| コヘレトの言葉4章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | ||||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | ||||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ||||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||||
| コヘレトの言葉全12章 | ||||||
| קהלת כתובים | ケホレット ケツヴィイム(諸書) 旧約聖書コヘレトの言葉4章1節〜17節 | |||||
| ☞4;1-3 私は見ました虐げられている者たちを彼等を慰める者は居ません生きているより死んだ者が両者より存在しない者が幸いです | ||||||
| ☞4;4-6 私は見ました全ての労苦と成功は隣人との嫉妬によることをこれもまた空虚で風を追う奮闘努力です | ||||||
| ☞4;7-8 私は見ました息子も兄弟もいない孤独の人が限りなく労苦し富に満足しないことを誰の為に労苦するのかこれもまた空虚です | ||||||
| ☞4;9-12 二人は一人に優ります一人は災いです倒れても助ける者がいません暖め合う相手もいません三つ縒りの糸はすぐ切れません | ||||||
| ☞4;13-16 老いた王に代わって賢い若者が立ち民の味方を得たことを私は見ました民に際限なく後の者は彼を喜びませんこれも空虚です | ||||||
| ☞4;17-17 神の家に行く時は自分の足に注意しなさい近づいて聞き従うことは愚か者が生贄を捧げることより優ります | ||||||
| コヘレトの言葉4:1(01) | ו:שבתי | ヴェ・シャヴティー | そして[私は]再び〜しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:1(02) | אני | アニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:1(03) | ו:אראה | ヴァ・エルエー | そして[私は]見ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・一人称・通性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:1(04) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| コヘレトの言葉4:1(05) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:1(06) | ה:עשקים | ハ・アシュキーム | その虐待されている[者たちの] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:1(07) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| コヘレトの言葉4:1(08) | נעשים | ナァアシーム | 為されている[者たち](である) | 動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:1(09) | תחת | ターㇰハト | 〜の下に | 前置詞 | ||
| コヘレトの言葉4:1(10) | ה:שמש | ハ・シャーメシュ | その太陽 | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:1(11) | ו:הנה | ヴェ・ヒンネー | そして見なさい | 接続詞+間投詞 | ||
| コヘレトの言葉4:1(12) | דמעת | ディムアト | 涙を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:1(13) | ה:עשקים | ハ・アシュキーム | その虐待されている[者たちの] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:1(14) | ו:אין | ヴェ・エイン | そして〜居ません | 接続詞+副詞 | ||
| コヘレトの言葉4:1(15) | ל:הם | ラ・ヘム | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:1(16) | מנחם | メナㇰヘム | 完全に慰める[者は] | 動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:1(17) | ו:מ:יד | ウ・ミ・ヤド | そして手から | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:1(18) | עשקי:הם | オシュケイ・ヘム | 彼等を虐待する[者たちの] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:1(19) | כח | コーアㇰフ | 力が(及びます) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:1(20) | ו:אין | ヴェ・エイン | しかし〜居ません | 接続詞+副詞 | ||
| コヘレトの言葉4:1(21) | ל:הם | ラ・ヘム | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:1(22) | מנחם | メナㇰヘム | 完全に慰める[者は] | 動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:2(01) | ו:שבח | ヴェ・シャベーアㇰフ | そして完全に讃えること(をします) | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞 | ||
| コヘレトの言葉4:2(02) | אני | アニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:2(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| コヘレトの言葉4:2(04) | ה:מתים | ハ・ムメティーム | その死んだ[者たち] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:2(05) | ש:כבר | シェ・ッケヴァル | それは既に〜者 | 関係詞+副詞 | ||
| コヘレトの言葉4:2(06) | מתו | メートゥー | [彼等は]死んでいる | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:2(07) | מן־ | ミン・ | 〜より | 前置詞 | ||
