
| ヨブ記7:10(06) | יכיר:נו | ヤッキレン・ヌー | [それは]認知させる、彼を | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:10(07) | עוד | オード | 再び | 副詞 |
| ヨブ記7:10(08) | מקמ:ו | メコモ・ォ | 彼の場所は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:11(01) | גם | ガム・ | また | 接続詞 |
| ヨブ記7:11(02) | אני | アニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:11(03) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 |
| ヨブ記7:11(04) | אחשך | エㇰヘサㇰフ・ | [私は]抑える | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:11(05) | פ:י | ピ・ィ | 私の口を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:11(06) | אדברה | アダッベラー | [私は]完全に語ります | 動詞・ピエル(強調)・未完了・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:11(07) | ב:צר | ベ・ツァル | 苦しい[こと]を | 前置詞+形容詞・男性・単数 |
| ヨブ記7:11(08) | רוח:י | ルㇰヒ・ィ | 私の心の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:11(09) | אשיחה | アシーㇰハー | [私は]話します | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:11(10) | ב:מר | ベ・マル | 辛い[こと]を | 前置詞+形容詞・男性・単数 |
| ヨブ記7:11(11) | נפש:י | ナフシㇶ・ィ | 私の魂の | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:12(01) | ה:ים | ハ・ヤム | 海(です)か? | 疑問+名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:12(02) | אני | アーニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:12(03) | אם־ | イム・ | あるいは | 接続詞 |
| ヨブ記7:12(04) | תנין | タンニン | 竜(ですか) | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:12(05) | כי־ | キー・ | それは〜こと | 接続詞 |
| ヨブ記7:12(06) | תשים | タシーム | [あなたは]置いた | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:12(07) | על:י | アラ・イ | 私の上に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:12(08) | משמר | ミシュマル | 見張りを | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:13(01) | כי | キー・ | 〜時 | 接続詞 |
| ヨブ記7:13(02) | אמרתי | アマルティ | [私は]言う | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:13(03) | תנחמ:ני | テナㇰハメー・ニー | [それは]完全に安らぎを与えます、私に | 動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:13(04) | ערש:י | アルシ・ィ | 私の寝台は | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:13(05) | ישא | イィッサー | [それは]耐えます | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:13(06) | ב:שיח:י | ヴェ・シㇰヒ・ィ | 私の不平に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:13(07) | משכב:י | ミシュカヴ・ィ | 私の寝床は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:14(01) | ו:חתת:ני | ヴェ・ㇰヒッタッター・ニー | そして[あなたは]完全に狼狽させます、私を | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・完了・二人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:14(02) | ב:חלמות | ヴァ・ㇰハロモート | 諸々の夢において | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 |
| ヨブ記7:14(03) | ו:מ:חזינות | ウ・メ・ㇰヘズヨノート | そして幻の故に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数 |
| ヨブ記7:14(04) | תבעת:ני | テヴァアタ・ンニー | [あなたは]完全に脅かします、私を | 動詞・ピエル(強調)・未完了・二人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:15(01) | ו:תבחר | ヴァ・ッティヴㇰハール | そして[それは]選びます | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 |
| ヨブ記7:15(02) | מחנק | マㇰハナク | 窒息死を | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:15(03) | נפש:י | ナフシㇶ・ィ | 私の魂は | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:15(04) | מות | マーヴェト | 死を | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:15(05) | מ:עצמותי | メ・アツモタイ | 私の諸々の骨より | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:16(01) | מאסתי | マアスティ | [私は]拒否します | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:16(02) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 |
| ヨブ記7:16(03) | ל:עלם | レ・オラム | 永遠に渡って | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:16(04) | אחיה | エㇰフイェ | [私は]生きる | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:16(05) | חדל | ㇰハダール | [あなたは]去って下さい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 |
