| エステル記9章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | ||||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | ||||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ||||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||||
| エステル記全10章 | ||||||
| אסתר כתובים | エステール ケツヴィイム(諸書) 旧約聖書エステル記9章1節〜32節 | |||||
| ☞9;1-5 アダルの月の十三日に各州のユダヤ人は集まり彼等の敵を剣で撃ち殺し滅ぼしましたモルデカイを恐れて立ち向かう者はいませんでした | ||||||
| ☞9;6-12 王はエステルに「スサでユダヤ人は五百人とハマンの息子十人を殺したがまだあなたに何か要請があるなら叶えます」 | ||||||
| ☞9;13-15 エステルは「明日もまた今日の勅令に従って実行することを許して下さい」スサのユダヤ人は三百人を殺しました | ||||||
| ☞9;16-19 王国の各州のユダヤ人は十三日に実行し十四日を休み祝いスサのユダヤ人は十三日と十四日に実行し十五日を休み祝いました | ||||||
| ☞9;20-27 モルデカイは全州の全ユダヤ人に文書を送りアダルの月の十四日と十五日を宴と喜びの日に定めました | ||||||
| ☞9;24-28 ハマンがプル(籤)でユダヤ人絶滅を謀ったが逆に彼の息子たちが絶滅されたこの両日はプリムと呼ばれユダヤ人の記念の祝日になりました | ||||||
| ☞9;29-32 エステルとモルデカイはプリムに関する第二の文書を全州の全ユダヤ人に送りプリムの言葉(命令)を制定しました | ||||||
| エステル記9:1(01) | ו:ב:שנים | ウ・ヴィ・シュネイム | そして二〜に | 接続詞+前置詞+数詞(基数)・男性・双数 | ||
| エステル記9:1(02) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:1(03) | חדש | ㇰホーデシュ | 月 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:1(04) | הוא־ | フー・ | それは | 代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:1(05) | חדש | ㇰホーデシュ | 月(です) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:1(06) | אדר | アダール | アダル=栄光ある=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:1(07) | ב:שלושה | ビ・シュロシャー | 三〜に | 前置詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:1(08) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:1(09) | יום | ヨム | 日 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:1(10) | ב:ו | ボ・ォ | それに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:1(11) | אשר | アシェール | それは〜時 | 関係詞 | ||
| エステル記9:1(12) | הגיע | ヒッギーア | [それが]到達させた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:1(13) | דבר־ | デヴァール・ | 言葉(命令)が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:1(14) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:1(15) | ו:דת:ו | ヴェ・ダト・ォ | そして彼の勅令が | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:1(16) | ל:העשות | レ・ヘアソオト | 実施される時 | 前置詞+動詞・ニファル(受動)・不定詞 | ||
| エステル記9:1(17) | ב:יום | バ・ヨーム | 日に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:1(18) | אשר | アシェール | それは〜時 | 関係詞 | ||
| エステル記9:1(19) | שברו | シッベルー | [彼等が]望んだ | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記9:1(20) | איבי | オイェヴェイ | 敵たちが | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:1(21) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちの | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:1(22) | ל:שלוט | リ・シュロート | 支配すること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記9:1(23) | ב:הם | バ・ヘム | 彼等を | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:1(24) | ו:נהפוך | ヴェ・ナハフォーㇰフ | しかしひっくり返された時 | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・不定詞 | ||
| エステル記9:1(25) | הוא | フー | それは | 代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:1(26) | אשר | アシェール | それは〜時 | 関係詞 | ||
| エステル記9:1(27) | ישלטו | イィシュレトゥー | [彼等が]支配する | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:1(28) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちが | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:1(29) | המה | ヘムマー | 彼等が | 代名詞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:1(30) | ב:שנאי:הם | ベ・ソネエイ・ヘム | 彼等を憎む[者たち]を | 前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:2(01) | נקהלו | ニクハルー | [彼等は]一緒に集められました | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記9:2(02) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちは | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:2(03) | ב:ערי:הם | ベ・アレイ・ヘム | 彼等の町々に | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:2(04) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくにおいて | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:2(05) | מדינות | メディノート | 諸々の州の | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記9:2(06) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:2(07) | אחשורוש | オㇰハシュヴェロオシュ | クセルクセス(アハシュエロス)=私は黙って貧しくなろう=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:2(08) | ל:שלח | リ・シュローアㇰフ | 伸ばす為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記9:2(09) | יד | ヤード | 手を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:2(10) | ב:מבקשי | ビ・ムヴァクシェイ | 完全に求めた[者たち]に | 前置詞+動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記9:2(11) | רעת:ם | ラァアタ・ム | 彼等の危害を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:2(12) | ו:איש | ヴェ・イーシュ | そして[男の]人は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:2(13) | לא־ | ロー・ | 〜ことは(出来たことは)ありません | 否定 | ||
| エステル記9:2(14) | עמד | アマド | [彼は]立つ | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:2(15) | ל:פני:הם | リ・フネイ・ヘム | 彼等の[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:2(16) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| エステル記9:2(17) | נפל | ナファル | [それが]下った | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:2(18) | פחד:ם | パㇰフダ・ム | 彼等への恐れが | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:2(19) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| エステル記9:2(20) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:2(21) | ה:עמים | ハ・アムミーム | その人々の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:3(01) | ו:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:3(02) | שרי | サレイ | 首長たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:3(03) | ה:מדינות | ハ・ムメディノート | その諸々の州の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記9:3(04) | ו:ה:אחשדרפנים | ヴェ・ハ・アㇰハシュダルペニーム | そしてその太守たちの | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:3(05) | ו:ה:פחות | ヴェ・ハ・ッパㇰホート | そしてその総督たちの | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:3(06) | ו:עשי | ヴェ・オセイ | そして実行する[者たちの] | 接続詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記9:3(07) | ה:מלאכה | ハ・ムメラㇰハー | その仕事を | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:3(08) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| エステル記9:3(09) | ל:מלך | ラ・ムメーレㇰフ | 王に(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:3(10) | מנשאים | メナッスイーム | 完全に支える[者たち](でした) | 動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記9:3(11) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記9:3(12) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たち | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:3(13) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| エステル記9:3(14) | נפל | ナファル | [それが]下った | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:3(15) | פחד־ | パーㇰハド・ | 恐れが | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:3(16) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男=への | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:3(17) | עלי:הם | アレイ・ヘム | 彼等の上に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:4(01) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| エステル記9:4(02) | גדול | ガドール | 大いなる[者](であった) | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記9:4(03) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:4(04) | ב:בית | ベ・ヴェイト | 家(宮殿)の中で | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:4(05) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:4(06) | ו:שמע:ו | ヴェ・シャムオ・ォ | 彼の名声は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:4(07) | הולך | ホレーㇰフ | 進み行く[者](でした) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記9:4(08) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:4(09) | ה:מדינות | ハ・ムメディノート | その諸々の州の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記9:4(10) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| エステル記9:4(11) | ה:איש | ハ・イーシュ | その[男の]人は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:4(12) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男=(という) | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:4(13) | הולך | ホレーㇰフ | 進み行く[者] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記9:4(14) | ו:גדול | ヴェ・ガドール | そして大きくなること(になった) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記9:5(01) | ו:יכו | ヴァ・ヤックー | そして[彼等は]撃たさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:5(02) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちは | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:5(03) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくを | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:5(04) | איבי:הם | オイヴェイ・ヘム | 彼等の敵たちの | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:5(05) | מכת־ | マッカト・ | 打撃(によって) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:5(06) | חרב | ㇰヘーレヴ | 剣の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:5(07) | ו:הרג | ヴェ・ヘーレグ | そして殺害(によって) | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:5(08) | ו:אבדן | ヴェ・アヴダン | そして破滅(によって) | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:5(09) | ו:יעשו | ヴァ・ヤァアスー | そして[彼等は]実行しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:5(10) | ב:שנאי:הם | ヴェ・ソネエイ・ヘム | 彼等を憎む[者たち]に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:5(11) | כ:רצונ:ם | キ・ルツォナ・ム | 彼等の望み通りに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:6(01) | ו:ב:שושן | ウ・ヴェ・シュシャン | そしてスサ=百合=において | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:6(02) | ה:בירה | ハ・ッビラー | その城 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:6(03) | הרגו | ハレグー | [彼等は]殺しました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記9:6(04) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちは | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:6(05) | ו:אבד | ヴェ・アッベド | そして完全に滅ぼすこと(をしました) | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞 | ||
| エステル記9:6(06) | חמש | ㇰハメーシュ | 五 | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| エステル記9:6(07) | מאות | メオート | [諸々の]百 | 数詞(基数)・女性・複数 | ||
| エステル記9:6(08) | איש | イーシュ | [男の]人を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:7(01) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記9:7(02) | פרשנדתא | パルシャンダータ | パルシャンダタ=祈りによって与えられた= | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:7(03) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記9:7(04) | דלפון | ダルフォーン | ダルフォン=滴ること= | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:7(05) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記9:7(06) | אספתא | アスパータ | アスパタ=誘惑され集められたもの= | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:8(01) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記9:8(02) | פורתא | ポラータ | ポラタ=実り多いこと= | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:8(03) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記9:8(04) | אדליא | アダルヤー | アダルヤ=私はヤㇵ(主)によって引き上げられる= | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:8(05) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記9:8(06) | ארידתא | アリダータ | アリダタ=定めの獅子= | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:9(01) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記9:9(02) | פרמשתא | パルマシュタ | パルマシュタ=上位の人= | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:9(03) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記9:9(04) | אריסי | アリサイ | アリサイ=私の旗の獅子= | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:9(05) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記9:9(06) | ארדי | アリダイ | アリダイ=獅子は十分= | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:9(07) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記9:9(08) | ויזתא | ヴァイェザータ | ワイザタ=風のように強い= | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:10(01) | עשרת | アセーレト | 十(人)を | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:10(02) | בני | ベネイ | 息子たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:10(03) | המן | ハマン | ハマン=壮大な=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:10(04) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:10(05) | המדתא | ハメダータ | ハメダタ=二重=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:10(06) | צרר | ツォレール | 敵である[者] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記9:10(07) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちは | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:10(08) | הרגו | ハラーグー | [彼等は]殺しました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記9:10(09) | ו:ב:בזה | ウ・ヴァ・ッビッザー | しかし略奪品に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:10(10) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| エステル記9:10(11) | שלחו | シャレㇰフー | [彼等は]伸ばした | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記9:10(12) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記9:10(13) | יד:ם | ヤダ・ム | 彼等の手 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:11(01) | ב:יום | バ・ヨーム | 日に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:11(02) | ה:הוא | ハ・フー | まさにその[時] | 定冠詞+代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:11(03) | בא | バー | [それが]届きました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:11(04) | מספר | ミスパール | 数が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:11(05) | ה:הרוגים | ハ・ハルギム | その殺された[者たちの] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | ||
