| エステル記3章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | ||||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | ||||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ||||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||||
| エステル記全10章 | ||||||
| אסתר כתובים | エステール ケツヴィイム(諸書) 旧約聖書エステル記3章1節〜15節 | |||||
| ☞3;1-2 王はハマンを昇進させました王の僕たちは全て王の命令に従って彼に跪きましたがモルデカイは跪きませんでした | ||||||
| ☞3;3-6 ハマンはモルデカイに激怒し王国に居るユダヤ人全ての絶滅を謀りました | ||||||
| ☞3;7-9 ハマンは王に「王国に居る一つの民は王の法律を守らず彼等を残して置くことは利益になりません彼等を滅ぼす勅令を書かせて下さい」 | ||||||
| ☞3;10-11 王は印章指輪を外しハマンに渡し「その民をあなたの良いように扱いなさい」 | ||||||
| ☞3;12-13 アダル(十二)の月の十三日に全ユダヤ人を滅ぼし略奪せよという命令が王の名で書かれ印が押され王の全州に送られました | ||||||
| ☞3;14-15 勅令はスサ城に公布されました王とハマンは座って飲んでいました | ||||||
| エステル記3:1(01) | אחר | アㇰハール | 〜の後に | 副詞 | ||
| エステル記3:1(02) | ה:דברים | ハ・ッデヴァリーム | その諸々の事 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記3:1(03) | ה:אלה | ハ・エッレ | まさにこれらの[諸々のこと] | 定冠詞+形容詞・両性・複数 | ||
| エステル記3:1(04) | גדל | ギッダル | [彼は]完全に昇進させました | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:1(05) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:1(06) | אחשורוש | アㇰハシュヴェローシュ | クセルクセス(アハシュエロス)=私は黙って貧しくなろう=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:1(07) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記3:1(08) | המן | ハマン | ハマン=壮大な= | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:1(09) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:1(10) | המדתא | ハムメダータ | ハメダタ=二重=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:1(11) | ה:אגגי | ハ・アガギー | アガグ=私は高く聳える=人 | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記3:1(12) | ו:ינשא:הו | ヴァ・イェナッセエー・フー | そして[彼は]完全に高く上げました、彼を | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:1(13) | ו:ישם | ヴァ・ヤーセム | そして[彼は]置きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:1(14) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記3:1(15) | כסא:ו | キスオ・ォー | 彼の座 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:1(16) | מ:על | メ・アル | 〜の上から | 前置詞+前置詞 | ||
| エステル記3:1(17) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:1(18) | ה:שרים | ハ・ッサリーム | その首長たちの | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記3:1(19) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| エステル記3:1(20) | את:ו | イット・ォー | 彼と共に(居る) | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:2(01) | ו:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:2(02) | עבדי | アヴデイ | 僕たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記3:2(03) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:2(04) | אשר־ | アシェール・ | それは〜者 | 関係詞 | ||
| エステル記3:2(05) | ב:שער | ベ・シャーアル | 門に(居る) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:2(06) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:2(07) | כרעים | コレイーム | 跪く[者たち] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記3:2(08) | ו:משתחוים | ウ・ミシュタㇰハヴィーム | そして自分自身をひれ伏させる[者たち](でした) | 接続詞+動詞・ヒシュタフェル(再帰)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記3:2(09) | ל:המן | レ・ハマン | ハマン=壮大な=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記3:2(10) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| エステル記3:2(11) | כן | ㇰヘン | そのように | 副詞 | ||
| エステル記3:2(12) | צוה־ | ツィッヴァー・ | [彼が]完全に命じた | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:2(13) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:2(14) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王が | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:2(15) | ו:מרדכי | ウ・マルドㇰハイ | しかしモルデカイ=取るに足らない男=は | 接続詞+名詞(固有) | ||
| エステル記3:2(16) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| エステル記3:2(17) | יכרע | イィㇰフラー | [彼は]跪いた | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:2(18) | ו:לא | ヴェ・ロー | そして〜ことはありません | 接続詞+否定 | ||
