| エステル記1章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | ||||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | ||||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ||||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||||
| エステル記全10章 | ||||||
| אסתר כתובים | エステール ケツヴィイム(諸書) 旧約聖書エステル記1章1節〜22節 | |||||
| ☞1;1-4 クセルクセス(アハシュエロス)王はペルシャとメディアの首長たちの為に百八十日に及ぶ盛大な宴を催しました | ||||||
| ☞1;5-9 その後七日間王は宮殿の中庭で宴を催し王妃ワシュティも宮殿で女たちの為の宴を催しました | ||||||
| ☞1;10-13 七日目に王は王妃の美しさを人々に見せようと呼んだが王妃は拒みました王は激怒して賢人たちにどうすべきか諮りました | ||||||
| ☞1;14-20 王に呼ばれた七人の首長のうちメムカンは「王妃の事を聞いた女たちは皆自分の夫を侮りの目で見ますそこで怒りが沢山生じます」 | ||||||
| ☞1;19-20 「ワシュティは王の前に出てはいけない王妃の位を彼女より優れた他の女を与える」という命令を出して法の中に記して下さい | ||||||
| ☞1;21-22 王はメムカンの言う通りに実行しました王の全州に州の文字と民族の言語に従って書を送りました | ||||||
| エステル記1:1(01) | ו:יהי | ヴァ・イェヒー | そして[それは]〜のことでした | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:1(02) | ב:ימי | ビ・メイ | 日々において | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:1(03) | אחשורוש | アㇰハシュヴェローシュ | クセルクセス(アハシュエロス)=私は黙って貧しくなろう=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:1(04) | הוא | フー | 彼 | 代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:1(05) | אחשורוש | アㇰハシュヴェローシュ | クセルクセス(アハシュエロス)=私は黙って貧しくなろう=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:1(06) | ה:מלך | ハ・ムモーレㇰフ | その君臨する[者](でした) | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記1:1(07) | מ:הדו | メ・ホードゥー | インド=飛び去る=から | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記1:1(08) | ו:עד־ | ヴェ・アド・ | そして〜まで | 接続詞+前置詞 | ||
| エステル記1:1(09) | כוש | クーシュ | クシュ=黒い=(エチオピア) | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:1(10) | שבע | シェーヴァー | 七 | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| エステル記1:1(11) | ו:עשרים | ヴェ・エスリーム | と[諸々の]二十 | 接続詞+数詞(基数)・両性・複数 | ||
| エステル記1:1(12) | ו:מאה | ウ・メアー | と百 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | ||
| エステル記1:1(13) | מדינה | メディナー | 州を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:2(01) | ב:ימים | バ・ヤミーム | 日々に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:2(02) | ה:הם | ハ・ヘム | まさにそれらの | 定冠詞+代名詞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記1:2(03) | כ:שבת | ケ・シェーヴェト | 座っていた時 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記1:2(04) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:2(05) | אחשורוש | アㇰハシュヴェローシュ | クセルクセス(アハシュエロス)=私は黙って貧しくなろう=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:2(06) | על | アル | 〜の上に | 前置詞 | ||
| エステル記1:2(07) | כסא | キッセー | 座 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:2(08) | מלכות:ו | マルㇰフト・ォ | 彼の王位の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:2(09) | אשר | アシェール | それは〜所 | 関係詞 | ||
| エステル記1:2(10) | ב:שושן | ベ・シュシャン | スサ=百合=に(在る) | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記1:2(11) | ה:בירה | ハ・ッビラー | その城 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:3(01) | ב:שנת | ビ・シュナト | 年に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:3(02) | שלוש | シャローシュ | 三 | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| エステル記1:3(03) | ל:מלכ:ו | レ・マルㇰホ・ォ | 彼が統治した時に(属する) | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:3(04) | עשה | アサー | [彼は]催しました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:3(05) | משתה | ミシュテー | 宴を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:3(06) | ל:כל־ | レ・ㇰホル・ | ことごとくの為に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:3(07) | שרי:ו | サラー・ヴ | 彼の君主たちの | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:3(08) | ו:עבדי:ו | ヴァ・アヴァダー・ヴ | そして彼の僕たちの | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:3(09) | חיל | ㇰヘイル | 軍隊が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:3(10) | פרס | パラス | ペルシア=純粋な=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:3(11) | ו:מדי | ウ・マダイ | そしてメディア=中間の土地=の | 接続詞+名詞(固有) | ||
| エステル記1:3(12) | ה:פרתמים | ハ・パルテミーム | その貴族たちが | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:3(13) | ו:שרי | ヴェ・サレイ | そして首長たちが | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:3(14) | ה:מדינות | ハ・ムメディノート | その諸々の州の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記1:3(15) | ל:פני:ו | レ・ファナー・ヴ | 彼の[諸々の]前に(居ました) | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:4(01) | ב:הראת:ו | ベ・ハルオト・ォ | 彼は見させる為に | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:4(02) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記1:4(03) | עשר | オーシェル | 富を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:4(04) | כבוד | ケヴォード | 栄光の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:4(05) | מלכות:ו | マルㇰフト・ォ | 彼の王国の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:4(06) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| エステル記1:4(07) | יקר | イェカール | 威厳 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:4(08) | תפארת | ティフエーレト | 誉れの | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:4(09) | גדולת:ו | ゲドゥラト・ォ | 彼の偉大さの | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:4(10) | ימים | ヤミーム | 日々 | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:4(11) | רבים | ラッビーム | 多くの[諸々の時] | 形容詞・男性・複数 | ||