| エステル記9:11(06) | ב:שושן | ベ・シュシャン | スサ=百合=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:11(07) | ה:בירה | ハ・ッビラー | その城 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:11(08) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| エステル記9:11(09) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:12(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:12(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:12(03) | ל:אסתר | レ・エステール | エステル=星=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:12(04) | ה:מלכה | ハ・ムマルカー | その王妃 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:12(05) | ב:שושן | ベ・シュシャン | スサ=百合=において | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:12(06) | ה:בירה | ハ・ッビラー | その城 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:12(07) | הרגו | ハレグー | [彼等は]殺しました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記9:12(08) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちは | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:12(09) | ו:אבד | ヴェ・アッベド | そして完全に滅ぼすこと(をしました) | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞 | ||
| エステル記9:12(10) | חמש | ㇰハメーシュ | 五 | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| エステル記9:12(11) | מאות | メオート | [諸々の]百 | 数詞(基数)・女性・複数 | ||
| エステル記9:12(12) | איש | イーシュ | [男の]人を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:12(13) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記9:12(14) | עשרת | アセーレト | 十(人)を | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:12(15) | בני־ | ベネイ・ | 息子たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:12(16) | המן | ハマン | ハマン=壮大な=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:12(17) | ב:שאר | ビ・シュアル | 残りにおいて | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:12(18) | מדינות | メディノート | 諸々の州の | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記9:12(19) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:12(20) | מה | メー | どう(〜)か? | 代名詞・ | ||
| エステル記9:12(21) | עשו | アスー | [彼等は]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記9:12(22) | ו:מה־ | ウ・マー・ | そして何(〜)か? | 接続詞+代名詞・疑問 | ||
| エステル記9:12(23) | שאלת:ך | シェエラテー・ㇰフ | あなたの嘆願は | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・女性・単数 | ||
| エステル記9:12(24) | ו:ינתן | ヴェ・イィナテン | そして[それは]叶えられます | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:12(25) | ל:ך | ラ・ㇰフ | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・女性・単数 | ||
| エステル記9:12(26) | ו:מה־ | ウ・マー・ | そして何(〜)か? | 接続詞+代名詞・ | ||
| エステル記9:12(27) | בקשת:ך | バッカシャテー・ㇰフ | あなたの要請は | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・女性・単数 | ||
| エステル記9:12(28) | עוד | オード | 再び | 副詞 | ||
| エステル記9:12(29) | ו:תעש | ヴェ・テアス | そして[それは]成就されます | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記9:13(01) | ו:תאמר | ヴァ・ットーメル | そして[彼女は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記9:13(02) | אסתר | エステール | エステル=星=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:13(03) | אם־ | イム・ | もし〜なら | 接続詞 | ||
| エステル記9:13(04) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| エステル記9:13(05) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:13(06) | טוב | トーヴ | 良い[こと](である) | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記9:13(07) | ינתן | イィンナテン | [それは]許される(ようにして下さい) | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:13(08) | גם־ | ガム・ | また | 接続詞 | ||
| エステル記9:13(09) | מחר | マㇰハール | 明日 | 副詞 | ||
| エステル記9:13(10) | ל:יהודים | ラ・イフディーム | ユダヤ=褒め称えられる=人たちに | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:13(11) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| エステル記9:13(12) | ב:שושן | ベ・シュシャン | スサ=百合=に(居る) | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:13(13) | ל:עשות | ラ・アソート | 実行すること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記9:13(14) | כ:דת | ケ・ダト | 勅令に従って | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:13(15) | ה:יום | ハ・ヨーム | この日の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:13(16) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記9:13(17) | עשרת | アセーレト | 十(人) | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:13(18) | בני־ | ベネイ・ | 息子たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:13(19) | המן | ハマン | ハマン=壮大な=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:13(20) | יתלו | イィトルー | [彼等が]掛ける(ようにして下さい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:13(21) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| エステル記9:13(22) | ה:עץ | ハ・エツ | その木(柱) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:14(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:14(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:14(03) | ל:העשות | レ・ヘアソオト | 実施されること | 前置詞+動詞・ニファル(受動)・不定詞 | ||
| エステル記9:14(04) | כן | ケン | そのように | 副詞 | ||
| エステル記9:14(05) | ו:תנתן | ヴァ・ティンナテン | そして[それが]公布されました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記9:14(06) | דת | ダト | 勅令が | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:14(07) | ב:שושן | ベ・シュシャン | スサ=百合=において | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:14(08) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記9:14(09) | עשרת | アセーレト | 十(人) | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:14(10) | בני־ | ベネイ・ | 息子たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:14(11) | המן | ハマン | ハマン=壮大な=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:14(12) | תלו | タルー | [彼等は]掛けました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記9:15(01) | ו:יקהלו | ヴァ・イィッカハルー | そして[彼等は]集められました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:15(02) | ה:יהודיים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちは | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:15(03) | אשר־ | アシェール・ | それは〜者 | 関係詞 | ||
| エステル記9:15(04) | ב:שושן | ベ・シュシャン | スサ=百合=に(居る) | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:15(05) | גם | ガム | また | 接続詞 | ||
| エステル記9:15(06) | ב:יום | ベ・ヨム | 日に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:15(07) | ארבעה | アルバァアー | 四 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:15(08) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:15(09) | ל:חדש | レ・ㇰホーデシュ | 月に(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:15(10) | אדר | アダール | アダル=栄光ある=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:15(11) | ו:יהרגו | ヴァ・ヤハルグー | そして[彼等は]殺しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:15(12) | ב:שושן | ヴェ・シュシャン | スサ=百合=において | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:15(13) | שלש | シェロシュ | 三 | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| エステル記9:15(14) | מאות | メオート | [諸々の]百 | 数詞(基数)・女性・複数 | ||
