| 申命記30章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | ||||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | ||||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ||||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||||
| 申命記全34章 | ||||||
| נצבים | ニツァヴィーム [あなたたちは]立っています (トーラ51部) 旧約聖書申命記 30章1節〜20節の逐語訳です | |||||
| ☞30;1-10 主の声に聴き従うなら主はあなたを憐れみ元に戻すでしょう | ||||||
| ☞30;11-14 主の命令はあなたの心と口の中にあるから実行できます | ||||||
| ☞30;15-20 私はあなたの前に命と幸いそして死と災いを置きます | ||||||
| 申命記30:1(01) | ו:היה | ヴェ・ハヤー | そして[それは](こう)なります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:1(02) | כי־ | ㇰヒー・ | 〜時 | 接続詞 | ||
| 申命記30:1(03) | יבאו | ヤヴォーウ | [それらが]来る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 申命記30:1(04) | עלי:ך | アレイ・ㇰハ | あなたの上に | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:1(05) | כל־ | コル・ | ことごとくが | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:1(06) | ה:דברים | ハ・ッデヴァリーム | その諸々の言葉の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記30:1(07) | ה:אלה | ハ・エッレー | まさにこれらの[諸々のこと] | 定冠詞+形容詞・両性・複数 | ||
| 申命記30:1(08) | ה:ברכה | ハ・ベラㇰハー | その祝福の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記30:1(09) | ו:ה:קללה | ヴェ・ハ・ッケララー | そしてその呪いの | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記30:1(10) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 申命記30:1(11) | נתתי | ナタッティー | [私が]与える | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 申命記30:1(12) | ל:פני:ך | レ・ファネイ・ㇰハ | あなたの面前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:1(13) | ו:השבת | ヴァ・ハシェヴォター | そして[あなたは]呼び戻させる | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:1(14) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| 申命記30:1(15) | לבב:ך | レヴァヴェー・ㇰハ | あなたの心 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:1(16) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくの中で | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:1(17) | ה:גוים | ハ・ッゴイィム | その諸々の国の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記30:1(18) | אשר | アシェル | それは〜所 | 関係詞 | ||
| 申命記30:1(19) | הדיח:ך | ヒッディㇰハ・ㇰハー | [彼が]追いやらせた、あなたを | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:1(20) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | ||
| 申命記30:1(21) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:1(22) | שמ:ה | シャムマ・ァ | そこの方へ | 副詞+接尾辞・方向 | ||
| 申命記30:2(01) | ו:שבת | ヴェ・シャヴター | そして[あなたは]戻る(時) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:2(02) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | ||
| 申命記30:2(03) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | ||
| 申命記30:2(04) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:2(05) | ו:שמעת | ヴェ・シャマァター | そして[あなたは]聞き従う(時) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:2(06) | ב:קל:ו | ベ・コロ・ォー | 彼の声に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:2(07) | כ:כל | ケ・ㇰホル | ことごとくの通りに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:2(08) | אשר־ | アシェル・ | それは〜こと | 関係詞 | ||
| 申命記30:2(09) | אנכי | アノㇰヒー | 私が | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 申命記30:2(10) | מצו:ך | メツァッヴェ・ㇰハー | あなたに完全に命じる[者](である) | 動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:2(11) | ה:יום | ハ・ヨーム | 今日 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:2(12) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:2(13) | ו:בני:ך | ウ・ヴァネイ・ㇰハ | そしてあなたの息子たちは | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:2(14) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくをもって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:2(15) | לבב:ך | レヴァヴ・ㇰハー | あなたの心の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:2(16) | ו:ב:כל־ | ウ・ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくをもって | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:2(17) | נפש:ך | ナフシェー・ㇰハ | あなたの魂の | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:3(01) | ו:שב | ヴェ・シャーヴ | そこで[彼は]元に戻す(でしょう) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:3(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| 