| イザヤ書28章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | ||||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | ||||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ||||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||||
| イザヤ書全66章 | ||||||
| ישעיה | イェシャヤー ネヴィイム預言者たち 旧約聖書イザヤ書 28章1節〜29節の逐語訳です | |||||
| ☞28;1-4 エフライムの酔っ払いの誇りの冠は肥沃な谷の頭上にある萎れる花であり主が踏みつけます | ||||||
| ☞28;5-6 その日に主が民の残りの者の為に栄光の冠に美の花の冠になります | ||||||
| ☞28;7-8 祭司と預言者は強い酒によって誤りを犯し葡萄酒に飲まれてしまい判断に躓きます | ||||||
| ☞28;9-13 主は民に「これは安息です疲れている者を休ませなさい」しかし彼等は聞き従おうとしません | ||||||
| ☞28;14-15 あなたたちは言う「死と契約を結び黄泉と協定を作成し嘘を避け所にして偽りの中に隠れます」 | ||||||
| ☞28;16-18 主は言う「貴重な隅の石をシオンに据える」「雹が嘘の避け所を一掃し水が隠れ家を押し流す」 | ||||||
| ☞28;19-20 溢れ出る洪水の天罰が朝に昼に夜にあなたたちを捕えます | ||||||
| ☞28;20-22 主は業を為すためペラツィム山の時のように立ち上がりギブオンの谷の時のように激怒します | ||||||
| ☞28;23-29 神が正しい方法を指示し教える通りに耕す者は耕し種を蒔き脱穀します | ||||||
| イザヤ書28:1(01) | הוי | ホーイ | ああ災いだ | 間投詞 | ||
| イザヤ書28:1(02) | עטרת | アテーレト | 冠は | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:1(03) | גאות | ゲウート | 誇りの | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:1(04) | שכרי | シㇶッコレイ | 酔っ払いの[者たちの] | 形容詞・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:1(05) | אפרים | エフライィム | エフライム=二倍の灰の山=の | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書28:1(06) | ו:ציץ | ヴェ・ツィツ | そして花は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:1(07) | נבל | ノヴェール | 萎れる[もの] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:1(08) | צבי | ツェヴィー | 栄光の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:1(09) | תפארת:ו | ティフアルト・ォ | それの美の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:1(10) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| イザヤ書28:1(11) | על־ | アル・ | 〜の上に(在る) | 前置詞 | ||
| イザヤ書28:1(12) | ראש | ローシュ | 頭 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:1(13) | גיא־ | ゲイ・ | 谷の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:1(14) | שמנים | シェマニーム | 諸々の肥沃の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:1(15) | הלומי | ハルメイ | 打たれた[者たちの] | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:1(16) | יין | ヤーイィン | 葡萄酒に | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:2(01) | הנה | ヒンネー | 見なさい | 間投詞 | ||
| イザヤ書28:2(02) | חזק | ㇰハザク | 強い[ものは] | 形容詞・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:2(03) | ו:אמץ | ヴェ・アミツ | そして力強い[ものは] | 接続詞+形容詞・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:2(04) | ל:אדני | ラ・ァドナイ | [私の]主[たち]に(属します) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| イザヤ書28:2(05) | כ:זרם | ケ・ゼーレム | 嵐のように | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:2(06) | ברד | バラード | 雹の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:2(07) | שער | サァアル | 大嵐(のように) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:2(08) | קטב | カーテヴ | 破壊の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:2(09) | כ:זרם | ケ・ゼーレム | 嵐のように | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:2(10) | מים | マーイィム | 諸々の水の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:2(11) | כבירים | カッビリーム | 巨大な[諸々のもの] | 形容詞・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:2(12) | שטפים | ショテフィーム | 溢れ出る[諸々のもの] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:2(13) | הניח | ヒンニーアㇰフ | [彼は]下ろさせます | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:2(14) | ל:ארץ | ラ・アーレツ | 地に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:2(15) | ב:יד | ベ・ヤド | 手によって | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:3(01) | ב:רגלים | ベ・ラグライィム | 両足によって | 前置詞+名詞(普通)・女性・双数 | ||
| イザヤ書28:3(02) | תרמסנה | テラマスナー | [それらは]踏みつけられます | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・女性・複数 | ||
| イザヤ書28:3(03) | עטרת | アテーレト | 冠は | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:3(04) | גאות | ゲウート | 誇りの | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:3(05) | שכורי | シㇶッコレイ | 酔っ払いの[者たちの] | 形容詞・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:3(06) | אפרים | エフライィム | エフライム=二倍の灰の山=の | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書28:4(01) | ו:היתה | ヴェ・ハイェター | そして[それは]〜[に]なります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:4(02) | ציצת | ツィツァト | 花は | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:4(03) | נבל | ノヴェール | 萎れる[もの] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:4(04) | צבי | ツェヴィー | 栄光の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:4(05) | תפארת:ו | ティフアルト・ォ | それの美の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:4(06) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| イザヤ書28:4(07) | על־ | アル・ | 〜の上に(在る) | 前置詞 | ||
| イザヤ書28:4(08) | ראש | ローシュ | 頭 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:4(09) | גיא | ゲイ | 谷の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:4(10) | שמנים | シェマニーム | 諸々の肥沃の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:4(11) | כ:בכורה | ケ・ヴィックラ | 初成りの実(無花果)のように | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:4(12) | ב:טרם | ベ・テーレム | 〜前の | 前置詞+副詞 | ||