| エステル記9:15(15) | איש | イーシュ | [男の]人を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:15(16) | ו:ב:בזה | ウ・ヴァ・ッビッザー | しかし略奪品に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:15(17) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| エステル記9:15(18) | שלחו | シャレㇰフー | [彼等は]伸ばした | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記9:15(19) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記9:15(20) | יד:ם | ヤダ・ム | 彼等の手 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:16(01) | ו:שאר | ウ・シェアル | そして残りは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:16(02) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちの | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:16(03) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| エステル記9:16(04) | ב:מדינות | ビ・ムディノート | 諸々の州に(居る) | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記9:16(05) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:16(06) | נקהלו | ニクハルー | [彼等は]一緒に集められました | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記9:16(07) | ו:עמד | ヴェ・アモード | そして立つこと(をしました) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記9:16(08) | על־ | アル・ | 〜の為に | 前置詞 | ||
| エステル記9:16(09) | נפש:ם | ナフシャー・ム | 彼等の命 | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:16(10) | ו:נוח | ヴェ・ノーア | そして安心を(得ました) | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:16(11) | מ:איבי:הם | メ・オイヴェイ・ヘム | 彼等の敵たちから | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:16(12) | ו:הרג | ヴェ・ハローグ | そして殺すこと(をしました) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記9:16(13) | ב:שנאי:הם | ベ・ソネエイ・ヘム | 彼等を憎む[者たち]を | 前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:16(14) | חמשה | ㇰハミシャー | 五 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:16(15) | ו:שבעים | ヴェ・シヴイム | と七十 | 接続詞+数詞(基数)・両性・複数 | ||
| エステル記9:16(16) | אלף | アーレフ | 千(人) | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:16(17) | ו:ב:בזה | ウ・ヴァ・ッビッザー | しかし略奪品に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:16(18) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| エステル記9:16(19) | שלחו | シャレㇰフー | [彼等は]伸ばした | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記9:16(20) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記9:16(21) | יד:ם | ヤダ・ム | 彼等の手 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:17(01) | ב:יום־ | ベ・ヨーム | 日に(実行しました) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:17(02) | שלשה | シェロシャー | 三 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:17(03) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:17(04) | ל:חדש | レ・ㇰホーデシュ | 月に(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:17(05) | אדר | アダール | アダル=栄光ある=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:17(06) | ו:נוח | ヴェ・ノーア | そして休みを(得ました) | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:17(07) | ב:ארבעה | ベ・アルバアー | 四(日)に | 前置詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:17(08) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:17(09) | ב:ו | ボ・ォ | それに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:17(10) | ו:עשה | ヴェ・アソー | そしてすること(をしました) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記9:17(11) | את:ו | オト・ォ | それを | 目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:17(12) | יום | ヨム | 日に | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:17(13) | משתה | ミシュテー | 宴の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:17(14) | ו:שמחה | ヴェ・シムㇰハー | そして喜びの | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:18(01) | ו:ה:יהודיים | ヴェ・ハ・イフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちは | 接続詞+定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:18(02) | אשר־ | アシェール・ | それは〜者 | 関係詞 | ||
| エステル記9:18(03) | ב:שושן | ベ・シュシャン | スサ=百合=に(居る) | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:18(04) | נקהלו | ニクハルー | [彼等は]一緒に集められました | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記9:18(05) | ב:שלשה | ビ・シュロシャー | 三(日)に | 前置詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:18(06) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:18(07) | ב:ו | ボ・ォ | それに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:18(08) | ו:ב:ארבעה | ウ・ヴェ・アルバァアー | そして四(日)に | 接続詞+前置詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:18(09) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:18(10) | ב:ו | ボ・ォ | それに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:18(11) | ו:נוח | ヴェ・ノーア | そして休みを(得ました) | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:18(12) | ב:חמשה | バ・ㇰハミシャー | 五(日)に | 前置詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:18(13) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:18(14) | ב:ו | ボ・ォ | それに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:18(15) | ו:עשה | ヴェ・アソー | そしてすること(をしました) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記9:18(16) | את:ו | オト・ォ | それを | 目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:18(17) | יום | ヨム | 日に | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:18(18) | משתה | ミシュテー | 宴の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:18(19) | ו:שמחה | ヴェ・シムㇰハー | そして喜びの | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:19(01) | על־ | アル・ | 〜故に | 前置詞 | ||
| エステル記9:19(02) | כן | ケン | そのよう(である) | 副詞 | ||
| エステル記9:19(03) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちは | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:19(04) | ה:פרוזים | ハ・ッペラヴズィーム | その村々の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:19(05) | ה:ישבים | ハ・ヨシェヴィーム | その住む[者たち] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記9:19(06) | ב:ערי | ベ・アレイ | 町々に | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記9:19(07) | ה:פרזות | ハ・ッペラゾート | 壁のない町々(である) | 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記9:19(08) | עשים | オシーム | する[者たち](でした) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記9:19(09) | את | エト | 〜に | 目的 | ||
| エステル記9:19(10) | יום | ヨム | 日 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:19(11) | ארבעה | アルバァアー | 四 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:19(12) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:19(13) | ל:חדש | レ・ㇰホーデシュ | 月に(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:19(14) | אדר | アダール | アダル=栄光ある=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:19(15) | שמחה | シムㇰハー | 喜びを | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:19(16) | ו:משתה | ウ・ミシュテー | そして祝宴を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:19(17) | ו:יום | ヴェ・ヨム・ | そして日に(しました) | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:19(18) | טוב | トーヴ | 幸いの[時] | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記9:19(19) | ו:משלוח | ウ・ミシュローアㇰフ | そして送ること(をしました) | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:19(20) | מנות | マノート | 諸々の分け前を | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記9:19(21) | איש | イーシュ | (各)[男の]人 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:19(22) | ל:רע:הו | レ・レエー・フー | 彼の相手に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:20(01) | ו:יכתב | ヴァ・イィㇰフトーヴ | そして[彼は]書き記しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:20(02) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:20(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記9:20(04) | ה:דברים | ハ・ッデヴァリーム | その諸々の事 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:20(05) | ה:אלה | ハ・エッレ | まさにこれらの[諸々のこと] | 定冠詞+形容詞・両性・複数 | ||