申命記30:3(03) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:3(04) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 申命記30:3(05) | שבות:ך | シェヴト・ㇰハー | あなたの捕囚 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:3(06) | ו:רחמ:ך | ヴェ・リㇰハメー・ㇰハ | そして[彼は]完全に憐れむ(でしょう)、あなたを | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:3(07) | ו:שב | ヴェ・シャーヴ | そして[彼は]再び〜する(でしょう) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:3(08) | ו:קבצ:ך | ヴェ・キッベツ・ㇰハー | そして[彼は]完全に集める(でしょう)、あなたを | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:3(09) | מ:כל־ | ミ・ッコル・ | ことごとくから | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:3(10) | ה:עמים | ハ・アムミム | その諸々の民の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記30:3(11) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 申命記30:3(12) | הפיצ:ך | ヘフィツェ・ㇰハー | [彼が]散らさせた、あなたを | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:3(13) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | ||
| 申命記30:3(14) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:3(15) | שמ:ה | シャムマ・ァ | そこの方へ | 副詞+接尾辞・方向 | ||
| 申命記30:4(01) | אם | イム・ | たとえ〜としても | 接続詞 | ||
| 申命記30:4(02) | יהיה | イィフイェー | [それが]〜である | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:4(03) | נדח:ך | ニッダㇰハ・ㇰハー | あなたが追いやられる[者] | 動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:4(04) | ב:קצה | ビ・クツェー | 果てに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:4(05) | ה:שמים | ハ・シャマーイィム | その諸々の天の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記30:4(06) | מ:שם | ミ・シャーム | そこから | 前置詞+副詞 | ||
| 申命記30:4(07) | יקבצ:ך | イェカッベツ・ㇰハー | [彼は]完全に集める(でしょう)、あなたを | 動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:4(08) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| 申命記30:4(09) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:4(10) | ו:מ:שם | ウ・ミ・シャム | そしてそこから | 接続詞+前置詞+副詞 | ||
| 申命記30:4(11) | יקח:ך | イィカㇰヘー・ㇰハ | [彼は]連れて来る(でしょう)、あなたを | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:5(01) | ו:הביא:ך | ヴェ・ヘヴィア・ㇰハー | そして[彼は]連れて来る(でしょう)、あなたを | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:5(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| 申命記30:5(03) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:5(04) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| 申命記30:5(05) | ה:ארץ | ハ・アーレツ | その地 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記30:5(06) | אשר־ | アシェル・ | それは〜所 | 関係詞 | ||
| 申命記30:5(07) | ירשו | ヤルシュー | [彼等が]所有した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 申命記30:5(08) | אבתי:ך | アヴォテイ・ㇰハー | あなたの父祖たちが | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:5(09) | ו:ירשת:ה | ヴィ・リシュタ・ァ | そして[あなたは]所有する(でしょう)、それを | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記30:5(10) | ו:היטב:ך | ヴェ・ヘイティヴ・ㇰハー | そして[彼は]幸せにさせる(でしょう)、あなたを | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:5(11) | ו:הרב:ך | ヴェ・ヒルベ・ㇰハー | そして[彼は]増大させる(でしょう)、あなたを | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:5(12) | מ:אבתי:ך | メ・アヴォテイ・ㇰハ | あなたの父祖たちより | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:6(01) | ו:מל | ウ・マル | そして[彼は]割礼を施しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:6(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| 申命記30:6(03) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:6(04) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | ||
| 申命記30:6(05) | לבב:ך | レヴァヴ・ㇰハー | あなたの心 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:6(06) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜に | 接続詞+目的 | ||
| 申命記30:6(07) | לבב | レヴァヴ | 心に | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:6(08) | זרע:ך | ザルエー・ㇰハ | あなたの種(子孫)の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:6(09) | ל:אהבה | レ・アハヴァー | 愛する為に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記30:6(10) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 申命記30:6(11) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | ||