| コヘレトの言葉4:2(08) | ה:חיים | ハ・ㇰハイィム | その生きる[者たち] | 定冠詞+形容詞・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:2(09) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| コヘレトの言葉4:2(10) | המה | ヘムマー | 彼等は | 代名詞・三人称・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:2(11) | חיים | ㇰハイィム | 生きている[者たち](である) | 形容詞・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:2(12) | עדנ:ה | アデーナ・ァ | まだ | 副詞 | ||
| コヘレトの言葉4:3(01) | ו:טוב | ヴェ・トーヴ | しかし幸いな[者](とします) | 接続詞+形容詞・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:3(02) | מ:שני:הם | ミ・シェネイ・ヘム | 彼等の双方より | 前置詞+数詞(基数)・男性・双数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:3(03) | את | エト | 〜を | 目的 | ||
| コヘレトの言葉4:3(04) | אשר־ | アシェール・ | それは〜者 | 関係詞 | ||
| コヘレトの言葉4:3(05) | עדן | アデン | まだ | 副詞 | ||
| コヘレトの言葉4:3(06) | לא | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | ||
| コヘレトの言葉4:3(07) | היה | ハヤー | [彼は]存在した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:3(08) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| コヘレトの言葉4:3(09) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | ||
| コヘレトの言葉4:3(10) | ראה | ラァアー | [彼は]見た | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:3(11) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| コヘレトの言葉4:3(12) | ה:מעשה | ハ・ムマァアセー | その行為 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:3(13) | ה:רע | ハ・ラー | その邪悪な[もの] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:3(14) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| コヘレトの言葉4:3(15) | נעשה | ナァアサー | [それは]為されている | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:3(16) | תחת | ターㇰハト | 〜の下に | 前置詞 | ||
| コヘレトの言葉4:3(17) | ה:שמש | ハ・シャーメシュ | その太陽 | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:4(01) | ו:ראיתי | ヴェ・ライーティ | そして[私は]見ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:4(02) | אני | アニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:4(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| コヘレトの言葉4:4(04) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:4(05) | עמל | アマール | 苦労の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:4(06) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| コヘレトの言葉4:4(07) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:4(08) | כשרון | キシュローン | 成功の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:4(09) | ה:מעשה | ハ・ムマァアセー | その行為の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:4(10) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| コヘレトの言葉4:4(11) | היא | ヒー | それは | 代名詞・三人称・女性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:4(12) | קנאת־ | キンアト・ | 嫉妬(である) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:4(13) | איש | イーシュ | [男の]人の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:4(14) | מ:רע:הו | メ・レエー・フー | 彼の隣人から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:4(15) | גם־ | ガム・ | また | 接続詞 | ||