| イザヤ書28:4(13) | קיץ | カーイィツ | 夏の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:4(14) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| イザヤ書28:4(15) | יראה | イィルエー | [彼は]見る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:4(16) | ה:ראה | ハ・ロエー | その見る[者は] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:4(17) | אות:ה | オタ・ァ | それを | 目的+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:4(18) | ב:עוד:ה | ベ・オダ・ァ | まだそれが〜[に]ある時 | 前置詞+副詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:4(19) | ב:כפ:ו | ベ・ㇰハッポ・ォー | 彼の掌の中に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:4(20) | יבלע:נה | イィヴラエ・ンナー | [彼は]飲み込みます、それを | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:5(01) | ב:יום | バ・ヨーム | 日に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:5(02) | ה:הוא | ハ・フー | まさにその[時] | 定冠詞+代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:5(03) | יהיה | イフイェ | [彼が]〜[に]なります | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:5(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書28:5(05) | צבאות | ツェヴァオート | 万軍の | 名詞(普通)・両性・複数 | ||
| イザヤ書28:5(06) | ל:עטרת | ラアテレト | 冠に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:5(07) | צבי | ツェヴィー | 栄光の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:5(08) | ו:ל:צפירת | ヴェ・リ・ツフィラト | 花の冠に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:5(09) | תפארה | ティフアラー | 美の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:5(10) | ל:שאר | リ・シュアル | 残りの者の為に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:5(11) | עמ:ו | アムモ・ォ | 彼の民の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:6(01) | ו:ל:רוח | ウ・レ・ルアㇰフ | そして霊に(なります) | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:6(02) | משפט | ミシュパト | 裁きの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:6(03) | ל:יושב | ラ・ヨシェヴ | そして座る者]の為に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:6(04) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| イザヤ書28:6(05) | ה:משפט | ハ・ミシュパト | その裁き | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:6(06) | ו:ל:גבורה | ヴェ・リ・グヴラー | そして力に(なります) | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:6(07) | משיבי | メシㇶヴェイ | 戻らさせる[者たちの](為に) | 動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:6(08) | מלחמה | ミルㇰハマー | 戦いを | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:6(09) | שער:ה | シャーラ・ァ | 門の方に | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・方向 | ||
| イザヤ書28:7(01) | ו:גם | ヴェ・ガム | そしてまた | 接続詞+接続詞 | ||
| イザヤ書28:7(02) | אלה | エッレ | これらの[者たちは] | 形容詞・両性・複数 | ||
| イザヤ書28:7(03) | ב:יין | ヴァ・ヤーイン | 葡萄酒によって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:7(04) | שגו | シャグー | [彼等は]誤りを犯します | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書28:7(05) | ו:ב:שכר | ウ・ヴァ・シェㇰハール | そして強い酒によって | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:7(06) | תעו | タウー | [彼等は]迷います | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書28:7(07) | כהן | コヘン | 祭司は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:7(08) | ו:נביא | ヴェ・ナヴィー | そして預言者は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:7(09) | שגו | シャグー | [彼等は]誤りを犯します | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書28:7(10) | ב:שכר | ヴァ・シェㇰハール | 強い酒によって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:7(11) | נבלעו | ニヴレウー | [彼等は]飲まれます | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書28:7(12) | מן־ | ミン・ | 〜の故に | 前置詞 | ||
| イザヤ書28:7(13) | ה:יין | ハ・ヤーイィン | その葡萄酒 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:7(14) | תעו | タウー | [彼等は]迷います | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書28:7(15) | מן־ | ミン・ | 〜の故に | 前置詞 | ||
| イザヤ書28:7(16) | ה:שכר | ハ・シェㇰハール | その強い酒 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:7(17) | שגו | シャグー | [彼等は]誤りを犯します | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書28:7(18) | ב:ראה | バ・ロエー | 幻視の時に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:7(19) | פקו | パクー | [彼等は]躓きます | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書28:7(20) | פליליה | ペリリヤー | 判断(の時に) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:8(01) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| イザヤ書28:8(02) | כל־ | コル・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:8(03) | שלחנות | シュルㇰハノト | 諸々の食卓の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:8(04) | מלאו | マレウー | [それらは]〜で一杯である | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書28:8(05) | קיא | キー | 嘔吐物 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:8(06) | צאה | ツォアー | 汚物の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:8(07) | בלי | ベリー | 余地なく | 副詞 | ||