| 申命記30:6(12) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:6(13) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくをもって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:6(14) | לבב:ך | レヴァヴ・ㇰハー | あなたの心の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:6(15) | ו:ב:כל־ | ウ・ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくをもって | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:6(16) | נפש:ך | ナフシェ・ㇰハー | あなたの魂の | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:6(17) | למען | レマアン | 〜ために | 前置詞 | ||
| 申命記30:6(18) | חיי:ך | ㇰハイェイ・ㇰハ | あなたの諸々の生命の | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:7(01) | ו:נתן | ヴェ・ナタン | そこで[彼は]与える(でしょう) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:7(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| 申命記30:7(03) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:7(04) | את | エト | 〜を | 目的 | ||
| 申命記30:7(05) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:7(06) | ה:אלות | ハ・アロート | その諸々の呪いの | 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 申命記30:7(07) | ה:אלה | ハ・エッレ | まさにこれらの[諸々のこと] | 定冠詞+形容詞・両性・複数 | ||
| 申命記30:7(08) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| 申命記30:7(09) | איבי:ך | オイェヴェイ・ㇰハー | あなたの敵たち | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:7(10) | ו:על־ | ヴェ・アル・ | そして〜の上に | 接続詞+前置詞 | ||
| 申命記30:7(11) | שנאי:ך | ソネエイ・ㇰハー | あなたが憎む[者たちの] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:7(12) | אשר | アシェル | それは〜者 | 関係詞 | ||
| 申命記30:7(13) | רדפו:ך | レダフー・ㇰハ | [彼等は]迫害した、あなたを | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:8(01) | ו:אתה | ヴェ・アッター | そしてあなたは | 接続詞+代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:8(02) | תשוב | タシューヴ | [あなたは]元に戻る(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:8(03) | ו:שמעת | ヴェ・シャマァタ | そして[あなたは]聞き従う(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:8(04) | ב:קול | ベ・コル | 声に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:8(05) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 申命記30:8(06) | ו:עשית | ヴェ・アシータ | そして[あなたは]実行する(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:8(07) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 申命記30:8(08) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:8(09) | מצותי:ו | ミツヴォター・ヴ | 彼の諸々の命令の | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:8(10) | אשר | アシェル | それは〜こと | 関係詞 | ||
| 申命記30:8(11) | אנכי | アノㇰヒー | 私が | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 申命記30:8(12) | מצו:ך | メツァッヴェ・ㇰハー | あなたに完全に命じる[者](である) | 動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:8(13) | ה:יום | ハ・ヨム | 今日 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:9(01) | ו:הותיר:ך | ヴェ・ホティル・ㇰハー | そして[彼は]十分に留めさせる(でしょう)、あなたに | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:9(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| 申命記30:9(03) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:9(04) | ב:כל | ベ・ㇰホル | ことごとくにおいて | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:9(05) | מעשה | マアセー | 業の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:9(06) | יד:ך | ヤデー・ㇰハ | あなたの手の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:9(07) | ב:פרי | ビ・フリー | 実において | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:9(08) | בטנ:ך | ヴィトネ・ㇰハー | あなたの胎の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:9(09) | ו:ב:פרי | ウ・ヴィ・フリー | そして実において | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:9(10) | בהמת:ך | ヴェヘムテ・ㇰハー | あなたの家畜の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:9(11) | ו:ב:פרי | ウ・ヴィ・フリー | そして実において | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:9(12) | אדמת:ך | アドマテ・ㇰハー | あなたの土地の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:9(13) | ל:טובה | レ・トッヴァー | 良いものを | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記30:9(14) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 申命記30:9(15) | ישוב | ヤシューヴ | [彼は]再び戻る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:9(16) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| 申命記30:9(17) | ל:שוש | ラ・スス | 喜ぶことに | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記30:9(18) | עלי:ך | アレイ・ㇰハ | あなたについて | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:9(19) | ל:טוב | レ・トッヴ | 幸せを | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:9(20) | כ:אשר־ | カ・アシェル・ | それは〜ように | 前置詞+関係詞 | ||
