| ホセア書1章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | |||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | |||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | |||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | |||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | |||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | |||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | ||||
| ホセア書全14章 | |||||
| הושע (נביאים) | ㇰホシェア (ネヴィーイム預言者たち) 旧約聖書ホセア書 1章1節〜9節の逐語訳です | ||||
| ☞1;1-2 ホセアに姦淫の妻を娶れという神の言葉が臨みました | |||||
| ☞1;3-5 妻ゴメルは息子イズレエル=神が種を蒔く=を産みました | |||||
| ☞1;6-7 彼女は再び身籠り娘ロ・ルハマ=憐れまない=を産みました | |||||
| ☞1;8-9 彼女はまた身籠り息子ロ・アンミ=私の民ではない=を産みました | |||||
| ホセア書1:1(01) | דבר | デヴァル・ | 言葉 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| ホセア書1:1(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:1(03) | אשר | アシェル | それは〜こと | 関係詞 | |
| ホセア書1:1(04) | היה | ハヤー | [それは]臨んだ | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| ホセア書1:1(05) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | |
| ホセア書1:1(06) | הושע | ホシェーア | ホセア=救い= | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:1(07) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| ホセア書1:1(08) | בארי | ベエリー | ベエリ=私の井戸=の | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:1(09) | ב:ימי | ビ・メイ | 日々において | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| ホセア書1:1(10) | עזיה | ウッズィヤー | ウジヤ=私の力はヤㇵウェㇵ=の | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:1(11) | יותם | ヨタム | ヨタム=ヤㇵウェㇵは完全=の | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:1(12) | אחז | アㇰハーズ | アハズ=彼が掴んだ=の | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:1(13) | יחזקיה | イェㇰヒズキヤー | ヒゼキヤ=ヤㇵウェㇵは私の力=の | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:1(14) | מלכי | マルㇰヘイ | 王たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| ホセア書1:1(15) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:1(16) | ו:ב:ימי | ウ・ヴィ・メイ | そして日々において | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| ホセア書1:1(17) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:1(18) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| ホセア書1:1(19) | יואש | ヨアシュ | ヨアシュ=主によって与えられる=の | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:1(20) | מלך | メレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| ホセア書1:1(21) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:2(01) | תחלת | テㇰヒラト | 始め | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| ホセア書1:2(02) | דבר־ | ディッベール・ | [彼が]完全に告げた(言葉の) | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | |
| ホセア書1:2(03) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:2(04) | ב:הושע | ベ・ホシェア | ホセア=救い=に | 前置詞+名詞(固有) | |
| ホセア書1:2(05) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| ホセア書1:2(06) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:2(07) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | |
| ホセア書1:2(08) | הושע | ホシェア | ホシェア=救い= | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:2(09) | לך | レㇰフ | [あなたは]行きなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | |
| ホセア書1:2(10) | קח־ | カㇰフ | [あなたは]娶りなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | |
