| サムエル記下9章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | ||||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | ||||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ||||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||||
| サムエル記下全24章 | ||||||
| שְׁמוּאֵ֔ל-ב נביאים | スムエル・B ネヴィイム預言者たち 旧約聖書サムエル記下9章1節〜13節の逐語訳です | |||||
| ☞9;1-5 ダビデはサウルの僕ツィバに「サウル家に生存者がいないか」尋ねヨナタンに足萎えの息子が居ると知り召しました | ||||||
| ☞9;6-8 ヨナタンの息子メフィボシェトに「恐れるなサウルの土地を全てあなたに戻すあなたは私の食卓で常に食事しなさい」 | ||||||
| ☞9;9-13 王はツィバに「あなたと息子たちと僕たちは彼の土地を耕しなさい」ツィバの家の者はメフィボシェトの僕になりました | ||||||
| サムエル記下9:1(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:1(02) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:1(03) | ה:כי | ハ・ㇰヒー | それは〜か? | 疑問+接続詞 | ||
| サムエル記下9:1(04) | יש־ | イェシュ・ | 〜居る(だろう) | 副詞 | ||
| サムエル記下9:1(05) | עוד | オード | まだ | 副詞 | ||
| サムエル記下9:1(06) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| サムエル記下9:1(07) | נותר | ノタール | [彼は]残された | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:1(08) | ל:בית | レ・ヴェイト | 〜の家に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:1(09) | שאול | シャウール | サウル=望まれた= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:1(10) | ו:אעשה | ヴェ・エエセー | そして[私は]示します | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記下9:1(11) | עמ:ו | イムモ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:1(12) | חסד | ㇰヘーセド | 親切を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:1(13) | בעבור | バァアヴゥール | 〜の為に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:1(14) | יהונתן | イェホナタン | ヨナタン=ヤㇵウェㇵが与えた= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:2(01) | ו:ל:בית | ウ・レ・ヴェイト | そして家に(属する) | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:2(02) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:2(03) | עבד | エーヴェド | 僕が(居ました) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:2(04) | ו:שמ:ו | ウ・シェモ・ォー | そして彼の名は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:2(05) | ציבא | ツィヴァー | ツィバ=像=(でした) | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:2(06) | ו:יקראו־ | ヴァ・イィクレウー・ | そして[彼等は]呼びました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| サムエル記下9:2(07) | ל:ו | ロ・ォ | 彼を | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:2(08) | אל־ | エル・ | 〜の許に | 前置詞 | ||
| サムエル記下9:2(09) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:2(10) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:2(11) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:2(12) | אלי:ו | エラー・ヴ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:2(13) | ה:אתה | ハ・アッター | あなたは〜か? | 疑問+代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:2(14) | ציבא | ツィヴァー | ツィバ=像= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:2(15) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:2(16) | עבד:ך | アヴデー・ㇰハー | (それは)あなたの僕(です) | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:3(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:3(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:3(03) | ה:אפס | ハ・エーフェス | (誰か)無(いない)か? | 疑問+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:3(04) | עוד | オード | まだ | 副詞 | ||
| サムエル記下9:3(05) | איש | イーシュ | [男の]人が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:3(06) | ל:בית | レ・ヴェイト | 〜の家に(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:3(07) | שאול | シャウール | サウル=望まれた= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:3(08) | ו:אעשה | ヴェ・エエセー | そして[私は]示します | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記下9:3(09) | עמ:ו | イムモ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:3(10) | חסד | ㇰヘーセド | 親切を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:3(11) | אלהים | エロヒーム | 神[々]の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| サムエル記下9:3(12) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:3(13) | ציבא | ツィヴァー | ツィバ=像=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:3(14) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| サムエル記下9:3(15) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:3(16) | עוד | オード | まだ | 副詞 | ||
