| エステル記4章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | ||||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | ||||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ||||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||||
| エステル記全10章 | ||||||
| אסתר כתובים | エステール ケツヴィイム(諸書) 旧約聖書エステル記4章1節〜17節 | |||||
| ☞4;1-3 モルデカイは衣を裂き粗布を纏い灰を被り大声で叫びました勅令を受けた全州でユダヤ人たちは悲しみ断食し泣き叫び粗布を纏いました | ||||||
| ☞4;4-6 エステルはモルデカイの行動に悩み宦官を彼の許に送ってその理由を聞きました | ||||||
| ☞4;7-8 モルデカイはハマンのユダヤ人絶滅計画を告げ彼女が自分の民の為に王に憐れみを懇願するように伝えました | ||||||
| ☞4;9-11 エステルの返事は「王に呼ばれないのに王の許に行く者は死刑になる法律があります私はこの三十日王に呼ばれていません」 | ||||||
| ☞4;12-14 モルデカイの返事は「王宮に居るあなたは逃れられると考えてはいけないあなたが沈黙するならあなたとあなたの父の家は滅びます」 | ||||||
| ☞4;15-17 エステルの返事「全ユダヤ人と共に私の為に断食して下さい私も断食します私は法に反して王の許に入ります滅びる時は滅びます」 | ||||||
| エステル記4:1(01) | ו:מרדכי | ウ・マルドㇰハイ | そしてモルデカイ=取るに足らない男=は | 接続詞+名詞(固有) | ||
| エステル記4:1(02) | ידע | ヤダー | [彼は]知りました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:1(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記4:1(04) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:1(05) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| エステル記4:1(06) | נעשה | ナァアサー | [それは]為された | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:1(07) | ו:יקרע | ヴァ・イィクラー | そして[彼は]裂きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:1(08) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記4:1(09) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記4:1(10) | בגדי:ו | ベガダー・ヴ | 彼の諸々の衣 | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:1(11) | ו:ילבש | ヴァ・イィルバシュ | そして[彼は]覆いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:1(12) | שק | サーク | 粗布を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:1(13) | ו:אפר | ヴァ・エーフェル | そして灰を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:1(14) | ו:יצא | ヴァ・イェツェー | そして[彼は]出て行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:1(15) | ב:תוך | ベ・トㇰフ | 〜の真ん中に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:1(16) | ה:עיר | ハ・イール | その町 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記4:1(17) | ו:יזעק | ヴァ・イィズアク | そして[彼は]叫びました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:1(18) | זעקה | ゼアカー | 叫び声を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記4:1(19) | גדלה | ゲドラー | 大きな[もの] | 形容詞・女性・単数 | ||
| エステル記4:1(20) | ו:מרה | ウ・マラー | そして激しい[もの] | 接続詞+形容詞・女性・単数 | ||
| エステル記4:2(01) | ו:יבוא | ヴァ・ヤヴォー | そして[彼は]来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:2(02) | עד | アド | 〜まで | 前置詞 | ||
| エステル記4:2(03) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の[諸々の]前 | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| エステル記4:2(04) | שער־ | シャーアル・ | 門 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:2(05) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:2(06) | כי | キー | しかしながら | 接続詞 | ||
| エステル記4:2(07) | אין | エイン | 〜(出来る)ことはありません | 副詞 | ||
| エステル記4:2(08) | ל:בוא | ラ・ヴォー | 入ること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記4:2(09) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| エステル記4:2(10) | שער | シャーアル | 門 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:2(11) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:2(12) | ב:לבוש | ビ・ルヴシュ | 衣によって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:2(13) | שק | サク | 粗布の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:3(01) | ו:ב:כל־ | ウ・ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくにおいて | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:3(02) | מדינה | メディナー | 州の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記4:3(03) | ו:מדינה | ウ・メディナー | そして州の | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記4:3(04) | מקום | メコーム | 場所(である) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:3(05) | אשר | アシェール | それは〜所 | 関係詞 | ||