| ホセア書1:2(11) | ל:ך | レ・ㇰハー | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| ホセア書1:2(12) | אשת | エーシェト | 妻を | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| ホセア書1:2(13) | זנונים | ゼヌニーム | 諸々の姦淫の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| ホセア書1:2(14) | ו:ילדי | ヴェ・ヤルデイ | そして子供たちを(取りなさい) | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| ホセア書1:2(15) | זנונים | ゼヌニーム | 諸々の姦淫の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| ホセア書1:2(16) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| ホセア書1:2(17) | זנה | ザノー | (完全に)姦淫を犯すこと | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| ホセア書1:2(18) | תזנה | ティズネー | [それは]姦淫を犯している | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | |
| ホセア書1:2(19) | ה:ארץ | ハ・アーレツ | この地は | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| ホセア書1:2(20) | מ:אחרי | メ・アㇰハレイ | から離れて | 前置詞+前置詞 | |
| ホセア書1:2(21) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:3(01) | ו:ילך | ヴァ・イェーレㇰフ | そして[彼は]行きました | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| ホセア書1:3(02) | ו:יקח | ヴァ・イィカㇰフ | そして[彼は]娶りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| ホセア書1:3(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| ホセア書1:3(04) | גמר | ゴーメル | ゴメル=完全な= | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:3(05) | בת־ | バト・ | 娘 | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| ホセア書1:3(06) | דבלים | ディヴライィム | ディブライム=二つの塊=の | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:3(07) | ו:תהר | ヴァ・ッターハル | そして[彼女は]身ごもりました、 | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| ホセア書1:3(08) | ו:תלד־ | ヴァ・ッテーレド・ | そして[彼女は]産みました、 | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| ホセア書1:3(09) | ל:ו | ロー | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| ホセア書1:3(10) | בן | ベン | 息子を | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| ホセア書1:4(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| ホセア書1:4(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:4(03) | אלי:ו | エラー・ヴ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| ホセア書1:4(04) | קרא | ケラー | [あなたは]〜と呼びなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | |
| ホセア書1:4(05) | שמ:ו | シェモ・ォー | 彼の名前を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| ホセア書1:4(06) | יזרעאל | イィズレエル | イズレエル=神が種を蒔く= | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:4(07) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| ホセア書1:4(08) | עוד | オード | あと | 副詞 | |
| ホセア書1:4(09) | מעט | メアート | 少しの[時で] | 形容詞・男性・単数 | |
| ホセア書1:4(10) | ו:פקדתי | ウ・ファカドティ | [私は]問う | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | |
| ホセア書1:4(11) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| ホセア書1:4(12) | דמי | デメイ | 諸々の血(の報い) | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| ホセア書1:4(13) | יזרעאל | イィズレエル | イズレエル=神が種を蒔く=の | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:4(14) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| ホセア書1:4(15) | בית | ベイト | 家 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| ホセア書1:4(16) | יהוא | イェフ | イエフ=ヤㇵウェㇵは彼=の | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:4(17) | ו:השבתי | ヴェ・ヒシュバッティー | そして[私は]止めせる | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・一人称・通性・単数 | |
| ホセア書1:4(18) | ממלכות | マムレㇰホート | 諸々の王国を | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| ホセア書1:4(19) | בית | ベイト | 家の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| ホセア書1:4(20) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:5(01) | ו:היה | ヴェ・ハヤー | そして[それは]〜[に]なる(時) | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| ホセア書1:5(02) | ב:יום | バ・ヨーム | 日に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| ホセア書1:5(03) | ה:הוא | ハ・フー | まさにその | 定冠詞+代名詞・三人称・男性・単数 | |