| エステル記1:4(12) | שמונים | シェモニーム | 八十 | 数詞(基数)・両性・複数 | ||
| エステル記1:4(13) | ו:מאת | ウ・メアト | と百 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | ||
| エステル記1:4(14) | יום | ヨム | 日の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:5(01) | ו:ב:מלואת | ウ・ヴィ・ムロート | そして満たした時に | 接続詞+前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記1:5(02) | ה:ימים | ハ・ヤミーム | その日々を | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:5(03) | ה:אלה | ハ・エッレ | まさにこれらの[諸々の時] | 定冠詞+形容詞・両性・複数 | ||
| エステル記1:5(04) | עשה | アサー | [彼は]催しました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:5(05) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:5(06) | ל:כל־ | レ・ㇰホル・ | ことごとくの為に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:5(07) | ה:עם | ハ・アム | その民の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:5(08) | ה:נמצאים | ハ・ンニムツェイーム | その見出された[者たち] | 定冠詞+動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記1:5(09) | ב:שושן | ベ・シュシャン | スサ=百合=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記1:5(10) | ה:בירה | ハ・ッビラー | その城 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:5(11) | ל:מ:גדול | レ・ミ・ッガドール | その大きい[者]から | 前置詞+前置詞+形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記1:5(12) | ו:עד־ | ヴェ・アド・ | そして〜まで | 接続詞+前置詞 | ||
| エステル記1:5(13) | קטן | カタン | 小さい[者] | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記1:5(14) | משתה | ミシュテー | 宴を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:5(15) | שבעת | シㇶヴアト | 七 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記1:5(16) | ימים | ヤミーム | 日々 | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:5(17) | ב:חצר | バ・ㇰハツァール | 中庭で | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| エステル記1:5(18) | גנת | ギンナト | 庭の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:5(19) | ביתן | ビタン | 宮殿の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:5(20) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:6(01) | חור | ㇰフール | 白 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:6(02) | כרפס | カルパス | 木綿 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:6(03) | ו:תכלת | ウ・テㇰヘーレト | そして紫(布が) | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:6(04) | אחוז | アㇰフーズ | 固定された[もの](でした) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・単数 | ||
| エステル記1:6(05) | ב:חבלי־ | ベ・ㇰハヴレイ・ | 諸々の紐によって | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:6(06) | בוץ | ヴゥーツ | 良質の亜麻布の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:6(07) | ו:ארגמן | ヴェ・アルガマン | そして紫色(糸)の | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:6(08) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| エステル記1:6(09) | גלילי | ゲリーレイ | 諸々の輪 | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:6(10) | כסף | ㇰヘーセフ | 銀の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:6(11) | ו:עמודי | ヴェ・アムーデイ | そして諸々の柱 | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:6(12) | שש | シェーシュ | 白大理石の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:6(13) | מטות | ミットート | その諸々の長椅子が | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記1:6(14) | זהב | ザハーヴ | 金の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:6(15) | ו:כסף | ヴァ・ㇰヘーセフ | そして銀の | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:6(16) | על | アル | 〜の上に(在りました) | 前置詞 | ||
| エステル記1:6(17) | רצפת | リツファト | 敷石 | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:6(18) | בהט־ | バーハト・ | 赤大理石の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:6(19) | ו:שש | ヴァ・シェーシュ | そして白大理石の | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:6(20) | ו:דר | ヴェ・ダル | そして真珠層の | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:6(21) | ו:סחרת | ヴェ・ソㇰハーレト | そして黒大理石の | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:7(01) | ו:השקות | ヴェ・ハシュコート | そして飲まさせること(をしました) | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| エステル記1:7(02) | ב:כלי | ビ・ㇰフレイ | 諸々の器によって | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:7(03) | זהב | ザハーヴ | 金の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:7(04) | ו:כלים | ヴェ・ㇰヘリーム | そして諸々の器は | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:7(05) | מ:כלים | ミ・ッケリーム | 諸々の器から | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:7(06) | שונים | ショニーム | 異なる[諸々のもの](でした) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記1:7(07) | ו:יין | ヴェ・イェイン | そして葡萄酒は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:7(08) | מלכות | マルㇰフート | 王室の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:7(09) | רב | ラーヴ | 大量の[もの](でした) | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記1:7(10) | כ:יד | ケ・ヤド | 手(力)のように | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:7(11) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:8(01) | ו:ה:שתיה | ヴェ・ハ・シュティヤー | しかしその飲むことを | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:8(02) | כ:דת | ㇰハ・ッダト | 法に従って | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:8(03) | אין | エイン | 居ませんでした | 副詞 | ||
| エステル記1:8(04) | אנס | オネス | 強要する[者は] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記1:8(05) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| エステル記1:8(06) | כן | ㇰヘン | そのように | 副詞 | ||
| エステル記1:8(07) | יסד | イィッサド | [彼は]完全に定めた | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:8(08) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:8(09) | על | アル | 〜に対して | 前置詞 | ||
| エステル記1:8(10) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:8(11) | רב | ラーヴ | (給仕)長の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:8(12) | בית:ו | ベイト・ォ | 彼の家(宮殿)の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:8(13) | ל:עשות | ラ・アソート | 提供すること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記1:8(14) | כ:רצון | キ・ルツォーン | 望みに従って | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:8(15) | איש־ | イーシュ・ | [男の]人の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:8(16) | ו:איש | ヴァ・イーシュ | そして[男の]人の | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:9(01) | גם | ガム | また | 接続詞 | ||
| エステル記1:9(02) | ושתי | ヴァシュティー | ワシュティ=美しい=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:9(03) | ה:מלכה | ハ・ムマルカー | その王妃 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:9(04) | עשתה | アセター | [彼女は]催しました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記1:9(05) | משתה | ミシュテー | 宴を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:9(06) | נשים | ナシㇶーム | 女たちの | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記1:9(07) | בית | ベイト | 家(宮殿)(で) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:9(08) | ה:מלכות | ハ・マルㇰフート | その王室の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:9(09) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| エステル記1:9(10) | ל:מלך | ラ・ムメーレㇰフ | 王に(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:9(11) | אחשורוש | アㇰハシュヴェローシュ | クセルクセス(アハシュエロス)=私は黙って貧しくなろう= | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:10(01) | ב:יום | バ・ヨーム | 日に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:10(02) | ה:שביעי | ハ・シェヴィイー | その第七の | 定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 | ||
| エステル記1:10(03) | כ:טוב | ケ・トーヴ | 気持ちの良い時 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記1:10(04) | לב־ | レヴ・ | 心が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:10(05) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:10(06) | ב:יין | ヴァ・ヤーイン | 葡萄酒によって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:10(07) | אמר | アマール | [彼は]言いました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:10(08) | ל:מהומן | リ・ムフマーン | メフマン=忠実な=〜に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| エステル記1:10(09) | בזתא | ビッゼタ | ビゼタ=戦利品= | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:10(10) | חרבונא | ㇰハルヴォナー | ハルボナ=驢馬の乗り手= | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:10(11) | בגתא | ビグター | ビグタ=葡萄絞り桶の中で= | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:10(12) | ו:אבגתא | ヴァ・アヴァグター | そしてアバグタ=神から与えられた= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| エステル記1:10(13) | זתר | ゼタール | ゼタル=星= | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:10(14) | ו:כרכס | ヴェ・ㇰハルカス | カルカス=厳しい= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| エステル記1:10(15) | שבעת | シㇶヴアト | 七(人)に | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記1:10(16) | ה:סריסים | ハ・ッサリシーム | その宦官の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:10(17) | ה:משרתים | ハ・メシャレティーム | その完全に仕える(者たち) | 定冠詞+動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記1:10(18) | את־ | エト・ | 〜に | 前置詞 | ||
| エステル記1:10(19) | פני | ペネイ | [諸々の]前 | 名詞(普通)・両性・複数 | ||