| 申命記30:9(21) | שש | サース | [彼は]喜んだ | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:9(22) | על־ | アル・ | 〜について | 前置詞 | ||
| 申命記30:9(23) | אבתי:ך | アヴォテイ・ㇰハ | あなたの父祖たち | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:10(01) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 申命記30:10(02) | תשמע | ティシュマー | [あなたは]聞き従う | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:10(03) | ב:קול | ベ・コル | 声に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:10(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 申命記30:10(05) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:10(06) | ל:שמר | リ・シュモール | 守る為に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記30:10(07) | מצותי:ו | ミツヴォター・ヴ | 彼の諸々の命令を | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:10(08) | ו:חקתי:ו | ヴェ・ㇰフッコター・ヴ | そして彼の諸々の定めを | 接続詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:10(09) | ה:כתובה | ハ・ッケトゥヴァー | その書かれている[もの] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・受動分詞・女性・単数 | ||
| 申命記30:10(10) | ב:ספר | ベ・セーフェル | 書き物の中に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:10(11) | ה:תורה | ハ・ットラー | その律法の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記30:10(12) | ה:זה | ハ・ッゼー | まさにこの[もの] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| 申命記30:10(13) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 申命記30:10(14) | תשוב | タシューヴ | [あなたは]戻る | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:10(15) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| 申命記30:10(16) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | ||
| 申命記30:10(17) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:10(18) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくをもって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:10(19) | לבב:ך | レヴァヴ・ㇰハー | あなたの心の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:10(20) | ו:ב:כל־ | ウ・ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくをもって | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:10(21) | נפש:ך | ナフシェー・ㇰハ | あなたの魂の | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:11(01) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 申命記30:11(02) | ה:מצוה | ハ・ムミツヴァー | その命令は | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記30:11(03) | ה:זאת | ハ・ッゾート | まさにこの[もの] | 定冠詞+形容詞・女性・単数 | ||
| 申命記30:11(04) | אשר | アシェル | それは〜こと | 関係詞 | ||
| 申命記30:11(05) | אנכי | アノㇰヒー | 私が | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 申命記30:11(06) | מצו:ך | メツァッヴェ・ㇰハー | あなたに完全に命じる[者](である) | 動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:11(07) | ה:יום | ハ・ヨーム | 今日 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:11(08) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | ||
| 申命記30:11(09) | נפלאת | ニフレト | びっくり仰天される[もの](である) | 動詞・ニファル(受動)・分詞・女性・単数 | ||
| 申命記30:11(10) | הוא | ヒー | それは | 代名詞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記30:11(11) | מ:מ:ך | ミ・ムメ・ㇰハー | あなたから | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:11(12) | ו:לא | ヴェ・ロー・ | そして〜ことはない | 接続詞+否定 | ||
| 申命記30:11(13) | רחקה | レㇰホカー | 遠い[もの](である) | 形容詞・女性・単数 | ||
| 申命記30:11(14) | הוא | ヒー | それは | 代名詞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記30:12(01) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| 申命記30:12(02) | ב:שמים | ヴァ・シャマーイィム | 諸々の天の中に(ある) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記30:12(03) | הוא | ヒー | それは | 代名詞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記30:12(04) | ל:אמר | レ・モール | こう言うことに(なりません) | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記30:12(05) | מי | ミー | 誰が〜か? | 代名詞 | ||
| 申命記30:12(06) | יעלה־ | ヤアレー・ | [彼が]上る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:12(07) | ל:נו | ラー・ヌ | 私たちの為に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・複数 | ||
| 申命記30:12(08) | ה:שמימ:ה | ハ・シャマイマ・ァー | その諸々の天の方へ | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・方向 | ||