| エステル記3:2(19) | ישתחוה | イィシュタㇰハヴェー | そして[彼は]自分自身を平伏させた | 動詞・ヒシュタフェル(再帰)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:3(01) | ו:יאמרו | ヴァ・ヨーメルー | そして[彼等は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記3:3(02) | עבדי | アヴデイ | 僕たちは | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記3:3(03) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:3(04) | אשר־ | アシェール・ | それは〜者 | 関係詞 | ||
| エステル記3:3(05) | ב:שער | ベ・シャーアル | 門に(居る) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:3(06) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:3(07) | ל:מרדכי | レ・マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記3:3(08) | מדוע | マッドゥーア | 何故に〜か | 副詞 | ||
| エステル記3:3(09) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:3(10) | עובר | オヴェール | 超越する[者](である) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記3:3(11) | את | エト | を | 目的 | ||
| エステル記3:3(12) | מצות | ミツヴァト | 命令 | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記3:3(13) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:4(01) | ו:יהי | ヴァ・イェヒー | そして[それは]〜[に]なりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:4(02) | ב:אמר:ם | ベ・アムラー・ム | 彼等がこう言うことに | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記3:4(03) | אלי:ו | エラー・ヴ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:4(04) | יום | ヨム | 日 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:4(05) | ו:יום | ヴァ・ヨーム | そして日 | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:4(06) | ו:לא | ヴェ・ロー | しかし〜ことはありません | 接続詞+否定 | ||
| エステル記3:4(07) | שמע | シャマー | [彼は]聞き従った | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:4(08) | אלי:הם | アレイ・ヘム | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記3:4(09) | ו:יגידו | ヴァ・ヤッギードゥ | そして[彼等は]告げ知らさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記3:4(10) | ל:המן | レ・ハマン | ハマン=壮大な=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記3:4(11) | ל:ראות | リ・ルオート | 見る為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記3:4(12) | ה:יעמדו | ハ・ヤァアムドゥー | [それらが]立ち続けるか? | 疑問+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記3:4(13) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事態が | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記3:4(14) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:4(15) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| エステル記3:4(16) | הגיד | ヒッギード | [彼は]告げ知らさせた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:4(17) | ל:הם | ラ・ヘム | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記3:4(18) | אשר־ | アシェール・ | それは〜こと | 関係詞 | ||
| エステル記3:4(19) | הוא | フー | 彼は | 代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:4(20) | יהודי | イェフディー | ユダヤ人(である) | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:5(01) | ו:ירא | ヴァ・ヤール | そして[彼は]見ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:5(02) | המן | ハマン | ハマン=壮大な=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:5(03) | כי־ | キー・ | それは〜こと | 接続詞 | ||
| エステル記3:5(04) | אין | エイン | 〜ことはない | 副詞 | ||
| エステル記3:5(05) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:5(06) | כרע | コレーア | 跪く[者](である) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記3:5(07) | ו:משתחוה | ウ・ミシュタㇰハヴェー | そして自分自身を平伏させる[者](である) | 接続詞+動詞・ヒシュタフェル(再帰)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記3:5(08) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:5(09) | ו:ימלא | ヴァ・イィムマレー | そして[彼は]満たされました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:5(10) | המן | ハマン | ハマン=壮大な=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:5(11) | חמה | ㇰヘマー | 激怒に | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記3:6(01) | ו:יבז | ヴァ・イィーヴェズ | そして[彼は]軽視しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:6(02) | ב:עיני:ו | ベ・エイナー・ヴ | 彼の両目に | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:6(03) | ל:שלח | リ・シュロㇰフ | 伸ばすこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記3:6(04) | יד | ヤード | 手を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記3:6(05) | ב:מרדכי | ベ・マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記3:6(06) | ל:בד:ו | レ・ヴァッド・ォー | 彼一人だけに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:6(07) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| エステル記3:6(08) | הגידו | ヒッギードゥー | [彼等は]告げ知らさせた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記3:6(09) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:6(10) | את־ | エト・ | 〜について | 目的 | ||
| エステル記3:6(11) | עם | アム | 民 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:6(12) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:6(13) | ו:יבקש | ヴァ・イェヴァッケシュ | [彼は]完全にに探し求めました | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:6(14) | המן | ハマン | ハマン=壮大な=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:6(15) | ל:השמיד | レ・ハシュミド | 絶滅させること | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| エステル記3:6(16) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記3:6(17) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:6(18) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちの | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記3:6(19) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| エステル記3:6(20) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくに(居る) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:6(21) | מלכות | マルㇰフート | 王国の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記3:6(22) | אחשורוש | アㇰハシュヴェローシュ | クセルクセス(アハシュエロス)=私は黙って貧しくなろう=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:6(23) | עם | アム | 民(である) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:6(24) | מרדכי | マルドㇰハイ | モルデカイ=取るに足らない男=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:7(01) | ב:חדש | バ・ㇰホーデシュ | 月に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:7(02) | ה:ראשון | ハ・リショーン | その最初の[時] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記3:7(03) | הוא־ | フー・ | それは | 代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:7(04) | חדש | ㇰホーデシュ | 月(です) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:7(05) | ניסן | ニサン | ニサン=彼等の飛行=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:7(06) | ב:שנת | ビ・シュナト | 年に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記3:7(07) | שתים | シェテイム | 二 | 数詞(基数)・女性・双数 | ||
| エステル記3:7(08) | עשרה | エスレー | (と)十 | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| エステル記3:7(09) | ל:מלך | ラ・ムメーレㇰフ | 王に(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:7(10) | אחשורוש | アㇰハシュヴェローシュ | クセルクセス(アハシュエロス)=私は黙って貧しくなろう= | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:7(11) | הפיל | ヒッピール | [彼は]投げさせました | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:7(12) | פור | プール | プル=籤=を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:7(13) | הוא | フー | それは | 代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:7(14) | ה:גורל | ハ・ゴラール | その籤(です) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:7(15) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| エステル記3:7(16) | המן | ハマン | ハマン=壮大な= | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:7(17) | מ:יום | ミ・ヨム | 日から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:7(18) | ל:יום | レ・ヨム | 日に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:7(19) | ו:מ:חדש | ウ・メ・ㇰホーデシュ | そして月から | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:7(20) | ל:חדש | レ・ㇰホーデシュ | 月に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:7(21) | שנים־ | シェネイム・ | ニ | 数詞(基数)・男性・双数 | ||