| イザヤ書28:8(08) | מקום | マコーム | 場所の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:9(01) | את | エト・ | 〜に | 目的 | ||
| イザヤ書28:9(02) | מי | ミー | 誰〜か? | 代名詞・疑問 | ||
| イザヤ書28:9(03) | יורה | ヨレー | [彼は]教えさせる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:9(04) | דעה | デアー | 知識を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:9(05) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜に | 接続詞+目的 | ||
| イザヤ書28:9(06) | מי | ミー | 誰〜か? | 代名詞・疑問 | ||
| イザヤ書28:9(07) | יבין | ヤヴィーン | [彼は]理解させる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:9(08) | שמועה | シェムアー | 教えを | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:9(09) | גמולי | ゲムレイ | 引き離された[者たち](か) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:9(10) | מ:חלב | メ・ㇰハラーヴ | 乳から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:9(11) | עתיקי | アッティケイ | 移された[者たち](か) | 形容詞・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:9(12) | מ:שדים | ミ・シャダイィム | 両乳房から | 前置詞+名詞(普通)・男性・双数 | ||
| イザヤ書28:10(01) | כי | キー | なぜなら(こう言う)から | 接続詞 | ||
| イザヤ書28:10(02) | צו | ツァーヴ | 命令 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:10(03) | ל:צו | ラ・ツァーヴ | 命令に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:10(04) | צו | ツァーヴ | 命令 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:10(05) | ל:צו | ラ・ツァーヴ | 命令に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:10(06) | קו | カーヴ | 計り縄(規則) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:10(07) | ל:קו | ラ・カーヴ | 計り縄(規則)に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:10(08) | קו | カーヴ | 計り縄(規則) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:10(09) | ל:קו | ラ・カーヴ | 計り縄(規則)に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:10(10) | זעיר | ゼエイル | 少し | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:10(11) | שם | シャーム | そこに | 副詞 | ||
| イザヤ書28:10(12) | זעיר | ゼエイル | 少し | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:10(13) | שם | シャーム | そこに | 副詞 | ||
| イザヤ書28:11(01) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| イザヤ書28:11(02) | ב:לעגי | ベ・ラアゲイ | どもる[諸々のもの]によって | 前置詞+形容詞・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:11(03) | שפה | サファー | 唇 | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:11(04) | ו:ב:לשון | ウ・ヴェ・ラショーン | 舌(言語)によって | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| イザヤ書28:11(05) | אחרת | アㇰヘーレト | 異国の[もの] | 形容詞・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:11(06) | ידבר | イェダッベール | [彼は]完全に語る | 動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:11(07) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| イザヤ書28:11(08) | ה:עם | ハ・アム | その民 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:11(09) | ה:זה | ハ・ッゼー | まさにこの[者] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:12(01) | אשר | アシェル | それは〜こと | 関係詞 | ||
| イザヤ書28:12(02) | אמר | アマル | [彼は]言う | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:12(03) | אלי:הם | アレイ・ヘム | 彼等に向かって | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:12(04) | זאת | ゾート | この[ことは] | 形容詞・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:12(05) | ה:מנוחה | ハ・ムメヌㇰハー | その安息(です) | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:12(06) | הניחו | ハニーㇰフ | [あなたたちは]休ませなさい | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:12(07) | ל:עיף | レ・アイェフ | 疲れている[者]を | 前置詞+形容詞・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:12(08) | ו:זאת | ヴェ・ゾート | そしてこの[ことは] | 接続詞+形容詞・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:12(09) | ה:מרגעה | ハ・ムマルゲアー | その活力を与えること(です) | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:12(10) | ו:לא | ヴェ・ロー | しかし〜ことはありません | 接続詞+否定 | ||
| イザヤ書28:12(11) | אבוא | アヴー | [彼等は]〜しようとする | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書28:12(12) | שמוע | シェモーア | 聞き従うこと | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| イザヤ書28:13(01) | ו:היה | ヴェ・ハヤー | そして[それは](こう)なります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:13(02) | ל:הם | ラ・ヘム | 彼等に対して | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:13(03) | דבר־ | デヴァール・ | 言葉は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:13(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書28:13(05) | צו | ツァーヴ | 命令 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:13(06) | ל:צו | ラ・ツァーヴ | 命令に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:13(07) | צו | ツァーヴ | 命令 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:13(08) | ל:צו | ラ・ツァーヴ | 命令に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:13(09) | קו | カーヴ | 計り縄(規則) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:13(10) | ל:קו | ラ・カーヴ | 計り縄(規則)に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:13(11) | קו | カーヴ | 計り縄(規則) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:13(12) | ל:קו | ラ・カーヴ | 計り縄(規則)に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:13(13) | זעיר | ゼエイル | 少し | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:13(14) | שם | シャーム | そこに | 副詞 | ||