| ホセア書1:5(04) | ו:שברתי | ヴェ・シャヴァルティー | そこで[私は]折る(でしょう) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | |
| ホセア書1:5(05) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| ホセア書1:5(06) | קשת | ケーシェト | 弓 | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| ホセア書1:5(07) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:5(08) | ב:עמק | ベ・エーメク | 谷で | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| ホセア書1:5(09) | יזרעאל | イィズレエル | イズレエル=神が種を蒔く=の | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:6(01) | ו:תהר | ヴァ・ッターハル | そして[彼女は]身ごもりました | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| ホセア書1:6(02) | עוד | オード | 再び | 副詞 | |
| ホセア書1:6(03) | ו:תלד | ヴァ・ッテーレド | そして[彼女は]産みました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| ホセア書1:6(04) | בת | バト | 娘を | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| ホセア書1:6(05) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| ホセア書1:6(06) | ל:ו | ロ・ォー | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| ホセア書1:6(07) | קרא | ケラー | [あなたは]〜と呼びなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | |
| ホセア書1:6(08) | שמ:ה | シェマ・ァ | 彼女の名前を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | |
| ホセア書1:6(09) | לא | ロー | ロ・ | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:6(10) | רחמה | ルㇰハーマー | ルハマ=憐れまない= | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:6(11) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| ホセア書1:6(12) | לא | ロ | 〜ことはない | 否定 | |
| ホセア書1:6(13) | אוסיף | オシフ | [私は]再び〜加えさせる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・一人称・通性・単数 | |
| ホセア書1:6(14) | עוד | オード | 再び | 副詞 | |
| ホセア書1:6(15) | ארחם | アラㇰヘム | [私が]完全に憐れむ(ことを) | 動詞・ピエル(強調)・未完了・一人称・通性・単数 | |
| ホセア書1:6(16) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| ホセア書1:6(17) | בית | ベイト | 家 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| ホセア書1:6(18) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:6(19) | כי־ | キー・ | それは〜こと | 接続詞 | |
| ホセア書1:6(20) | נשא | ナソー | (完全に)我慢すること | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| ホセア書1:6(21) | אשא | エッサー | [私は]我慢する | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | |
| ホセア書1:6(22) | ל:הם | ラ・ヘム | 彼等を | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| ホセア書1:7(01) | ו:את | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |
| ホセア書1:7(02) | בית | ベイト | 家 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| ホセア書1:7(03) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:7(04) | ארחם | アラㇰヘム | [私は]完全に憐れみます | 動詞・ピエル(強調)・未完了・一人称・通性・単数 | |
| ホセア書1:7(05) | ו:הושעתי:ם | ヴェ・ホシャーティ・ム | そして[私は]救わせます | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・一人称・通性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| ホセア書1:7(06) | ב:יהוה | バ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=によって | 前置詞+名詞(固有) | |
| ホセア書1:7(07) | אלהי:הם | エロヘイ・ヘム | 彼等の神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| ホセア書1:7(08) | ו:לא | ヴェ・ロー | そして〜ことはありません | 接続詞+否定 | |