| エステル記3:7(22) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記3:7(23) | הוא־ | フー・ | それは | 代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:7(24) | חדש | ㇰホーデシュ | 月(です) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:7(25) | אדר | アダル | アダル=栄光ある=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:8(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:8(02) | המן | ハマン | ハマン=壮大な=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:8(03) | ל:מלך | ラ・ムメーレㇰフ | 王に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:8(04) | אחשורוש | アㇰハシュヴェローシュ | クセルクセス(アハシュエロス)=私は黙って貧しくなろう= | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:8(05) | יש:נו | イェシュ・ノー | [彼が]居ます | 副詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:8(06) | עם־ | アム・ | 民が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:8(07) | אחד | エㇰハード | 一つの | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記3:8(08) | מפזר | メフッザール | 完全に散らされた[もの] | 動詞・プアル(強調受動)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記3:8(09) | ו:מפרד | ウ・メフォラード | そして完全に分離された[もの] | 接続詞+動詞・プアル(強調受動)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記3:8(10) | בין | ベイン | 〜の間に | 前置詞 | ||
| エステル記3:8(11) | ה:עמים | ハ・アムミーム | その人々 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記3:8(12) | ב:כל | ベ・ㇰホル | ことごとくに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:8(13) | מדינות | メディノート | 諸々の州の | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記3:8(14) | מלכות:ך | マルㇰフテー・ㇰハ | あなたの王国の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:8(15) | ו:דתי:הם | ヴェ・ダテイ・ヘム | そして彼等の諸々の法律は | 接続詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記3:8(16) | שנות | ショノート | 変わっている[諸々のもの](です) | 動詞・クァル(基本)・分詞・女性・複数 | ||
| エステル記3:8(17) | מ:כל־ | ミ・ッコール・ | ことごとくから | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:8(18) | עם | アム | 民の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:8(19) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記3:8(20) | דתי | ダテイ | 諸々の法律 | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記3:8(21) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:8(22) | אינ:ם | エイナ・ム | [彼等は]〜ことはありません | 副詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記3:8(23) | עשים | オシーム | 実行する[者たち](である) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記3:8(24) | ו:ל:מלך | ヴェ・ラ・ムメーレㇰフ | そして王に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:8(25) | אין־ | エイン | 〜ことはありません | 副詞 | ||
| エステル記3:8(26) | שוה | ショエー | 利益になる[もの](である) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記3:8(27) | ל:הניח:ם | レ・ハンニㇰハ・ム | 彼等を残して置かさせること | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記3:9(01) | אם־ | イム・ | もし〜なら | 接続詞 | ||
| エステル記3:9(02) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| エステル記3:9(03) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:9(04) | טוב | トーヴ | 良い[こと](である) | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記3:9(05) | יכתב | イィッカテヴ | [それが]書き記される(ようにして下さい) | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:9(06) | ל:אבד:ם | レ・アッベダ・ム | 彼等を滅ぼすこと | 前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記3:9(07) | ו:עשרת | ヴァ・アセーレト | そして十 | 接続詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記3:9(08) | אלפים | アラフィーム | [諸々の]千 | 数詞(基数)・男性・複数 | ||
| エステル記3:9(09) | ככר־ | キッカール・ | キカルを | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記3:9(10) | כסף | ケーセフ | 銀の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:9(11) | אשקול | エシュコール | [私は]支払います | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| エステル記3:9(12) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| エステル記3:9(13) | ידי | イェデイ | 両手 | 名詞(普通)・女性・双数 | ||
