| イザヤ書39章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | ||||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | ||||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ||||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||||
| イザヤ書全66章 | ||||||
| ישעיה | イェシャヤー ネヴィイム預言者たち 旧約聖書イザヤ書 39章1節〜8節の逐語訳です | |||||
| ☞39;1-2 回復したヒゼキヤにバビロン王は手紙と贈り物を送りヒゼキヤは使者に彼の宝物庫全てを見せました | ||||||
| ☞39;3-6 イザヤがヒゼキヤに告げた主の言葉「あなたの家の中に在る全てのものがバビロンに運び去られます」 | ||||||
| ☞39;7-7 「あなたの息子たちのうち何人かは連れて行かれバビロン王の宮殿で宦官になります」 | ||||||
| ☞39;8-8 ヒゼキヤはイザヤに「主の言葉は幸いです私の日々に平和と安定があるから」 | ||||||
| イザヤ書39:1(01) | ב:עת | バ・エト | 時に | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| イザヤ書39:1(02) | ה:הוא | ハ・ヒー | まさにその | 定冠詞+代名詞・三人称・女性・単数 | ||
| イザヤ書39:1(03) | שלח | シャラㇰフ | [彼は]送りました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:1(04) | מרדך | メロダㇰフ | メロダク=マルドゥク= | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:1(05) | בלאדן | バルアダン | バルアダン=息子を与えた=→メロダク・バルアダン=マルドゥクは息子を与えた=は | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:1(06) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:1(07) | בלאדן | バルアダン | バルアダン=ベルが彼の主=の | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:1(08) | מלך־ | メーレㇰフ・ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:1(09) | בבל | バヴェール | バビロン=混乱=の | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:1(10) | ספרים | セファリーム | 諸々の手紙を | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| イザヤ書39:1(11) | ו:מנחה | ウ・ミンㇰハー | そして贈り物を | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書39:1(12) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| イザヤ書39:1(13) | חזקיהו | ㇰヒズキヤーフー | ヒゼキヤ=ヤㇵウェㇵは私の力= | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:1(14) | ו:ישמע | ヴァ・イィシュマー | そして[彼は]聞きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:1(15) | כי | キー | それは〜こと | 接続詞 | ||
| イザヤ書39:1(16) | חלה | ㇰハラー | [彼が]病気であった | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:1(17) | ו:יחזק | ヴァ・イェㇰヘザク | そして[彼が]回復した | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:2(01) | ו:ישמח | ヴァ・イィスマㇰフ | そして[彼は]喜びました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:2(02) | עלי:הם | アレイ・ヘム | 彼等について | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| イザヤ書39:2(03) | חזקיהו | ㇰヒズキヤーフー | ヒゼキヤ=ヤㇵウェㇵは私の力=は | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:2(04) | ו:ירא:ם | ヴァ・ヤルエー・ム | そして[彼は]見させました、彼等に | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| イザヤ書39:2(05) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| イザヤ書39:2(06) | בית | ベイト | 家 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:2(07) | נכתה | ネㇰホトー | 彼の宝物の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:2(08) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| イザヤ書39:2(09) | ה:כסף | ハ・ッケーセフ | その銀 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:2(10) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| イザヤ書39:2(11) | ה:זהב | ハ・ッザハーヴ | その金 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:2(12) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| イザヤ書39:2(13) | ה:בשמים | ハ・ッベサミーム | その諸々の香料 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| イザヤ書39:2(14) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| イザヤ書39:2(15) | ה:שמן | ハ・シェーメン | その油 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:2(16) | ה:טוב | ハ・トーヴ | その貴重な[もの] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:2(17) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| イザヤ書39:2(18) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:2(19) | בית | ベイト | 