| エステル記4:3(06) | דבר־ | デヴァール・ | 言葉(命令)が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:3(07) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:3(08) | ו:דת:ו | ヴェ・ダト・ォ | そして彼の勅令が | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:3(09) | מגיע | マッギア | 到達させた[もの](である) | 動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記4:3(10) | אבל | エーヴェル | 悲嘆が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:3(11) | גדול | ガドール | 大きな[もの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記4:3(12) | ל:יהודים | ラ・イフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちに | 前置詞+定冠詞 | ||
| エステル記4:3(13) | ו:צום | ヴェ・ツォーム | そして断食が | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:3(14) | ו:בכי | ウ・ヴェㇰヒー | そして涙を流すことが | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:3(15) | ו:מספד | ウ・ミスペド | そして泣き叫びが(起こりました) | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:3(16) | שק | サク | 粗布が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:3(17) | ו:אפר | ヴァ・エーフェル | そして灰が | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:3(18) | יצע | ユツァー | [それが]敷かさせられました | 動詞・ホファル(使役受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:3(19) | ל:רבים | ラ・ラッビーム | 多くの[者たち]に | 前置詞+形容詞・男性・複数 | ||
| エステル記4:4(01) | ו:תבואינה | ヴァ・ッタヴォイナー | そして[彼女たちが]来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・複数 | ||
| エステル記4:4(02) | נערות | ナァアロート | 侍女たちが | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記4:4(03) | אסתר | エステール | エステル=星=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記4:4(04) | ו:סריסי:ה | ヴェ・サリセイ・ハ | そして彼女の宦官たちが | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記4:4(05) | ו:יגידו | ヴァ・ヤッギードゥ | そして[彼等は]告げ知らさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記4:4(06) | ל:ה | ラ・ァ | 彼女に | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記4:4(07) | ו:תתחלחל | ヴァ・ティトㇰハルㇰハル | そして[彼女は]自分自身を苦悩させました | 接続詞+動詞・ヒトパルペル(使役再帰)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記4:4(08) | ה:מלכה | ハ・ムマルカー | その王妃は | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記4:4(09) | מאד | メオード | 非常に | 副詞 | ||
| エステル記4:4(10) | ו:תשלח | ヴァ・ッティシュラㇰフ | そして[彼女は]送りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記4:4(11) | בגדים | ベガディーム | 諸々の衣を | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記4:4(12) | ל:הלביש | レ・ハルビシュ | 着させる為に | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| エステル記4:4(13) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | ||
| エステル記4:4(14) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男= | 名詞(固有) | ||
| エステル記4:4(15) | ו:ל:הסיר | ウ・レ・ハシール | そして取り除かさせる為に | 接続詞+前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| エステル記4:4(16) | שק:ו | サッコ・ォー | 彼の粗布を | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:4(17) | מ:עלי:ו | メ・アラー・ヴ | 彼の上から | 前置詞+前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:4(18) | ו:לא | ヴェ・ロー | しかし〜ことはありません | 接続詞+否定 | ||