| コヘレトの言葉4:4(16) | זה | ゼー | この[ことは] | 形容詞・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:4(17) | הבל | ヘーヴェル | 空虚 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:4(18) | ו:רעות | ウ・レウト | そして奮闘努力(です) | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:4(19) | רוח | ルーアㇰフ | 風を(追う) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:5(01) | ה:כסיל | ハ・ッケシール | その愚か者は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:5(02) | חבק | ㇰホヴェク | 組む[者] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:5(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| コヘレトの言葉4:5(04) | ידי:ו | ヤダー・ヴ | 彼の両手 | 名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:5(05) | ו:אכל | ヴェ・オㇰヘル | そして食べる[者](です) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:5(06) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| コヘレトの言葉4:5(07) | בשר:ו | ベサロ・ォ | 彼の肉 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:6(01) | טוב | トーヴ | 優る[こと](です) | 形容詞・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:6(02) | מלא | メロー | 満たすことは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:6(03) | כף | ㇰハフ | 掌に | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:6(04) | נחת | ナーㇰハト | 安らぎを | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:6(05) | מ:מלא | ミ・ムメロ | 満たすこと〜より | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:6(06) | חפנים | ㇰハフナイィム | 両手に | 名詞(普通)・男性・双数 | ||
| コヘレトの言葉4:6(07) | עמל | アマール | 苦労を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:6(08) | ו:רעות | ウ・レウト | そして奮闘努力 | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:6(09) | רוח | ルーアㇰフ | 風を(追う) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:7(01) | ו:שבתי | ヴェ・シャヴティー | そして[私は]再び〜しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:7(02) | אני | アニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:7(03) | ו:אראה | ヴァ・エルエー | そして[私は]見ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・一人称・通性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:7(04) | הבל | ヘーヴェル | 空虚を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:7(05) | תחת | ターㇰハト | 〜の下に | 前置詞 | ||
| コヘレトの言葉4:7(06) | ה:שמש | ハ・シャーメシュ | その太陽 | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(01) | יש | イェシュ | 居ます | 副詞 | ||
| コヘレトの言葉4:8(02) | אחד | エㇰハード | 一(人)の(人が) | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(03) | ו:אין | ヴェ・エイン | そして〜居ません | 接続詞+副詞 | ||
| コヘレトの言葉4:8(04) | שני | シェニー | 第二(他)の(者は) | 数詞(序数)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(05) | גם | ガム | また | 接続詞 | ||
| コヘレトの言葉4:8(06) | בן | ベン | 息子は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(07) | ו:אח | ヴァ・アㇰフ | そして兄弟は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(08) | אין־ | エイン | 〜居ません | 副詞 | ||
| コヘレトの言葉4:8(09) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(10) | ו:אין | ヴェ・エイン | しかし〜ありません | 接続詞+副詞 | ||
| コヘレトの言葉4:8(11) | קץ | ケツ | 終わりが | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(12) | ל:כל־ | レ・ㇰホル・ | ことごとくに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(13) | עמל:ו | アマロ・ォ | 彼の労苦の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(14) | גם־ | ガム・ | また | 接続詞 | ||
| コヘレトの言葉4:8(15) | עיני:ו | エイノ・ヴ | 彼の両目は | 名詞(普通)・両性・双数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(16) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | ||
| コヘレトの言葉4:8(17) | תשבע | ティスバー | [それは]満ち足りる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(18) | עשר | オーシェル | 富に | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(19) | ו:ל:מי | ウ・レ・ミー | しかし誰の為に〜か? | 接続詞+前置詞+代名詞・ | ||