| エステル記3:9(14) | עשי | オセイ | 実行する[者たちの] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記3:9(15) | ה:מלאכה | ハ・ムメラㇰハー | その作業を | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記3:9(16) | ל:הביא | レ・ハヴィー | 入れさせる為 | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| エステル記3:9(17) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| エステル記3:9(18) | גנזי | ギンゼイ | その諸々の国庫 | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記3:9(19) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:10(01) | ו:יסר | ヴァ・ヤーサル | そして[彼は]取り外させました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:10(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:10(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記3:10(04) | טבעת:ו | タッバァト・ォー | 彼の印章指輪 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:10(05) | מ:על | メ・アル | 〜の上から | 前置詞+前置詞 | ||
| エステル記3:10(06) | יד:ו | ヤド・ォー | 彼の手 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:10(07) | ו:יתנ:ה | ヴァ・イィッテナ・ァ | そして[彼は]渡しました、それを | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記3:10(08) | ל:המן | レ・ハマン | ハマン=壮大な=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記3:10(09) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:10(10) | המדתא | ハムメダータ | ハメダタ=二重=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:10(11) | ה:אגגי | ハ・アガギー | アガグ=私は高く聳える=人 | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記3:10(12) | צרר | ツォレール | 敵である[者] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記3:10(13) | ה:יהודים | ハ・イェフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちの | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記3:11(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:11(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:11(03) | ל:המן | レ・ハマン | ハマン=壮大な=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記3:11(04) | ה:כסף | ハ・ッケーセフ | その銀は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:11(05) | נתון | ナトゥン | 与えらえる[もの](です) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・単数 | ||
| エステル記3:11(06) | ל:ך | ラ・ㇰフ | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・女性・単数 | ||
| エステル記3:11(07) | ו:ה:עם | ヴェ・ハ・アム | そしてその民は | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:11(08) | ל:עשות | ラ・アソート | 扱う為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記3:11(09) | ב:ו | ボ・ォ | 彼を | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:11(10) | כ:טוב | カ・ットーヴ | 良いように | 前置詞+形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記3:11(11) | ב:עיני:ך | ベ・エイネイ・ㇰハー | あなたの両目に | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(01) | ו:יקראו | ヴァ・イィカレウー | そして[彼等が]召集されました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記3:12(02) | ספרי | ソフレイ | 書記たちが | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記3:12(03) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(04) | ב:חדש | バ・ㇰホーデシュ | 月に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(05) | ה:ראשון | ハ・リショーン | その最初の[時] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(06) | ב:שלושה | ビ・シュロシャー | 三〜に | 前置詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(07) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(08) | יום | ヨム | 日 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(09) | ב:ו | ボ・ォ | 彼によって | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(10) | ו:יכתב | ヴァ・イィッカテーヴ | そして[それは]書き記されました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(11) | כ:כל־ | ケ・ㇰホル・ | ことごとくの通りに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(12) | אשר־ | アシェール・ | それは〜こと | 関係詞 | ||