家の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:2(20) | כלי:ו | ケラー・ヴ | 彼の諸々の武器の | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:2(21) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| イザヤ書39:2(22) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:2(23) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| イザヤ書39:2(24) | נמצא | ニムツァー | [それは]見出された | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:2(25) | ב:אצרתי:ו | ベ・オツロター・ヴ | 彼の諸々の宝庫の中に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:2(26) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | ||
| イザヤ書39:2(27) | היה | ハヤー | [それは]在る | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:2(28) | דבר | ダヴァール | ものは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:2(29) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| イザヤ書39:2(30) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | ||
| イザヤ書39:2(31) | הרא:ם | ヘルア・ム | そして[彼が]見させた、彼等に | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| イザヤ書39:2(32) | חזקיהו | ㇰヒズキヤーフー | ヒゼキヤ=ヤㇵウェㇵは私の力=が | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:2(33) | ב:בית:ו | ベ・ヴェイト・ォ | 彼の家の中において | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:2(34) | ו:ב:כל־ | ウ・ヴェ・ㇰホール | そしてことごとくにおいて | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:2(35) | ממשלת:ו | メムシャルト・ォ | 彼の領地の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:3(01) | ו:יבא | ヴァ・ヤヴォー | そして[彼が]来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:3(02) | ישעיהו | イェシャヤーフー | イザヤ=ヤㇵウェㇵが救った=が | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:3(03) | ה:נביא | ハ・ンナヴィー | その預言者 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:3(04) | אל־ | エル・ | 〜の許に | 前置詞 | ||
| イザヤ書39:3(05) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:3(06) | חזקיהו | ㇰヒズキヤーフー | ヒゼキヤ=ヤㇵウェㇵは私の力= | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:3(07) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:3(08) | אלי:ו | エラー・ヴ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:3(09) | מה | マー | 何を〜か? | 代名詞・疑問 | ||
| イザヤ書39:3(10) | אמרו | アムルー | [彼等は]言いました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書39:3(11) | ה:אנשים | ハ・アナシㇶーム | その[男の]人たちは | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| イザヤ書39:3(12) | ה:אלה | ハ・エッレ | まさにこれらの[者たち] | 定冠詞+形容詞・両性・複数 | ||
| イザヤ書39:3(13) | ו:מ:אין | ウ・メ・アイィン | そしてどこから〜か? | 接続詞+前置詞+副詞 | ||
| イザヤ書39:3(14) | יבאו | ヤヴォーウー | [彼等は]来ました | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| イザヤ書39:3(15) | אלי:ך | エレイ・ㇰハ | あなたの許に | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:3(16) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:3(17) | חזקיהו | ㇰヒズキヤーフー | ヒゼキヤ=ヤㇵウェㇵは私の力=は | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:3(18) | מ:ארץ | メ・エーレツ | 地から | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書39:3(19) | רחוקה | レㇰホカー | 遠い[所] | 形容詞・女性・単数 | ||
| イザヤ書39:3(20) | באו | バァウー | [彼等は]来ました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書39:3(21) | אל:י | エラ・イ | 私の許に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| イザヤ書39:3(22) | מ:בבל | ミ・ッバヴェール | バビロン=混乱=から | 前置詞+名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:4(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:4(02) | מה | マー | 何を〜か? | 代名詞・疑問 | ||
| イザヤ書39:4(03) | ראו | ラァウー | [彼等は]見ました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書39:4(04) | ב:בית:ך | ベ・ヴェイテー・ㇰハ | あなたの家の中で | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:4(05) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:4(06) | חזקיהו | ㇰヒズキヤーフー | ヒゼキヤ=ヤㇵウェㇵは私の力=は | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:4(07) | את | エト | 〜を | 目的 | ||