| コヘレトの言葉4:8(20) | אני | アニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(21) | עמל | アメール | 苦労する者 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(22) | ו:מחסר | ウ・メㇰハッセール | そして完全に無にする[者](である) | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(23) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| コヘレトの言葉4:8(24) | נפש:י | ナフシㇶ・ィ | 私の心 | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(25) | מ:טובה | ミ・ットッヴァー | 楽しい[こと](から) | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(26) | גם־ | ガム・ | また | 接続詞 | ||
| コヘレトの言葉4:8(27) | זה | ゼー | この[ことは] | 形容詞・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(28) | הבל | ヘーヴェル | 空虚(です) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(29) | ו:ענין | ヴェ・インヤン | そして仕事(です) | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(30) | רע | ラー | 不幸な[もの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:8(31) | הוא | フー | それは | 代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:9(01) | טובים | トッヴィーム | 優る[者たち](です) | 形容詞・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:9(02) | ה:שנים | ハ・シェナイィム | その二(人)は | 定冠詞+数詞(基数)・男性・双数 | ||
| コヘレトの言葉4:9(03) | מן־ | ミン・ | 〜より | 前置詞 | ||
| コヘレトの言葉4:9(04) | ה:אחד | ハ・エㇰハード | その一(人) | 定冠詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:9(05) | אשר | アシェール | それは〜為 | 関係詞 | ||
| コヘレトの言葉4:9(06) | יש־ | イェシュ・ | 有る | 副詞 | ||
| コヘレトの言葉4:9(07) | ל:הם | ラ・ヘム | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:9(08) | שכר | サㇰハール | 報酬が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:9(09) | טוב | トーヴ | 良い[もの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:9(10) | ב:עמל:ם | バ・アマラ・ム | 彼等の苦労によって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:10(01) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| コヘレトの言葉4:10(02) | אם־ | イム・ | もし〜なら | 接続詞 | ||
| コヘレトの言葉4:10(03) | יפלו | イィッポールー | [彼等が]倒れる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:10(04) | ה:אחד | ハ・エㇰハード | その一(人)が | 定冠詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:10(05) | יקים | ヤキーム | [彼が]立ち上がらさせます | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:10(06) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| コヘレトの言葉4:10(07) | חבר:ו | ㇰハヴェロ・ォ | 彼の仲間 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:10(08) | ו:איל:ו | ヴェ・イーロ・ォ | しかしああ災いだ彼に | 接続詞++前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:10(09) | ה:אחד | ハ・エㇰハード | その一(人)は | 定冠詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:10(10) | ש:יפול | シェ・エイィッポール | それは倒れる〜者 | 関係詞+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:10(11) | ו:אין | ヴェ・エイン | そして〜居ない | 接続詞+副詞 | ||
| コヘレトの言葉4:10(12) | שני | シェニー | 第二(他)の(者は) | 数詞(序数)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:10(13) | ל:הקימ:ו | ラ・ハキモ・ォ | 彼を立ち上がらさせる為 | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:11(01) | גם | ガム | また | 接続詞 | ||
| コヘレトの言葉4:11(02) | אם־ | イム・ | もし〜なら | 接続詞 | ||
| コヘレトの言葉4:11(03) | ישכבו | イィシュケヴー | [彼等が]横たわる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:11(04) | שנים | シェナイィム | 二(人)が | 数詞(基数)・男性・双数 | ||
| コヘレトの言葉4:11(05) | ו:חם | ヴェ・ㇰハム | そして[彼は]温めます | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:11(06) | ל:הם | ラ・ヘム | 彼等を | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:11(07) | ו:ל:אחד | ウ・レ・エㇰハード | しかし一(人)にとって | 接続詞+前置詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:11(08) | איך | エㇰフ | どうして〜か | 間投詞 | ||