| エステル記4:4(19) | קבל | キッベル | [彼は]完全に受け取った | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:5(01) | ו:תקרא | ヴァ・ッティクラー | そして[彼女は]呼びました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記4:5(02) | אסתר | エステール | エステル=星=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記4:5(03) | ל:התך | ラ・ハタㇰフ | ハタク=まことに=を | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記4:5(04) | מ:סריסי | ミ・ッサリセイ | 宦官たちの中から | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記4:5(05) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:5(06) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| エステル記4:5(07) | העמיד | ヘエミド | [彼が]任命させた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:5(08) | ל:פני:ה | レ・ファネイ・ハ | 彼女の[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記4:5(09) | ו:תצו:הו | ヴァ・ッテツァッヴェー・フー | そして[彼女は]完全に命じました、彼に | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:5(10) | על־ | アル・ | 〜の所に(行って) | 前置詞 | ||
| エステル記4:5(11) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男= | 名詞(固有) | ||
| エステル記4:5(12) | ל:דעת | ラ・ダァアト | 知ること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記4:5(13) | מה־ | マー・ | 何(〜)か? | 代名詞・疑問 | ||
| エステル記4:5(14) | זה | ゼー | この[ことは] | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記4:5(15) | ו:על־ | ヴェ・アル・ | そして〜故に | 接続詞+前置詞 | ||
| エステル記4:5(16) | מה־ | マー・ | 何(〜)か? | 代名詞・疑問 | ||
| エステル記4:5(17) | זה | ゼー | この[ことは] | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記4:6(01) | ו:יצא | ヴァ・イェツェー | そして[彼は]出て行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:6(02) | התך | ハタㇰフ | ハタク=まことに=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記4:6(03) | אל־ | エル・ | 〜の所に | 前置詞 | ||
| エステル記4:6(04) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男= | 名詞(固有) | ||
| エステル記4:6(05) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| エステル記4:6(06) | רחוב | レㇰホーヴ | 広場 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:6(07) | ה:עיר | ハ・イール | その町の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記4:6(08) | אשר | アシェール | それは〜所 | 関係詞 | ||
| エステル記4:6(09) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の[諸々の]前に(在る) | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| エステル記4:6(10) | שער־ | シャーアル・ | 門 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:6(11) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:7(01) | ו:יגד־ | ヴァ・ヤッゲド・ | そして[彼は]告げさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:7(02) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:7(03) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記4:7(04) | את | エト | を | 目的 | ||
| エステル記4:7(05) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:7(06) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| エステル記4:7(07) | קר:הו | カラー・フー | [それは]起こった、彼に | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:7(08) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記4:7(09) | פרשת | パラシャト | 額 | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記4:7(10) | ה:כסף | ハ・ッケーセフ | その銀の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:7(11) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| エステル記4:7(12) | אמר | アマール | [彼が]言った | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:7(13) | המן | ハマン | ハマン=壮大な=が | 名詞(固有) | ||