| イザヤ書39:4(08) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:4(09) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| イザヤ書39:4(10) | ב:בית:י | ベ・ヴェイテ・ィ | 私の家の中に(在る) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| イザヤ書39:4(11) | ראו | ラァウー | [彼等は]見ました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書39:4(12) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | ||
| イザヤ書39:4(13) | היה | ハヤー | [それは]在る | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:4(14) | דבר | ダヴァール | ものは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:4(15) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| イザヤ書39:4(16) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | ||
| イザヤ書39:4(17) | הראיתי:ם | ヒルイティー・ム | [私が]見させた、彼等に | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・一人称・通性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| イザヤ書39:4(18) | ב:אוצרת:י | ベ・オツロタ・イ | 私の諸々の宝庫の中で | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| イザヤ書39:5(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:5(02) | ישעיהו | イェシャヤーフー | イザヤ=ヤㇵウェㇵが救った=は | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:5(03) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| イザヤ書39:5(04) | חזקיהו | ㇰヒズキヤーフー | ヒゼキヤ=ヤㇵウェㇵは私の力= | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:5(05) | שמע | シェーマー | [あなたは]聞きなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:5(06) | דבר־ | デヴァル・ | 言葉を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:5(07) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:5(08) | צבאות | ツェヴァオート | [諸々の](万)軍の | 名詞(普通)・両性・複数 | ||
| イザヤ書39:6(01) | הנה | ヒンネー | 見なさい | 間投詞 | ||
| イザヤ書39:6(02) | ימים | ヤミーム | 日々が | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| イザヤ書39:6(03) | באים | バイーム | 来る[諸々のもの](です) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| イザヤ書39:6(04) | ו:נשא | ヴェ・ニッサー | そして[それは]運び去られます | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:6(05) | כל־ | コル・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:6(06) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| イザヤ書39:6(07) | ב:בית:ך | ベ・ヴェイテー・ㇰハ | あなたの家の中に(在る) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:6(08) | ו:אשר | ヴァ・アシェール | そしてそれは〜もの | 接続詞+関係詞 | ||
| イザヤ書39:6(09) | אצרו | アツェルー | [彼等が]蓄えた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書39:6(10) | אבתי:ך | アヴォテイ・ㇰハー | あなたの父祖たちが | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:6(11) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | ||
| イザヤ書39:6(12) | ה:יום | ハ・ヨム | その日 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:6(13) | ה:זה | ハ・ッゼー | まさにこの[時] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:6(14) | בבל | バヴェール | バビロン=混乱=に | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:6(15) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | ||
| イザヤ書39:6(16) | יותר | イィッヴァテール | [それは]残される | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:6(17) | דבר | ダヴァール | ものは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:6(18) | אמר | アマール | [彼は]言います | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:6(19) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:7(01) | ו:מ:בני:ך | ウ・ミッバネイ・ㇰハ | あなたの息子たちの中から | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:7(02) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| イザヤ書39:7(03) | יצאו | イェツェウー | [彼等は]出て行く | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| イザヤ書39:7(04) | מ:מ:ך | ミ・ムメ・ㇰハー | あなたから | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:7(05) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| イザヤ書39:7(06) | תוליד | トリード | [あなたが]生まさせる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:7(07) | יקחו | イィッカーㇰフー | [彼等は]連れて行きます | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| イザヤ書39:7(08) | ו:היו | ヴェ・ハユー | そして[彼等は]〜になります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書39:7(09) | סריסים | サリシム | 宦官たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| イザヤ書39:7(10) | ב:היכל | ベ・ヘイㇰハル | 宮廷において | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:7(11) | מלך | メーレㇰフ | 王の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:7(12) | בבל | バヴェール | バビロン=混乱=の | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:8(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:8(02) | חזקיהו | ㇰヒズキヤーフー | ヒゼキヤ=ヤㇵウェㇵは私の力=は | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:8(03) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| イザヤ書39:8(04) | ישעיהו | イェシャヤーフー | イザヤ=ヤㇵウェㇵが救った= | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:8(05) | טוב | トーヴ | 幸いな[こと](です) | 形容詞・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:8(06) | דבר־ | デヴァール・ | 言葉は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:8(07) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書39:8(08) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| イザヤ書39:8(09) | דברת | ディッバルタ | [あなたが]完全に告げた | 動詞・ピエル(強調)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:8(10) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:8(11) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| イザヤ書39:8(12) | יהיה | イフイェー | [それが]在る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:8(13) | שלום | シャローム | 平和が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書39:8(14) | ו:אמת | ヴェ・エメト | そして安定が | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書39:8(15) | ב:ימי | ベ・ヤマイ | 私の日々において | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 日本語訳 | イザヤ書39章 | |||||
| ☞1節 | ||||||
| (文語訳) | 一 そのころバラダンの子バビロン王メロダクバラダン、ヒゼキヤが病をうれへて愈しことをききければ書と禮物とをおくれり | |||||
| (口語訳) | 一 そのころ、バラダンの子であるバビロンの王メロダク・バラダンは手紙と贈り物を持たせて使節をヒゼキヤにつかわした。これはヒゼキヤが病気であったが、直ったことを聞いたからである。 | |||||
| ☞2節 | ||||||
| (文語訳) | 二 ヒゼキヤその使者のきたるによりて喜びこれに財物 金銀 香料 たふとき油ををさめたる家およびすべての軍器ををさめたる家また庫のなかなる物をことごとく見す おほよそヒゼキヤのいへの裏にあるものと全國のうちにあるものと 見せざるものは一もあらざりき | |||||
| (口語訳) | 二 ヒゼキヤは彼らを喜び迎えて、宝物の蔵、金銀、香料、貴重な油および武器倉、ならびにその倉庫にあるすべての物を彼らに見せた。家にある物も、国にある物も、ヒゼキヤが彼らに見せない物は一つもなかった。 | |||||
| ☞3節 | ||||||
| (文語訳) | 三 ここに預言者イザヤ、ヒゼキヤ王のもとに來りていひけるは この人々はなにをいひしや何處よりなんぢのもとに來りしや ヒゼキヤ曰けるは かれらはとほき國よりバビロンより我にきたれり | |||||
| (口語訳) | 三 時に預言者イザヤはヒゼキヤ王のもとに来て言った、「あの人々は何を言いましたか。どこから来たのですか」。ヒゼキヤは言った、「彼らは遠い国から、すなわちバビロンから来たのです」。 | |||||
| ☞4節 | ||||||
| (文語訳) | 四 イザヤいふ 彼等はなんぢの家にてなにを見たりしや ヒゼキヤ答ふ かれらはわが家にあるものを皆みたり又わが庫のなかにあるものは一つをもかれらに見せざるものなかりき | |||||
| (口語訳) | 四 イザヤは言った、「彼らは、あなたの家で何を見ましたか」。ヒゼキヤは答えて言った、「彼らは、わたしの家にある物を皆見ました。倉庫のうちには、彼らに見せなかった物は一つもありません」。 | |||||
| ☞5節 | ||||||
| (文語訳) | 五 イザヤ、ヒゼキヤにいふ なんぢ萬軍のヱホバの言をきけ | |||||
| (口語訳) | 五 そこでイザヤはヒゼキヤに言った、「万軍の主の言葉を聞きなさい。 | |||||
| ☞6節 | ||||||
| (文語訳) | 六 みよ日きたらん なんぢの家のものなんぢの列祖がけふまで蓄へたるものは皆バビロンにたづさへゆかれて遺るもの一もなかるべし 是はヱホバのみことばなり | |||||
| (口語訳) | 六 見よ、すべてあなたの家にある物およびあなたの先祖たちが今日までに積みたくわえた物がバビロンに運び去られる日が来る。何も残るものはない、と主が言われます。 | |||||
| ☞7節 | ||||||
| (文語訳) | 七 なんぢの身より生れいでん者もとらはれ寺人とせられてバビロン王の宮のうちにあらん | |||||
| (口語訳) | 七 また、あなたの身から出るあなたの子たちも連れ去られて、バビロンの王の宮殿において宦官となるでしょう」。 | |||||
| ☞8節 | ||||||
| (文語訳) | 八 ヒゼキヤ、イザヤにいひけるは 汝がかたるヱホバのみことばは善し また云 わが世にあるほどは太平と眞理とあるべしと | |||||
| (口語訳) | 八 ヒゼキヤはイザヤに言った、「あなたが言われた主の言葉は結構です」。彼は「少なくとも自分が世にある間は太平と安全があるだろう」と思ったからである。 | |||||
| LongLife MuraKami | ||||||