| サムエル記下8章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | |||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | |||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | |||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | |||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | |||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | |||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | ||||
| サムエル記下全24章 | |||||
| שְׁמוּאֵ֔ל-ב נביאים | スムエル・B ネヴィイム預言者たち 旧約聖書サムエル記下8章1節〜18節の逐語訳です | ||||
| ☞8;1-2 ダビデはペリシテ人を撃ちメテグ・アンマを奪い取りモアブ人を撃ち奉納物を捧げさせました | |||||
| ☞8;3-8 ツォバ王ハダドエゼルを撃ち彼の救援に来たダマスコのアラム人を撃ち奉納物を捧げさせ金の盾と青銅を奪いました | |||||
| ☞8;9-12 ハダドエゼルと戦っていたハマト王はダビデに祝意を表す為に息子を遣わし金銀青銅の器具を持って行かせました | |||||
| ☞8;13-14 ダビデは塩の谷でエドム人を撃ち全エドムに守備隊を置きエドムはダビデの僕になりました | |||||
| ☞8;15-18 ダビデは民の全てに公正と正義を実行しました部下は軍司令官ヨアブ記録官ヨシャファトなど | |||||
| サムエル記下8:1(01) | ו:יהי | ヴァ・イェヒー | そして[それは]〜のことでした | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:1(02) | אחרי־ | アㇰハレイ | 〜後 | 前置詞 | |
| サムエル記下8:1(03) | כן | ㇰヘン | そうした | 副詞 | |
| サムエル記下8:1(04) | ו:יך | ヴァ・ヤㇰフ | そして[彼は]撃たさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:1(05) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:1(06) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| サムエル記下8:1(07) | פלשתים | ペリシュティーム | ペリシテ=移住者たち=人たち | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:1(08) | ו:יכניע:ם | ヴァ・ヤㇰフニエ・ム | そして[彼は]征服させました、彼等を | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| サムエル記下8:1(09) | ו:יקח | ヴァ・イィッカㇰフ | そして[彼は]奪い取りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:1(10) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:1(11) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| サムエル記下8:1(12) | מתג | メーテグ | メテグ=馬勒= | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:1(13) | ה:אמה | ハ・アムマー | アンマ=一アンマ=→メテグ・アンマ=一アンマの馬勒= | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| サムエル記下8:1(14) | מ:יד | ミ・ヤド | 手から | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| サムエル記下8:1(15) | פלשתים | ペリシュティーム | ペリシテ=移住者たち=人たちの | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:2(01) | ו:יך | ヴァ・ヤㇰフ | そして[彼は]撃たさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:2(02) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| サムエル記下8:2(03) | מואב | モアーヴ | モアブ=彼の父の= | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:2(04) | ו:ימדד:ם | ヴァ・イェマッデデ・ム | そして[彼は]完全に測りました、彼等を | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| サムエル記下8:2(05) | ב:חבל | バ・ㇰヘーヴェル | 縄で | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:2(06) | השכב | ハシュケヴ | 横たわらさせること(によって) | 動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | |
| サムエル記下8:2(07) | אות:ם | オタ・ム | 彼等を | 目的+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| サムエル記下8:2(08) | ארצ:ה | アルツ・ァ | 地の方に | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・方向 | |
| サムエル記下8:2(09) | ו:ימדד | ヴァ・イェマッデド | そして[彼は]完全に測りました | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:2(10) | שני־ | シェネイ・ | 二つ(分)を | 数詞(基数)・男性・双数 | |
| サムエル記下8:2(11) | חבלים | ㇰハヴァリーム | 諸々の縄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| サムエル記下8:2(12) | ל:המית | レ・ハミート | 殺させる為に | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | |
| サムエル記下8:2(13) | ו:מלא | ウ・メロ | そして全長(分)を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:2(14) | ה:חבל | ハ・ㇰヘーヴェル | その縄の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:2(15) | ל:החיות | レ・ハㇰハヨート | 生かさせる為に | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | |
| サムエル記下8:2(16) | ו:תהי | ヴァ・ッテヒー | そして[それは]〜[に]なりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| サムエル記下8:2(17) | מואב | モアーヴ | モアブ=彼の父の=は | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:2(18) | ל:דוד | レ・ダヴィード | ダビデ=最愛の=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:2(19) | ל:עבדים | ラ・アヴァディーム | 僕たちに | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| サムエル記下8:2(20) | נשאי | ノセエイ | 差し上げる[者たち] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | |
| サムエル記下8:2(21) | מנחה | ミンㇰハー | 奉納物を | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| サムエル記下8:3(01) | ו:יך | ヴァ・ヤㇰフ | そして[彼は]撃たさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:3(02) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:3(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| サムエル記下8:3(04) | הדדעזר | ハダドエーゼル | ハダドエゼル=ハダドは助け= | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:3(05) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:3(06) | רחב | レㇰホーヴ | レホブ=広場=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:3(07) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:3(08) | צובה | ツォッヴァー | ツォバ=立場=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:3(09) | ב:לכת:ו | ベ・レㇰフト・ォ | 彼が行った時 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:3(10) | ל:השיב | レ・ハシㇶーヴ | 戻させる為 | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | |
| サムエル記下8:3(11) | יד:ו | ヤド・ォ | 彼の手を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:3(12) | ב:נהר־ | ビ・ンハル・ | 川に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:3(13) | פרת | ペラト | ユーフラテス=実りの多さ=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:4(01) | ו:ילכד | ヴァ・イィルコード | そして[彼は]奪い取りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:4(02) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:4(03) | מ:מ:נו | ミ・ムメ・ンヌー | 彼から | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:4(04) | אלף | エーレフ | 千 | 数詞(基数)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:4(05) | ו:שבע־ | ウ・シェヴァ・ | と七 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | |
| サムエル記下8:4(06) | מאות | メオート | [諸々の]百(人) | 数詞(基数)・女性・複数 | |
| サムエル記下8:4(07) | פרשים | パラシㇶーム | 騎兵たちを | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| サムエル記下8:4(08) | ו:עשרים | ヴェ・エスリーム | そして[諸々の]二十 | 接続詞+数詞(基数)・両性・複数 | |
| サムエル記下8:4(09) | אלף | エーレフ | 千 | 数詞(基数)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:4(10) | איש | イーシュ | [男の]人 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:4(11) | רגלי | ラグリー | 歩兵の[者]を | 形容詞・男性・単数 | |
| サムエル記下8:4(12) | ו:יעקר | ヴァ・イェアッケル | そして[彼は]完全に腱を切りました | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:4(13) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:4(14) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| サムエル記下8:4(15) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:4(16) | ה:רכב | ハ・レーㇰヘヴ | その戦車(の馬)の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:4(17) | ו:יותר | ヴァ・ヨテール | しかし[彼は]残させました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:4(18) | מ:מ:נו | ミ・ムメ・ンヌー | それから | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:4(19) | מאה | メアー | 百を | 数詞(基数)・女性・単数 | |
| サムエル記下8:4(20) | רכב | ラーㇰヘヴ | 戦車(の馬)の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:5(01) | ו:תבא | ヴァ・ッタヴォー | そして[それが]来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| サムエル記下8:5(02) | ארם | アラーム | アラム=褒め称えられた=人が | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:5(03) | דמשק | ダムメーセク | ダマスコ=粗布を織る者は沈黙=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:5(04) | ל:עזר | ラ・ァゾール | 助ける為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| サムエル記下8:5(05) | ל:הדדעזר | ラ・ハダドエーゼル | ハダドエゼル=ハダドは助け=を | 前置詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:5(06) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:5(07) | צובה | ツォッヴァー | ツォバ=立場=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:5(08) | ו:יך | ヴァ・ヤㇰフ | そして[彼は]撃たさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:5(09) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:5(10) | ב:ארם | バ・アラム | アラム=褒め称えられた=人 | 前置詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:5(11) | עשרים־ | エスリーム | [諸々の]二十 | 数詞(基数)・両性・複数 | |
| サムエル記下8:5(12) | ו:שנים | ウ・シェナイィム | と二 | 接続詞+数詞(基数)・男性・双数 | |
| サムエル記下8:5(13) | אלף | エーレフ | 千 | 数詞(基数)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:5(14) | איש | イーシュ | [男の]人を | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:6(01) | ו:ישם | ヴァ・ヤーセム | そして[彼は]置きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:6(02) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:6(03) | נצבים | ネツィヴィーム | 諸々の守備隊を | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| サムエル記下8:6(04) | ב:ארם | バ・アラム | アラム=褒め称えられた=に | 前置詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:6(05) | דמשק | ダムメーセク | ダマスコ=粗布を織る者は沈黙=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:6(06) | ו:תהי | ヴァ・ッテヒー | そして[それは]〜[に]なりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| サムエル記下8:6(07) | ארם | アラーム | アラム=褒め称えられた=人は | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:6(08) | ל:דוד | レ・ダヴィード | ダビデ=最愛の=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:6(09) | ל:עבדים | ラ・アヴァディーム | 僕たちに | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| サムエル記下8:6(10) | נושאי | ノオスエイ | 差し上げる[者たち] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | |
| サムエル記下8:6(11) | מנחה | ミンㇰハー | 奉納物を | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| サムエル記下8:6(12) | ו:ישע | ヴァ・ヨーシャ | そして[彼は]救助させました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:6(13) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:6(14) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| サムエル記下8:6(15) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の= | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:6(16) | ב:כל | ベ・ㇰホール | ことごとくにおいて | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:6(17) | אשר | アシェール | それは〜所 | 関係詞 | |
| サムエル記下8:6(18) | הלך | ハラㇰフ | [彼が]行った | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:7(01) | ו:יקח | ヴァ・イィッカㇰフ | そして[彼は]奪い取りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:7(02) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:7(03) | את | エト | 〜を | 目的 | |
| サムエル記下8:7(04) | שלטי | シㇶルテイ | その諸々の盾 | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| サムエル記下8:7(05) | ה:זהב | ハ・ッザハーヴ | その金の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:7(06) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | |
| サムエル記下8:7(07) | היו | ハユー | [それらは]〜であった | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| サムエル記下8:7(08) | אל | エル | 〜に(属するもの) | 前置詞 | |
| サムエル記下8:7(09) | עבדי | アヴデイ | 僕たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| サムエル記下8:7(10) | הדדעזר | ハダドアーゼル | ハダドエゼル=ハダドは助け=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:7(11) | ו:יביא:ם | ヴァ・イェヴィエー・ム | そして[彼は]持って来させました、それらを | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| サムエル記下8:7(12) | ירושלם | イェルシャライム | エルサレム=平和の教え=に | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:8(01) | ו:מ:בטח | ウ・ミ・ッベータㇰフ | そしてベタ=安全=から | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:8(02) | ו:מ:ברתי | ウ・ミ・ベロタイ | そしてベロタイ=糸杉木立=から | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:8(03) | ערי | アレイ | 町々の | 名詞(普通)・女性・複数 | |
| サムエル記下8:8(04) | הדדעזר | ハダドアーゼル | ハダドエゼル=ハダドは助け=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:8(05) | לקח | ラカㇰフ | [彼は]奪い取りました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:8(06) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:8(07) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:8(08) | נחשת | ネㇰホーシェト | 青銅を | 名詞(普通)・両性・単数 | |
| サムエル記下8:8(09) | הרבה | ハルベー | 沢山 | 副詞 | |
| サムエル記下8:8(10) | מאד | メオード | 非常に | 副詞 | |
| サムエル記下8:9(01) | ו:ישמע | ヴァ・イィシュマー | そして[彼は]聞きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:9(02) | תעי | トーイ | トイ=歩き回る=は | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:9(03) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:9(04) | חמת | ㇰハマート | ハマト=要塞=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:9(05) | כי | キー | それは〜こと | 接続詞 | |
| サムエル記下8:9(06) | הכה | ヒッカー | [彼が]撃たさせた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:9(07) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=が | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:9(08) | את | エト | 〜を | 目的 | |
| サムエル記下8:9(09) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:9(10) | חיל | ㇰヘイル | 軍の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:9(11) | הדדעזר | ハダドアーゼル | ハダドエゼル=ハダドは助け=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:10(01) | ו:ישלח | ヴァ・イィシュラㇰフ | そして[彼は]遣わしました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:10(02) | תעי | トーイ | トイ=歩き回る=は | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:10(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| サムエル記下8:10(04) | יורם־ | ヨラム・ | ヨラム=ヤㇵウェㇵは褒め称えられる= | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:10(05) | בנ:ו | ベノ・ォー | 彼の息子 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:10(06) | אל־ | エル・ | 〜の許に | 前置詞 | |