| イザヤ書28:13(15) | זעיר | ゼエイル | 少し | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:13(16) | שם | シャーム | そこに | 副詞 | ||
| イザヤ書28:13(17) | למען | レマアン | それは〜為 | 接続詞 | ||
| イザヤ書28:13(18) | ילכו | イェレㇰフー | [彼等は]歩む | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:13(19) | ו:כשלו | ヴェ・ㇰハーシェルー | そして[彼等は]躓く | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書28:13(20) | אחור | アㇰホール | 後ろに | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:13(21) | ו:נשברו | ヴェ・ニシュバールー | そして[彼等は]砕かれる | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書28:13(22) | ו:נוקשו | ヴェ・ノクシュー | そして[彼等は]罠にかけられる | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書28:13(23) | ו:נלכדו | ヴェ・ニルカードゥー | そして[彼等は]捕らえられる | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書28:14(01) | ל:כן | ラ・ㇰヘン | それ故に | 前置詞+副詞 | ||
| イザヤ書28:14(02) | שמעו | シㇶムウー | [あなたたちは]聞きなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:14(03) | דבר־ | デヴァール・ | 言葉を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:14(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書28:14(05) | אנשי | アンシェィ | 男たち(よ) | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:14(06) | לצון | ラツォーン | 嘲笑の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:14(07) | משלי | モシェレイ | 支配する[者たち](よ) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:14(08) | ה:עם | ハ・アム | その民を | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:14(09) | ה:זה | ハ・ッゼー | まさにこの[者] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:14(10) | אשר | アシェル | それは〜者 | 関係詞 | ||
| イザヤ書28:14(11) | ב:ירושלם | ビ・ィルシャライム | エルサレム=平和の教え=に(居る) | 前置詞+名詞(固有) | ||
| イザヤ書28:15(01) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| イザヤ書28:15(02) | אמרתם | アマルテム | [あなたたちは]言う | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:15(03) | כרתנו | カラトヌー | [私たちは]結びます | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書28:15(04) | ברית | ヴェリート | 契約を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:15(05) | את־ | エト・ | 〜と | 前置詞 | ||
| イザヤ書28:15(06) | מות | マーヴェト | 死 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:15(07) | ו:עם־ | ヴェ・イム・ | そして〜と | 接続詞+前置詞 | ||
| イザヤ書28:15(08) | שאול | シェオール | 黄泉 | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| イザヤ書28:15(09) | עשינו | アシーヌー | [私たちが]作成します | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書28:15(10) | חזה | ㇰホゼー | 協定を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:15(11) | שיט | ショイト | 漕ぐこと(天罰)が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:15(12) | שוטף | ショテーフ | 鞭で打つ[こと](天罰) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:15(13) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| イザヤ書28:15(14) | עבר | アアヴォール | [それが]通り過ぎる(としても) | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:15(15) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | ||
| イザヤ書28:15(16) | יבוא:נו | イェヴォエ・ンヌー | [それは]来る、私たちに | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書28:15(17) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| イザヤ書28:15(18) | שמנו | サムヌー | [私たちは]置く | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書28:15(19) | כזב | ㇰハザーヴ | 嘘を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:15(20) | מחס:נו | マㇰフセー・ヌー | 私たちの避け所に | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書28:15(21) | ו:ב:שקר | ウ・ヴァ・シェーケル | そして偽りの中に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:15(22) | נסתרנו | ニスタルヌー | [私たちは]隠される | 動詞・ニファル(受動)・完了・一人称・通性・複数 | ||
| イザヤ書28:16(01) | ל:כן | ラ・ㇰヘン | それ故に | 前置詞+副詞 | ||
| イザヤ書28:16(02) | כה | コー | このように | 副詞 | ||
| イザヤ書28:16(03) | אמר | アマール | [彼は]言います | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:16(04) | אדני | アドナイ | [私の]主[たち]は | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| イザヤ書28:16(05) | יהוה | エロヒーム | 神ヤㇵウェㇵ=在る者=(である) | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書28:16(06) | הנ:ני | ヒネ・ニー | 見なさい、私は | 間投詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| イザヤ書28:16(07) | יסד | イィッサド | [私は]完全に置きます | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:16(08) | ב:ציון | ベ・ツィヨーン | シオン=乾いた場所=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| イザヤ書28:16(09) | אבן | アーヴェン | 石を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:16(10) | אבן | エーヴェン | 石(です) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:16(11) | בחן | ボーㇰハン | 試験済みの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:16(12) | פנת | ピンナト | 隅の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:16(13) | יקרת | イィクラート | 貴重な[もの] | 形容詞・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:16(14) | מוסד | ムサド | 礎の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:16(15) | מוסד | ムッサド | 確り据えさせられた[もの] | 動詞・ホファル(使役受動)・分詞・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:16(16) | ה:מאמין | ハ・ムマアミーム | その信頼させる[者は] | 定冠詞+動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:16(17) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| イザヤ書28:16(18) | יחיש | ヤㇰヒーシュ | [彼は]慌てさせる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:17(01) | ו:שמתי | ヴェ・サムティー | そして[私は]します | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| イザヤ書28:17(02) | משפט | ミシュパト | 公正を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:17(03) | ל:קו | レ・カーヴ | 計り縄に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:17(04) | ו:צדקה | ウ・ツェダカー | そして正義を | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:17(05) | ל:משקלת | レ・ミシュカーレト | 重りに | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:17(06) | ו:יעה | ヴェ・ヤアー | [それが]一掃します | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:17(07) | ברד | バラード | 雹が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:17(08) | מחסה | マㇰフセー | 避け所を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:17(09) | כזב | ㇰハザーヴ | 嘘の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:17(10) | ו:סתר | ヴェ・セーテル | そして隠れ家を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:17(11) | מים | マーイィム | 諸々の水が | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:17(12) | ישטפו | イィシュトーフー | [それらが]押し流します | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:18(01) | ו:כפר | ヴェ・ㇰフッパール | そして[それは]完全に消去されます | 接続詞+動詞・プアル(強調受動)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:18(02) | ברית:כם | ベリト・ㇰヘム | あなたたちの契約は | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:18(03) | את־ | エト・ | 〜と | 前置詞 | ||
| イザヤ書28:18(04) | מות | マーヴェト | 死 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:18(05) | ו:חזות:כם | ヴェ・ㇰハズテ・ㇰヘム | そしてあなたたちの協定は | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:18(06) | את־ | エト・ | 〜と | 前置詞 | ||
| イザヤ書28:18(07) | שאול | シェオール | 黄泉 | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| イザヤ書28:18(08) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| イザヤ書28:18(09) | תקום | タクーム | [それは]確立する | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:18(10) | שוט | ショート | 鞭(天罰)が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:18(11) | שוטף | ショテーフ | 溢れ出る[もの](洪水)の | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:18(12) | כי | キー | 〜時 | 接続詞 | ||
| イザヤ書28:18(13) | יעבר | ヤアヴォール | [それが]通り過ぎる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:18(14) | ו:הייתם | ヴィ・フイィテム | そして[あなたたちは]〜[に]なります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:18(15) | ל:ו | ロ・ォ | それの為に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:18(16) | ל:מרמס | レ・ミルマス | 踏みにじられるものに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:19(01) | מ:די | ミ・ッデーイ | 〜度に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:19(02) | עבר:ו | アヴェロ・ォ | それは通り過ぎる時 | 動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:19(03) | יקח | イィカㇰフ | [それは]捕らえます | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:19(04) | את:כם | エト・ㇰヘム | あなたたちを | 目的+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:19(05) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| イザヤ書28:19(06) | ב:בקר | ヴァ・ッボーケル | 朝に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:19(07) | ב:בקר | バ・ッボーケル | 朝に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:19(08) | יעבר | ヤアヴォール | [それは]通り過ぎる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:19(09) | ב:יום | バ・ヨーム | 昼に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:19(10) | ו:ב:לילה | ウ・ヴァ・ッライラ | そして夜に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:19(11) | ו:היה | ヴェ・ハヤー | そして[それは]なります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:19(12) | רק־ | ラク・ | 〜だけ | 副詞 | ||
| イザヤ書28:19(13) | זועה | ゼヴァアー | 恐怖に | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:19(14) | הבין | ハヴィン | 悟らせること | 動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| イザヤ書28:19(15) | שמועה | シェムアー | 教えを | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:20(01) | כי | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| イザヤ書28:20(02) | קצר | カツァール | [それは]短い | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:20(03) | ה:מצע | ハ・ムマツァ | その寝床は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:20(04) | מ:השתרע | メ・ヒスタレーア | 自分自身を伸ばすことより | 前置詞+動詞・ヒトパエル(再帰)・不定詞 | ||
| イザヤ書28:20(05) | ו:ה:מסכה | ヴェ・ハ・ムマッセㇰハー | そしてその覆いは | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:20(06) | צרה | ツァーラー | [それは]狭い | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:20(07) | כ:התכנס | ケ・ヒトカネース | 自分自身を包むこととして | 前置詞+動詞・ヒトパエル(再帰)・不定詞 | ||
