| コヘレトの言葉12章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | |||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | |||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | |||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | |||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | |||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | |||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | ||||
| コヘレトの言葉全12章 | |||||
| קהלת כתובים | ケホレット ケツヴィイム(諸書) 旧約聖書コヘレトの言葉12章1節〜14節 | ||||
| ☞12;1-2 青春の日々にあなたの創造主に心を留めなさい災いの日喜びのない年が来る前に太陽(額)光(鼻)月(魂)星(頬)が暗くなり雲(瞼)が戻る前に | |||||
| ☞12;3-3 その日には家を守る者(手足)は震え勇士(背骨)は屈み粉ひき女(歯)は少なくなり窓越しに見る女(目)は暗くなります | |||||
| ☞12;4-4 通りの扉(肛門)は閉ざされ粉ひき音(歯の噛む音)は低くなり鳥の声に起き(不眠)歌の娘たちは低くされます(難聴) | |||||
| ☞12;5-6 彼等は高い所と道を怖がり性欲は無能になります銀の紐(腕)が離れ金の鉢(膝)が割れ瓶(歯)が砕かれ井戸(目)の滑車が潰されます | |||||
| ☞12;7-8 塵が土の上に戻るように霊はそれを与えた神の許に戻りますコヘレトは言います「空虚の空虚全ては空虚です」 | |||||
| ☞12;9-12 コヘレトは賢い上に民に知識を教えました多くの譬えに耳を傾け調べ整理しました満足する言葉を探し求め真実の言葉を書き記しました | |||||
| ☞12;13-14 結論は「神を畏れなさい神の命令を守りなさい」神は善も悪も隠れたことも全ての業に裁きを齎すから | |||||
| コヘレトの言葉12:1(01) | ו:זכר | ウ・ゼㇰホール | そして[あなたは]心に留めなさい | 接続詞+動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:1(02) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| コヘレトの言葉12:1(03) | בוראי:ך | ボルエイ・ㇰハ | あなたを創った[者たち] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:1(04) | ב:ימי | ビ・メイ | 日々に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:1(05) | בחורתי:ך | ベㇰフロテイ・ㇰハ | あなたの青春の | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:1(06) | עד | アド | 〜まで | 前置詞 | |
| コヘレトの言葉12:1(07) | אשר | アシェール | それは〜時 | 関係詞 | |
| コヘレトの言葉12:1(08) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | |
| コヘレトの言葉12:1(09) | יבאו | ヤヴォーウー | [それらが]来る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:1(10) | ימי | イェメイ | 日々が | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:1(11) | ה:רעה | ハ・ラァアー | その災いの | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:1(12) | ו:הגיעו | ヴェ・ヒッギーウ | そして[それらが]到着する | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・通性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:1(13) | שנים | シャニーム | [諸々の]年が | 名詞(普通)・女性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:1(14) | אשר | アシェール | それは〜時 | 関係詞 | |
| コヘレトの言葉12:1(15) | תאמר | トマール | [あなたが]言う | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:1(16) | אין־ | エイン | 〜ありません | 副詞 | |
| コヘレトの言葉12:1(17) | ל:י | リ・ィ | 私にとって | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:1(18) | ב:הם | ヴァ・ヘム | それらに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:1(19) | חפץ | ㇰヘーフェツ | 喜び楽しみが | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:2(01) | עד | アド | 〜まで | 前置詞 | |
| コヘレトの言葉12:2(02) | אשר | アシェール | それは〜時 | 関係詞 | |
| コヘレトの言葉12:2(03) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | |
| コヘレトの言葉12:2(04) | תחשך | テㇰフシャㇰフ | [それが]暗くなる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:2(05) | ה:שמש | ハ・シェーメシュ | その太陽が | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:2(06) | ו:ה:אור | ヴェ・ハ・オール | そしてその光が | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:2(07) | ו:ה:ירח | ヴェ・ハ・ヤレーアㇰフ | そしてその月が | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:2(08) | ו:ה:כוכבים | ヴェ・ハ・ッコㇰハヴィーム | そしてその星々が | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:2(09) | ו:שבו | ヴェ・シャーヴゥー | そして[それらが]戻る | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:2(10) | ה:עבים | ヘ・アヴィーム | その諸々の雲が | 定冠詞+名詞(普通)・両性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:2(11) | אחר | アㇰハール | 〜の後に | 前置詞 | |