| エステル記1:10(20) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:10(21) | אחשורוש | アㇰハシュヴェローシュ | クセルクセス(アハシュエロス)=私は黙って貧しくなろう=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:11(01) | ל:הביא | レ・ハヴィー | 来させること | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| エステル記1:11(02) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記1:11(03) | ושתי | ヴァシュティー | ワシュティ=美しい= | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:11(04) | ה:מלכה | ハ・ムマルカー | その王妃 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:11(05) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| エステル記1:11(06) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:11(07) | ב:כתר | ベ・ㇰヘーテル | 冠を(付けて) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:11(08) | מלכות | マルㇰフート | 王[妃]の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:11(09) | ל:הראות | レ・ハルオート | 見させる為に | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| エステル記1:11(10) | ה:עמים | ハ・アムミーム | その人々に | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:11(11) | ו:ה:שרים | ヴェ・ハ・ッサリーム | そしてその首長たちに | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:11(12) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記1:11(13) | יפי:ה | ヤフヤ・ァ | 彼女の美しさを | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記1:11(14) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| エステル記1:11(15) | טובת | トッヴァト | 素晴らしい[女](であった) | 形容詞・女性・単数 | ||
| エステル記1:11(16) | מראה | マルエー | 容姿の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:11(17) | היא | ヒー | 彼女は | 代名詞・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記1:12(01) | ו:תמאן | ヴァ・ッテマエーン | しかし[彼女は]完全に拒みました | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記1:12(02) | ה:מלכה | ハ・ムマルカー | その王妃 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:12(03) | ושתי | ヴァシュティー | ワシュティ=美しい=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:12(04) | ל:בוא | ラ・ヴォー | 来ること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記1:12(05) | ב:דבר | ビ・ドヴァル | 言葉に(従って) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:12(06) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:12(07) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| エステル記1:12(08) | ב:יד | ベ・ヤド | 手によって(伝えた) | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:12(09) | ה:סריסים | ハ・ッサリシーム | その宦官たちの | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:12(10) | ו:יקצף | ヴァ・イクツォフ | そして[彼は]激しく怒りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:12(11) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:12(12) | מאד | メオード | 非常に | 副詞 | ||
| エステル記1:12(13) | ו:חמת:ו | ヴァ・ㇰハマト・ォ | そして彼の激怒が | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:12(14) | בערה | バァアラー | [それが]燃え上がりました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記1:12(15) | ב:ו | ヴ・ォー | 彼の中に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:13(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:13(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:13(03) | ל:חכמים | ラ・ㇰハㇰハミーム | 賢人の[者たち]に | 前置詞+形容詞・男性・複数 | ||
| エステル記1:13(04) | ידעי | ヨデエイ | 知る[者たち] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記1:13(05) | ה:עתים | ハ・イッティーム | その諸々の時(経験)を | 定冠詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| エステル記1:13(06) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| エステル記1:13(07) | כן | ㇰヘン | そのように | 副詞 | ||
| エステル記1:13(08) | דבר | デヴァール | 問題は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:13(09) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:13(10) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の[諸々の]前に(置かれた) | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| エステル記1:13(11) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:13(12) | ידעי | ヨデエイ | 知る[者たちの] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記1:13(13) | דת | ダト | 法を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:13(14) | ו:דין | ヴァ・ディン | そして裁きを | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:14(01) | ו:ה:קרב | ヴェ・ハ・ッカローヴ | そしてその近くの[者は] | 接続詞+定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記1:14(02) | אלי:ו | エラー・ヴ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:14(03) | כרשנא | カルシェナー | カルシェナ=目立った= | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:14(04) | שתר | シェタール | シェタル=星= | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:14(05) | אדמתא | アドマータ | アドマタ=彼等の証言= | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:14(06) | תרשיש | タルシㇶーシ | タルシシュ=黄碧玉= | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:14(07) | מרס | メーレス | メレス=とても高い= | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:14(08) | מרסנא | マルセナー | マルセナ=価値のある= | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:14(09) | ממוכן | メムㇰハン | メムカン=威厳のある= | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:14(10) | שבעת | シㇶヴアト | 七(人)(でした) | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| エステル記1:14(11) | שרי | サレイ | 首長たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:14(12) | פרס | パラス | ペルシア=純粋な=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:14(13) | ו:מדי | ウ・マダイ | そしてメディア=中間の土地=の | 接続詞+名詞(固有) | ||