| イザヤ書28:21(01) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| イザヤ書28:21(02) | כ:הר־ | ㇰヘ・ハル・ | 山の(時の)ように | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:21(03) | פרצים | ペラツィーム | ペラツィム=突破口= | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書28:21(04) | יקום | ヤクーム | [彼は]立ち上がる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:21(05) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書28:21(06) | כ:עמק | ケ・エメク | 谷の(時の)ように | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:21(07) | ב:גבעון | ベ・ギヴオーン | ギブオン=丘の町=の | 前置詞+名詞(固有) | ||
| イザヤ書28:21(08) | ירגז | イィルガズ | [彼は]激怒する | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:21(09) | ל:עשות | ラ・アソオト | 為す為に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| イザヤ書28:21(10) | מעש:הו | マアセー・フー | 彼の業を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:21(11) | זר | ザール | 見知らぬ[もの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:21(12) | מעש:הו | マアセー・フー | 彼の業を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:21(13) | ו:ל:עבד | ヴェ・ラ・アヴォード | そして勤める為に | 接続詞+前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| イザヤ書28:21(14) | עבדת:ו | アヴォダト・ォー | 彼の働きを | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:21(15) | נכריה | ナㇰフリヤー | 馴染みのない[もの] | 形容詞・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:21(16) | עבדת:ו | アヴォダト・ォー | 彼の働きを | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:22(01) | ו:עתה | ヴェ・アッター | そして今 | 接続詞+副詞 | ||
| イザヤ書28:22(02) | אל־ | アル・ | 〜ことはない(ようにしなさい) | 副詞 | ||
| イザヤ書28:22(03) | תתלוצצו | ティトロツァーツゥー | あなたたちは自分自身を嘲笑させる | 動詞・ヒトポレル(使役再帰)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:22(04) | פן־ | ペン・ | さもなければ | 接続詞 | ||
| イザヤ書28:22(05) | יחזקו | イェㇰフゼクー | [彼等は]強くさせます | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:22(06) | מוסרי:כם | モスレイ・ㇰヘム | あなたたちの諸々の束縛を | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:22(07) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| イザヤ書28:22(08) | כלה | ㇰハラー | 完全な破滅を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:22(09) | ו:נחרצה | ヴェ・ネㇰヘラツァー | そして決定された[もの] | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・分詞・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:22(10) | שמעתי | シャマーティ | [私は]聞いた | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| イザヤ書28:22(11) | מ:את | メ・エト | 〜の許から | 前置詞+前置詞 | ||
| イザヤ書28:22(12) | אדני | アドナイ | [私の]主[たち] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| イザヤ書28:22(13) | יהוה | エロヒーム | 神ヤㇵウェㇵ=在る者=(である) | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書28:22(14) | צבאות | ツェヴァオート | 万軍の | 名詞(普通)・両性・複数 | ||
| イザヤ書28:22(15) | על־ | アル・ | 〜の上に(及ぶ) | 前置詞 | ||
| イザヤ書28:22(16) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:22(17) | ה:ארץ | ハ・アーレツ | その地に | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:23(01) | האזינו | ハアズィーヌー | [あなたたちは]耳を傾けさせなさい | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:23(02) | ו:שמעו | ヴェ・シㇶムウー | そして[あなたたちは]聞き従いなさい | 接続詞+動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:23(03) | קול:י | コリ・ィー | 私の声に | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| イザヤ書28:23(04) | הקשיבו | ハクシㇶーヴ | [あなたたちは]注意して耳を傾けさせなさい | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:23(05) | ו:שמעו | ヴェ・シㇶムウー | そして[あなたたちは]聞き従いなさい | 接続詞+動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数 | ||
| イザヤ書28:23(06) | אמרת:י | イムラテ・ィー | 私の話すことに | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| イザヤ書28:24(01) | ה:כל | ハ・ㇰホール | ことごとくを〜か? | 疑問+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:24(02) | ה:יום | ハ・ヨーム | その日の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:24(03) | יחרש | ヤㇰハロシュ | [彼は]耕す | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:24(04) | ה:חרש | ハ・ㇰホレシュ | その耕す[者は] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:24(05) | ל:זרע | リ・ズローア | 種を蒔く為に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| イザヤ書28:24(06) | יפתח | イェファッタㇰフ | [彼は]完全に開く | 動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:24(07) | ו:ישדד | ヴィ・サッデード | そして[彼は]完全に馬鍬で均す | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:24(08) | אדמת:ו | アドマト・ォー | 彼の土地を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:25(01) | ה:לוא | ハ・ロー | 〜ことはない(だろう)か? | 疑問+否定 | ||
| イザヤ書28:25(02) | אם־ | イム・ | もし〜なら | 接続詞 | ||