| エステル記4:7(14) | ל:שקול | リシュコール | 支払うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記4:7(15) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| エステル記4:7(16) | גנזי | ギンゼイ | 諸々の国庫 | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記4:7(17) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:7(18) | ב:יהודיים | バ・イフディーム | ユダヤ=褒め称えられる=人たちを | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記4:7(19) | ל:אבד:ם | レ・アッベダ・ム | 彼等を滅ぼす為に | 前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記4:8(01) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記4:8(02) | פתשגן | パトシェーゲン | 写し | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:8(03) | כתב־ | ケターヴ・ | 文書の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:8(04) | ה:דת | ハッダト | その勅令の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記4:8(05) | אשר־ | アシェール・ | それは〜もの | 関係詞 | ||
| エステル記4:8(06) | נתן | ニッタン | [それは]発布された | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:8(07) | ב:שושן | ベ・シュシャン | スサ=百合=において | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記4:8(08) | ל:השמיד:ם | レ・ハシュミダ・ム | 彼等を根絶やしにさせること | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記4:8(09) | נתן | ナタン | [彼は]与えました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:8(10) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:8(11) | ל:הראות | レ・ハルオート | 見させる為に | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| エステル記4:8(12) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | ||
| エステル記4:8(13) | אסתר | エステール | エステル=星= | 名詞(固有) | ||
| エステル記4:8(14) | ו:ל:הגיד | ウ・レ・ハッギド | そして告げ知らさせる為に | 接続詞+前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| エステル記4:8(15) | ל:ה | ラ・ァ | 彼女に | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記4:8(16) | ו:ל:צוות | ウ・レ・ツァッヴォート | そして完全に命じる為に | 接続詞+前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞 | ||
| エステル記4:8(17) | עלי:ה | アレイ・ハー | 彼女に対して | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記4:8(18) | ל:בוא | ラ・ヴォー | 入ること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記4:8(19) | אל־ | エル・ | 〜の許に | 前置詞 | ||
| エステル記4:8(20) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:8(21) | ל:התחנן־ | レ・ヒトㇰハンネン・ | 自分自身に憐れみを懇願させること | 前置詞+動詞・ヒトパエル(再帰)・不定詞 | ||
| エステル記4:8(22) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:8(23) | ו:ל:בקש | ウ・レ・ヴァッケーシュ | そして完全に願い求めること | 接続詞+前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞 | ||
| エステル記4:8(24) | מ:ל:פני:ו | ミ・ッ・レファナー・ヴ | 彼の[諸々の]前から | 前置詞+前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:8(25) | על־ | アル・ | 〜の為に | 前置詞 | ||
| エステル記4:8(26) | עמ:ה | アムマ・ァ | 彼女の民 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記4:9(01) | ו:יבוא | ヴァ・ヤヴォー | そして[彼は](帰って)来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:9(02) | התך | ハタㇰフ | ハタク=まことに=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記4:9(03) | ו:יגד | ヴァ・ヤッゲド | そして[彼は]告げさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:9(04) | ל:אסתר | レ・エステール | エステル=星=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記4:9(05) | את | エト | を | 目的 | ||
| エステル記4:9(06) | דברי | ディヴレイ | 諸々の言葉 | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記4:9(07) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記4:10(01) | ו:תאמר | ヴァ・ットーメル | そして[彼女は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記4:10(02) | אסתר | エステール | エステル=星=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記4:10(03) | ל:התך | ラ・ハタㇰフ | ハタク=まことに=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記4:10(04) | ו:תצו:הו | ヴァ・ッテツァッヴェー・フー | そして[彼女は]完全に命じました、彼に | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:10(05) | אל־ | エル・ | 〜に(伝えること) | 前置詞 | ||
| エステル記4:10(06) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男= | 名詞(固有) | ||