| コヘレトの言葉4:11(09) | יחם | イェㇰハム | [彼は]温かくなる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:12(01) | ו:אם־ | ヴェ・イム | そしてもし〜なら | 接続詞+接続詞 | ||
| コヘレトの言葉4:12(02) | יתקפ:ו | イィトケフ・ォ | [彼が]打ち負かす、彼を | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:12(03) | ה:אחד | ハ・エㇰハード | その一(人)が | 定冠詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:12(04) | ה:שנים | ハ・シェナイィム | その二(人)は | 定冠詞+数詞(基数)・男性・双数 | ||
| コヘレトの言葉4:12(05) | יעמדו | ヤァアムドゥ | [彼等は]立つ(ことが出来ます) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:12(06) | נגד:ו | ネグド・ォ | 彼の前の | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:12(07) | ו:ה:חוט | ヴェ・ハ・ㇰフート | そしてその糸は | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:12(08) | ה:משלש | ハ・メシュッラシュ | その完全に三つ縒られている[もの] | 定冠詞+動詞・プアル(強調受動)・分詞・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:12(09) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| コヘレトの言葉4:12(10) | ב:מהרה | ヴィ・ムヘラー | すぐに | 前置詞+副詞 | ||
| コヘレトの言葉4:12(11) | ינתק | イィンナテク | [それは]断ち切られる | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:13(01) | טוב | トーヴ | 優る[者](です) | 形容詞・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:13(02) | ילד | イェーレド | 若者は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:13(03) | מסכן | ミスケン | 貧しい[者] | 形容詞・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:13(04) | ו:חכם | ヴェ・ㇰハㇰハム | そして賢い[者] | 接続詞+形容詞・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:13(05) | מ:מלך | ミ・ムメーレㇰフ | 王より | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:13(06) | זקן | ザケン | 老いた[者] | 形容詞・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:13(07) | ו:כסיל | ウ・ㇰヘシル | そして愚か者の | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:13(08) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| コヘレトの言葉4:13(09) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | ||
| コヘレトの言葉4:13(10) | ידע | ヤダー | [彼は]知る | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:13(11) | ל:הזהר | レ・ヒッザヘル | 警告されること | 前置詞+動詞・ニファル(受動)・不定詞 | ||
| コヘレトの言葉4:13(12) | עוד | オード | もはや | 副詞 | ||
| コヘレトの言葉4:14(01) | כי־ | キー・ | たとえ〜としても | 接続詞 | ||
| コヘレトの言葉4:14(02) | מ:בית | ミ・ッベイト | 家から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:14(03) | ה:סורים | ハ・スリーム | 監獄の | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:14(04) | יצא | ヤツァー | [彼は]出て来た | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:14(05) | ל:מלך | リ・ムロㇰフ | 王になる為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| コヘレトの言葉4:14(06) | כי | キー | たとえ〜としても | 接続詞 | ||
| コヘレトの言葉4:14(07) | גם | ガム | また | 接続詞 | ||
| コヘレトの言葉4:14(08) | ב:מלכות:ו | ベ・マルㇰフト・ォ | 彼の王国に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:14(09) | נולד | ノラード | [彼は]生まれた | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:14(10) | רש | ラシュ | 貧しい[者](として) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:15(01) | ראיתי | ライーティ | [私は]見ました | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:15(02) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| コヘレトの言葉4:15(03) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:15(04) | ה:חיים | ハ・ㇰハイィム | その生きる[者たちの] | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:15(05) | ה:מהלכים | ハ・メハッレㇰヒム | その完全に歩む[者たち] | 定冠詞+動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:15(06) | תחת | ターㇰハト | 〜の下に | 前置詞 | ||