| エステル記9:20(06) | ו:ישלח | ヴァ・イィシュラㇰフ | そして[彼は]送りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:20(07) | ספרים | セファリーム | 諸々の手紙を | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:20(08) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| エステル記9:20(09) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:20(10) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちの | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:20(11) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| エステル記9:20(12) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくに(居る) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:20(13) | מדינות | メディノート | 諸々の州の | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記9:20(14) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:20(15) | אחשורוש | アㇰハシュヴェローシュ | クセルクセス(アハシュエロス)=私は黙って貧しくなろう=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:20(16) | ה:קרובים | ハ・ッケロヴィン | その近い[者たち] | 定冠詞+形容詞・男性・複数 | ||
| エステル記9:20(17) | ו:ה:רחוקים | ヴェ・ハ・ルㇰホキーム | そしてその遠くの[者たち] | 接続詞+定冠詞+形容詞・男性・複数 | ||
| エステル記9:21(01) | ל:קים | レ・カイェム | 完全に制定すること(をしました) | 前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞 | ||
| エステル記9:21(02) | עלי:הם | アレイ・ヘム | 彼等の上に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:21(03) | ל:היות | リ・フヨート | 〜であること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記9:21(04) | עשים | オシーム | (祝いを)する[者たち] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記9:21(05) | את | エト | 〜に | 目的 | ||
| エステル記9:21(06) | יום | ヨム | 日 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:21(07) | ארבעה | アルバァアー | 四 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:21(08) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:21(09) | ל:חדש | レ・ㇰホーデシュ | 月に(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:21(10) | אדר | アダール | アダル=栄光ある=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:21(11) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜に | 接続詞+目的 | ||
| エステル記9:21(12) | יום־ | ヨム・ | 日 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:21(13) | חמשה | ㇰハミシャー | 五 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:21(14) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記9:21(15) | ב:ו | ボ・ォ | それに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:21(16) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:21(17) | שנה | シャナー | 年の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:21(18) | ו:שנה | ヴェ・シャナー | そして年の | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:22(01) | כ:ימים | カ・ヤミーム | 日々として | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:22(02) | אשר־ | アシェール・ | それは〜時 | 関係詞 | ||
| エステル記9:22(03) | נחו | ナーㇰフー | [彼等が]安らぎを得た | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記9:22(04) | ב:הם | ヴァ・ヘム | それらにおいて | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:22(05) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちが | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:22(06) | מ:אויבי:הם | メ・オイヴェイ・ヘム | 彼等の敵たちから | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:22(07) | ו:ה:חדש | ヴェ・ハ・ㇰホーデシュ | そしてその月(として) | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:22(08) | אשר | アシェール | それは〜時 | 関係詞 | ||
| エステル記9:22(09) | נהפך | ネフパㇰフ | [それは]転換された | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:22(10) | ל:הם | ラ・ヘム | 彼等にとって | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:22(11) | מ:יגון | ミ・ヤゴーン | 悲しみから | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:22(12) | ל:שמחה | レ・シムㇰハー | 喜びに | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:22(13) | ו:מ:אבל | ウ・メ・エーヴェル | 嘆き悲しみから | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:22(14) | ל:יום | レ・ヨム | 日に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:22(15) | טוב | トーヴ | 幸いの[時] | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記9:22(16) | ל:עשות | ラ・アソート | すること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記9:22(17) | אות:ם | オタ・ム | 彼等に(定めました) | 目的+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:22(18) | ימי | イェメイ | 日々に | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:22(19) | משתה | ミシュテー | 宴の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:22(20) | ו:שמחה | ヴェ・シムㇰハー | そして喜びの | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:22(21) | ו:משלוח | ウ・ミシュローアㇰフ | そして送ること | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:22(22) | מנות | マノート | 諸々の分け前を | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記9:22(23) | איש | イーシュ | (各)[男の]人 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:22(24) | ל:רע:הו | レ・レエー・フー | 彼の相手に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:22(25) | ו:מתנות | ウ・マッタノート | そして諸々の贈り物を | 接続詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記9:22(26) | ל:אביונים | ラ・エヴヨニーム | 貧しい[者たち]に | 前置詞+形容詞・男性・複数 | ||
| エステル記9:23(01) | ו:קבל | ヴェ・キッベール | そして[彼は]完全に受け入れました | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:23(02) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちは | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:23(03) | את | エト | 〜を | 目的 | ||
| エステル記9:23(04) | אשר־ | アシェール・ | それは〜こと | 関係詞 | ||
| エステル記9:23(05) | החלו | ヘㇰヘッルー | [彼等が]始めさせた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記9:23(06) | ל:עשות | ラ・アソート | 実行すること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記9:23(07) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記9:23(08) | אשר־ | アシェール・ | それは〜こと | 関係詞 | ||
| エステル記9:23(09) | כתב | カターヴ | [彼が]書き記した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:23(10) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男=が | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:23(11) | אלי:הם | アレイ・ヘム | 彼等に対して | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:24(01) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| エステル記9:24(02) | המן | ハマン | ハマン=壮大な=が | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:24(03) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:24(04) | המדתא | ハメダータ | ハメダタ=二重=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:24(05) | ה:אגגי | ハ・アガギー | そのアガグ=私は高く聳える=人 | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:24(06) | צרר | ツォレール | 敵である[者] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記9:24(07) | כל־ | コル・ | ことごとくの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:24(08) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちの | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:24(09) | חשב | ㇰハシャーヴ | [彼が]計画した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:24(10) | על־ | アル・ | 〜に対して | 前置詞 | ||