| エステル記4:11(01) | כל־ | コル・ | ことごとくが | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:11(02) | עבדי | アヴデイ | 僕たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記4:11(03) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:11(04) | ו:עם־ | ヴェ・アム・ | そして〜民が | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:11(05) | מדינות | メディノート | 諸々の州の | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記4:11(06) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:11(07) | יודעים | ヨデイム | 知る[者たち](です) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記4:11(08) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| エステル記4:11(09) | כל־ | コル・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:11(10) | איש | イーシュ | 男の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:11(11) | ו:אשה | ヴェ・イシャー | そして女の | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記4:11(12) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| エステル記4:11(13) | יבוא־ | ヤヴォー・ | [彼は]入る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:11(14) | אל־ | エル・ | 〜の許に | 前置詞 | ||
| エステル記4:11(15) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:11(16) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| エステル記4:11(17) | ה:חצר | ヘ・ㇰハツェール | その中庭 | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| エステル記4:11(18) | ה:פנימית | ハ・ッペニミート | その内の[所] | 定冠詞+形容詞・女性・単数 | ||
| エステル記4:11(19) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| エステル記4:11(20) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | ||
| エステル記4:11(21) | יקרא | イィッカレー | [彼は]呼ばれる | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:11(22) | אחת | アㇰハート | 一つの | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| エステル記4:11(23) | דת:ו | ダト・ォ | 彼の法律を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:11(24) | ל:המית | レ・ハミート | 死なさせること | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| エステル記4:11(25) | ל:בד | レ・ヴァード | 〜以外を | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:11(26) | מ:אשר | メ・アシェール | それは〜者から | 前置詞+関係詞 | ||
| エステル記4:11(27) | יושיט־ | ヨオシㇶート・ | [彼が]差し出させる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:11(28) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:11(29) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王が | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:11(30) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記4:11(31) | שרביט | シャルヴィト | 杖 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:11(32) | ה:זהב | ハ・ッザハーヴ | その金の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:11(33) | ו:חיה | ヴェ・ㇰハヤー | そして[彼は]生きる | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:11(34) | ו:אני | ヴァ・アニー | しかし私は | 接続詞+代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記4:11(35) | לא | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | ||
| エステル記4:11(36) | נקראתי | ニクレティ | [私は]呼ばれた | 動詞・ニファル(受動)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記4:11(37) | ל:בוא | ラ・ヴォー | 入る為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記4:11(38) | אל־ | エル・ | 〜の許に | 前置詞 | ||
| エステル記4:11(39) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:11(40) | זה | ゼー | この[時] | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記4:11(41) | שלושים | シェロシㇶーム | [諸々の]三十 | 数詞(基数)・両性・複数 | ||
| エステル記4:11(42) | יום | ヨム | 日 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:12(01) | ו:יגידו | ヴァ・ヤッギードゥ | そして[彼等は]告げ知らさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記4:12(02) | ל:מרדכי | レ・マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記4:12(03) | את | エト | を | 目的 | ||