| 申命記30:12(09) | ו:יקח:ה | ヴァ・イィ・ッカㇰヘー・ハ | そして[彼が]取って来る、それを | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記30:12(10) | ל:נו | ラー・ヌ | 私たちの為に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・複数 | ||
| 申命記30:12(11) | ו:ישמע:נו | ヴェ・ヤシュミエ・ヌ | そして[彼が]聞かせる、私たちに | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・複数 | ||
| 申命記30:12(12) | את:ה | オタ・ァ | それを | 目的+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記30:12(13) | ו:נעש:נה | ヴェ・ナアセ・ンナー | そして[私たちが]実行する、それを | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・複数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記30:13(01) | ו:לא | ヴェ・ロー・ | そして〜ことはありません | 接続詞+否定 | ||
| 申命記30:13(02) | מ:עבר | メ・エーヴェル | 向こう側に(ある) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:13(03) | ל:ים | ラ・ヤム | 海の | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:13(04) | הוא | ヒー | それは | 代名詞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記30:13(05) | ל:אמר | レ・モール | こう言うことに(なりません) | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記30:13(06) | מי | ミー | 誰が〜か? | 代名詞 | ||
| 申命記30:13(07) | יעבר־ | ヤアヴァール | [彼が]渡る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:13(08) | ל:נו | ラー・ヌ | 私たちの為に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・複数 | ||
| 申命記30:13(09) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| 申命記30:13(10) | עבר | エーヴェル | 向こう側 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:13(11) | ה:ים | ハ・ヤーム | その海の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:13(12) | ו:יקח:ה | ヴァ・イィ・ッカㇰヘー・ハ | そして[彼が]取って来る、それを | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記30:13(13) | ל:נו | ラー・ヌ | 私たちの為に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・複数 | ||
| 申命記30:13(14) | ו:ישמע:נו | ヴェ・ヤシュミエー・ヌ | そして[彼が]聞かせる、私たちに | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・複数 | ||
| 申命記30:13(15) | את:ה | オタ・ァ | それを | 目的+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記30:13(16) | ו:נעש:נה | ヴェ・ナアセ・ンナー | そして[私たちが]実行する、それを | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・複数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記30:14(01) | כי | キー・ | 確かに | 接続詞 | ||
| 申命記30:14(02) | קרוב | カローヴ | 近い[もの](です) | 形容詞・男性・単数 | ||
| 申命記30:14(03) | אלי:ך | エレイ・ㇰハ | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:14(04) | ה:דבר | ハ・ッダヴァール | その言葉は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:14(05) | מאד | メオード | 非常に | 副詞 | ||
| 申命記30:14(06) | ב:פי:ך | ベ・フィー・ㇰハ | あなたの口の中に(あるから) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:14(07) | ו:ב:לבב:ך | ウ・ヴィ・ルヴァヴ・ㇰハー | そしてあなたの心の中に(あるから) | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:14(08) | ל:עשת:ו | ラ・アソト・ォー | それを行うこと(ができます) | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:15(01) | ראה | レエー | [あなたは]見なさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| 申命記30:15(02) | נתתי | ナタッティー | [私は]置きます | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 申命記30:15(03) | ל:פני:ך | レ・ファネイ・ㇰハー | あなたの面前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:15(04) | ה:יום | ハ・ヨム | 今日 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:15(05) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 申命記30:15(06) | ה:חיים | ハ・ㇰハイィム | その命 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記30:15(07) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| 申命記30:15(08) | ה:טוב | ハ・ットーヴ | その幸い | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:15(09) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| 申命記30:15(10) | ה:מות | ハ・ムマーヴェト | その死 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:15(11) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| 申命記30:15(12) | ה:רע | ハ・ラー | その災いの[こと] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| 申命記30:16(01) | אשר | アシェル | それは〜から | 関係詞 | ||
| 申命記30:16(02) | אנכי | アノㇰヒー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 申命記30:16(03) | מצו:ך | メツァッヴェ・ㇰハー | あなたに完全に命じる[者](である) | 動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:16(04) | ה:יום | ハ・ヨーム | 今日 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:16(05) | ל:אהבה | レ・アハヴァー | 愛することを | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記30:16(06) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 申命記30:16(07) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | ||