| ヨブ記7:16(06) | מ:מ:ני | ミ・ムメン・ニー | 私から | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:16(07) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 |
| ヨブ記7:16(08) | הבל | ヘーヴェル | 空しいもの(である) | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:16(09) | ימי | ヤマーイ | 私の日々は | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:17(01) | מה | マー・ | 何(です)か? | 代名詞・疑問 |
| ヨブ記7:17(02) | אנוש | エノーシュ | [男の]人は | 名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:17(03) | כי | キー | それは〜こと | 接続詞 |
| ヨブ記7:17(04) | תגדל:נו | テガッデレ・ンヌー | [あなたが]完全に大きくする、彼を | 動詞・ピエル(強調)・未完了・二人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:17(05) | ו:כי־ | ヴェ・ㇰヒー・ | そしてそれは〜こと | 接続詞+接続詞 |
| ヨブ記7:17(06) | תשית | タシㇶト | [あなたが]置く | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:17(07) | אלי:ו | エラー・ヴ | 彼に向かって | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:17(08) | לב:ך | リッベー・ㇰハ | あなたの心を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:18(01) | ו:תפקד:נו | ヴァ・ッティフケデ・ンヌー | そして[あなたは]訪れます、彼を | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・二人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:18(02) | ל:בקרים | リ・ヴカリーム | 朝に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 |
| ヨブ記7:18(03) | ל:רגעים | リ・ルガイーム | 諸々の時に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 |
| ヨブ記7:18(04) | תבחנ:נו | ティヴㇰハネ・ンヌー | [あなたは]試します、彼を | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:19(01) | כ:מה | カ・ムマー | 何時まで〜か? | 前置詞+代名詞・疑問 |
| ヨブ記7:19(02) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 |
| ヨブ記7:19(03) | תשעה | ティシュエー | [あなたは]目を離す | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:19(04) | מ:מ:ני | ミ・ムメン・ニー | 私から | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:19(05) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 |
| ヨブ記7:19(06) | תרפ:ני | タルペー・ニー | [あなたは]楽にさせる、私を | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:19(07) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 |
| ヨブ記7:19(08) | בלעי | ビルイー | 私が飲み込む時 | 動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:19(09) | רק:י | ルッキ・ィ | 私の唾を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:20(01) | חטאתי | ㇰハターティ | [私は]罪を犯した(なら) | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:20(02) | מה | マー | 何を〜か? | 代名詞・疑問 |
| ヨブ記7:20(03) | אפעל | エフアル | [私は]実行した | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:20(04) | ל:ך | ラ・ㇰフ | あなたに対して | 前置詞+接尾辞・二人称・女性・単数 |
| ヨブ記7:20(05) | נצר | ノツェール | 見張る[者](よ) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 |
| ヨブ記7:20(06) | ה:אדם | ハ・アダーム | その[男の]人を | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:20(07) | ל:מה | ラ・ムマー | 何故に〜か? | 前置詞+代名詞・疑問 |
| ヨブ記7:20(08) | שמת:ני | サムター・ニー | [あなたは]置いた、私を | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:20(09) | ל:מפגע | レ・ミフガー | 的に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:20(10) | ל:ך | ラ・ㇰフ | あなたの為に | 前置詞+接尾辞・二人称・女性・単数 |
| ヨブ記7:20(11) | ו:אהיה | ヴァ・エフイェー | そして[私は]なった | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:20(12) | על:י | アラー・イ | 私を超える | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:20(13) | ל:משא | レ・マッサー | 重荷に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:21(01) | ו:מה | ウ・メー | そして何故に〜か? | 接続詞+代名詞・疑問 |
| ヨブ記7:21(02) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 |
| ヨブ記7:21(03) | תשא | ティッサー | [あなたは]取り去る | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:21(04) | פשע:י | フィシュイ・ィ | 私の咎を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:21(05) | ו:תעביר | ヴェ・タァアヴィール | そして[あなたは]過ぎ去らさせる | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数 |