| エステル記3:12(13) | צוה | ツィヴァー | [彼が]完全に命じた | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(14) | המן | ハマン | ハマン=壮大な=が | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:12(15) | אל | エル | 〜に | 前置詞 | ||
| エステル記3:12(16) | אחשדרפני־ | アㇰハシュダルペネイ・ | 太守たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記3:12(17) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(18) | ו:אל־ | ヴェ・エル・ | そして〜に | 接続詞+前置詞 | ||
| エステル記3:12(19) | ה:פחות | ハ・ッパㇰホート | その総督たち | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記3:12(20) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| エステル記3:12(21) | על־ | アル・ | 〜の上に(居る) | 前置詞 | ||
| エステル記3:12(22) | מדינה | メディナー | 州 | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記3:12(23) | ו:מדינה | ウ・メディナー | そして州 | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記3:12(24) | ו:אל־ | ヴェ・エル・ | そして〜に | 接続詞+前置詞 | ||
| エステル記3:12(25) | שרי | サーレイ | 首長たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記3:12(26) | עם | アム | 民の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(27) | ו:עם | ヴァ・アム | そして民の | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(28) | מדינה | メディナー | 州に | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記3:12(29) | ו:מדינה | ウ・メディナー | そして州に | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記3:12(30) | כ:כתב:ה | キ・ㇰフタヴァ | それの文字に従って | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記3:12(31) | ו:עם | ヴェ・アム・ | そして民に | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(32) | ו:עם | ヴァ・アム | そして民に | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(33) | כ:לשונ:ו | キ・ルショノ・ォ | 彼の言語に従って | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(34) | ב:שם | ベ・シェム | 名において | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(35) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(36) | אחשורש | アㇰハシュヴェローシュ | クセルクセス(アハシュエロス)=私は黙って貧しくなろう= | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:12(37) | נכתב | ニㇰフタヴ | 書き記された[もの] | 動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(38) | ו:נחתם | ヴェ・ネㇰフタム | そして印が押された[もの](でした) | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記3:12(39) | ב:טבעת | ベ・タッバァアト | 印章指輪によって | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記3:12(40) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:13(01) | ו:נשלוח | ヴェ・ニシュローアㇰフ | そして送られること(になりました) | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・不定詞 | ||
| エステル記3:13(02) | ספרים | セファリーム | 諸々の手紙は | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記3:13(03) | ב:יד | ベ・ヤド | 手によって | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記3:13(04) | ה:רצים | ハ・ラツィーム | その走る[者たちの] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記3:13(05) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| エステル記3:13(06) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:13(07) | מדינות | メディノート | 諸々の州の | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記3:13(08) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:13(09) | ל:השמיד | レ・ハシュミード | 滅ぼすこと | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| エステル記3:13(10) | ל:הרג | ラ・ハローグ | 殺すこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記3:13(11) | ו:ל:אבד | ウ・レ・アッベード | そして完全に滅ぼすこと | 接続詞+前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞 | ||
| エステル記3:13(12) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記3:13(13) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:13(14) | ה:יהודים | ハ・イフディーム | そのユダヤ=褒め称えられる=人たちの | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| エステル記3:13(15) | מ:נער | ミ・ンナーアル | 若者から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:13(16) | ו:עד־ | ヴェ・アド・ | そして〜まで | 接続詞+前置詞 | ||