| エステル記9:24(11) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たち | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:24(12) | ל:אבד:ם | レ・アッベダ・ム | 彼等を滅ぼすこと | 前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:24(13) | ו:הפיל | ヴェ・ヒッピール | そして[彼は]投げさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:24(14) | פור | プール | プル=籤=を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:24(15) | הוא | フー | それは | 代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:24(16) | ה:גורל | ハ・ゴラール | その籤(です) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:24(17) | ל:המ:ם | レ・フムマ・ム | 彼等を混乱させる為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:24(18) | ו:ל:אבד:ם | ウ・レ・アッベダ・ム | そして彼等を完全に滅ぼす為 | 接続詞+前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:25(01) | ו:ב:בא:ה | ウ・ヴェ・ヴォア・ァ | そしてそれが来た時に | 接続詞+前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記9:25(02) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| エステル記9:25(03) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:25(04) | אמר | アマール | [彼は](命じて)言いました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:25(05) | עם־ | イム・ | 〜によって | 前置詞 | ||
| エステル記9:25(06) | ה:ספר | ハ・ッセーフェル | その書 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:25(07) | ישוב | ヤシューヴ | [それが]ひっくり返る(ように) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:25(08) | מחשבת:ו | マㇰハシャヴト・ォ | 彼の策略が | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:25(09) | ה:רעה | ハ・ラァアー | その悪い[こと] | 定冠詞+形容詞・女性・単数 | ||
| エステル記9:25(10) | אשר־ | アシェール・ | それは〜こと | 関係詞 | ||
| エステル記9:25(11) | חשב | ㇰハシャーヴ | [彼が]計画した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:25(12) | על־ | アル・ | 〜に対して | 前置詞 | ||
| エステル記9:25(13) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たち | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:25(14) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| エステル記9:25(15) | ראש:ו | ロショ・ォ | 彼の頭 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:25(16) | ו:תלו | ヴェ・タルー | そして[彼等は]掛けました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記9:25(17) | את:ו | オト・ォ | 彼を | 目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:25(18) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記9:25(19) | בני:ו | ヴァナー・ヴ | 彼の息子たち | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:25(20) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| エステル記9:25(21) | ה:עץ | ハ・エツ | その木(柱) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:26(01) | על־ | アル・ | 〜故に | 前置詞 | ||
| エステル記9:26(02) | כן | ケン | そのよう(である) | 副詞 | ||
| エステル記9:26(03) | קראו | カレウー | [彼等は]〜と呼びました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記9:26(04) | ל:ימים | ラ・ヤミーム | 日々を | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:26(05) | ה:אלה | ハ・エッレ | まさにこれらの[諸々の時] | 定冠詞+形容詞・両性・複数 | ||
| エステル記9:26(06) | פורים | フリム | プリム=籤= | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:26(07) | על־ | アル・ | 〜故に | 前置詞 | ||
| エステル記9:26(08) | שם | シェム | 名の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:26(09) | ה:פור | ハ・ップール | そのプル=籤=の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:26(10) | על־ | アル・ | 〜故に | 前置詞 | ||
| エステル記9:26(11) | כן | ケン | そのよう(である) | 副詞 | ||
| エステル記9:26(12) | על־ | アル・ | 〜故に | 前置詞 | ||
| エステル記9:26(13) | כל־ | コル・ | ことごとくの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:26(14) | דברי | ディヴレイ | 諸々の言葉の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:26(15) | ה:אגרת | ハ・イッゲーレト | その手紙の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:26(16) | ה:זאת | ハ・ッゾート | まさにこの[もの] | 定冠詞+形容詞・女性・単数 | ||
| エステル記9:26(17) | ו:מה־ | ウ・マー・ | そして何を(〜)か? | 接続詞+代名詞・疑問 | ||
| エステル記9:26(18) | ראו | ラァウー | [彼等は]見た | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記9:26(19) | על־ | アル・ | 〜故に | 前置詞 | ||
| エステル記9:26(20) | ככה | カー・ㇰハー | このようである | 副詞 | ||
| エステル記9:26(21) | ו:מה | ウ・マー・ | 何を(〜)か? | 接続詞+代名詞・疑問 | ||
| エステル記9:26(22) | הגיע | ヒッギーア | [それが]至らさせた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:26(23) | אלי:הם | アレイ・ヘム | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:27(01) | קימו | キイイムー | [彼等は]完全に制定しました | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記9:27(02) | ו:קבל | ヴェ・キッベルー | そして[彼等は]受け入れました | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:27(03) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちは | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:27(04) | עלי:הם | アレイ・ヘム | 彼等の上に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:27(05) | ו:על־ | ヴェ・アル・ | そして〜の上に | 接続詞+前置詞 | ||
| エステル記9:27(06) | זרע:ם | ザルア・ム | 彼等の種(子孫) | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:27(07) | ו:על | ヴェ・アル・ | そして〜の上に | 接続詞+前置詞 | ||
| エステル記9:27(08) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:27(09) | ה:נלוים | ハ・ンニルヴィーム | その結ばれた[者たちの] | 定冠詞+動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記9:27(10) | עלי:הם | アレイ・ヘム | 彼等の上に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:27(11) | ו:לא | ヴェ・ロー | そして〜ことはありません | 接続詞+否定 | ||
| エステル記9:27(12) | יעבור | ヤァアヴォール | [それは]消え去る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:27(13) | ל:היות | リ・フヨート | 〜であること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記9:27(14) | עשים | オシーム | (祝いを)する[者たち] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記9:27(15) | את | エト | 〜を | 目的 | ||
| エステル記9:27(16) | שני | シェネイ | 二(日) | 数詞(基数)・男性・双数 | ||
| エステル記9:27(17) | ה:ימים | ハ・ヤミーム | その日々の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:27(18) | ה:אלה | ハ・エッレ | まさにこれらの[諸々の時] | 定冠詞+形容詞・両性・複数 | ||
| エステル記9:27(19) | כ:כתב:ם | キ・ㇰフタヴァ・ム | 彼等の文書に従って | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:27(20) | ו:כ:זמנ:ם | ヴェ・ㇰヒズマンナ・ム | そして彼等の定めの時に従って | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:27(21) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:27(22) | שנה | シャナー | 年の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:27(23) | ו:שנה | ヴェ・シャナー | そして年の | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:28(01) | ו:ה:ימים | ヴェ・ハ・ヤミーム | そしてその日々は | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:28(02) | ה:אלה | ハ・エッレ | まさにこれらの[諸々の時] | 定冠詞+形容詞・両性・複数 | ||