| エステル記1:14(14) | ראי | ロエイ | 見る(ことが出来る)[者たち](でした) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記1:14(15) | פני | ペネイ | [諸々の]顔を | 名詞(普通)・両性・複数 | ||
| エステル記1:14(16) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:14(17) | ה:ישבים | ハ・ヨシェヴィーム | その座る[者たち](でした) | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| エステル記1:14(18) | ראשנה | リショナー | 第一の[所]に | 形容詞・女性・単数 | ||
| エステル記1:14(19) | ב:מלכות | バ・ムマルㇰフート | 王国において | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:15(01) | כ:דת | ケ・ダト | 法に従って | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:15(02) | מה־ | マー・ | どう(〜)か | 代名詞・疑問 | ||
| エステル記1:15(03) | ל:עשות | ラ・アソート | 扱うこと(にするべき) | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記1:15(04) | ב:מלכה | バ・ムマルカー | 王妃を | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:15(05) | ושתי | ヴァシュティー | ワシュティ=美しい= | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:15(06) | על | アル | 〜故に | 前置詞 | ||
| エステル記1:15(07) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| エステル記1:15(08) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | ||
| エステル記1:15(09) | עשתה | アーセター | [彼女は]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記1:15(10) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記1:15(11) | מאמר | マァアマル | 言葉(命令) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:15(12) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:15(13) | אחשורוש | アㇰハシュヴェローシュ | クセルクセス(アハシュエロス)=私は黙って貧しくなろう=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:15(14) | ב:יד | ベ・ヤド | 手によって(伝えた) | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:15(15) | ה:סריסים | ハ・ッサリシーム | その宦官たちの | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:16(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:16(02) | מומכן | メヴムㇰハン | メムカン=威厳のある=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:16(03) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の[諸々の]前で | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| エステル記1:16(04) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:16(05) | ו:ה:שרים | ヴェ・ハ・ッサリーム | そしてその首長たち | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:16(06) | לא | ロー | 〜ではなく | 否定 | ||
| エステル記1:16(07) | על־ | アル・ | 〜に対して | 前置詞 | ||
| エステル記1:16(08) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:16(09) | ל:בד:ו | レ・ヴァッド・ォー | 彼一人だけに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:16(10) | עותה | アヴェター | [彼女は]悪を実行しました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記1:16(11) | ושתי | ヴァシュティー | ワシュティ=美しい=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:16(12) | ה:מלכה | ハ・ムマルカー | その王妃 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:16(13) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| エステル記1:16(14) | על־ | アル・ | 〜に対して | 前置詞 | ||
| エステル記1:16(15) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:16(16) | ה:שרים | ハ・ッサリーム | その首長たちの | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:16(17) | ו:על־ | ヴェ・アル・ | そして〜に対して(悪を実行した) | 接続詞+前置詞 | ||
| エステル記1:16(18) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:16(19) | ה:עמים | ハ・アムミーム | その人々の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:16(20) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| エステル記1:16(21) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくに(居る) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:16(22) | מדינות | メディノート | 諸々の州の | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記1:16(23) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:16(24) | אחשורוש | アㇰハシュヴェローシュ | クセルクセス(アハシュエロス)=私は黙って貧しくなろう=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:17(01) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| エステル記1:17(02) | יצא | イェツェー | [それは]出て行く | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:17(03) | דבר־ | デヴァール・ | 事は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:17(04) | ה:מלכה | ハ・ムマルカー | その王妃の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:17(05) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| エステル記1:17(06) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:17(07) | ה:נשים | ハ・ンナシーム | その女たちの | 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記1:17(08) | ל:הבזות | レ・ハヴゾート | 軽蔑させる為 | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| エステル記1:17(09) | בעלי:הן | バァレイ・ヘン | 彼女たちの夫たちを | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・女性・複数 | ||