| サムエル記下9:3(17) | בן | ベン | 息子が(居ます) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:3(18) | ל:יהונתן | リ・ホナタン | ヨナタン=ヤㇵウェㇵが与えた=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:3(19) | נכה | ネㇰヘー | 打たれた[者] | 形容詞・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:3(20) | רגלים | ラグライィム | 両足の | 名詞(普通)・女性・双数 | ||
| サムエル記下9:4(01) | ו:יאמר־ | ヴァ・ヨーメル・ | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:4(02) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:4(03) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:4(04) | איפה | エイフォー | どこに(〜居る)か? | 疑問 | ||
| サムエル記下9:4(05) | הוא | フー | 彼は | 代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:4(06) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:4(07) | ציבא | ツィヴァー | ツィバ=像=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:4(08) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| サムエル記下9:4(09) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:4(10) | הנה־ | ヒンネー | 見て下さい | 間投詞 | ||
| サムエル記下9:4(11) | הוא | フー | 彼は | 代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:4(12) | בית | ベイト | 家に(居ます) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:4(13) | מכיר | マㇰヒール | マキル=売られた=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:4(14) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:4(15) | עמיאל | アムミエール | アミエル=私の親族は神=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:4(16) | ב:לו | ベ・ロー | ロ=無し=に(在る) | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:4(17) | דבר | デヴァール | デバル=牧草=→ロ・デバル=牧草無し= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:5(01) | ו:ישלח | ヴァ・イィシュラㇰフ | そして[彼は](人を)遣わしました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:5(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:5(03) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:5(04) | ו:יקח:הו | ヴァ・イィッカㇰヘー・フー | そして[彼は]召しました、彼を | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:5(05) | מ:בית | ミ・ッベイト | 家から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:5(06) | מכיר | マㇰヒール | マキル=売られた=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:5(07) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:5(08) | עמיאל | アムミエール | アミエル=私の親族は神=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:5(09) | מ:לו | ミ・ッロー | ロ=無し=から | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:5(10) | דבר | デヴァール | デバル=牧草=→ロ・デバル=牧草無し= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:6(01) | ו:יבא | ヴァ・ヤヴォー | そして[彼は]来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:6(02) | מפיבשת | メフィヴォーシェト | メフィボシェト=偶像を絶滅すること=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:6(03) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:6(04) | יהונתן | イェホナタン | ヨナタン=ヤㇵウェㇵが与えた=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:6(05) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:6(06) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:6(07) | אל־ | エル・ | 〜の許に | 前置詞 | ||
| サムエル記下9:6(08) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:6(09) | ו:יפל | ヴァ・イィッポール | そして[彼は]伏しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:6(10) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| サムエル記下9:6(11) | פני:ו | パナー・ヴ | 彼の[諸々の]顔 | 名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:6(12) | ו:ישתחו | ヴァ・イィシュターㇰフー | そして[彼は]自分自身を平伏させました | 接続詞+動詞・ヒシュタフェル(再帰)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:6(13) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:6(14) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:6(15) | מפיבשת | メフィヴォーシェト | メフィボシェト=偶像を絶滅すること=(か) | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:6(16) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:6(17) | הנה | ヒンネー | 見て下さい、ここに | 間投詞 | ||
| サムエル記下9:6(18) | עבד:ך | アヴデー・ㇰハー | あなたの僕は(居ます) | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:7(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:7(02) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:7(03) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:7(04) | אל־ | アル・ | 〜ことはない(ようにしなさい) | 副詞 | ||