| ヨブ記7:21(06) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 |
| ヨブ記7:21(07) | עונ:י | アヴォニ・ィ | 私の不正 | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:21(08) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 |
| ヨブ記7:21(09) | עתה | アッター | 今や | 副詞 |
| ヨブ記7:21(10) | ל:עפר | レ・アファール | 塵に(なって) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
| ヨブ記7:21(11) | אשכב | エシュカーヴ | [私は]横たわる | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:21(12) | ו:שחרת:ני | ヴェ・シㇶㇰハルター・ニー | そして[あなたは]完全に捜し求める、私を | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・完了・二人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| ヨブ記7:21(13) | ו:אינ:ני | ヴェ・エイネン・ニー | しかし私は(居る)ことはない | 接続詞+副詞+接尾辞・一人称・通性・単数 |
| 日本語訳 | ヨブ記7章 | |||
| ☞1節 | ||||
| (文語訳) | 一 それ人の世にあるは戰鬪にあるがごとくならずや 又其日は傭人の日のごとくなるにあらずや | |||
| (口語訳) | 一 地上の人には、/激しい労務があるではないか。またその日は雇人の日のようではないか。 | |||
| ☞2節 | ||||
| (文語訳) | 二 奴僕の暮を冀がふが如く傭人のその價を望むがごとく | |||
| (口語訳) | 二 奴隷が夕暮を慕うように、/雇人がその賃銀を望むように、 | |||
| ☞3節 | ||||
| (文語訳) | 三 我は苦しき月を得させられ 憂はしき夜をあたへらる | |||
| (口語訳) | 三 わたしは、むなしい月を持たせられ、/悩みの夜を与えられる。 | |||
| ☞4節 | ||||
| (文語訳) | 四 我臥ば乃はち言ふ何時夜あけて我おきいでんかと 曙まで頻に輾轉ぶ | |||
| (口語訳) | 四 わたしは寝るときに言う、『いつ起きるだろうか』と。しかし夜は長く、暁までころびまわる。 | |||
| ☞5節 | ||||
| (文語訳) | 五 わが肉は蟲と土塊とを衣服となし 我皮は愈てまた腐る | |||
| (口語訳) | 五 わたしの肉はうじと土くれとをまとい、/わたしの皮は固まっては、またくずれる。 | |||
| ☞6節 | ||||
| (文語訳) | 六 わが日は機の梭よりも迅速なり 我望む所なくし之を送る | |||
| (口語訳) | 六 わたしの日は機のひよりも速く、/望みをもたずに消え去る。 | |||
| ☞7節 | ||||
| (文語訳) | 七 想ひ見よ わが生命が氣息なる而已 我目は再び祉を見ること有じ | |||
| (口語訳) | 七 記憶せよ、わたしの命は息にすぎないことを。わたしの目は再び幸を見ることがない。 | |||
| ☞8節 | ||||
| (文語訳) | 八 我を見し者の眼かさねて我を見ざらん 汝目を我にむくるも我は已に在ざるべし | |||
| (口語訳) | 八 わたしを見る者の目は、/かさねてわたしを見ることがなく、/あなたがわたしに目を向けられても、/わたしはいない。 | |||
| ☞9節 | ||||
| (文語訳) | 九 雲の消て逝がごとく陰府に下れる者は重ねて上りきたらじ | |||
| (口語訳) | 九 雲が消えて、なくなるように、/陰府に下る者は上がって来ることがない。 | |||
| ☞10節 | ||||
| (文語訳) | 一〇 彼は再びその家に歸らず 彼のク里も最早かれを認めじ | |||
| (口語訳) | 一〇 彼は再びその家に帰らず、/彼の所も、もはや彼を認めない。 | |||
| ☞11節 | ||||
| (文語訳) | 一一 然ば我はわが口を禁めず 我心の痛によりて語ひ わが~魂の苦しきによりて歎かん | |||
| (口語訳) | 一一 それゆえ、わたしはわが口をおさえず、/わたしの霊のもだえによって語り、/わたしの魂の苦しさによって嘆く。 | |||
| ☞12節 | ||||
| (文語訳) | 一二 我あに海ならんや鰐ならんや 汝なにとて我を守らせおきたまふぞ | |||
| (口語訳) | 一二 わたしは海であるのか、龍であるのか、/あなたはわたしの上に見張りを置かれる。 | |||
| ☞13節 | ||||
| (文語訳) | 一三 わが牀われを慰め わが寢床わが愁を解んと思ひをる時に | |||
| (口語訳) | 一三 『わたしの床はわたしを慰め、/わたしの寝床はわが嘆きを軽くする』と/わたしが言うとき、 | |||
| ☞14節 | ||||
| (文語訳) | 一四 汝夢をもて我を驚かし 異象をもて我を懼れしめたまふ | |||
| (口語訳) | 一四 あなたは夢をもってわたしを驚かし、/幻をもってわたしを恐れさせられる。 | |||
| ☞15節 | ||||
| (文語訳) | 一五 是をもて我心は氣息の閉んことを願ひ我この骨よりも死を冀がふ | |||
| (口語訳) | 一五 それゆえ、わたしは息の止まることを願い、/わが骨よりもむしろ死を選ぶ。 | |||
| ☞16節 | ||||
| (文語訳) | 一六 われ生命を厭ふ 我は永く生るをことを願はず 我を捨おきたまへ 我日は氣のごときなり | |||
| (口語訳) | 一六 わたしは命をいとう。わたしは長く生きることを望まない。わたしに構わないでください。わたしの日は息にすぎないのだから。 | |||
| ☞17節 | ||||
| (文語訳) | 一七 人を如何なる者として汝これを大にし 之を心に留 | |||
| (口語訳) | 一七 人は何者なので、あなたはこれを大きなものとし、/これにみ心をとめ、 | |||
| ☞18節 | ||||
| (文語訳) | 一八 朝ごとに之を看そなはし 時わかず之を試みたまふや | |||
| (口語訳) | 一八 朝ごとに、これを尋ね、/絶え間なく、これを試みられるのか。 | |||
| ☞19節 | ||||
| (文語訳) | 一九 何時まで汝われに目を離さず 我が津を咽む閧煢艪捨おきたまはざるや | |||
| (口語訳) | 一九 いつまで、あなたはわたしに目を離さず、/つばをのむまも、わたしを捨てておかれないのか。 | |||
| ☞20節 | ||||
| (文語訳) | 二〇 人を鑒みたまふ者よ我罪を犯したりとて汝に何をか爲ん 何ぞ我を汝の的となして我にこの身を厭はしめたまふや | |||
| (口語訳) | 二〇 人を監視される者よ、わたしが罪を犯したとて、/あなたに何をなしえようか。なにゆえ、わたしをあなたの的とし、/わたしをあなたの重荷とされるのか。 | |||
| ☞21節 | ||||
| (文語訳) | 二一 汝なんぞ我の愆を赦さず我罪を除きたまはざるや 我いま土の中に睡らん 汝我を尋ねたまふとも我は在ざるべし | |||
| (口語訳) | 二一 なにゆえ、わたしのとがをゆるさず、/わたしの不義を除かれないのか。わたしはいま土の中に横たわる。あなたがわたしを尋ねられても、/わたしはいないでしょう」。 | |||
| LongLife MuraKami | ||||