| エステル記1:17(10) | ב:עיני:הן | ベ・エイネイ・ヘン | 彼女たちの両目に | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数+接尾辞・三人称・女性・複数 | ||
| エステル記1:17(11) | ב:אמר:ם | ベ・アムラー・ム | 彼等にこう言うことによって | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記1:17(12) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:17(13) | אחשורוש | アㇰハシュヴェローシュ | クセルクセス(アハシュエロス)=私は黙って貧しくなろう=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:17(14) | אמר | アマール | [彼は]言いました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:17(15) | ל:הביא | レ・ハヴィー | 来させること | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| エステル記1:17(16) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記1:17(17) | ושתי | ヴァシュティー | ワシュティ=美しい= | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:17(18) | ה:מלכה | ハ・ムマルカー | その王妃 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:17(19) | ל:פני:ו | レ・ファナー・ヴ | 彼の[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:17(20) | ו:לא־ | ヴェ・ロー・ | しかし〜ことはありません | 接続詞+否定 | ||
| エステル記1:17(21) | באה | ヴァアー | [彼女は]来た | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記1:18(01) | ו:ה:יום | ヴェ・ハ・ヨーム | そしてその日 | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:18(02) | ה:זה | ハ・ッゼー | まさにこの[時] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記1:18(03) | תאמרנה | トマルナー | [彼女たちは]言います | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・複数 | ||
| エステル記1:18(04) | שרות | サロート | 貴婦人たちは | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記1:18(05) | פרס־ | パラス・ | ペルシア=純粋な=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:18(06) | ו:מדי | ウ・マダイ | そしてメディア=中間の土地=の | 接続詞+名詞(固有) | ||
| エステル記1:18(07) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| エステル記1:18(08) | שמעו | シャーメウー | [彼等は]聞いた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| エステル記1:18(09) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| エステル記1:18(10) | דבר | デヴァール | 事 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:18(11) | ה:מלכה | ハ・ムマルカー | その王妃の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:18(12) | ל:כל | レ・ㇰホル | ことごとくに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:18(13) | שרי | サレイ | 首長たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:18(14) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:18(15) | ו:כ:די | ウ・ㇰヘ・ダイ | そして沢山(生じる)ように(なります) | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:18(16) | בזיון | ビッザヨーン | 軽蔑が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:18(17) | ו:קצף | ヴァ・カーツェフ | そして激怒が | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:19(01) | אם־ | イム・ | もし〜なら | 接続詞 | ||
| エステル記1:19(02) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| エステル記1:19(03) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:19(04) | טוב | トーヴ | 良い[こと](である) | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記1:19(05) | יצא | イェツェー | [それは]出て行く(ようにして下さい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:19(06) | דבר־ | デヴァール・ | 事(命令)は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:19(07) | מלכות | マルㇰフート | 王[妃]の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:19(08) | מ:ל:פני:ו | ミ・ッ・レファナー・ヴ | 彼の[諸々の]前から | 前置詞+前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:19(09) | ו:יכתב | ヴェ・イィッカテヴ | そして[それは]書き記される(ようにして下さい) | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:19(10) | ב:דתי | ベ・ダテイ | 諸々の法の中に | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記1:19(11) | פרס־ | ファラス・ | ペルシア=純粋な=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:19(12) | ו:מדי | ウ・マダイ | そしてメディア=中間の土地=の | 接続詞+名詞(固有) | ||
| エステル記1:19(13) | ו:לא | ヴェ・ロー | そして〜ことはない(ようにして下さい) | 接続詞+否定 | ||
| エステル記1:19(14) | יעבור | ヤァアヴォール | [それは]消え去る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:19(15) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| エステル記1:19(16) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | ||