| コヘレトの言葉4:15(07) | ה:שמש | ハ・シャーメシュ | その太陽 | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:15(08) | עם | イム | 〜と共に(居る) | 前置詞 | ||
| コヘレトの言葉4:15(09) | ה:ילד | ハ・イェーレド | その若者 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:15(10) | ה:שני | ハ・シェニー | その第二の | 定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:15(11) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| コヘレトの言葉4:15(12) | יעמד | ヤァアモード | [彼は]立ち上がる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:15(13) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:16(01) | אין־ | エイン | 〜ありません | 副詞 | ||
| コヘレトの言葉4:16(02) | קץ | ケツ | 終わりが | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:16(03) | ל:כל־ | レ・ㇰホル・ | ことごとくに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:16(04) | ה:עם | ハ・アム | その民の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:16(05) | ל:כל | レ・ㇰホル | ことごとくに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:16(06) | אשר־ | アシェール・ | それは〜者 | 関係詞 | ||
| コヘレトの言葉4:16(07) | היה | ハヤー | [彼は]存在した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:16(08) | ל:פני:הם | リ・フネイ・ヘム | 彼等の[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:16(09) | גם | ガム | また | 接続詞 | ||
| コヘレトの言葉4:16(10) | ה:אחרונים | ハ・アㇰハロニーム | その後の[者たちは] | 定冠詞+形容詞・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:16(11) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| コヘレトの言葉4:16(12) | ישמחו־ | イィスメㇰフー・ | [彼等は]喜ぶ | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:16(13) | ב:ו | ヴ・ォー | 彼を | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:16(14) | כי־ | キー・ | 確かに | 接続詞 | ||
| コヘレトの言葉4:16(15) | גם־ | ガム・ | また | 接続詞 | ||
| コヘレトの言葉4:16(16) | זה | ゼー | この[ことは] | 形容詞・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:16(17) | הבל | ヘーヴェル | 空虚 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:16(18) | ו:רעיון | ヴェ・ラヨーン | そして奮闘努力(です) | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:16(19) | רוח | ルーアㇰフ | 風を(追う) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:17(01) | שמר | シェモール | [あなたは]注意しなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:17(02) | רגלי:ך | ラグレイ・ㇰハー | あなたの両足に | 名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:17(03) | כ:אשר | カ・アシェル | それは〜時 | 前置詞+関係詞 | ||
| コヘレトの言葉4:17(04) | תלך | テレーㇰフ | [あなたは]行く | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:17(05) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| コヘレトの言葉4:17(06) | בית | ベイト | 家 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:17(07) | ה:אלהים | ハ・エロヒーム | 御神[々]の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:17(08) | ו:קרוב | ヴェ・カローヴ | そして近づくことが(優ります) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| コヘレトの言葉4:17(09) | ל:שמע | リ・シュモーア | 聞く為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| コヘレトの言葉4:17(10) | מ:תת | ミ・ッテト | 与えることより | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| コヘレトの言葉4:17(11) | ה:כסילים | ハ・ッケシリーム | その愚か者たちが | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:17(12) | זבח | ザーヴァㇰフ | 生贄を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| コヘレトの言葉4:17(13) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| コヘレトの言葉4:17(14) | אינ:ם | エイナ・ム | 彼等に居ない | 副詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:17(15) | יודעים | ヨデイム | 知る[者たちは] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| コヘレトの言葉4:17(16) | ל:עשות | ラ・アソート | 実行していること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| コヘレトの言葉4:17(17) | רע | ラー | 悪い[こと] | 形容詞・男性・単数 | ||