| エステル記4:12(04) | דברי | ディヴレイ | 諸々の言葉 | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記4:12(05) | אסתר | エステール | エステル=星=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記4:13(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:13(02) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記4:13(03) | ל:השיב | レ・ハシㇶーヴ | 返(答)させること | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| エステル記4:13(04) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| エステル記4:13(05) | אסתר | エステール | エステル=星= | 名詞(固有) | ||
| エステル記4:13(06) | אל־ | アル・ | 〜ことはない(ようにしなさい) | 副詞 | ||
| エステル記4:13(07) | תדמי | テダムミー | [あなたは]完全に考える | 動詞・ピエル(強調)・未完了・二人称・女性・単数 | ||
| エステル記4:13(08) | ב:נפש:ך | ヴェ・ナフシェ・ㇰフ | あなたの心の中で | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・二人称・女性・単数 | ||
| エステル記4:13(09) | ל:המלט | レ・ヒムマレート | 逃がれられること | 前置詞+動詞・ニファル(受動)・不定詞 | ||
| エステル記4:13(10) | בית־ | ベイト・ | 家(宮殿)に | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:13(11) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:13(12) | מ:כל־ | ミ・ッコール・ | ことごとくの中から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:13(13) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちの | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記4:14(01) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| エステル記4:14(02) | אם־ | イム・ | もし〜なら | 接続詞 | ||
| エステル記4:14(03) | החרש | ハㇰハレシュ | (完全に)沈黙させること | 動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| エステル記4:14(04) | תחרישי | タㇰハリシㇶ | [あなたが]沈黙させる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・女性・単数 | ||
| エステル記4:14(05) | ב:עת | バ・エト | 時に | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| エステル記4:14(06) | ה:זאת | ハ・ッゾート | まさにこの[時] | 定冠詞+形容詞・女性・単数 | ||
| エステル記4:14(07) | רוח | レーヴァㇰフ | 救助が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:14(08) | ו:הצלה | ヴェ・ハツァラー | そして救出が | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記4:14(09) | יעמוד | ヤァアモード | [それが]起こる(だろうか) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:14(10) | ל:יהודים | ラ・イフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちの為に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記4:14(11) | מ:מקום | ミ・ムマコーム | 場所から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:14(12) | אחר | アㇰヘール | 他の[所] | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記4:14(13) | ו:את | ヴェ・アト | そしてあなたは | 接続詞+代名詞・二人称・女性・単数 | ||
| エステル記4:14(14) | ו:בית־ | ウ・ヴェイト・ | 家は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:14(15) | אבי:ך | アヴィー・ㇰフ | あなたの父の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・女性・単数 | ||
| エステル記4:14(16) | תאבדו | トヴェードゥ | [あなたは]滅びる | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| エステル記4:14(17) | ו:מי | ウ・ミー・ | そして誰が〜か? | 接続詞+代名詞・疑問 | ||
| エステル記4:14(18) | יודע | ヨデーア | 知る[者](である) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記4:14(19) | אם־ | イム・ | 〜かどうか | 接続詞 | ||
| エステル記4:14(20) | ל:עת | レ・エト | 時の為 | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| エステル記4:14(21) | כ:זאת | カ・ゾート | この[こと]のような | 前置詞+形容詞・女性・単数 | ||
| エステル記4:14(22) | הגעת | ヒッガァアット | [あなたが]到達させた(のは) | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・二人称・女性・単数 | ||