| エステル記1:19(17) | תבוא | タヴォー | [彼女は]来る(べき) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記1:19(18) | ושתי | ヴァシュティー | ワシュティ=美しい=は | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:19(19) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| エステル記1:19(20) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:19(21) | אחשורוש | アㇰハシュヴェローシュ | クセルクセス(アハシュエロス)=私は黙って貧しくなろう= | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:19(22) | ו:מלכות:ה | ウ・マルㇰフタ・ァ | そして彼女の王[妃]位を | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記1:19(23) | יתן | イィッテン | [彼は]与える(ようにして下さい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:19(24) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:19(25) | ל:רעות:ה | リ・ルウタ・ァ | 彼女の他の女に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記1:19(26) | ה:טובה | ハ・ットッヴァー | その勝る[女] | 定冠詞+形容詞・女性・単数 | ||
| エステル記1:19(27) | מ:מ:נה | ミ・ムメ・ンナー | 彼女より | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記1:20(01) | ו:נשמע | ヴェ・ニシュマー | そして[それは]聞き従わられます | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:20(02) | פתגם | ピトガム | 勅令は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:20(03) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:20(04) | אשר־ | アシェール・ | それは〜もの | 関係詞 | ||
| エステル記1:20(05) | יעשה | ヤァアセー | [それは]執行する | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:20(06) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくにおいて | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:20(07) | מלכות:ו | マルㇰフト・ォ | 彼の王国の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:20(08) | כי | キー | いかに〜としても | 接続詞 | ||
| エステル記1:20(09) | רבה | ラッバー | 大きい[所](である) | 形容詞・女性・単数 | ||
| エステル記1:20(10) | היא | ヒー | それが | 代名詞・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記1:20(11) | ו:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:20(12) | ה:נשים | ハ・ンナシーム | その女たちの | 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記1:20(13) | יתנו | イィッテヌー | [彼等は]与えます | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| エステル記1:20(14) | יקר | イェカール | 尊敬を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:20(15) | ל:בעלי:הן | レ・ヴァレイ・ヘン | 彼女たちの夫たちに | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・女性・複数 | ||
| エステル記1:20(16) | ל:מ:גדול | レ・ミ・ッガドール | 大きい[者]から〜に | 前置詞+前置詞+形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記1:20(17) | ו:עד־ | ヴェ・アド・ | そして〜まで | 接続詞+前置詞 | ||
| エステル記1:20(18) | קטן | カタン | 小さい[者] | 形容詞・男性・単数 | ||
| エステル記1:21(01) | ו:ייטב | ヴァ・イィターヴ | そして[それは]良いことでした | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:21(02) | ה:דבר | ハ・ッダヴァール | その言葉は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:21(03) | ב:עיני | ベ・エイネイ | 両目に | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数 | ||
| エステル記1:21(04) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:21(05) | ו:ה:שרים | ヴェ・ハ・ッサリーム | そしてその首長たちの | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:21(06) | ו:יעש | ヴァ・ヤァアス | そして[彼は]実行しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:21(07) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:21(08) | כ:דבר | キ・ドヴァール | 言葉通りに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:21(09) | ממוכן | メムㇰハン | メムカン=威厳のある=の | 名詞(固有) | ||
| エステル記1:22(01) | ו:ישלח | ヴァ・イィシュラㇰフ | そして[彼は]送りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:22(02) | ספרים | セファリーム | 諸々の手紙を | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| エステル記1:22(03) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| エステル記1:22(04) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:22(05) | מדינות | メディノート | 諸々の州の | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| エステル記1:22(06) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:22(07) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| エステル記1:22(08) | מדינה | メディナー | 州 | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:22(09) | ו:מדינה | ウ・メディナー | そして州 | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| エステル記1:22(10) | כ:כתב:ה | キ・ㇰフタヴァ | それの文字に従って | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| エステル記1:22(11) | ו:אל־ | ヴェ・エル・ | そして〜に | 接続詞+前置詞 | ||
| エステル記1:22(12) | עם | アム | 民 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:22(13) | ו:עם | ヴァ・アム | そして民 | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:22(14) | כ:לשונ:ו | キ・ルショノ・ォ | 彼の言語に従って | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:22(15) | ל:היות | リ・フヨート | 〜になること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| エステル記1:22(16) | כל־ | コル・ | ことごとくが | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:22(17) | איש | イーシュ | [男の]人の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| エステル記1:22(18) | שרר | ソレール | 支配する[者] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記1:22(19) | ב:בית:ו | ベ・ヴェイト・ォ | 彼の家において | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| エステル記1:22(20) | ו:מדבר | ウ・メダッベール | 完全に話す[者] | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・単数 | ||