| 申命記30:16(08) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:16(09) | ל:לכת | ラ・レーㇰヘト | 歩むことを | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記30:16(10) | ב:דרכי:ו | ビ・ドラㇰハー・ヴ | 彼の諸々の道の中を | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:16(11) | ו:ל:שמר | ヴェ・リ・シュモール | そして守ることを | 接続詞+前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記30:16(12) | מצותי:ו | ミツヴォター・ヴ | 彼の諸々の命令を | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:16(13) | ו:חקתי:ו | ヴェ・ㇰフコター・ヴ | そして彼の諸々の定めを | 接続詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:16(14) | ו:משפטי:ו | ウ・ミシュパター・ヴ | そして彼の諸々の法を | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:16(15) | ו:חיית | ヴェ・.ㇰハイィタ | それで[あなたが]生きる(為) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:16(16) | ו:רבית | ヴェ・ラヴィータ | そして[あなたが]増大する(為) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:16(17) | ו:ברכ:ך | ウ・ヴェラㇰフ・ㇰハー | そして[彼が]完全に祝福する(為)、あなたを | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:16(18) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | ||
| 申命記30:16(19) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:16(20) | ב:ארץ | バ・アーレツ | 土地において | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記30:16(21) | אשר־ | アシェル・ | それは〜所 | 関係詞 | ||
| 申命記30:16(22) | אתה | アッター | あなたが | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:16(23) | בא־ | ヴァー・ | 入る[者](である) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| 申命記30:16(24) | שמ:ה | シャムマ・ァ | そこの方へ | 副詞+接尾辞・方向 | ||
| 申命記30:16(25) | ל:רשת:ה | レ・リシュタ・ァ | それを所有する為に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記30:17(01) | ו:אם | ヴェ・イム・ | そしてもし〜なら | 接続詞+接続詞 | ||
| 申命記30:17(02) | יפנה | イィフネー | [それが]裏切る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:17(03) | לבב:ך | レヴァヴ・ㇰハー | あなたの心が | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:17(04) | ו:לא | ヴェ・ロー | そして〜ことはない | 接続詞+否定 | ||
| 申命記30:17(05) | תשמע | ティシュマー | [あなたが]聞き従う | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:17(06) | ו:נדחת | ヴェ・ニッダㇰフタ | そして[あなたが]駆り立てられる | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:17(07) | ו:השתחוית | ヴェ・ヒシュタㇰハヴィータ | そして[あなたが]身をひれ伏す | 接続詞+動詞・ヒシュタフェル(再帰)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:17(08) | ל:אלהים | レ・ェロヒーム | 神々に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記30:17(09) | אחרים | アㇰヘリーム | 他の[者たち] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 申命記30:17(10) | ו:עבדת:ם | ヴァ・アヴァドタ・ム | そして[あなたが]仕える、それらに | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 申命記30:18(01) | הגדתי | ヒッガドティ | [私は]告げさせます | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 申命記30:18(02) | ל:כם | ラ・ㇰヘム | あなたたちに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記30:18(03) | ה:יום | ハ・ヨム | 今日 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:18(04) | כי | キー | それは〜こと | 接続詞 | ||
| 申命記30:18(05) | אבד | アヴォド | (必ず)滅びること | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記30:18(06) | תאבדון | トヴェドゥン | [あなたたちは]滅びる | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記30:18(07) | לא־ | ロー・ | 〜ことはできない | 否定 | ||
| 申命記30:18(08) | תאריכן | タアリㇰフン | [あなたたちは]長くさせる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記30:18(09) | ימים | ヤミーム | 日々を | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記30:18(10) | על־ | アル・ | 〜の上で | 前置詞 | ||
| 申命記30:18(11) | ה:אדמה | ハ・アダマー | その土地 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記30:18(12) | אשר | アシェル | それは〜所 | 関係詞 | ||
| 申命記30:18(13) | אתה | アッター | あなたが | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:18(14) | עבר | オヴェール | 渡る[者](である) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| 申命記30:18(15) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 申命記30:18(16) | ה:ירדן | ハ・ヤルデン | そのヨルダン=下るもの=(川) | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| 申命記30:18(17) | ל:בא | ラ・ヴォー | 入る為に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記30:18(18) | שמ:ה | シャムマ・ァ | そこの方へ | 副詞+接尾辞・方向 | ||