| エステル記4:14(23) | ל:מלכות | ラ・ムマルㇰフート | 王[妃]に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記4:15(01) | ו:תאמר | ヴァ・ットーメル | そして[彼女は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記4:15(02) | אסתר | エステール | エステル=星=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記4:15(03) | ל:השיב | レ・ハシㇶーヴ | 返(答)させること | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| エステル記4:15(04) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| エステル記4:15(05) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男= | 名詞(固有) | ||
| エステル記4:16(01) | לך | レㇰフ | [あなたは]行って下さい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| エステル記4:16(02) | כנוס | ケノース | [あなたは]集めて下さい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| エステル記4:16(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記4:16(04) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:16(05) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちの | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記4:16(06) | ה:נמצאים | ハ・ンニムツェイーム | その見出された[者たち] | 定冠詞+動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記4:16(07) | ב:שושן | ベ・シュシャン | スサ=百合=において | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記4:16(08) | ו:צומו | ヴェ・ツゥームー | そして[あなたたちは]断食して下さい | 接続詞+動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数 | ||
| エステル記4:16(09) | על:י | アラ・イ | 私の為に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記4:16(10) | ו:אל־ | ヴェ・アル・ | そして〜ことはない(ようにして下さい) | 接続詞+副詞 | ||
| エステル記4:16(11) | תאכלו | トーㇰヘルー | [あなたたちは]食べる | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| エステル記4:16(12) | ו:אל־ | ヴェ・アル・ | そして〜ことはない(ようにして下さい) | 接続詞+副詞 | ||
| エステル記4:16(13) | תשתו | ティシュトゥー | [あなたたちは]飲む | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| エステル記4:16(14) | שלשת | シェローシェト | 三 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記4:16(15) | ימים | ヤミーム | 日々 | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記4:16(16) | לילה | ライラー | 夜 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:16(17) | ו:יום | ヴァ・ヨーム | そして昼 | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:16(18) | גם־ | ガム・ | また | 接続詞 | ||
| エステル記4:16(19) | אני | アーニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記4:16(20) | ו:נערתי | ヴェ・ナァアロタイ | そして私の侍女たちは | 接続詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記4:16(21) | אצום | アツウム | [私は]断食します | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記4:16(22) | כן | ケン | そうように | 副詞 | ||
| エステル記4:16(23) | ו:ב:כן | ウ・ヴェㇰ・ヘン | そしてそのようにして | 接続詞+前置詞+副詞 | ||
| エステル記4:16(24) | אבוא | アヴォー | [私は]入ります | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記4:16(25) | אל־ | エル・ | 〜の許に | 前置詞 | ||
| エステル記4:16(26) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:16(27) | אשר | アシェール | それは〜こと(ですが) | 関係詞 | ||
| エステル記4:16(28) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | ||
| エステル記4:16(29) | כ:דת | ㇰハ・ッダト | 法に従って(いる) | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記4:16(30) | ו:כ:אשר | ヴェ・ㇰハ・アシェル | そしてそれは〜時 | 接続詞+前置詞+関係詞 | ||
| エステル記4:16(31) | אבדתי | アヴァドティ | [私は]滅びる | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記4:16(32) | אבדתי | アヴァドティ | [私は]滅びます | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記4:17(01) | ו:יעבר | ヴァ・ヤァアヴォール | そして[彼は]行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:17(02) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記4:17(03) | ו:יעש | ヴァ・ヤァアス | そして[彼は]実行しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:17(04) | כ:כל | ケ・ㇰホル | ことごとくの通りに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記4:17(05) | אשר־ | アシェール・ | それは〜こと | 関係詞 | ||