| エステル記1:22(21) | כ:לשון | キ・ルショーン | 言葉に従って | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| エステル記1:22(22) | עמ:ו | アムモ・ォ | 彼の民の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 日本語訳 | エステル記1章 | |||||
| ☞1節 | ||||||
| (文語訳) | 一 アハシユエロスすなはち印度よりエテオピヤまで百二十七州を治めたるアハシユエロスの世 | |||||
| (口語訳) | 一 アハシュエロスすなわちインドからエチオピヤまで百二十七州を治めたアハシュエロスの世、 | |||||
| ☞2節 | ||||||
| (文語訳) | 二 アハシユエロス王シユシヤンの城にてその國の祚に坐しをりける當時 | |||||
| (口語訳) | 二 アハシュエロス王が首都スサで、その国の位に座していたころ、 | |||||
| ☞3節 | ||||||
| (文語訳) | 三 その治世の第三年にその牧伯等および臣僕等のために酒宴を設けたり ペルシヤとメデアの武士および貴族とゥ州の牧伯等その前にありき | |||||
| (口語訳) | 三 その治世の第三年に、彼はその大臣および侍臣たちのために酒宴を設けた。ペルシャとメデアの将軍および貴族ならびに諸州の大臣たちがその前にいた。 | |||||
| ☞4節 | ||||||
| (文語訳) | 四 時に王その盛なる國の富有とその大なる威光の榮を示して衆多の日をわたり百八十日に及びぬ | |||||
| (口語訳) | 四 その時、王はその盛んな国の富と、その王威の輝きと、はなやかさを示して多くの日を重ね、百八十日に及んだ。 | |||||
| ☞5節 | ||||||
| (文語訳) | 五 これらの日のをはりし時王また王の宮の園の庭にてシユシヤンに居る大小のすべての民のために七日の闔宴を設けたり | |||||
| (口語訳) | 五 これらの日が終った時、王は王の宮殿の園の庭で、首都スサにいる大小のすべての民のために七日の間、酒宴を設けた。 | |||||
| ☞6節 | ||||||
| (文語訳) | 六 白冊の帳幔ありて細布と紫色の紐にて銀の環および蠟石の柱に繫がるまた牀榻は金銀にして赤白黃Kの蠟石の上に居らる | |||||
| (口語訳) | 六 そこには白綿布の垂幕と青色のとばりとがあって、紫色の細布のひもで銀の輪および大理石の柱につながれていた。また長いすは金銀で作られ、石膏と大理石と真珠貝および宝石の切りはめ細工の床の上に置かれていた。 | |||||
| ☞7節 | ||||||
| (文語訳) | 七 金の酒盃にて酒を賜ふその酒盃は此と彼おのおの異なり王の用ゐる酒をたまふこと夥だし王の富有に適へり | |||||
| (口語訳) | 七 酒は金の杯で賜わり、その杯はそれぞれ違ったもので、王の大きな度量にふさわしく、王の用いる酒を惜しみなく賜わった。 | |||||
| ☞8節 | ||||||
| (文語訳) | 八 その飮むことは法にかなひて誰も强ることを爲ず 其は王人として各々おのれの好むごとく爲しむべしとその宮內のすべての有司に命じたればなり | |||||
| (口語訳) | 八 その飲むことは法にかない、だれもしいられることはなかった。これは王が人々におのおの自分の好むようにさせよと宮廷のすべての役人に命じておいたからである。 | |||||
| ☞9節 | ||||||
| (文語訳) | 九 后ワシテもまたアハシユエロス王に屬する王宮の內にて婦女のために酒宴をまうけたり | |||||
| (口語訳) | 九 王妃ワシテもまたアハシュエロス王に属する王宮の内で女たちのために酒宴を設けた。 | |||||
| ☞10節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇 第七日にアハシユエロス王酒のために心樂み王の前に事ふる七人の侍從メホマン、ビスタ、ハルボナ、ビグタ、アバグタ、セタルおよびカルカスに命じ | |||||
| (口語訳) | 一〇 七日目にアハシュエロス王は酒のために心が楽しくなり、王の前に仕える七人の侍従メホマン、ビズタ、ハルボナ、ビグタ、アバグタ、ゼタルおよびカルカスに命じて、 | |||||
| ☞11節 | ||||||
| (文語訳) | 一一 后ワシテをして后の冠冕をかぶりて王の前に來らしめよと言り 是は彼觀に美しければその美麗を民等と牧伯等に見さんとてなりき | |||||
| (口語訳) | 一一 王妃ワシテに王妃の冠をかぶらせて王の前にこさせよと言った。これは彼女が美しかったので、その美しさを民らと大臣たちに見せるためであった。 | |||||
| ☞12節 | ||||||
| (文語訳) | 一二 しかるに后ワシテ侍從が傳へし王の命に從ひて來ることを肯はざりしかば王おほいに憤ほりて震怒その衷に燃ゆ | |||||
| (口語訳) | 一二 ところが、王妃ワシテは侍従が伝えた王の命令に従って来ることを拒んだので、王は大いに憤り、その怒りが彼の内に燃えた。 | |||||
| ☞13節 | ||||||
| (文語訳) | 一三 是において王時を知る智者にむかひて言ふ(王はすべて法律と審理に明かなる者にむかひて是の如くするを常とせり | |||||
| (口語訳) | 一三 そこで王は時を知っている知者に言った、――王はすべて法律と審判に通じている者に相談するのを常とした。 | |||||
| ☞14節 | ||||||
| (文語訳) | 一四 時に彼の次にをりし者はペルシヤおよびメデアの七人の牧伯カルシナ、セタル、アデマタ、タルシシ、メレス、マルセナ、メムカンなりき 是みな王の面を見る者にして國の第一に位せり) | |||||
| (口語訳) | 一四 時に王の次にいた人々はペルシャおよびメデアの七人の大臣カルシナ、セタル、アデマタ、タルシシ、メレス、マルセナ、メムカンであった。彼らは皆王の顔を見る者で、国の首位に座する人々であった―― | |||||
| ☞15節 | ||||||
| (文語訳) | 一五 后ワシテ、アハシユエロス王が侍從をもて傳へし命を爲ざれば法律にしたがひて如何に彼になすべきや | |||||
| (口語訳) | 一五 「王妃ワシテは、アハシュエロス王が侍従をもって伝えた命令を行わないゆえ、法律に従って彼女にどうしたらよかろうか」。 | |||||
| ☞16節 | ||||||
| (文語訳) | 一六 メムカン王と牧伯たちの前に答へて曰ふ 后ワシテは唯王にむかひて惡き事をなしたる而已ならず一切の牧伯たちおよびアハシユエロス王の各州のもろもろの民にむかひてもまた之を爲るなり | |||||
| (口語訳) | 一六 メムカンは王と大臣たちの前で言った、「王妃ワシテはただ王にむかって悪い事をしたばかりでなく、すべての大臣およびアハシュエロス王の各州のすべての民にむかってもしたのです。 | |||||
| ☞17節 | ||||||
| (文語訳) | 一七 后のこの事あまねく一切の婦女に聞えて彼らつひにその夫を藐め觀て言ん アハシユエロス王后ワシテに己のまへに來れと命じたりしに來らざりしと | |||||
| (口語訳) | 一七 王妃のこの行いはあまねくすべての女たちに聞えて、彼らはついにその目に夫を卑しめ、『アハシュエロス王は王妃ワシテに、彼の前に来るように命じたがこなかった』と言うでしょう。 | |||||
| ☞18節 | ||||||
| (文語訳) | 一八 而して后の此所行を聞るペルシヤとメデアのゥ夫人もまた今日王のすべての牧伯等に是のごとく言ん然すれば必らず藐視と忿怒多く起るべし | |||||
| (口語訳) | 一八 王妃のこの行いを聞いたペルシャとメデアの大臣の夫人たちもまた、今日、王のすべての大臣たちにこのように言うでしょう。そうすれば必ず卑しめと怒りが多く起ります。 | |||||
| ☞19節 | ||||||
| (文語訳) | 一九 王もし之を善としたまはばワシテは此後ふたたびアハシユエロス王の前に來るべからずといふ王命を下し之をペルシヤとメデアの律法の中に書いれて更ること無らしめ而してその后の位を彼に勝れる他の者に與へたまへ | |||||
| (口語訳) | 一九 もし王がよしとされるならば、ワシテはこの後、再びアハシュエロス王の前にきてはならないという王の命令を下し、これをペルシャとメデアの法律の中に書きいれて変ることのないようにし、そして王妃の位を彼女にまさる他の者に与えなさい。 | |||||
| ☞20節 | ||||||
| (文語訳) | 二〇 王の下したまはん御詔この大なる御國に徧ねく聞えわたる時は妻たる者ことごとくその夫を大小となく共に敬まふべしと | |||||
| (口語訳) | 二〇 王の下される詔がこの大きな国にあまねく告げ示されるとき、妻たる者はことごとく、その夫を高下の別なく共に敬うようになるでしょう」。 | |||||
| ☞21節 | ||||||
| (文語訳) | 二一 王と牧伯等この言を善としければ王メムカンの言のごとく爲たり | |||||
| (口語訳) | 二一 王と大臣たちはこの言葉をよしとしたので、王はメムカンの言葉のとおりに行った。 | |||||
| ☞22節 | ||||||
| (文語訳) | 二二 かくて王のゥ州に徧ねく書をおくりもろもろの州にその文字にしたがひて書おくりもろもろの民にその言語にしたがひて書おくり凡て男子たる者はその家の主となるべくまたおのれの民の言を用ひてものいふべしと諭しぬ | |||||
| (口語訳) | 二二 王は王の諸州にあまねく書を送り、各州にはその文字にしたがい、各民族にはその言語にしたがって書き送り、すべて男子たる者はその家の主となるべきこと、また自分の民の言語を用いて語るべきことをさとした。 | |||||
| LongLife MuraKami | ||||||