| 申命記30:18(19) | ל:רשת:ה | レ・リシュタ・ァ | それを所有する為に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 申命記30:19(01) | העידתי | ハイドーティ | [私は]証人に立たせます | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 申命記30:19(02) | ב:כם | ヴァ・ㇰヘム | あなたたちについて | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 申命記30:19(03) | ה:יום | ハ・ヨーム | 今日 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:19(04) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 申命記30:19(05) | ה:שמים | ハ・シャマーイィム | あの諸々の天 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記30:19(06) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| 申命記30:19(07) | ה:ארץ | ハ・アーレツ | この地 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記30:19(08) | ה:חיים | ハ・ㇰハイィム | その命を | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記30:19(09) | ו:ה:מות | ヴェ・ハ・ムマーヴェト | そしてその死を | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:19(10) | נתתי | ナタッティ | [私は]置きました | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 申命記30:19(11) | ל:פני:ך | レ・ファネイ・ㇰハー | あなたの面前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:19(12) | ה:ברכה | ハ・ベラㇰハー | その祝福を | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記30:19(13) | ו:ה:קללה | ヴェ・ハ・ッケララー | そして呪いを | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記30:19(14) | ו:בחרת | ウ・ヴァㇰハルタ | そして[あなたは]選ぶ(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:19(15) | ב:חיים | バ・ㇰハイィム | 命を | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 申命記30:19(16) | למען | レマアン | それは〜ために | 接続詞 | ||
| 申命記30:19(17) | תחיה | ティㇰフイェー | [あなたが]生きる(ことができる) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:19(18) | אתה | アッター | あなたが | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:19(19) | ו:זרע:ך | ヴェ・ザルエー・ㇰハ | そしてあなたの種(子孫)が | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:20(01) | ל:אהבה | レ・アハヴァー | 愛することを(しなさい) | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記30:20(02) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 申命記30:20(03) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | ||
| 申命記30:20(04) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:20(05) | ל:שמע | リ・シュモーア | 聞き従うことを(しなさい) | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記30:20(06) | ב:קל:ו | ベ・コロ・ォー | 彼の声に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:20(07) | ו:ל:דבקה־ | ウ・レ・ダヴカー・ | そしてしがみ付くことを(しなさい) | 接続詞+前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記30:20(08) | ב:ו | ヴ・ォー | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:20(09) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 申命記30:20(10) | הוא | フー | 彼は | 代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:20(11) | חיי:ך | ㇰハイェイ・ㇰハー | あなたの諸々の命(である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:20(12) | ו:ארך | ヴェ・オーレㇰフ | そして延長(する者である) | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 申命記30:20(13) | ימי:ך | ヤメイ・ㇰハ | あなたの日々を | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:20(14) | ל:שבת | ラ・シェーヴェト | 住む為に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記30:20(15) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| 申命記30:20(16) | ה:אדמה | ハ・アダマー | その土地の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 申命記30:20(17) | אשר | アシェル | それは〜所 | 関係詞 | ||
| 申命記30:20(18) | נשבע | ニシュバー | [彼が]誓いを立てられた | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:20(19) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | ||
| 申命記30:20(20) | ל:אבתי:ך | ラ・アヴォテイ・ㇰハ | あなたの父祖たちに | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 申命記30:20(21) | ל:אברהם | レ・アヴラハーム | アブラハム=多くの民の父=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 申命記30:20(22) | ל:יצחק | レ・イィツㇰハーク | イサク=彼は笑う=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 申命記30:20(23) | ו:ל:יעקב | ウ・レ・ヤアコーヴ | そしてヤコブ=踵を掴む者=に | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | ||
| 申命記30:20(24) | ל:תת | ラ・テト | 与えることを | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 申命記30:20(25) | ל:הם | ラ・ヘム | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 日本語訳 | 申命記30章 | |||||