| サムエル記下9:7(05) | תירא | ティラー | [あなたは]恐れる | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:7(06) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| サムエル記下9:7(07) | עשה | アソー | (完全に)示すこと | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| サムエル記下9:7(08) | אעשה | エエセー | [私は]示す | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記下9:7(09) | עמ:ך | イムメ・ㇰハー | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:7(10) | חסד | ㇰヘーセド | 親切を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:7(11) | בעבור | バァアヴゥール | 〜の為に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:7(12) | יהונתן | イェホナタン | ヨナタン=ヤㇵウェㇵが与えた= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:7(13) | אבי:ך | アヴィー・ㇰハ | あなたの父 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:7(14) | ו:השבתי | ヴァ・ハシㇶヴォティー | そして[私は]戻させます | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記下9:7(15) | ל:ך | レ・ㇰハー | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:7(16) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記下9:7(17) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:7(18) | שדה | セデー | 土地の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:7(19) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:7(20) | אבי:ך | アヴィー・ㇰハ | あなたの(祖)父 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:7(21) | ו:אתה | ヴェ・アッター | そして今 | 接続詞+代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:7(22) | תאכל | トーㇰハル | [あなたは]食べる(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:7(23) | לחם | レーㇰヘム | パンを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:7(24) | על־ | アル・ | 〜の上の | 前置詞 | ||
| サムエル記下9:7(25) | שלחנ:י | シュルㇰハニ・ィ | 私の食卓 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記下9:7(26) | תמיד | タミード | 常に | 副詞 | ||
| サムエル記下9:8(01) | ו:ישתחו | ヴァ・イィシュターㇰフー | そして[彼は]自分自身を平伏させました | 接続詞+動詞・ヒシュタフェル(再帰)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:8(02) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:8(03) | מה | メー | 何(者でしょう)か? | 代名詞・疑問 | ||
| サムエル記下9:8(04) | עבד:ך | アヴデー・ㇰハー | あなたの僕は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:8(05) | כי | キー | それは〜こと | 接続詞 | ||
| サムエル記下9:8(06) | פנית | ファニータ | [あなたが]配慮する | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:8(07) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| サムエル記下9:8(08) | ה:כלב | ハ・ッケレヴ | その犬 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:8(09) | ה:מת | ハ・メト | その死んだ[もの] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:8(10) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| サムエル記下9:8(11) | כמו:ני | カモー・ニー | 私のよう(である) | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記下9:9(01) | ו:יקרא | ヴァ・イィクラー | そして[彼は]呼びました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:9(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:9(03) | אל־ | エル・ | 〜を | 前置詞 | ||
| サムエル記下9:9(04) | ציבא | ツィヴァー | ツィバ=像= | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:9(05) | נער | ナァアル | 僕(であった) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:9(06) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:9(07) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:9(08) | אלי:ו | エラー・ヴ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:9(09) | כל | コール | ことごとくを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:9(10) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| サムエル記下9:9(11) | היה | ハヤー | [彼は]〜であった | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:9(12) | ל:שאול | レ・シャウール | サウル=望まれた=に(属する者) | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:9(13) | ו:ל:כל־ | ウ・レ・ㇰホール・ | そしてことごとくに(属する者) | 接続詞+前置詞 | ||
| サムエル記下9:9(14) | בית:ו | ベイト・ォ | 彼の家の | 名詞(普通)・男性・単数+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:9(15) | נתתי | ナタッティー | [私は]与えます | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記下9:9(16) | ל:בן־ | レ・ヴェン・ | 息子に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:9(17) | אדני:ך | アドネイ・ㇰハー | あなたの主[たち]の | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:10(01) | ו:עבדת | ヴェ・アヴァダタ | そして[あなたは]耕す(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:10(02) | ל:ו | ロ・ォ | 彼の為に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:10(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| サムエル記下9:10(04) | ה:אדמה | ハ・アダマー | その土地 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| サムエル記下9:10(05) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:10(06) | ו:בני:ך | ウ・ヴァネィ・ㇰハー | そしてあなたの息子たちは | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:10(07) | ו:עבדי:ך | ヴァ・アヴァデイ・ㇰハー | そしてあなたの僕たちは | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:10(08) | ו:הבאת | ヴェ・ヘヴェーター | そして[あなたは]持って来させる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:10(09) | ו:היה | ヴェ・ハヤー | そして[それは]〜になる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:10(10) | ל:בן־ | レ・ヴェン・ | 息子に(属するもの) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:10(11) | אדני:ך | アドネイ・ㇰハー | あなたの主[たち]の | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:10(12) | לחם | レーㇰヘム | パンは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:10(13) | ו:אכל:ו | ヴァ・アㇰハロ・ォ | そして[彼は]食べる(ようにしなさい)、それを | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:10(14) | ו:מפיבשת | ウ・メフィヴォーシェト | そしてメフィボシェト=偶像を絶滅すること=は | 接続詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:10(15) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:10(16) | אדני:ך | アドネイ・ㇰハー | あなたの主[たち]の | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:10(17) | יאכל | ヨーㇰハル | [彼は]食べます | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:10(18) | תמיד | タミード | 常に | 副詞 | ||
| サムエル記下9:10(19) | לחם | レーㇰヘム | パンを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:10(20) | על־ | アル・ | 〜の上の | 前置詞 | ||
| サムエル記下9:10(21) | שלחנ:י | シュルㇰハニ・ィ | 私の食卓 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記下9:10(22) | ו:ל:ציבא | ウ・レ・ツィヴァ | そしてツィバ=像=に | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:10(23) | חמשה | ㇰハミシャー | 五(人) | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:10(24) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:10(25) | בנים | バニーム | 息子たちが | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| サムエル記下9:10(26) | ו:עשרים | ヴェ・エスリーム | そして[諸々の]二十(人) | 接続詞+数詞(基数)・両性・複数 | ||
| サムエル記下9:10(27) | עבדים | アヴァディーム | 僕たちが(居ました) | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| サムエル記下9:11(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:11(02) | ציבא | ツィヴァー | ツィバ=像=は | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:11(03) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| サムエル記下9:11(04) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:11(05) | כ:כל | ケ・ㇰホール | ことごとくの通りに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:11(06) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| サムエル記下9:11(07) | יצוה | イェツァッヴェー | [彼が]完全に命じた | 動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:11(08) | אדנ:י | アドニ・ィ | 私の主(である) | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記下9:11(09) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王が | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:11(10) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | ||
| サムエル記下9:11(11) | עבד:ו | アヴド・ォ | 彼の僕 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:11(12) | כן | ケン | そのように | 副詞 | ||
| サムエル記下9:11(13) | יעשה | ヤァアセー | [彼は]実行します | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:11(14) | עבד:ך | アヴデー・ㇰハー | あなたの僕は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:11(15) | ו:מפיבשת | ウ・メフィヴォーシェト | そしてメフィボシェト=偶像を絶滅すること=は | 接続詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:11(16) | אכל | オㇰヘル | 食べる[者](になりました) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:11(17) | על־ | アル・ | 〜の上で | 前置詞 | ||
| サムエル記下9:11(18) | שלחנ:י | シュルㇰハニ・ィ | 私の食卓 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| サムエル記下9:11(19) | כ:אחד | ケ・アㇰハード | 一(人)のように | 前置詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:11(20) | מ:בני | ミ・ッベネイ | 息子たちの中の | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| サムエル記下9:11(21) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:12(01) | ו:ל:מפיבשת | ヴェ・リ・ムフィヴォーシェト | そしてメフィボシェト=偶像を絶滅すること=に | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:12(02) | בן־ | ベン・ | 息子が(居ました) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:12(03) | קטן | カタン | 幼い[者] | 形容詞・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:12(04) | ו:שמ:ו | ウ・シェモ・ォー | そして彼の名は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:12(05) | מיכא | ミㇰハー | ミカ=神に似た者=(でした) | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:12(06) | ו:כל | ヴェ・ㇰホル | そしてことごとくは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:12(07) | מושב | モシャーヴ | 居住者の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:12(08) | בית־ | ベイト・ | 家の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:12(09) | ציבא | ツィヴァー | ツィバ=像=の | 名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:12(10) | עבדים | アヴァディーム | 僕たちに(なりました) | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| サムエル記下9:12(11) | ל:מפיבשת | リ・ムフィヴォーシェト | メフィボシェト=偶像を絶滅すること=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:13(01) | ו:מפיבשת | ウ・メフィヴォーシェト | そしてメフィボシェト=偶像を絶滅すること=は | 接続詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:13(02) | ישב | ヨシェーヴ | 住む[者](でした) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:13(03) | ב:ירושלם | ビ・ィルシャライム | エルサレム=平和の教え=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| サムエル記下9:13(04) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| サムエル記下9:13(05) | על־ | アル・ | 〜の上で | 前置詞 | ||
| サムエル記下9:13(06) | שלחן | シュルㇰハン | 食卓 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:13(07) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:13(08) | תמיד | タミード | 常に | 副詞 | ||
| サムエル記下9:13(09) | הוא | フー | 彼は | 代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:13(10) | אכל | オㇰヘール | 食べる[者](であった) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:13(11) | ו:הוא | ヴェ・フー | そして彼は | 接続詞+代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:13(12) | פסח | ピッセーアㇰフ | 跛の[者](でした) | 形容詞・男性・単数 | ||
| サムエル記下9:13(13) | שתי | シェテイ | 二つ(共) | 数詞(基数)・女性・双数 | ||
| サムエル記下9:13(14) | רגלי:ו | ラグラー・ヴ | 彼の両足の | 名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 日本語訳 | サムエル記下9章 | |||||
| ☞1節 | ||||||
| (文語訳) | 一 爰にダビデいひけるはサウルの家の遺存れる者尙あるや我ヨナタンの爲に其人に恩惠をほどこさんと | |||||
| (口語訳) | 一 時にダビデは言った、「サウルの家の人で、なお残っている者があるか。わたしはヨナタンのために、その人に恵みを施そう」。 | |||||
| ☞2節 | ||||||
| (文語訳) | 二 サウルの家の僕なるヂバと名くる者ありければかれをダビデの許に召きたるに王かれにいひけるは汝はヂバなるか彼いふ僕是なり | |||||
| (口語訳) | 二 さて、サウルの家にヂバという名のしもべがあったが、人々が彼をダビデのもとに呼び寄せたので、王は彼に言った、「あなたがヂバか」。彼は言った、「しもべがそうです」。 | |||||
| ☞3節 | ||||||
| (文語訳) | 三 王いひけるは尙サウルの家の者あるか我其人に~の恩惠をほどこさんとすヂバ王にいひけるはヨナタンの子尙あり跛足なり | |||||
| (口語訳) | 三 王は言った、「サウルの家の人がまだ残っていませんか。わたしはその人に神の恵みを施そうと思う」。ヂバは王に言った、「ヨナタンの子がまだおります。あしなえです」。 | |||||
| ☞4節 | ||||||
| (文語訳) | 四 王かれにいひけるは其人は何處にをるやヂバ王にいひけるはロデバルにてアンミエルの子マキルの家にをる | |||||
| (口語訳) | 四 王は彼に言った、「その人はどこにいるのか」。ヂバは王に言った、「彼はロ・デバルのアンミエルの子マキルの家におります」。 | |||||
| ☞5節 | ||||||
| (文語訳) | 五 ダビデ王人を遣はしてロデバルより卽ちアンミエルの子マキルの家よりかれを携來らしむ | |||||
| (口語訳) | 五 ダビデ王は人をつかわして、ロ・デバルのアンミエルの子マキルの家から、彼を連れてこさせた。 | |||||
| ☞6節 | ||||||
| (文語訳) | 六 サウルの子ヨナタンの子なるメピボセテ、ダビデの所に來り伏て拜せりダビデ、メピボセテよといひければ答て僕此にありと曰ふ | |||||
| (口語訳) | 六 サウルの子ヨナタンの子であるメピボセテはダビデのもとにきて、ひれ伏して拝した。ダビデが、「メピボセテよ」と言ったので、彼は、「しもべは、ここにおります」と答えた。 | |||||
| ☞7節 | ||||||
| (文語訳) | 七 ダビデかれにいひけるは恐るるなかれ我必ず汝の父ヨナタンの爲に恩惠を汝にしめさん我汝の父サウルの地を悉く汝に復すべし又汝は恒に我席において食ふべしと | |||||
| (口語訳) | 七 ダビデは彼に言った、「恐れることはない。わたしはかならずあなたの父ヨナタンのためにあなたに恵みを施しましょう。あなたの父サウルの地をみなあなたに返します。またあなたは常にわたしの食卓で食事をしなさい」。 | |||||
| ☞8節 | ||||||
| (文語訳) | 八 かれ拜して言けるは僕何なればか汝死たる犬のごとき我を眷顧たまふ | |||||
| (口語訳) | 八 彼は拝して言った、「あなたは、しもべを何とおぼしめして、死んだ犬のようなわたしを顧みられるのですか」。 | |||||
| ☞9節 | ||||||
| (文語訳) | 九 王サウルの僕ヂバを呼てこれにいひけるは凡てサウルとその家の物は我皆汝の主人の子にあたへたり | |||||
| (口語訳) | 九 王はサウルのしもべヂバを呼んで言った、「すべてサウルとその家に属する物を皆、わたしはあなたの主人の子に与えた。 | |||||
| ☞10節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇 汝と汝の子等と汝の僕かれのために地を耕へして汝の主人の子に食ふべき食物を取りきたるべし但し汝の主人の子メピボセテは恒に我席において食ふべしとヂバは十五人の子と二十人の僕あり | |||||
| (口語訳) | 一〇 あなたと、あなたの子たちと、しもべたちとは、彼のために地を耕して、あなたの主人の子が食べる食物を取り入れなければならない。しかしあなたの主人の子メピボセテはいつもわたしの食卓で食事をするであろう」。ヂバには十五人の男の子と二十人のしもべがあった。 | |||||
| ☞11節 | ||||||
| (文語訳) | 一一 ヂバ王にいひけるは總て王わが主の僕に命じたまひしごとく僕なすべしとメピボセテは王の子の一人のごとくダビデの席にて食へり | |||||
| (口語訳) | 一一 ヂバは王に言った、「すべて王わが主君がしもべに命じられるとおりに、しもべはいたしましょう」。こうしてメピボセテは王の子のひとりのようにダビデの食卓で食事をした。 | |||||
| ☞12節 | ||||||
| (文語訳) | 一二 メピボセテに一人の若き子あり其名をミカといふヂバの家に住る者は皆メピボセテの僕なりき | |||||
| (口語訳) | 一二 メピボセテには小さい子があって、名をミカといった。そしてヂバの家に住んでいる者はみなメピボセテのしもべとなった。 | |||||
| ☞13節 | ||||||
| (文語訳) | 一三 メピボセテはエルサレムに住みたり其はかれ恒に王の席にて食ひたればなりかれは兩の足ともに跛たる者なり | |||||
| (口語訳) | 一三 メピボセテはエルサレムに住んだ。彼がいつも王の食卓で食事をしたからである。彼は両足ともに、なえていた。 | |||||
| LongLife MuraKami | ||||||