| エステル記9:28(03) | נזכרים | ニズカリーム | 記憶される[もろもろの時] | 動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記9:28(04) | ו:נעשים | ヴェ・ナァアシーム | そして(祝いを)される[諸々の時](です) | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記9:28(05) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくにおいて | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:28(06) | דור | ドール | 世代の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:28(07) | ו:דור | ヴァ・ドール | そして世代の | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:28(08) | משפחה | ミシュパㇰハー | 家族の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:28(09) | ו:משפחה | ウ・ミシュパㇰハー | そして家族の | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:28(10) | מדינה | メディナー | 州の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:28(11) | ו:מדינה | ウ・メディナー | そして州の | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:28(12) | ו:עיר | ヴェ・イール | そして町の | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:28(13) | ו:עיר | ヴァ・イール | そして町の | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:28(14) | ו:ימי | ヴィ・メイ | そして日々は | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:28(15) | ה:פורים | ハ・ップリーム | プリム=籤=の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:28(16) | ה:אלה | ハ・エッレ | まさにこれらの[諸々の時] | 定冠詞+形容詞・両性・複数 | ||
| エステル記9:28(17) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| エステル記9:28(18) | יעברו | ヤァアヴルー | [それらは]消え去る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:28(19) | מ:תוך | ミ・ットㇰフ | 〜の中から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:28(20) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たち | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:28(21) | ו:זכר:ם | ヴェ・ズィㇰフラ・ム | そしてそれらの記念は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:28(22) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | ||
| エステル記9:28(23) | יסוף | ヤスフ | [それらは]終わる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:28(24) | מ:זרע:ם | ミ・ッザルア・ム | 彼等の種(子孫)から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:29(01) | ו:תכתב | ヴァ・ティㇰフトヴ | そして[彼女は]書きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記9:29(02) | אסתר | エステール | エステル=星=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:29(03) | ה:מלכה | ハ・ムマルカー | その王妃 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:29(04) | בת־ | ヴァト・ | 娘 | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:29(05) | אביחיל | アヴィㇰハイィル | アビハイル=私の父は力=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:29(06) | ו:מרדכי | ウ・マルドㇰハイ | そしてモルデカイ=取るに足らない男=は | 接続詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:29(07) | ה:יהודי | ハ・イェフディ | そのユダヤ=褒め称えられる=人 | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:29(08) | את־ | エト・ | 〜をもって | 目的 | ||
| エステル記9:29(09) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:29(10) | תקף | トーケフ | 権力の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:29(11) | ל:קים | レ・カイェム | 完全に確認する為 | 前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞 | ||
| エステル記9:29(12) | את | エト | 〜を | 目的 | ||
| エステル記9:29(13) | אגרת | イッゲレト | 諸々の手紙 | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:29(14) | ה:פורים | ハ・ップリーム | プリム=籤=の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:29(15) | ה:זאת | ハ・ッゾート | まさにこの[もの] | 定冠詞+形容詞・女性・単数 | ||
| エステル記9:29(16) | ה:שנית | ハ・シェニート | その第二の[もの] | 定冠詞+数詞(序数)・女性・単数 | ||
| エステル記9:30(01) | ו:ישלח | ヴァ・イィシュラㇰフ | そして[彼は]送りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:30(02) | ספרים | セファリーム | 諸々の手紙を | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:30(03) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| エステル記9:30(04) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:30(05) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちの | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:30(06) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| エステル記9:30(07) | שבע | シェーヴァー | 七 | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| エステル記9:30(08) | ו:עשרים | ヴェ・エスリーム | と[諸々の]二十 | 接続詞+数詞(基数)・両性・複数 | ||
| エステル記9:30(09) | ו:מאה | ウ・メアー | と百 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | ||
| エステル記9:30(10) | מדינה | メディナー | 州 | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:30(11) | מלכות | マルㇰフート | 王の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:30(12) | אחשורוש | アㇰハシュヴェローシュ | クセルクセス(アハシュエロス)=私は黙って貧しくなろう= | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:30(13) | דברי | ディヴレイ | 諸々の言葉(として) | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:30(14) | שלום | シャローム | 平和の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:30(15) | ו:אמת | ヴェ・エメト | そして真実の | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:31(01) | ל:קים | レ・カイェム | 完全に制定する為(でした) | 前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞 | ||
| エステル記9:31(02) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記9:31(03) | ימי | イェメイ | 日々 | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:31(04) | ה:פרים | ハ・ップリーム | プリム=籤=の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:31(05) | ה:אלה | ハ・エッレ | まさにこれらの[諸々の時] | 定冠詞+形容詞・両性・複数 | ||
| エステル記9:31(06) | ב:זמני:הם | ビ・ズマンネイ・ヘム | それらの定めの時に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:31(07) | כ:אשר | カ・アシェル | それは〜ように | 前置詞+関係詞 | ||
| エステル記9:31(08) | קים | キーヤム | [彼が]制定した | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:31(09) | עלי:הם | アレイ・ヘム | 彼等の上に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:31(10) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男=が | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:31(11) | ה:יהודי | ハ・イェフディ | そのユダヤ=褒め称えられる=人 | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:31(12) | ו:אסתר | ヴェ・エステル | そしてエステル=星=が | 接続詞+名詞(固有) | ||
| エステル記9:31(13) | ה:מלכה | ハ・ムマルカー | その王妃 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記9:31(14) | ו:כ:אשר | ヴェ・ㇰハ・アシェル | そしてそれは〜ように | 接続詞+前置詞+関係詞 | ||
| エステル記9:31(15) | קימו | キイイムー | [彼等が]完全に制定した | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記9:31(16) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| エステル記9:31(17) | נפש:ם | ナフシャー・ム | 彼等自身 | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:31(18) | ו:על־ | ヴェ・アル・ | そして〜の上に | 接続詞+前置詞 | ||
| エステル記9:31(19) | זרע:ם | ザルア・ム | 彼等の種(子孫) | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:31(20) | דברי | ディヴレイ | 諸々の言葉(について) | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:31(21) | ה:צמות | ハ・ツォモート | その諸々の断食の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:31(22) | ו:זעקת:ם | ヴェ・ザァアカタ・ム | そして彼等の苦痛の叫び(について) | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記9:32(01) | ו:מאמר | ウ・マァアマル | 言葉(命令)は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記9:32(02) | אסתר | エステール | エステル=星=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記9:32(03) | קים | キーヤム | [それは]完全に制定しました | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記9:32(04) | דברי | ディヴレイ | 諸々の言葉(行為)を | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:32(05) | ה:פרים | ハ・ップリーム | プリム=籤=の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記9:32(06) | ה:אלה | ハ・エッレ | まさにこれらの[諸々のこと] | 定冠詞+形容詞・両性・複数 | ||