| イザヤ書28:25(03) | שוה | シㇶッヴァー | [彼は]完全に平らにする | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:25(04) | פני:ה | ファネイェ・ハ | それの諸々の表面を | 名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:25(05) | ו:הפיץ | ヴェ・ヘフィツ | そして[彼は]蒔き散らさせる | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:25(06) | קצח | ケーツァㇰフ | いのんどを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:25(07) | ו:כמן | ヴェ・ㇰハムモン | そしてクミンを | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:25(08) | יזרק | イィズローク | [彼は]ばら撒く | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:25(09) | ו:שם | ヴェ・サム | そして[彼は]置く | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:25(10) | חטה | ㇰヒッター | 小麦を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:25(11) | שורה | ソラー | 畝に | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:25(12) | ו:שערה | ウ・セオラー | そして大麦を | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:25(13) | נסמן | ニスマン | 指定された[所に] | 動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:25(14) | ו:כסמת | ヴェ・ㇰフッセーメト | そしてその裸麦を | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:25(15) | גבלת:ו | ゲヴラト・ォ | それの境界に | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:26(01) | ו:יסר:ו | ヴェイィッセロ・ォ | そして[彼が]完全に指示します、彼に | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:26(02) | ל:משפט | ラ・ムミシュパト | 正しい方法を | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:26(03) | אלהי:ו | エロハー・ヴ | 彼の神[々]が | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:26(04) | יור:נו | ヨレ・ンヌー | [彼が]教えさせます、彼に | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:27(01) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| イザヤ書28:27(02) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | ||
| イザヤ書28:27(03) | ב:חרוץ | ヴェ・ㇰハルーツ | 脱穀機によって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:27(04) | יודש | ユーダシュ | [それは]脱穀させられる | 動詞・ホファル(使役受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:27(05) | קצח | ケーツァㇰフ | いのんどは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:27(06) | ו:אופן | ヴェ・オファン | そして車輪が | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:27(07) | עגלה | アガラー | (脱穀)車の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:27(08) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| イザヤ書28:27(09) | כמן | カムモン | そしてクミン | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:27(10) | יוסב | ユッサーヴ | [それが]回転させられる | 動詞・ホファル(使役受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:27(11) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| イザヤ書28:27(12) | ב:מטה | ヴァ・ムマッテー | 杖によって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:27(13) | יחבט | イェㇰハーヴェト | [それは]打たれる | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:27(14) | קצח | ケーツァㇰフ | いのんどは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:27(15) | ו:כמן | ヴェ・ㇰハムモン | そしてクミンは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:27(16) | ב:שבט | バ・シャーヴェト | 棒によって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:28(01) | לחם | レーㇰヘム | 穀物は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:28(02) | יודק | ユダク | [それは]粉砕させられる(ことはない) | 動詞・ホファル(使役受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:28(03) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| イザヤ書28:28(04) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | ||
| イザヤ書28:28(05) | ל:נצח | ラ・ネーツァㇰフ | 永久に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:28(06) | אדוש | アドーシュ | (完全に)脱穀すること | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| イザヤ書28:28(07) | ידוש:נו | イェドゥシェ・ンヌー | [彼は]脱穀する、それを | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:28(08) | ו:המם | ヴェ・ハマ・ム | そして[それは]砕く | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:28(09) | גלגל | ギルガル | 車輪は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:28(10) | עגלת:ו | エグラト・ォ | 彼の車の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:28(11) | ו:פרשי:ו | ウ・ファラシャー・ヴ | そして彼の馬たちは | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:28(12) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | ||
| イザヤ書28:28(13) | ידק:נו | イェドゥケ・ンヌー | [それは]粉砕する、それを | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:29(01) | גם | ガム・ | また | 接続詞 | ||
| イザヤ書28:29(02) | זאת | ゾート | この[ことは] | 形容詞・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:29(03) | מ:עם | メ・イム | 〜の許から | 前置詞+前置詞 | ||
| イザヤ書28:29(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | ||
| イザヤ書28:29(05) | צבאות | ツェヴァオート | 万軍の | 名詞(普通)・両性・複数 | ||
| イザヤ書28:29(06) | יצאה | ヤツァアー | [それは]来ます | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:29(07) | הפליא | ヒフリー | [彼は]驚嘆させます | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:29(08) | עצה | エツァー | 意図(において) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| イザヤ書28:29(09) | הגדיל | ヒグディール | [彼は]秀でさせます | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| イザヤ書28:29(10) | תושיה | トゥシㇶヤー | 知恵(において) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 日本語訳 | イザヤ書28章 | |||||
| ☞1節 | ||||||
| (文語訳) | 一 醉るものなるエフライム人よなんぢらの誇の冠はわざはひなるかな 酒におぼるるものよ肥たる谷の首にある凋んとする花のうるはしき飾はわざはひなるかな | |||||
| (口語訳) | 一 エフライムの酔いどれの誇る冠と、酒におぼれた者の肥えた谷のかしらにある/しぼみゆく花の美しい飾りは、わざわいだ。 | |||||
| ☞2節 | ||||||
| (文語訳) | 二 みよ主はひとりの力ある强剛者をもち給へり それは雹をまじへたる暴風のごとく壞りそこなふ狂風のごとく大水のあぶれ漲るごとく烈しくかれを地になげうつべし | |||||
| (口語訳) | 二 見よ、主はひとりの力ある強い者を持っておられる。これはひょうをまじえた暴風のように、破り、そこなう暴風雨のように、大水のあふれみなぎる暴風のように、それを激しく地に投げうつ。 | |||||
| ☞3節 | ||||||
| (文語訳) | 三 醉るものなるエフライム人のほこりの冠は足にて踐にじられん | |||||