| エステル記3:13(17) | זקן | ザケン | 老いた[者] | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記3:13(18) | טף | タフ | 子供 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:13(19) | ו:נשים | ヴェ・ナシㇶーム | そして女たち | 接続詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記3:13(20) | ב:יום | ベ・ヨム | 日に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:13(21) | אחד | エㇰハード | 一つの | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記3:13(22) | ב:שלושה | ビ・シュロシャー | 三(日)に | 前置詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記3:13(23) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記3:13(24) | ל:חדש | レ・ㇰホーデシュ | 月に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:13(25) | שנים־ | シェネイム・ | ニ | 数詞(基数)・男性・双数 | ||
| エステル記3:13(26) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記3:13(27) | הוא־ | フー・ | それは | 代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記3:13(28) | חדש | ㇰホーデシュ | 月(です) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:13(29) | אדר | アダール | アダル=栄光ある=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:13(30) | ו:שלל:ם | ウ・シェララ・ム | そして彼等の略奪物を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記3:13(31) | ל:בוז | ラ・ヴォーズ | 奪い取ること(になりました) | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記3:14(01) | פתשגן | パトシェーゲン | 写しは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:14(02) | ה:כתב | ハ・ッケターヴ | その書き物の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:14(03) | ל:הנתן | レ・ヒンナテン | 伝えられること(になりました) | 前置詞+動詞・ニファル(受動)・不定詞 | ||
| エステル記3:14(04) | דת | ダト | 法令(として) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記3:14(05) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:14(06) | מדינה | メディナー | 州の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記3:14(07) | ו:מדינה | ウ・メディナー | そして州の | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記3:14(08) | גלוי | ガルーイ | 公示される[もの](でした) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・単数 | ||
| エステル記3:14(09) | ל:כל־ | レ・ㇰホル・ | ことごとくに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:14(10) | ה:עמים | ハ・アムミーム | その人々の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記3:14(11) | ל:היות | リ・フヨート | 〜であること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記3:14(12) | עתדים | アティディム | 準備する[者たち] | 形容詞・男性・複数 | ||
| エステル記3:14(13) | ל:יום | ラ・ヨーム | 日の為に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:14(14) | ה:זה | ハ・ッゼー | まさにこの[時] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記3:15(01) | ה:רצים | ハ・ラツィーム | その走る[者たちは] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記3:15(02) | יצאו | ヤーツェウー | [彼等は]出て行きました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記3:15(03) | דחופים | デㇰフフィーム | 急がされる[者たち](である) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | ||
| エステル記3:15(04) | ב:דבר | ビ・ドヴァル | 言葉(命令)によって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:15(05) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:15(06) | ו:ה:דת | ヴェ・ハ・ッダト | そしてその勅令は | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記3:15(07) | נתנה | ニッテナー | [それは]公布されました | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記3:15(08) | ב:שושן | ベ・シュシャン | スサ=百合=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記3:15(09) | ה:בירה | ハ・ッビラー | その城 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記3:15(10) | ו:ה:מלך | ヴェ・ハ・ムメーレㇰフ | そしてその王は | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記3:15(11) | ו:המן | ヴェ・ハマン | そしてハマン=壮大な=は | 接続詞+名詞(固有) | ||