| ☞1節 | ||||||
| (文語訳) | 一 我が汝らの前に陳たるこのゥの祝bニ呪詛の事すでに汝に臨み汝その~ヱホバに逐やられたるゥの國々において此事を心に考ふるにいたり | |||||
| (口語訳) | 一 わたしがあなたがたの前に述べたこのもろもろの祝福と、のろいの事があなたに臨み、あなたがあなたの神、主に追いやられたもろもろの国民のなかでこの事を心に考えて、 | |||||
| ☞2節 | ||||||
| (文語訳) | 二 汝と汝の子等ともに汝の~ヱホバに起かへり我が今日なんぢに命ずる所に全たく循がひて心をつくし拐~をつくしてヱホバの言に聽したがはゞ | |||||
| (口語訳) | 二 あなたもあなたの子供も共にあなたの神、主に立ち帰り、わたしが、きょう、命じるすべてのことにおいて、心をつくし、精神をつくして、主の声に聞き従うならば、 | |||||
| ☞3節 | ||||||
| (文語訳) | 三 汝の~ヱホバ汝の俘擄を解て汝を憐れみ汝の~ヱホバ汝を顧みその汝を散しゝ國々より汝を集めたまはん | |||||
| (口語訳) | 三 あなたの神、主はあなたを再び栄えさせ、あなたをあわれみ、あなたの神、主はあなたを散らされた国々から再び集められるであろう。 | |||||
| ☞4節 | ||||||
| (文語訳) | 四 汝たとひ天涯に逐やらるゝとも汝の~エホバ其處より汝を集め其處より汝を携へかへりたまはん | |||||
| (口語訳) | 四 たといあなたが天のはてに追いやられても、あなたの神、主はそこからあなたを集め、そこからあなたを連れ帰られるであろう。 | |||||
| ☞5節 | ||||||
| (文語訳) | 五 汝の~ヱホバ汝をしてその先祖の有ちし地に歸らしめたまふて汝またこれを有つにいたらんヱホバまた汝を善し汝を揩ト汝の先祖よりも衆からしめたまはん | |||||
| (口語訳) | 五 あなたの神、主はあなたの先祖が所有した地にあなたを帰らせ、あなたはそれを所有するに至るであろう。主はまたあなたを栄えさせ、数を増して先祖たちよりも多くされるであろう。 | |||||
| ☞6節 | ||||||
| (文語訳) | 六 而して汝の~ヱホバ汝の心と汝の子等の心に割禮を施こし汝をして心を盡し拐~をつくして汝の~ヱホバを愛せしめ斯して汝に生命を得させたまふべし | |||||
| (口語訳) | 六 そしてあなたの神、主はあなたの心とあなたの子孫の心に割礼を施し、あなたをして、心をつくし、精神をつくしてあなたの神、主を愛させ、こうしてあなたに命を得させられるであろう。 | |||||
| ☞7節 | ||||||
| (文語訳) | 七 汝の~ヱホバまた汝の敵と汝を惡み攻る者とにこのゥの災禍をかうむらせたまはん | |||||
| (口語訳) | 七 あなたの神、主はまた、あなたを迫害する敵と、あなたを憎む者とに、このもろもろののろいをこうむらせられるであろう。 | |||||
| ☞8節 | ||||||
| (文語訳) | 八 然ど汝は再びヱホバの言に聽したがひ我が今日なんぢに命ずるその一切の誡命を行ふにいたらん | |||||
| (口語訳) | 八 しかし、あなたは再び主の声に聞き従い、わたしが、きょう、あなたに命じるすべての戒めを守るであろう。 | |||||
| ☞9節 | ||||||
| (文語訳) | 九 然る時は汝の~ヱホバ汝をして汝が手をかくるゥの物と汝の胎の產と汝の家畜の產と汝の地の產に富しめて汝を善したまはん即ちヱホバ汝の先祖たちをスこびしごとく再び汝をスこびて汝を善したまはん | |||||
| (口語訳) | 九 そうすればあなたの神、主はあなたのするすべてのことと、あなたの身から生れる者と、家畜の産むものと、地に産する物を豊かに与えて、あなたを栄えさせられるであろう。すなわち主はあなたの先祖たちを喜ばれたように再びあなたを喜んで、あなたを栄えさせられるであろう。 | |||||
| ☞10節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇 是は汝その~ヱホバの言に聽したがひ此律法の書にしるされたる誡命と法度を守り心をつくし拐~を盡して汝の~ヱホバに歸するによりてなり | |||||
| (口語訳) | 一〇 これはあなたが、あなたの神、主の声に聞きしたがい、この律法の書にしるされた戒めと定めとを守り、心をつくし、精神をつくしてあなたの神、主に帰するからである。 | |||||
| ☞11節 | ||||||
| (文語訳) | 一一 我が今日なんぢに命ずる誡命は汝が理會がたき者にあらずまた汝に遠き者にあらず | |||||
| (口語訳) | 一一 わたしが、きょう、あなたに命じるこの戒めは、むずかしいものではなく、また遠いものでもない。 | |||||
| ☞12節 | ||||||
| (文語訳) | 一二 是は天に在ならねば汝は誰か我らのために天にのぼりてこれを我らに持くだり我らにこれを聞せて行はせんかと曰ふにおよばず | |||||
| (口語訳) | 一二 これは天にあるのではないから、『だれがわれわれのために天に上り、それをわれわれのところへ持ってきて、われわれに聞かせ、行わせるであろうか』と言うに及ばない。 | |||||
| ☞13節 | ||||||
| (文語訳) | 一三 また是は海の外にあるならねば汝は誰か我らのために海をわたりゆきてこれを我らに持きたり我らにこれを聞せて行はせんかと曰におよばず | |||||
| (口語訳) | 一三 またこれは海のかなたにあるのではないから、『だれがわれわれのために海を渡って行き、それをわれわれのところへ携えてきて、われわれに聞かせ、行わせるであろうか』と言うに及ばない。 | |||||
| ☞14節 | ||||||
| (文語訳) | 一四 是言は甚だ汝に近くして汝の口にあり汝の心にあれば汝これを行ふことを得べし | |||||
| (口語訳) | 一四 この言葉はあなたに、はなはだ近くあってあなたの口にあり、またあなたの心にあるから、あなたはこれを行うことができる。 | |||||
| ☞15節 | ||||||
| (文語訳) | 一五 視よ我今日生命とコおよび死と災禍を汝の前に置り | |||||
| (口語訳) | 一五 見よ、わたしは、きょう、命とさいわい、および死と災をあなたの前に置いた。 | |||||
| ☞16節 | ||||||
| (文語訳) | 一六 即ち我今日汝にむかひて汝の~ヱホバを愛しその道に歩みその誡命と法度と律法とを守ることを命ずるなり然なさば汝生ながらへてその數衆くならんまた汝の~ヱホバ汝が往て獲るところの地にて汝を祝bスまふべし | |||||
| (口語訳) | 一六 すなわちわたしは、きょう、あなたにあなたの神、主を愛し、その道に歩み、その戒めと定めと、おきてとを守ることを命じる。それに従うならば、あなたは生きながらえ、その数は多くなるであろう。またあなたの神、主はあなたが行って取る地であなたを祝福されるであろう。 | |||||
| ☞17節 | ||||||
| (文語訳) | 一七 然ど汝もし心をひるがへして聽從がはず誘はれて他の~々を拜みまたこれに事へなば | |||||
| (口語訳) | 一七 しかし、もしあなたが心をそむけて聞き従わず、誘われて他の神々を拝み、それに仕えるならば、 | |||||
| ☞18節 | ||||||
| (文語訳) | 一八 我今日汝らに吿ぐ汝らは必ず滅びん汝らはヨルダンを渡りゆきて獲るところの地にて汝らの日を永うすることを得ざらん | |||||
| (口語訳) | 一八 わたしは、きょう、あなたがたに告げる。あなたがたは必ず滅びるであろう。あなたがたはヨルダンを渡り、はいって行って取る地でながく命を保つことができないであろう。 | |||||
| ☞19節 | ||||||
| (文語訳) | 一九 我今日天と地を呼て證となす我は生命と死および祝bニ呪詛を汝らの前に置り汝生命をえらぶべし然せば汝と汝の子孫生存らふることを得ん | |||||
| (口語訳) | 一九 わたしは、きょう、天と地を呼んであなたがたに対する証人とする。わたしは命と死および祝福とのろいをあなたの前に置いた。あなたは命を選ばなければならない。そうすればあなたとあなたの子孫は生きながらえることができるであろう。 | |||||
| ☞20節 | ||||||
| (文語訳) | 二〇 即ち汝の~ヱホバを愛してその言を聽き且これに附從がふべし斯する時は汝生命を得かつその日を永うすることを得ヱホバが汝の先祖アブラハム、イサク、ヤコブに與へんと誓ひたまひし地に住ことを得ん | |||||
| (口語訳) | 二〇 すなわちあなたの神、主を愛して、その声を聞き、主につき従わなければならない。そうすればあなたは命を得、かつ長く命を保つことができ、主が先祖アブラハム、イサク、ヤコブに与えると誓われた地に住むことができるであろう」。 | |||||
| LongLife MuraKami | ||||||