| コヘレトの言葉12:2(12) | ה:גשם | ハ・ッガーシェム | その雨 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:3(01) | ב:יום | バ・ヨーム | 日に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:3(02) | ש:יזעו | シェ・ヤズーウ | それは[彼等が]完全に震える〜時 | 関係詞+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:3(03) | שמרי | ショムレイ | 守る[者たちが] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:3(04) | ה:בית | ハ・ッバーイィト | その家を | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:3(05) | ו:התעותו | ヴェ・ヒトアッヴェトゥー | [彼等が]自分自身を屈めさせる | 接続詞+動詞・ヒトパエル(再帰)・完了・三人称・通性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:3(06) | אנשי | アンシェィ | 男たちが | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:3(07) | ה:חיל | ヘ・ㇰハイィル | その勇士の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:3(08) | ו:בטלו | ウ・ヴァーテルー | そして[彼等が]止める | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:3(09) | ה:טחנות | ハ・ットㇰハノート | 粉をひく[女たちが] | 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:3(10) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| コヘレトの言葉12:3(11) | מעטו | ミエートゥー | [彼等が]完全に少なくなる | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・通性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:3(12) | ו:חשכו | ヴェ・ㇰハーシェㇰフー | そして[彼等が]薄暗くなる | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:3(13) | ה:ראות | ハ・ロオート | 見る[女たちが] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・女性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:3(14) | ב:ארבות | バ・アルッボート | 窓を(通して) | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:4(01) | ו:סגרו | ヴェ・スッゲルー | そして[それらが]完全に閉められます | 接続詞+動詞・プアル(強調受動)・完了・三人称・通性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:4(02) | דלתים | デラタイィム | 両扉が | 名詞(普通)・女性・双数 | |
| コヘレトの言葉12:4(03) | ב:שוק | バ・シューク | 通りにおいて | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:4(04) | ב:שפל | ビ・シュファル | 低くなる時 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| コヘレトの言葉12:4(05) | קול | コル | 音が | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:4(06) | ה:טחנה | ハ・ッタㇰハナー | その粉ひきの | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:4(07) | ו:יקום | ヴェ・ヤクム | そして[彼は]起き上がります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:4(08) | ל:קול | レ・コール | 声に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:4(09) | ה:צפור | ハ・ツィッポール | その鳥の | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:4(10) | ו:ישחו | ヴェ・イィシャーㇰフー | そして[彼等は]低くされます | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:4(11) | כל־ | コル・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:4(12) | בנות | ベノート | 娘たちの | 名詞(普通)・女性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:4(13) | ה:שיר | ハ・シㇶール | 歌の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:5(01) | גם | ガム | また | 接続詞 | |
| コヘレトの言葉12:5(02) | מ:גבה | ミ・ッガヴォーハ | 高い[所]故に | 前置詞+形容詞・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:5(03) | יראו | イィラーウー | [彼等は]恐れます | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:5(04) | ו:חתחתים | ヴェ・ㇰハトㇰハッティーム | そして諸々の恐怖が(あります) | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:5(05) | ב:דרך | バ・ッデーレㇰフ | 道に | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:5(06) | ו:ינאץ | ヴェ・ヤネツ | [それが]栄えさせます | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:5(07) | ה:שקד | ハ・シャケード | そのアーモンドが | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:5(08) | ו:יסתבל | ヴェ・イィスタッベール | そして[それが]自分自身を引きずらせます | 接続詞+動詞・ヒトパエル(再帰)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:5(09) | ה:חגב | ヘ・ㇰハガーヴ | その飛蝗が | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:5(10) | ו:תפר | ヴェ・タフェール | そして[それは]無能にさせます | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・女性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:5(11) | ה:אביונה | ハ・アヴィヨナー | そのアビヨナ(性的欲望)は | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:5(12) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| コヘレトの言葉12:5(13) | הלך | ホレーㇰフ | 行く[者](である) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:5(14) | ה:אדם | ハ・アダム | その[男の]人は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:5(15) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | |
| コヘレトの言葉12:5(16) | בית | ベイト | 家 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:5(17) | עולמ:ו | オラモ・ォ | 永遠の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:5(18) | ו:סבבו | ヴェ・サ-ヴェヴゥー | そして[彼等が]行き巡る | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:5(19) | ב:שוק | ヴァ・シュク | 通りを | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:5(20) | ה:ספדים | ハ・ソフェディーム | 嘆き悲しむ[者たちが] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:6(01) | עד | アド | 〜まで | 前置詞 | |
| コヘレトの言葉12:6(02) | אשר | アシェール | それは〜時 | 関係詞 | |
| コヘレトの言葉12:6(03) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | |
| コヘレトの言葉12:6(04) | ירחק | イェラㇰヘク | [それが]離れる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:6(05) | חבל | ㇰヘーヴェル | 紐が | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:6(06) | ה:כסף | ハ・ッケーセフ | その銀の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:6(07) | ו:תרץ | ヴェ・タルーツ | そして[それが]割れる | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:6(08) | גלת | グッラト | 鉢が | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:6(09) | ה:זהב | ハ・ッザハーヴ | その金の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:6(10) | ו:תשבר | ヴェ・ティシャヴェール | そして[それが]砕かれる | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・女性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:6(11) | כד | カード | 瓶が | 名詞(普通)・両性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:6(12) | על־ | アル・ | 〜の側で | 前置詞 | |
| コヘレトの言葉12:6(13) | ה:מבוע | ハ・ムマッブーア | 諸々の泉 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:6(14) | ו:נרץ | ヴェ・ナロツ | そして[それが]潰される | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:6(15) | ה:גלגל | ハ・ッガルガール | その滑車が | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:6(16) | אל־ | エル・ | 〜に(属する) | 前置詞 | |
| コヘレトの言葉12:6(17) | ה:בור | ハ・ッボール | その井戸 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:7(01) | ו:ישב | ヴェ・ヤショーヴ | そして[それは]戻ります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:7(02) | ה:עפר | ヘ・アファール | その塵は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:7(03) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| コヘレトの言葉12:7(04) | ה:ארץ | ハ・アーレツ | その土 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:7(05) | כ:ש:היה | ケ・シェ・ハヤー | [それは]〜であったように | 前置詞+関係詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:7(06) | ו:ה:רוח | ヴェ・ハ・ルーアㇰフ | そして霊は | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:7(07) | תשוב | タシューヴ | [それは]戻ります | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:7(08) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | |
| コヘレトの言葉12:7(09) | ה:אלהים | ハ・エロヒーム | 御神[々] | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:7(10) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | |
| コヘレトの言葉12:7(11) | נתנ:ה | ネタナ・ァ | [彼が]与えた、それを | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:8(01) | הבל | ハヴェール | 空虚(です) | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:8(02) | הבלים | ハヴァリーム | 諸々の空虚の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:8(03) | אמר | アマール | [彼は]言います | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:8(04) | ה:קוהלת | ハ・コヘーレト | コヘレト=説教師=は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:8(05) | ה:כל | ハ・ッコール | そのことごとくは | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:8(06) | הבל | ハーヴェル | 空虚(です) | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:9(01) | ו:יתר | ヴェ・ヨテール | そして加えること | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:9(02) | ש:היה | シェ・ハヤー | それは[それは]〜であった〜者 | 関係詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:9(03) | קהלת | コヘーレト | コヘレト=説教師=は | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:9(04) | חכם | ㇰハㇰハム | 賢い[者] | 形容詞・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:9(05) | עוד | オード | 更に | 副詞 | |
| コヘレトの言葉12:9(06) | למד־ | リムマド・ | [彼は]完全に教えました | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:9(07) | דעת | ダァアト | 知識を | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:9(08) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | |
| コヘレトの言葉12:9(09) | ה:עם | ハ・アム | その民 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:9(10) | ו:אזן | ヴェ・イッゼン | そして[彼は]完全に耳を傾けました | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:9(11) | ו:חקר | ヴェ・ㇰヒッケール | そして[彼は]完全に調べました | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:9(12) | תקן | ティッケン | [彼は]完全に整理しました | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:9(13) | משלים | メシャリーム | 譬えを | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:9(14) | הרבה | ハルベー | 沢山 | 副詞 | |
| コヘレトの言葉12:10(01) | בקש | ビッケーシュ | [彼は]完全に捜し求めました | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:10(02) | קהלת | コヘーレト | コヘレト=説教師=は | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:10(03) | ל:מצא | リ・ムツォー | 見出す為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| コヘレトの言葉12:10(04) | דברי־ | ディヴレイ・ | 諸々の言葉を | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:10(05) | חפץ | ㇰヘーフェツ | 満足の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:10(06) | ו:כתוב | ヴェ・ㇰハトゥーヴ | そして書き記された[者](でした) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:10(07) | ישר | ヨーシェル | 正確(に) | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:10(08) | דברי | ディヴレイ | 諸々の言葉を | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:10(09) | אמת | エメト | 真実の | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:11(01) | דברי | ディヴレイ | 諸々の言葉は | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:11(02) | חכמים | ㇰハㇰハミーム | 賢い[者たちの] | 形容詞・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:11(03) | כ:דרבנות | カ・ッダルヴォノート | その突き棒のよう(です) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:11(04) | ו:כ:משמרות | ウ・ㇰヘ・マスメロート | そして諸々の釘のよう(です) | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:11(05) | נטועים | ネトゥイーム | 留められた[諸々のもの] | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:11(06) | בעלי | バァアレイ | 持ち主たちは | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:11(07) | אספות | アスッポート | 諸々の(言葉の)収集の | 名詞(普通)・女性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:11(08) | נתנו | ニッテヌー | [それらは]与えられました | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・通性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:11(09) | מ:רעה | メ・ロエー | 飼う[者]から | 前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:11(10) | אחד | エㇰハード | 一(人)の | 数詞(基数)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:12(01) | ו:יתר | ヴェ・ヨテール | そして加えること | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:12(02) | מ:המה | メ・ヘムマー | それらから | 前置詞+代名詞・三人称・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:12(03) | בנ:י | ベニ・ィ | 私の息子(よ) | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:12(04) | הזהר | ヒッザヘール | [あなたは]注意されなさい | 動詞・ニファル(受動)・命令・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:12(05) | עשות | アソート | 作ることは | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| コヘレトの言葉12:12(06) | ספרים | セファリーム | 諸々の書を | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:12(07) | הרבה | ハルベー | 沢山 | 副詞 | |
| コヘレトの言葉12:12(08) | אין | エイン | 〜ありません | 副詞 | |
| コヘレトの言葉12:12(09) | קץ | ケツ | 終わりが | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:12(10) | ו:להג | ヴェ・ラーハグ | そして研究(することは) | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:12(11) | הרבה | ハルベー | 沢山 | 副詞 | |
| コヘレトの言葉12:12(12) | יגעת | イェギアト | 疲労(になります) | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:12(13) | בשר | バサール | 肉体の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:13(01) | סוף | ソーフ | 結論は | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:13(02) | דבר | ダヴァール | 事の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:13(03) | ה:כל | ハ・ッコール | そのことごとくは | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:13(04) | נשמע | ニシュマー | [それは]聞かれました | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:13(05) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| コヘレトの言葉12:13(06) | ה:אלהים | ハ・エロヒーム | 御神[々] | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:13(07) | ירא | イェラー | [あなたは]畏れなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:13(08) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |
| コヘレトの言葉12:13(09) | מצותי:ו | ミツヴォター・ヴ | 彼の諸々の命令 | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:13(10) | שמור | シェモール | [あなたは]守りなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:13(11) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| コヘレトの言葉12:13(12) | זה | ゼー | この[ことは] | 形容詞・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:13(13) | כל־ | コル・ | 全て(である) | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:13(14) | ה:אדם | ハ・アダム | その[男の]人の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:14(01) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| コヘレトの言葉12:14(02) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| コヘレトの言葉12:14(03) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:14(04) | מעשה | マァアセー | 業の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:14(05) | ה:אלהים | ハ・エロヒーム | 御神[々]は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| コヘレトの言葉12:14(06) | יבא | ヤヴィー | [彼は]来させる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:14(07) | ב:משפט | ヴェ・ミシュパト | 裁きに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:14(08) | על | アル | 〜について | 前置詞 | |
| コヘレトの言葉12:14(09) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:14(10) | נעלם | ネェラム | 隠された[もの] | 動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:14(11) | אם־ | イム・ | たとえ〜であるとして | 接続詞 | |
| コヘレトの言葉12:14(12) | טוב | トーヴ | 善いもの | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| コヘレトの言葉12:14(13) | ו:אם־ | ヴェ・イム | そしてたとえ〜であるとしても | 接続詞+接続詞 | |
| コヘレトの言葉12:14(14) | רע | ラー | 悪い[もの] | 形容詞・男性・単数 | |
| 日本語訳 | コヘレトの言葉12章 | ||||
| ☞1節 | |||||
| (文語訳) | 一 汝の少き日に汝の造主を記えよ 卽ち惡き日の來り年のよりて我は早何も樂むところ無しと言にいたらざる先 | ||||
| (口語訳) | 一 あなたの若い日に、あなたの造り主を覚えよ。悪しき日がきたり、年が寄って、「わたしにはなんの楽しみもない」と言うようにならない前に、 | ||||
| ☞2節 | |||||
| (文語訳) | 二 また日や光明や月や星の暗くならざる先 雨の後に雲の返らざる中に汝然せよ | ||||
| (口語訳) | 二 また日や光や、月や星の暗くならない前に、雨の後にまた雲が帰らないうちに、そのようにせよ。 | ||||
| ☞3節 | |||||
| (文語訳) | 三 その日いたる時は家を守る者は慄ひ 力ある人は屈み 磨碎者は寡きによりて息み 窓より窺ふ者は目昏むなり | ||||
| (口語訳) | 三 その日になると、家を守る者は震え、力ある人はかがみ、ひきこなす女は少ないために休み、窓からのぞく者の目はかすみ、 | ||||
| ☞4節 | |||||
| (文語訳) | 四 磨こなす聲低くなれば衢の門は閉づ その人は鳥の聲に起あがり 歌の女子はみな身を卑くす | ||||
| (口語訳) | 四 町の門は閉ざされる。その時ひきこなす音は低くなり、人は鳥の声によって起きあがり、歌の娘たちは皆、低くされる。 | ||||
| ☞5節 | |||||
| (文語訳) | 五 かかる人々は高き者を恐る畏しき者多く途にあり 巴旦杏は花咲くまた蝗もその身に重くその嗜欲は廢る 人永遠の家にいたらんとすれば哭婦衢にゆきかふ | ||||
| (口語訳) | 五 彼らはまた高いものを恐れる。恐ろしいものが道にあり、あめんどうは花咲き、いなごはその身をひきずり歩き、その欲望は衰え、人が永遠の家に行こうとするので、泣く人が、ちまたを歩きまわる。 | ||||
| ☞6節 | |||||
| (文語訳) | 六 然る時には銀の紐は解け金の盞は碎け吊瓶は泉の側に壞れ轆轤は井の傍に破ん | ||||
| (口語訳) | 六 その後、銀のひもは切れ、金の皿は砕け、水がめは泉のかたわらで破れ、車は井戸のかたわらで砕ける。 | ||||
| ☞7節 | |||||
| (文語訳) | 七 而して塵は本の如くに土に皈り 靈魂はこれを賦けし~にかへるべし | ||||
| (口語訳) | 七 ちりは、もとのように土に帰り、霊はこれを授けた神に帰る。 | ||||
| ☞8節 | |||||
| (文語訳) | 八 傳道者云ふ空の空なるかな皆空なり | ||||
| (口語訳) | 八 伝道者は言う、「空の空、いっさいは空である」と。 | ||||
| ☞9節 | |||||
| (文語訳) | 九 また傳道者は智慧あるが故に恒に知識を民にヘへたり 彼は心をもちひて尋ね究め許多の箴言を作れり | ||||
| (口語訳) | 九 さらに伝道者は知恵があるゆえに、知識を民に教えた。彼はよく考え、尋ねきわめ、あまたの箴言をまとめた。 | ||||
| ☞10節 | |||||
| (文語訳) | 一〇 傳道者は務めて佳美き言詞を求めたり その書しるしたる者は正直して眞實の言語なり | ||||
| (口語訳) | 一〇 伝道者は麗しい言葉を得ようとつとめた。また彼は真実の言葉を正しく書きしるした。 | ||||
| ☞11節 | |||||
| (文語訳) | 一一 智者の言語は刺鞭のごとく 會衆の師の釘たる釘のごとくにして 一人の牧者より出し者なり | ||||
| (口語訳) | 一一 知者の言葉は突き棒のようであり、またよく打った釘のようなものであって、ひとりの牧者から出た言葉が集められたものである。 | ||||
| ☞12節 | |||||
| (文語訳) | 一二 わが子よ是等より訓誡をうけよ 多く書をつくれば竟なし 多く學べば體疲る | ||||
| (口語訳) | 一二 わが子よ、これら以外の事にも心を用いよ。多くの書を作れば際限がない。多く学べばからだが疲れる。 | ||||
| ☞13節 | |||||
| (文語訳) | 一三 事の全體の皈する所を聽べし 云く ~を畏れその誡命を守れ 是はゥの人の本分たり | ||||
| (口語訳) | 一三 事の帰する所は、すべて言われた。すなわち、神を恐れ、その命令を守れ。これはすべての人の本分である。 | ||||
| ☞14節 | |||||
| (文語訳) | 一四 ~は一切の行爲ならびに一切の隱れたる事を善惡ともに審判たまふなり | ||||
| (口語訳) | 一四 神はすべてのわざ、ならびにすべての隠れた事を善悪ともにさばかれるからである。 | ||||
| LongLife MuraKami | |||||