| (口語訳) | 三 エフライムの酔いどれの誇る冠は/足で踏みにじられる。 | |||||
| ☞4節 | ||||||
| (文語訳) | 四 肥たる谷のかしらにある凋んとする花のうるはしきかざりは 夏こぬに熟したる初結の無花果のごとし 見るものこれをみて取る手おそしと呑いるるなり | |||||
| (口語訳) | 四 肥えた谷のかしらにある/しぼみゆく花の美しい飾りは、夏前に熟した初なりのいちじくのようだ。人がこれを見ると、取るやいなや、食べてしまう。 | |||||
| ☞5節 | ||||||
| (文語訳) | 五 その日萬軍のヱホバその民ののこれる者のために榮のかんむりとなり美しき冠となり給はん | |||||
| (口語訳) | 五 その日、万軍の主はその民の残った者のために、栄えの冠となり、麗しい冠となられる。 | |||||
| ☞6節 | ||||||
| (文語訳) | 六 さばきの席にざするものには審判の靈をあたへ軍を門よりおひかへす者には力をあたへ給ふべし | |||||
| (口語訳) | 六 また、さばきの席に座する者にはさばきの霊となり、戦いを門まで追い返す者には力となられる。 | |||||
| ☞7節 | ||||||
| (文語訳) | 七 然どかれらも酒によりてよろめき濃酒によりてよろぼひたり 祭司と預言者とは濃酒によりてよろめき 酒にのまれ濃酒によりてよろぼひ 而して默示をみるときにもよろめき審判をおこなふときにも躓けり | |||||
| (口語訳) | 七 しかし、これらもまた酒のゆえによろめき、濃き酒のゆえによろける。祭司と預言者とは濃き酒のゆえによろめき、酒のゆえに心みだれ、濃き酒のゆえによろける。彼らは幻を見るときに誤り、さばきを行うときにつまづく。 | |||||
| ☞8節 | ||||||
| (文語訳) | 八 すべて膳には吐たるものと穢とみちて潔きところなし | |||||
| (口語訳) | 八 すべての食卓は吐いた物で満ち、清い所はない。 | |||||
| ☞9節 | ||||||
| (文語訳) | 九 かれは誰にをしへて知識をあたへんとするか 誰にしめして音信を曉らせんとするか 乳をたち懷をはなれたる者にするならんか | |||||
| (口語訳) | 九 「彼はだれに知識を教えようとするのか。だれにおとずれを説きあかそうとするのか。乳をやめ、乳ぶさを離れた者にするのだろうか。 | |||||
| ☞10節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇 そは誡命にいましめをくはへ誡命にいましめをくはへ 度にのりをくはへ度にのりをくはへ 此にもすこしく彼にもすこしくヘふ | |||||
| (口語訳) | 一〇 それは教訓に教訓、教訓に教訓、規則に規則、規則に規則。ここにも少し、そこにも少し教えるのだ」。 | |||||
| ☞11節 | ||||||
| (文語訳) | 一一 このゆゑに~あだし唇と異なる舌とをもてこの民にかたりたまはん | |||||
| (口語訳) | 一一 否、むしろ主は異国のくちびると、異国の舌とをもってこの民に語られる。 | |||||
| ☞12節 | ||||||
| (文語訳) | 一二 曩にかれらに言たまひけるは此は安息なり疲困者にやすみをあたへよ 此は安慰なりと されど彼らは聞ことをせざりき | |||||
| (口語訳) | 一二 主はさきに彼らに言われた、「これが安息だ、疲れた者に安息を与えよ。これが休息だ」と。しかし彼らは聞こうとはしなかった。 | |||||
| ☞13節 | ||||||
| (文語訳) | 一三 斯るがゆゑにヱホバの言かれらにくだりて 誡命にいましめをくはへ誡命にいましめをくはへ 度にのりをくはへ度にのりをくはへ 此にもすこしく彼にも少しくをしへん 之によりて彼等すすみてうしろに仆れそこなはれ罟にかかりて捕へらるべし | |||||
| (口語訳) | 一三 それゆえ、主の言葉は彼らに、教訓に教訓、教訓に教訓、規則に規則、規則に規則、ここにも少し、そこにも少しとなる。これは彼らが行って、うしろに倒れ、破られ、わなにかけられ、捕えられるためである。 | |||||
| ☞14節 | ||||||
| (文語訳) | 一四 なんぢら此ヱルサレムにある民ををさむるところの輕慢者よヱホバの言をきけ | |||||
| (口語訳) | 一四 それゆえ、エルサレムにあるこの民を治める/あざける人々よ、主の言葉を聞け。 | |||||
| ☞15節 | ||||||
| (文語訳) | 一五 なんぢらは云り 我ら死と契約をたて陰府とちぎりをむすべり 漲りあふるる禍害のすぐるときわれらに來らじ そはわれら虛僞をもて避所となし欺詐をもて身をかくしたればなりと | |||||
| (口語訳) | 一五 あなたがたは言った、「われわれは死と契約をなし、陰府と協定を結んだ。みなぎりあふれる災の過ぎる時にも、それはわれわれに来ない。われわれはうそを避け所となし、偽りをもって身をかくしたからである」。 | |||||
| ☞16節 | ||||||
| (文語訳) | 一六 このゆゑに~ヱホバかくいひ給ふ 視よわれシオンに一つの石をすゑてその基となせり これは試をへたる石たふとき隅石かたくすゑたる石なり これに依ョむものはあわつることなし | |||||
| (口語訳) | 一六 それゆえ、主なる神はこう言われる、「見よ、わたしはシオンに/一つの石をすえて基とした。これは試みを経た石、堅くすえた尊い隅の石である。『信ずる者はあわてることはない』。 | |||||
| ☞17節 | ||||||
| (文語訳) | 一七 われ公平を準繩とし正義を錘とす 斯て雹はいつはりにてつくれる避所をのぞきさり水はその匿れたるところに漲りあふれん | |||||
| (口語訳) | 一七 わたしは公平を、測りなわとし、正義を、下げ振りとする。ひょうは偽りの避け所を滅ぼし、水は隠れ場を押し倒す」。 | |||||
| ☞18節 | ||||||
| (文語訳) | 一八 汝らが死とたてし契約はきえうせ陰府とむすべるちぎりは成ことなし されば漲り溢るるわざはひのすぐるとき汝等はこれに踐たふさるべし | |||||
| (口語訳) | 一八 その時あなたがたが死とたてた契約は取り消され、陰府と結んだ協定は行われない。みなぎりあふれる災の過ぎるとき、あなたがたはこれによって打ち倒される。 | |||||
| ☞19節 | ||||||
| (文語訳) | 一九 その過るごとになんぢらを捕へん 朝々にすぎ晝も夜もすぐ この音信をきき わきまふるのみにても慴きをるなり | |||||
| (口語訳) | 一九 それが過ぎるごとに、あなたがたを捕える。それは朝な朝な過ぎ、昼も夜も過ぎるからだ。このおとずれを聞きわきまえることは、全くの恐れである。 | |||||
| ☞20節 | ||||||
| (文語訳) | 二〇 その狀は床みじかくして身をのぶることあたはず 衾せまくして身をおほふこと能はざるが如し | |||||
| (口語訳) | 二〇 床が短くて身を伸べることができず、かける夜具が狭くて/身をおおうことができないからだ。 | |||||
| ☞21節 | ||||||
| (文語訳) | 二一 そはヱホバ往昔ペラヂムの山にて起たまひしがごとくにたち ギベオンの谷にて忿恚をはなちたまひしが如くにいきどほり 而してその所爲をおこなひ給はん 奇しき所爲なり その工を成たまはん 異なる工なり | |||||
| (口語訳) | 二一 主はペラジム山で立たれたように立ちあがり、ギベオンの谷で憤られたように憤られて、その行いをなされる。その行いは類のないものである。またそのわざをなされる。そのわざは異なったものである。 | |||||
| ☞22節 | ||||||
| (文語訳) | 二二 この故になんぢら侮るなかれ 恐くはなんぢらの縲絏きびしくならん 我すでに全地のうへにさだまれる敗亡あるよしを主萬軍のヱホバより聞たればなり | |||||
| (口語訳) | 二二 それゆえ、あなたがたはあざけってはならない。さもないと、あなたがたのなわめは、きびしくなる。わたしは主なる万軍の神から/全地の上に臨む滅びの宣言を聞いたからである。 | |||||
| ☞23節 | ||||||
| (文語訳) | 二三 なんぢら耳をかたぶけてわが聲をきけ懇ろにわが言をきくべし | |||||
| (口語訳) | 二三 あなたがたは耳を傾けて、わが声を聞くがよい。心してわが言葉を聞くがよい。 | |||||
| ☞24節 | ||||||
| (文語訳) | 二四 農夫たねをまかんに何で日々たがへし日々その地をすき その土塊をくだくことのみを爲んや | |||||
| (口語訳) | 二四 種をまくために耕す者は絶えず耕すだろうか。彼は絶えずその地をひらき、まぐわをもって土をならすだろうか。 | |||||
| ☞25節 | ||||||
| (文語訳) | 二五 もし地の面をたひらかにせばいかで罌粟をまき 馬芹の種をおろし 小麥をうねにうゑ 大麥をさだめたる處にうゑ 粗麥を畔にうゑざらんや | |||||
| (口語訳) | 二五 地のおもてを平らにしたならば、いのんどをまき、クミンをまき、小麦をうねに植え、大麦を定めた所に植え、スペルト麦をその境に植えないだろうか。 | |||||
| ☞26節 | ||||||
| (文語訳) | 二六 斯のごときはかれの~これに智慧をあたへてヘへたまへるなり | |||||
| (口語訳) | 二六 これは彼の神が正しく、彼を導き教えられるからである。 | |||||
| ☞27節 | ||||||
| (文語訳) | 二七 けしは連耞にてうたず 馬芹はそのうへに車輪をきしらせず罌栗をうつには杖をもちひ 馬芹をうつには棒をもちふ | |||||
| (口語訳) | 二七 いのんどは麦こき板でこかない、クミンはその上に車輪をころがさない。いのんどを打つには棒を用い、クミンを打つにはさおを用いる。 | |||||
| ☞28節 | ||||||
| (文語訳) | 二八 麥をくだくか否くるまにきしらせ馬にふませて落すことはすれども斷ずしかするにあらず これを碎くことをせざるべし | |||||
| (口語訳) | 二八 人はパン用の麦を打つとき砕くだろうか、否、それが砕けるまでいつまでも打つことをしない。馬をもってその上に車輪を引かせるとき、それを砕くことをしない。 | |||||
| ☞29節 | ||||||
| (文語訳) | 二九 此もまた萬軍のヱホバよりいづ その謀略はくすしくその智慧はすぐれたり | |||||
| (口語訳) | 二九 これもまた万軍の主から出ることである。その計りごとは驚くべく、その知恵はすぐれている。 | |||||
| LongLife MuraKami | ||||||