| エステル記3:15(12) | ישבו | ヤーシェヴー | [彼等は]座っていました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記3:15(13) | ל:שתות | リ・シュトート | 飲む為に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記3:15(14) | ו:ה:עיר | ヴェ・ハ・イール | そしてその町 | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記3:15(15) | שושן | シュシャン | スサ=百合=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記3:15(16) | נבוכה | ナヴォーㇰハ | [それは]困惑されていました | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| 日本語訳 | エステル記3章 | |||||
| ☞1節 | ||||||
| (文語訳) | 一 これらの事の後アハシユエロス王アガグ人ハンメダタの子ハマンを貴びこれを高くして己とともにある一切の牧伯の上にその席を定めしむ | |||||
| (口語訳) | 一 これらの事の後、アハシュエロス王はアガグびとハンメダタの子ハマンを重んじ、これを昇進させて、自分と共にいるすべての大臣たちの上にその席を定めさせた。 | |||||
| ☞2節 | ||||||
| (文語訳) | 二 王の門にある主のゥ臣みな跪づきてハマンを拜せり 是は王斯かれになすことを命じたればなり 然れどもモルデカイは跪まづかず又これを拜せざりき | |||||
| (口語訳) | 二 王の門の内にいる王の侍臣たちは皆ひざまずいてハマンに敬礼した。これは王が彼についてこうすることを命じたからである。しかしモルデカイはひざまずかず、また敬礼しなかった。 | |||||
| ☞3節 | ||||||
| (文語訳) | 三 ここをもて王の門にある王のゥ臣モデカイにむかひて言ふ 汝いかなれば王の命に背くやと | |||||
| (口語訳) | 三 そこで王の門にいる王の侍臣たちはモルデカイにむかって、「あなたはどうして王の命令にそむくのか」と言った。 | |||||
| ☞4節 | ||||||
| (文語訳) | 四 かれらモルデカイに日々かく言ふといへども聽ざりければその事の爲をふさるべきか否を見んとてハマンにこれを吿たり 其はモルデカイおのれのユダヤ人なることを語りたればなり | |||||
| (口語訳) | 四 彼らは毎日モルデカイにこう言うけれども聞きいれなかったので、その事がゆるされるかどうかを見ようと、これをハマンに告げた。なぜならモルデカイはすでに自分のユダヤ人であることを彼らに語ったからである。 | |||||
| ☞5節 | ||||||
| (文語訳) | 五 ハマン、モルデカイの跪づかずまた己を拜せざるを見たれば ハマン忿怒にたへざりしが | |||||
| (口語訳) | 五 ハマンはモルデカイのひざまずかず、また自分に敬礼しないのを見て怒りに満たされたが、 | |||||
| ☞6節 | ||||||
| (文語訳) | 六 ただモルデカイ一人を殺すは事小さしと思へり彼らモルデカイの屬する民をハマンに顯はしければハマンはアハシユエロスの國の中にある一切のユダヤ人すなはちモルデカイの屬する民をことごとく殺さんと謀れり | |||||
| (口語訳) | 六 ただモルデカイだけを殺すことを潔しとしなかった。彼らがモルデカイの属する民をハマンに知らせたので、ハマンはアハシュエロスの国のうちにいるすべてのユダヤ人、すなわちモルデカイの属する民をことごとく滅ぼそうと図った。 | |||||
| ☞7節 | ||||||
| (文語訳) | 七 アハシユエロス王の十二年正月卽ちニサンの月にハマンの前にて十二月すなはちアダルの月まで一日一日のため一月一月のためにプルを投しむプルは卽ち籤なり | |||||
| (口語訳) | 七 アハシュエロス王の第十二年の正月すなわちニサンの月に、ハマンの前で、十二月すなわちアダルの月まで、一日一日のため、一月一月のために、プルすなわちくじを投げさせた。 | |||||
| ☞8節 | ||||||
| (文語訳) | 八 ハマンかくてアハシユエロス王に言けるは御國の各州にあるゥ民の中に散されて別れ別れになりをる一の民ありその律法は一切の民と異り また王の法律を守らずこの故にこれを容しおくは王のuにあらず | |||||
| (口語訳) | 八 そしてハマンはアハシュエロス王に言った、「お国の各州にいる諸民のうちに、散らされて、別れ別れになっている一つの民がいます。その法律は他のすべての民のものと異なり、また彼らは王の法律を守りません。それゆえ彼らを許しておくことは王のためになりません。 | |||||
| ☞9節 | ||||||
| (文語訳) | 九 王もしこれを善としたまはば願くは彼らを滅ぼせと書くだしたまへ さらば我王の事をつかさどる者等の手に銀一萬タラントを秤り交して王の府庫に入しめん | |||||
| (口語訳) | 九 もし王がよしとされるならば、彼らを滅ぼせと詔をお書きください。そうすればわたしは王の事をつかさどる者たちの手に銀一万タラントを量りわたして、王の金庫に入れさせましょう」。 | |||||
| ☞10節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇 王すなはち指環をその手より取はづしアガグ人ハンメダタの子ハマンすなはちユダヤ人の敵たる者に交し | |||||
| (口語訳) | 一〇 そこで王は手から指輪をはずし、アガグびとハンメダタの子で、ユダヤ人の敵であるハマンにわたした。 | |||||
| ☞11節 | ||||||
| (文語訳) | 一一 しかしてハマンに言けるはその銀はなんぢに與ふ その民もまた汝にあたふれば汝に善と見ゆるごとく爲よ | |||||
| (口語訳) | 一一 そして王はハマンに言った、「その銀はあなたに与える。その民もまたあなたに与えるから、よいと思うようにしなさい」。 | |||||
| ☞12節 | ||||||
| (文語訳) | 一二 ここにおいて正月の十三日に王の書記官を召あつめ王に屬する州牧各州の方伯およびもろもろの民の牧伯にハマンが命ぜんとする所をことごとく書しるさしむ 卽ちもろもろの州におくるものは其文字をもちひ もろもろの民におくるものはその言語をもちひ おのおのアハシユエロス王の名をもてこれを書き王の指環をもてこれに印したり | |||||
| (口語訳) | 一二 そこで正月の十三日に王の書記官が召し集められ、王の総督、各州の知事および諸民のつかさたちにハマンが命じたことをことごとく書きしるした。すなわち各州に送るものにはその文字を用い、諸民に送るものにはその言語を用い、おのおのアハシュエロス王の名をもってそれを書き、王の指輪をもってそれに印を押した。 | |||||
| ☞13節 | ||||||
| (文語訳) | 一三 しかして驛卒をもて書を王のゥ州におくり十二月すなはちアダルの月の十三日において一日の內に一切のユダヤ人を若き者老たる者小兒婦人の差別なくことごとく滅ぼし殺し絕しかつその所有物を奪ふべしと諭しぬ | |||||
| (口語訳) | 一三 そして急使をもってその書を王の諸州に送り、十二月すなわちアダルの月の十三日に、一日のうちにすべてのユダヤ人を、若い者、老いた者、子供、女の別なく、ことごとく滅ぼし、殺し、絶やし、かつその貨財を奪い取れと命じた。 | |||||
| ☞14節 | ||||||
| (文語訳) | 一四 この詔旨をゥ州に傳へてかの日のために準備をなさしめんとてその書る物の寫本を一切の民に開きて示せり | |||||
| (口語訳) | 一四 この文書の写しを詔として各州に伝え、すべての民に公示して、その日のために備えさせようとした。 | |||||
| ☞15節 | ||||||
| (文語訳) | 一五 驛卒王の命によりて急ぎて出ゆきぬ この詔書はシユシヤンの城に於て出されたり かくて王とハマンは坐して酒飮ゐたりしがシユシヤンの邑は惑ひわづらへり | |||||
| (口語訳) | 一五 急使は王の命令により急いで出ていった。この詔は首都スサで発布された。時に王とハマンは座して酒を飲んでいたが、スサの都はあわて惑った。 | |||||
| LongLife MuraKami | ||||||