| エステル記9:32(07) | ו:נכתב | ヴェ・ニㇰフターヴ | そして書き記された[もの](でした) | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記9:32(08) | ב:ספר | バ・ッセーフェル | 書き物に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 日本語訳 | エステル記9章 | |||||
| ☞1節 | ||||||
| (文語訳) | 一 十二月すなはちアダルの月の十三日王の命令と詔書のおこなはるべき時いよいよ近づける時すなはちユダヤ人の敵ユダヤ人を打伏んとまちかまへたりしに却てユダヤ人おのれを惡む者を打ふする事となりける其日に | |||||
| (口語訳) | 一 十二月すなわちアダルの月の十三日、王の命令と詔の行われる時が近づいたとき、すなわちユダヤ人の敵が、ユダヤ人を打ち伏せようと望んでいたのに、かえってユダヤ人が自分たちを憎む者を打ち伏せることとなったその日に、 | |||||
| ☞2節 | ||||||
| (文語訳) | 二 ユダヤ人アハシユエロス王の各州にある己の邑々に相あつまりおのれを害せんとする者どもを殺さんとせり誰も彼らに敵ることを得る者なかりき 其は一切の民ユダヤ人を畏れたればなり | |||||
| (口語訳) | 二 ユダヤ人はアハシュエロス王の各州にある自分たちの町々に集まり、自分たちに害を加えようとする者を殺そうとしたが、だれもユダヤ人に逆らうことのできるものはなかった。すべての民がユダヤ人を恐れたからである。 | |||||
| ☞3節 | ||||||
| (文語訳) | 三 ゥ州の牧伯州牧方伯など凡て王の事を辨理ふ者は皆ユダヤ人をたすけたり 是モルデカイを畏るるによりてたり | |||||
| (口語訳) | 三 諸州の大臣、総督、知事および王の事をつかさどる者は皆ユダヤ人を助けた。彼らはモルデカイを恐れたからである。 | |||||
| ☞4節 | ||||||
| (文語訳) | 四 モルデカイは王の家にて大なる者となりその名各州にきこえわたれり斯その人モルデカイはますます大になりゆきぬ | |||||
| (口語訳) | 四 モルデカイは王の家で大いなる者となり、その名声は各州に聞えわたった。この人モルデカイがますます勢力ある者となったからである。 | |||||
| ☞5節 | ||||||
| (文語訳) | 五 ユダヤ人すなはち刀刃をもてその一切の敵を擊て殺し滅ぼしおのれを惡む者を意のままに爲したり | |||||
| (口語訳) | 五 そこでユダヤ人はつるぎをもってすべての敵を撃って殺し、滅ぼし、自分たちを憎む者に対し心のままに行った。 | |||||
| ☞6節 | ||||||
| (文語訳) | 六 ユダヤ人またシユシヤンの城においても五百人を殺しほろぼせり | |||||
| (口語訳) | 六 ユダヤ人はまた首都スサにおいても五百人を殺し、滅ぼした。 | |||||
| ☞7節 | ||||||
| (文語訳) | 七 パルシヤンダタ、ダルポン、アスパタ | |||||
| (口語訳) | 七 またパルシャンダタ、ダルポン、アスパタ、 | |||||
| ☞8節 | ||||||
| (文語訳) | 八 ポラタ、アダリヤ、アリダタ | |||||
| (口語訳) | 八 ポラタ、アダリヤ、アリダタ、 | |||||
| ☞9節 | ||||||
| (文語訳) | 九 パルマシタ、アリサイ、アリダイ、ワエザタ | |||||
| (口語訳) | 九 パルマシタ、アリサイ、アリダイ、ワエザタ、 | |||||
| ☞10節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇 これらの者すなはちハンメダタの子ユダヤ人の敵たるハマンの十人の子をも彼ら殺せりされどその所有物には手をかけざりき | |||||
| (口語訳) | 一〇 すなわちハンメダタの子で、ユダヤ人の敵であるハマンの十人の子をも殺した。しかし、そのぶんどり物には手をかけなかった。 | |||||
| ☞11節 | ||||||
| (文語訳) | 一一 シユシヤンの城の內にて殺されし者の數をその日王にまうしあげければ | |||||
| (口語訳) | 一一 その日、首都スサで殺された者の数が王に報告されると、 | |||||
| ☞12節 | ||||||
| (文語訳) | 一二 王きさきエステルにいひけるはユダヤ人シユシヤンの城の內にて五百人を殺しまたハマンの十人の子をころせり王のその餘のゥ州においては幾何なりしぞや 汝また何か求むるところあるやかならず許さるべし尙何かねがふところあるや必らず成就らるべし | |||||
| (口語訳) | 一二 王は王妃エステルに言った、「ユダヤ人は首都スサで五百人を殺し、またハマンの十人の子を殺した。王のその他の諸州ではどんなに彼らは殺したことであろう。さてあなたの求めることは何か。必ず聞かれる。更にあなたの願いは何か。必ず聞きとどけられる」。 | |||||
| ☞13節 | ||||||
| (文語訳) | 一三 エステルいひけるは王もし之を善としたまはば願くはシユシヤンにあるユダヤ人に允して明日も今日の詔旨のごとくなさしめ且ハマンの十人の子を木に懸しめたまへ | |||||
| (口語訳) | 一三 エステルは言った、「もし王がよしとされるならば、どうぞスサにいるユダヤ人にあすも、きょうの詔のように行うことをゆるしてください。かつハマンの十人の子を木に掛けさせてください」。 | |||||
| ☞14節 | ||||||
| (文語訳) | 一四 王かく爲せと命じシユシヤンにおいて詔旨を出せりマンの十人の子は木に懸らる | |||||
| (口語訳) | 一四 王はそうせよと命じたので、スサにおいて詔が出て、ハマンの十人の子は木に掛けられた。 | |||||
| ☞15節 | ||||||
| (文語訳) | 一五 アダルの月の十四日にシユシヤンのユダヤ人また集まりシユシヤンの內にて三百人をころせり然れどもその所有物には手をかけざりき | |||||
| (口語訳) | 一五 アダルの月の十四日にまたスサにいるユダヤ人が集まり、スサで三百人を殺した。しかし、そのぶんどり物には手をかけなかった。 | |||||
| ☞16節 | ||||||
| (文語訳) | 一六 王のゥ州にあるその餘のユダヤ人もまた相あつまり立ておのれの生命を保護しその敵に勝て安んじおのれを惡む者七萬五千人をころせり然れどもその所有には手をかけざりき | |||||
| (口語訳) | 一六 王の諸州にいる他のユダヤ人もまた集まって、自分たちの生命を保護し、その敵に勝って平安を得、自分たちを憎む者七万五千人を殺した。しかし、そのぶんどり物には手をかけなかった。 | |||||
| ☞17節 | ||||||
| (文語訳) | 一七 アダルの月の十三日にこの事をおこなひ十四日にやすみてその日に酒宴をなして喜こべり | |||||
| (口語訳) | 一七 これはアダルの月の十三日であって、その十四日に休んで、その日を酒宴と喜びの日とした。 | |||||
| ☞18節 | ||||||
| (文語訳) | 一八 されどシユシヤンにをるユダヤ人はその十三日と十四日とにあひ集まり十五日にやすみてその日に酒宴をなして喜こべり | |||||
| (口語訳) | 一八 しかしスサにいるユダヤ人は十三日と十四日に集まり、十五日に休んで、その日を酒宴と喜びの日とした。 | |||||
| ☞19節 | ||||||
| (文語訳) | 一九 これによりて村々のユダヤ人すなはち石垣なき邑々にすめる者はアダルの月の十四日をもて喜樂の日酒宴の日吉日となして互に物をやりとりす | |||||
| (口語訳) | 一九 それゆえ村々のユダヤ人すなわち城壁のない町々に住む者はアダルの月の十四日を喜びの日、酒宴の日、祝日とし、互に食べ物を贈る日とした。 | |||||
| ☞20節 | ||||||
| (文語訳) | 二〇 モルデカイこれらの事を書しるしてアハシユエロス王のゥ州にをるユダヤ人に遠きにも近きにも書をおくり | |||||
| (口語訳) | 二〇 モルデカイはこれらのことを書きしるしてアハシュエロス王の諸州にいるすべてのユダヤ人に、近い者にも遠い者にも書を送り、 | |||||
| ☞21節 | ||||||
| (文語訳) | 二一 アダルの月の十四日と十五日を年々にいはふことを命じ | |||||
| (口語訳) | 二一 アダルの月の十四日と十五日とを年々祝うことを命じた。 | |||||
| ☞22節 | ||||||
| (文語訳) | 二二 この兩の日にユダヤ人その敵に勝て休みこの月は彼のために憂愁より喜樂にかはり悲哀より吉日にかはりたれば是らの日に酒宴をなして喜びたがひに物をやりとりし貧しき者に施與をなすべしと諭しぬ | |||||
| (口語訳) | 二二 すなわちこの両日にユダヤ人がその敵に勝って平安を得、またこの月は彼らのために憂いから喜びに変り、悲しみから祝日に変ったので、これらを酒宴と喜びの日として、互に食べ物を贈り、貧しい者に施しをする日とせよとさとした。 | |||||
| ☞23節 | ||||||
| (文語訳) | 二三 ここをもてユダヤ人はその已にはじめたるごとくモルデカイがかれらに書おくりしごとく行なひつづけたり | |||||
| (口語訳) | 二三 そこでユダヤ人は彼らがすでに始めたように、またモルデカイが彼らに書き送ったように、行うことを約束した。 | |||||
| ☞24節 | ||||||
| (文語訳) | 二四 アガグ人ハンメダタの子ハマンすなはちすべてのユダヤ人の敵たる者ユダヤ人を滅ぼさんと謀りプルすなはち籤を投てこれを滅ぼし絕さんとしたりしが | |||||
| (口語訳) | 二四 これはアガグびとハンメダタの子ハマン、すなわちすべてのユダヤ人の敵がユダヤ人を滅ぼそうとはかり、プルすなわちくじを投げて彼らを絶やし、滅ぼそうとしたが、 | |||||
| ☞25節 | ||||||
| (文語訳) | 二五 その事王の前に明かになりし時王書をおくりて命じハマンがユダヤ人を害せんとはかりしその惡き謀計をしてハマンのかうべに歸らしめ彼とその子等を木に懸しめたり | |||||
| (口語訳) | 二五 エステルが王の前にきたとき、王は書を送って命じ、ハマンがユダヤ人に対して企てたその悪い計画をハマンの頭上に臨ませ、彼とその子らを木に掛けさせたからである。 | |||||
| ☞26節 | ||||||
| (文語訳) | 二六 このゆゑに此兩の日をそのプルの名にしたがひてプリムとなづけたり斯りしかばこの書のすべての詞によりこの事につきて見たるところ己の遇たるところに依て | |||||
| (口語訳) | 二六 このゆえに、この両日をプルの名にしたがってプリムと名づけた。そしてこの書のすべての言葉により、またこの事について見たところ、自分たちの会ったところによって、 | |||||
| ☞27節 | ||||||
| (文語訳) | 二七 ユダヤ人あひ定め年々その書るところにしたがひその定めたる時にしたがひてこの兩の日をまもり己とおのれの子孫および凡て已につらなる者これを行ひつづけて廢すること無く | |||||
| (口語訳) | 二七 ユダヤ人は相定め、年々その書かれているところにしたがい、その定められた時にしたがって、この両日を守り、自分たちと、その子孫およびすべて自分たちにつらなる者はこれを行い続けて廃することなく、 | |||||
| ☞28節 | ||||||
| (文語訳) | 二八 この兩の日をもて代々家々州々邑々において必ず記念てまもるべき者となしこれらのプリムの日をしてユダヤ人の中に廢せらるること無らしめまたこの記念をしてその子孫の中に絕ること無らしむ | |||||
| (口語訳) | 二八 この両日を、代々、家々、州々、町々において必ず覚えて守るべきものとし、これらのプリムの日がユダヤ人のうちに廃せられることのないようにし、またこの記念がその子孫の中に絶えることのないようにした。 | |||||
| ☞29節 | ||||||
| (文語訳) | 二九 かくてアビハイルの女なる后エステルとユダヤ人モルデカイおほいなる力をもて此プリムの第二の書を書おくりてこれを堅うす | |||||
| (口語訳) | 二九 さらにアビハイルの娘である王妃エステルとユダヤ人モルデカイは、権威をもってこのプリムの第二の書を書き、それを確かめた。 | |||||
| ☞30節 | ||||||
| (文語訳) | 三〇 すなはちモルデカイ、アハシユエロスの國の百二十七州にある一切のユダヤ人に平和と眞實の言語をもて書をおくり | |||||
| (口語訳) | 三〇 そしてアハシュエロスの国の百二十七州にいるすべてのユダヤ人に、平和と真実の言葉をもって書を送り、 | |||||
| ☞31節 | ||||||
| (文語訳) | 三一 斷食と悲哀のことにつきてプリムのこれらの日を堅うしてその定めたる時を守らしむすなはちユダヤ人モルデカイと后エステルが曾てかれらに命じたるごとくまたユダヤ人等が曾てみづから己のためおよびおのれの子孫のために定めたるがごとし | |||||
| (口語訳) | 三一 断食と悲しみのことについて、ユダヤ人モルデカイと王妃エステルが、かつてユダヤ人に命じたように、またユダヤ人たちが、かつて自分たちとその子孫のために定めたように、プリムのこれらの日をその定めた時に守らせた。 | |||||
| ☞32節 | ||||||
| (文語訳) | 三二 エステルの語プリムにかかはる是等の事をかたうせり是は書にしるされたり | |||||
| (口語訳) | 三二 エステルの命令はプリムに関するこれらの事を確定した。またこれは書にしるされた。 | |||||
| LongLife MuraKami | ||||||