| 日本語訳 | コヘレトの言葉4章 | |||||
| ☞1節 | ||||||
| (文語訳) | 一 玆に我身を轉して日の下に行はるるゥの虐遇を視たり 嗚呼虐げらる者の淚ながる 之を慰むる者あらざるなり また虐ぐる者の手には權力あり 彼等はこれを慰むる者あらざるなり | |||||
| (口語訳) | 一 わたしはまた、日の下に行われるすべてのしえたげを見た。見よ、しえたげられる者の涙を。彼らを慰める者はない。しえたげる者の手には権力がある。しかし彼らを慰める者はいない。 | |||||
| ☞2節 | ||||||
| (文語訳) | 二 我は猶生る生者よりも旣に死たる死者をもて幸なりとす | |||||
| (口語訳) | 二 それで、わたしはなお生きている生存者よりも、すでに死んだ死者を、さいわいな者と思った。 | |||||
| ☞3節 | ||||||
| (文語訳) | 三 またこの二者よりも幸なるは未だ世にあらずして日の下におこなはるる惡事を見ざる者なり | |||||
| (口語訳) | 三 しかし、この両者よりもさいわいなのは、まだ生れない者で、日の下に行われる悪しきわざを見ない者である。 | |||||
| ☞4節 | ||||||
| (文語訳) | 四 我またゥの勞苦とゥの工事の燕Iとを觀るに 是は人のたがひに嫉みあひて成せる者たるなり 是も空にして風を捕ふるが如し | |||||
| (口語訳) | 四 また、わたしはすべての労苦と、すべての巧みなわざを見たが、これは人が互にねたみあってなすものである。これもまた空であって、風を捕えるようである。 | |||||
| ☞5節 | ||||||
| (文語訳) | 五 愚なる者は手を束ねてその身の肉を食ふ | |||||
| (口語訳) | 五 愚かなる者は手をつかねて、自分の肉を食う。 | |||||
| ☞6節 | ||||||
| (文語訳) | 六 片手に物を盈て平穩にあるは 兩手に物を盈て勞苦て風を捕ふるに愈れり | |||||
| (口語訳) | 六 片手に物を満たして平穏であるのは、両手に物を満たして労苦し、風を捕えるのにまさる。 | |||||
| ☞7節 | ||||||
| (文語訳) | 七 我また身をめぐらし日の下に空なる事のあるを見たり | |||||
| (口語訳) | 七 わたしはまた、日の下に空なる事のあるのを見た。 | |||||
| ☞8節 | ||||||
| (文語訳) | 八 玆に人あり只獨にして伴侶もなく子もなく兄弟もなし 然るにその勞苦はキて窮なくの目は富に飽ことなし 彼また言ず嗚呼我は誰がために勞するや何とて我は心を樂ませざるやと 是もまた空にして勞力の苦き者なり | |||||
| (口語訳) | 八 ここに人がある。ひとりであって、仲間もなく、子もなく、兄弟もない。それでも彼の労苦は窮まりなく、その目は富に飽くことがない。また彼は言わない、「わたしはだれのために労するのか、どうして自分を楽しませないのか」と。これもまた空であって、苦しいわざである。 | |||||
| ☞9節 | ||||||
| (文語訳) | 九 二人は一人に愈る其はその勞苦のために善報を得ればなり | |||||
| (口語訳) | 九 ふたりはひとりにまさる。彼らはその労苦によって良い報いを得るからである。 | |||||
| ☞10節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇 卽ちその跌倒る時には一箇の人その伴侶を扶けおこすべし 然ど孤身にして跌倒る者は憐なるかな之を扶けおこす者なきなり | |||||
| (口語訳) | 一〇 すなわち彼らが倒れる時には、そのひとりがその友を助け起す。しかしひとりであって、その倒れる時、これを助け起す者のない者はわざわいである。 | |||||
| ☞11節 | ||||||
| (文語訳) | 一一 又二人ともに寢れば溫暖なり一人ならば爭で溫暖ならんや | |||||
| (口語訳) | 一一 またふたりが一緒に寝れば暖かである。ひとりだけで、どうして暖かになり得ようか。 | |||||
| ☞12節 | ||||||
| (文語訳) | 一二 人もしその一人を攻擊ば二人してこれに當るべし 三根の繩は容易く斷ざるなり | |||||
| (口語訳) | 一二 人がもし、そのひとりを攻め撃ったなら、ふたりで、それに当るであろう。三つよりの綱はたやすくは切れない。 | |||||
| ☞13節 | ||||||
| (文語訳) | 一三 貧くして賢き童子は 老て愚にして諫を納れざる王に愈る | |||||
| (口語訳) | 一三 貧しくて賢いわらべは、老いて愚かで、もはや、いさめをいれることを知らない王にまさる。 | |||||
| ☞14節 | ||||||
| (文語訳) | 一四 彼は牢獄より出て王となれり 然どその國に生れし時は貧かりき | |||||
| (口語訳) | 一四 たとい、その王が獄屋から出て、王位についた者であっても、また自分の国に貧しく生れて王位についた者であっても、そうである。 | |||||
| ☞15節 | ||||||
| (文語訳) | 一五 我日の下にあゆむところの群生が彼王に續てこれに代りて立ところの童子とともにあるを觀たり | |||||
| (口語訳) | 一五 わたしは日の下に歩むすべての民が、かのわらべのように王に代って立つのを見た。 | |||||
| ☞16節 | ||||||
| (文語訳) | 一六 民はすべて際限なし その前にありし者みな然り 後にきたる者また彼をスばず 是も空にして風を捕ふるがごとし | |||||
| (口語訳) | 一六 すべての民は果てしがない。彼はそのすべての民を導いた。しかし後に来る者は彼を喜ばない。たしかに、これもまた空であって、風を捕えるようである。 | |||||
| ☞17節 | ||||||
| (文語訳) | 一 汝ヱホバの室にいたる時にはその足を愼め 進みよりて聽聞は愚なる者の犧牲にまさる 彼等はその惡をおこなひをることを知ざるなり | |||||
| (口語訳) | 一七 神の宮に行く時には、その足を慎むがよい。近よって聞くのは愚かな者の犠牲をささげるのにまさる。彼らは悪を行っていることを知らないからである。 | |||||
| LongLife MuraKami | ||||||