| エステル記4:17(06) | צותה | ツィッヴェター | [彼女が]完全に命じた | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記4:17(07) | עלי:ו | アラー・ヴ | 彼に対して | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記4:17(08) | אסתר | エステール | エステル=星=が | 名詞(固有) | ||
| 日本語訳 | エステル記4章 | |||||
| ☞1節 | ||||||
| (文語訳) | 一 モルデカイ凡てこの爲れたる事を知しかばモルデカイ衣服を裂き麻布を纒ひ灰をかぶり邑の中に行て大に哭き痛く號び | |||||
| (口語訳) | 一 モルデカイはすべてこのなされたことを知ったとき、その衣を裂き、荒布をまとい、灰をかぶり、町の中へ行って大声をあげ、激しく叫んで、 | |||||
| ☞2節 | ||||||
| (文語訳) | 二 王の門の前までも斯して來れり 其は麻布をまとふては王の門の內に入ること能はざればなり | |||||
| (口語訳) | 二 王の門の入口まで行った。荒布をまとっては王の門の内にはいることができないからである。 | |||||
| ☞3節 | ||||||
| (文語訳) | 三 すべて王の命とその詔書と到れるゥ州にてはユダヤ人の中におほいなる哀みあり斷食哭泣號呼おこれり また麻布をまとふて灰の上に坐する者おほかりき | |||||
| (口語訳) | 三 すべて王の命令と詔をうけ取った各州ではユダヤ人のうちに大いなる悲しみがあり、断食、嘆き、叫びが起り、また荒布をまとい、灰の上に座する者が多かった。 | |||||
| ☞4節 | ||||||
| (文語訳) | 四 ここにエステルの侍女およびその侍從等きたりてこれを吿ければ后はなはだしく憂ひ衣服をおくり之をモルデカイにきせてその麻布を脫しめんとしたりしがうけざりき | |||||
| (口語訳) | 四 エステルの侍女たちおよび侍従たちがきて、この事を告げたので、王妃は非常に悲しみ、モルデカイに着物を贈り、それを着せて、荒布を脱がせようとしたが受けなかった。 | |||||
| ☞5節 | ||||||
| (文語訳) | 五 ここをもてエステルは王の侍從の一人すなはち王の命じて己に侍らしむるハタクといふ者を召しモルデカイの許に往きてその何事なるか何故なるかを知きたれと命ぜり | |||||
| (口語訳) | 五 そこでエステルは王の侍従のひとりで、王が自分にはべらせたハタクを召し、モルデカイのもとへ行って、それは何事であるか、何ゆえであるかを尋ねて来るようにと命じた。 | |||||
| ☞6節 | ||||||
| (文語訳) | 六 ハタクいでて王の門の前なる邑の廣場にをるモルデカイにいたりしに | |||||
| (口語訳) | 六 ハタクは出て、王の門の前にある町の広場にいるモルデカイのもとへ行くと、 | |||||
| ☞7節 | ||||||
| (文語訳) | 七 モルデカイおのれの遇たるところを具にこれに語りかつハマンがユダヤ人を滅ぼす事のために王の府庫に秤りいれんと約したる銀の額を吿げ | |||||
| (口語訳) | 七 モルデカイは自分の身に起ったすべての事を彼に告げ、かつハマンがユダヤ人を滅ぼすことのために王の金庫に量り入れると約束した銀の正確な額を告げた。 | |||||
| ☞8節 | ||||||
| (文語訳) | 八 またその彼等をほろぼさしむるためにシユシヤンにおいて書て與へられし詔書の寫本を彼にわたし之をエステルに見せかつ解あかし また彼に王の許にゆきてその民のためにこれに矜恤を請ひその前に願ふことを爲べしと言つたへよと言り | |||||
| (口語訳) | 八 また彼らを滅ぼさせるために、スサで発布された詔書の写しを彼にわたし、それをエステルに見せ、かつ説きあかし、彼女が王のもとへ行ってその民のために王のあわれみを請い、王の前に願い求めるように彼女に言い伝えよと言った。 | |||||
| ☞9節 | ||||||
| (文語訳) | 九 ハタクかへり來りてモルデカイの言詞をエステルに吿ければ | |||||
| (口語訳) | 九 ハタクが帰ってきてモルデカイの言葉をエステルに告げたので、 | |||||
| ☞10節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇 エステル、ハタクに命じモルデカイに言をつたへしむ云く | |||||
| (口語訳) | 一〇 エステルはハタクに命じ、モルデカイに言葉を伝えさせて言った、 | |||||
| ☞11節 | ||||||
| (文語訳) | 一一 王のゥ臣がよび王のゥ州の民みな知る男にもあれ女にもあれ凡て召れずして內庭に入て王にいたる者は必ず殺さるべき一の法律あり されど王これに金圭を伸れば生るを得べし かくて我此三十日は王にいたるべき召をかうむらざるなり | |||||
| (口語訳) | 一一 「王の侍臣および王の諸州の民は皆、男でも女でも、すべて召されないのに内庭にはいって王のもとへ行く者は、必ず殺されなければならないという一つの法律のあることを知っています。ただし王がその者に金の笏を伸べれば生きることができるのです。しかしわたしはこの三十日の間、王のもとへ行くべき召をこうむらないのです」。 | |||||
| ☞12節 | ||||||
| (文語訳) | 一二 エステルの言をモルデカイに吿げけるに | |||||
| (口語訳) | 一二 エステルの言葉をモルデカイに告げたので、 | |||||
| ☞13節 | ||||||
| (文語訳) | 一三 モルデカイ命じてエステルに答へしめて曰く 汝王の家にあれば一切のユダヤ人の如くならずして免かるべしと心に思ふなかれ | |||||
| (口語訳) | 一三 モルデカイは命じてエステルに答えさせて言った、「あなたは王宮にいるゆえ、すべてのユダヤ人と異なり、難を免れるだろうと思ってはならない。 | |||||
| ☞14節 | ||||||
| (文語訳) | 一四 なんぢ若この時にあたりて默して言ずば他の處よりして助援と拯救ユダヤ人に興らんされど汝どなんぢの父の家は亡ぶべし 汝が后の位を得たるは此のごとき時のためなりしやも知るべからず | |||||
| (口語訳) | 一四 あなたがもし、このような時に黙っているならば、ほかの所から、助けと救がユダヤ人のために起るでしょう。しかし、あなたとあなたの父の家とは滅びるでしょう。あなたがこの国に迎えられたのは、このような時のためでなかったとだれが知りましょう」。 | |||||
| ☞15節 | ||||||
| (文語訳) | 一五 エステルまたモルデカイに答へしめて曰く | |||||
| (口語訳) | 一五 そこでエステルは命じてモルデカイに答えさせた、 | |||||
| ☞16節 | ||||||
| (文語訳) | 一六 なんぢ往きシユシヤンにをるユダヤ人をことごとく集めてわがために斷食せよ 三日の阮髱黷ニも食ふことも飮むこともするなかれ 我とわが侍女等もおなじく斷食せん しかして我法律にそむく事なれども王にいたらん 我もし死べくば死べし | |||||
| (口語訳) | 一六 「あなたは行ってスサにいるすべてのユダヤ人を集め、わたしのために断食してください。三日のあいだ夜も昼も食い飲みしてはなりません。わたしとわたしの侍女たちも同様に断食しましょう。そしてわたしは法律にそむくことですが王のもとへ行きます。わたしがもし死なねばならないのなら、死にます」。 | |||||
| ☞17節 | ||||||
| (文語訳) | 一七 ここにおいてモルデカイ往てエステルが凡ておのれに命じたるごとく行なへり | |||||
| (口語訳) | 一七 モルデカイは行って、エステルがすべて自分に命じたとおりに行った。 | |||||
| LongLife MuraKami | ||||||