| ホセア書1:7(09) | אושיע:ם | オシㇶエ・ム | [私は]救わせる、彼等を | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・一人称・通性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| ホセア書1:7(10) | ב:קשת | ベ・ケーシェト | 弓によって | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| ホセア書1:7(11) | ו:ב:חרב | ウ・ヴェ・ㇰヘーレヴ | そして剣によって | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| ホセア書1:7(12) | ו:ב:מלחמה | ウ・ヴェ・ミルㇰハマー | そして戦いよって | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| ホセア書1:7(13) | ב:סוסים | ベ・スシム | 馬たちによって | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| ホセア書1:7(14) | ו:ב:פרשים | ウ・ヴェ・ファラシㇶム | そして騎兵たちによって | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| ホセア書1:8(01) | ו:תגמל | ヴァ・ティグモール | そして[彼女は]乳離れさせました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| ホセア書1:8(02) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| ホセア書1:8(03) | לא | ロー | ロ・ | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:8(04) | רחמה | ルㇰハーマー | ルハマ=憐れまない= | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:8(05) | ו:תהר | ヴァ・ッターハル | そして[彼女は]身ごもりました、 | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| ホセア書1:8(06) | ו:תלד | ヴァ・ッテーレド | そして[彼女は]産みました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| ホセア書1:8(07) | בן | ベン | 息子を | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| ホセア書1:9(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| ホセア書1:9(02) | קרא | ケラー | [あなたは]〜と呼びなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | |
| ホセア書1:9(03) | שמ:ו | シェモ・ォー | 彼の名前を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| ホセア書1:9(04) | לא | ロー | ロ・ | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:9(05) | עמ:י | アムミ・ィー | アンミ=私の民ではない= | 名詞(固有) | |
| ホセア書1:9(06) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| ホセア書1:9(07) | אתם | アッテム | あなたたちは | 代名詞・二人称・男性・複数 | |
| ホセア書1:9(08) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | |
| ホセア書1:9(09) | עמ:י | アムミ・ィー | 私の民(である) | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| ホセア書1:9(10) | ו:אנכי | ヴェ・アノㇰヒー | そして私は | 接続詞+代名詞・一人称・通性・単数 | |
| ホセア書1:9(11) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | |
| ホセア書1:9(12) | אהיה | エフイェ | [私は]〜である | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | |
| ホセア書1:9(13) | ל:כם | ラ・ㇰヘム | あなたたちに(属する者) | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |
| 日本語訳 | ホセア書1章 | ||||
| ☞1節 | |||||
| (文語訳) | 一 これユダの王ウジヤ、ヨタム、アハズ、ヒゼキヤの世イスラエルの王ヨアシの子ヤラベアムの世にベエリの子ホセアに臨めるヱホバの言なり | ||||
| (口語訳) | 一 ユダヤの王ウジヤ、ヨタム、アハズ、ヒゼキヤの世、イスラエルの王ヨアシの子ヤラベアムの世に、ベエリの子ホセアに臨んだ主の言葉。 | ||||
| ☞2節 | |||||
| (文語訳) | 二 ヱホバはじめホセアによりて語りたまへる時ヱホバ、ホセアに宣はく汝ゆきて淫行の婦人を娶り淫行の子等を取れ この國ヱホバに遠ざかりてはなはだしき淫行をなせばなり | ||||
| (口語訳) | 二 主が最初ホセアによって語られた時、主はホセアに言われた、「行って、淫行の妻と、淫行によって生れた子らを受けいれよ。この国は主にそむいて、はなはだしい淫行をなしているからである」。 | ||||
| ☞3節 | |||||
| (文語訳) | 三 是において彼ゆきてデブライムの女子ゴメルを妻に娶りけるがその婦はらみて男子を產り | ||||
| (口語訳) | 三 そこで彼は行ってデブライムの娘ゴメルをめとった。彼女はみごもって男の子を産んだ。 | ||||
| ☞4節 | |||||
| (文語訳) | 四 ヱホバまた彼にいひ給ひけるは汝その名をヱズレルと名くべし 暫時ありて我ヱズレルの血をヱヒウの家に報いイスラエルの家の國をほろぼすべければなり | ||||
| (口語訳) | 四 主はまた彼に言われた、「あなたはその子の名をエズレルと名づけよ。しばらくしてわたしはエズレルの血のためにエヒウの家を罰し、イスラエルの家の国を滅ぼすからである。 | ||||
| ☞5節 | |||||
| (文語訳) | 五 その日われヱズレルの谷にてイスラエルの弓を折べしと | ||||
| (口語訳) | 五 その日、わたしはエズレルの谷でイスラエルの弓を折る」と。 | ||||
| ☞6節 | |||||
| (文語訳) | 六 ゴメルまた孕みて女子を產ければヱホバ、ホセアに言たまひけるは汝その名をロルマハ(憐まれぬ者)と名くべしそは我もはやイスラエルの家をあはれみて赦すが如きことを爲ざるべければなり | ||||
| (口語訳) | 六 ゴメルはまたみごもって女の子を産んだ。主はホセアに言われた、「あなたはその名をロルハマと名づけよ。わたしはもはやイスラエルの家をあわれまず、決してこれをゆるさないからである。 | ||||
| ☞7節 | |||||
| (文語訳) | 七 然どわれユダの家をあはれまん その~ヱホバによりて之をすくはん 我は弓劍戰爭馬騎兵などによりてすくふことをせじ | ||||
| (口語訳) | 七 しかし、わたしはユダの家をあわれみ、その神、主によってこれを救う。わたしは弓、つるぎ、戦争、馬および騎兵によって救うのではない」と。 | ||||
| ☞8節 | |||||
| (文語訳) | 八 ロルハマ乳をやめゴメルまた孕みて男子を產けるに | ||||
| (口語訳) | 八 ゴメルはロルハマを乳離れさせたとき、またみごもって男の子を産んだ。 | ||||
| ☞9節 | |||||
| (文語訳) | 九 ヱホバ言たまひけるはその子の名をロアンミ(吾民に非ざる者)と名くべし 其は汝らは吾民にあらず我は汝らの~に非ざればなり | ||||
| (口語訳) | 九 主は言われた、「その子の名をロアンミと名づけよ。あなたがたは、わたしの民ではなく、わたしは、あなたがたの神ではないからである」。 | ||||
| LongLife MuraKami | |||||