| サムエル記下8:10(07) | ה:מלך־ | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:10(08) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の= | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:10(09) | ל:שאל־ | リ・シュアル・ | 問う為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| サムエル記下8:10(10) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:10(11) | ל:שלום | レ・シャローム | 無事を | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:10(12) | ו:ל:ברכ:ו | ウ・レ・ヴァルㇰホ・ォー | そして彼を完全に祝福する為 | 接続詞+前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:10(13) | על | アル | 〜について | 前置詞 | |
| サムエル記下8:10(14) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |
| サムエル記下8:10(15) | נלחם | ニルㇰハム | [彼は]戦わされた | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:10(16) | ב:הדדעזר | バ・ハダドエーゼル | ハダドエゼル=ハダドは助け=と | 前置詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:10(17) | ו:יכ:הו | ヴァ・ヤッケー・フー | そして[彼は]撃たさせた、彼を | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:10(18) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| サムエル記下8:10(19) | איש | イーシュ | [男の]人 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:10(20) | מלחמות | ミルㇰハモート | 諸々の戦いの | 名詞(普通)・女性・複数 | |
| サムエル記下8:10(21) | תעי | トーイ | トイ=歩き回る=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:10(22) | היה | ハヤー | [彼は]〜であった | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:10(23) | הדדעזר | ハダドアーゼル | ハダドエゼル=ハダドは助け=は | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:10(24) | ו:ב:יד:ו | ウ・ヴェヤド・ォ | そして彼の手に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:10(25) | היו | ハユー | [それらが]在りました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| サムエル記下8:10(26) | כלי־ | ケレイ・ | 諸々の器具が | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| サムエル記下8:10(27) | כסף | ケーセフ | 銀の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:10(28) | ו:כלי־ | ウ・ㇰヘレイ・ | そして諸々の器具が | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| サムエル記下8:10(29) | זהב | ザハーヴ | 金の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:10(30) | ו:כלי | ウ・ㇰヘレイ | そして諸々の器具が | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| サムエル記下8:10(31) | נחשת | ネㇰホーシェト | 青銅の | 名詞(普通)・両性・単数 | |
| サムエル記下8:11(01) | גם־ | ガム・ | 〜もまた | 接続詞 | |
| サムエル記下8:11(02) | את:ם | オタ・ム | それらを | 目的+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| サムエル記下8:11(03) | הקדיש | ヒクディーシュ | [彼は]聖別させました | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:11(04) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:11(05) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:11(06) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の為に | 前置詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:11(07) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | |
| サムエル記下8:11(08) | ה:כסף | ハ・ッケーセフ | その銀 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:11(09) | ו:ה:זהב | ヴェ・ハ・ッザハーヴ | そしてその金 | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:11(10) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | |
| サムエル記下8:11(11) | הקדיש | ヒクディーシュ | [彼が]聖別させた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:11(12) | מ:כל־ | ミ・ッコール・ | ことごとくから | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:11(13) | ה:גוים | ハ・ッゴイィム | その諸国民の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| サムエル記下8:11(14) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | |
| サムエル記下8:11(15) | כבש | キッベシュ | [彼が]征服した | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:12(01) | מ:ארם | メ・アラーム | アラム=褒め称えられた=から | 前置詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:12(02) | ו:מ:מואב | ウ・ミ・ムモアーヴ | そしてモアブ=彼の父の=から | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:12(03) | ו:מ:בני | ウ・ミ・ッベネイ | そして息子たちから | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| サムエル記下8:12(04) | עמון | アムモーン | アンモン=部族の=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:12(05) | ו:מ:פלשתים | ウ・ミ・ッペリシュティーム | そしてペリシテ=移住者たち=人たちから | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:12(06) | ו:מ:עמלק | ウ・メ・アマレーク | そしてアマレク=谷に住む者=から | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:12(07) | ו:מ:שלל | ウ・ミ・シュラール | そして戦利品から | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:12(08) | הדדעזר | ハダドエーゼル | ハダドエゼル=ハダドは助け=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:12(09) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:12(10) | רחב | レㇰホーヴ | レホブ=広場=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:12(11) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:12(12) | צובה | ツォッヴァー | ツォバ=立場=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:13(01) | ו:יעש | ヴァ・ヤァアス | そして[彼は]得ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:13(02) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:13(03) | שם | シェム | 名声を | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:13(04) | ב:שב:ו | ベ・シュヴ・ォー | 彼が戻る時に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:13(05) | מ:הכות:ו | メ・ハッコト・ォ | 撃たさせたことから | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:13(06) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| サムエル記下8:13(07) | ארם | アラーム | アラム=褒め称えられた=人 | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:13(08) | ב:גיא־ | ベ・ゲイ・ | 谷において | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:13(09) | מלח | メーラㇰフ | 塩の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:13(10) | שמונה | シェモナー | 八 | 数詞(基数)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:13(11) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:13(12) | אלף | アーレフ | 千(人)を(撃って) | 数詞(基数)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:14(01) | ו:ישם | ヴァ・ヤーセム | そして[彼は]置きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:14(02) | ב:אדום | ベ・エドム | エドム=赤い=に | 前置詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:14(03) | נצבים | ネツィヴィーム | 諸々の守備隊を | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| サムエル記下8:14(04) | ב:כל־ | ベ・ㇰホール・ | ことごとくに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:14(05) | אדום | エドーム | エドム=赤い=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:14(06) | שם | サム | [彼は]置きました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:14(07) | נצבים | ネツィヴィーム | 諸々の守備隊を | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| サムエル記下8:14(08) | ו:יהי | ヴァ・イェヒー | そして[それは]〜になりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:14(09) | כל־ | ㇰホール・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:14(10) | אדום | エドーム | エドム=赤い=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:14(11) | עבדים | アヴァディーム | 僕たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| サムエル記下8:14(12) | ל:דוד | レ・ダヴィード | ダビデ=最愛の=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:14(13) | ו:יושע | ヴァ・ヨーシャ | そして[彼は]救助させました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:14(14) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:14(15) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| サムエル記下8:14(16) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の= | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:14(17) | ב:כל | ベ・ㇰホール | ことごとくにおいて | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:14(18) | אשר | アシェール | それは〜所 | 関係詞 | |
| サムエル記下8:14(19) | הלך | ハラㇰフ | [彼が]行った | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:15(01) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼は]君臨しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:15(02) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:15(03) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| サムエル記下8:15(04) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:15(05) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:15(06) | ו:יהי | ヴァ・イェヒー | そして[彼は]〜でした | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:15(07) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の= | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:15(08) | עשה | オセー | 実行する[者] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | |
| サムエル記下8:15(09) | משפט | ミシュパト | 公正を | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:15(10) | ו:צדקה | ウ・ツェダカー | そして正義を | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| サムエル記下8:15(11) | ל:כל־ | レ・ㇰホール・ | ことごとくに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:15(12) | עמ:ו | アムモ・ォ | 彼の民の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| サムエル記下8:16(01) | ו:יואב | ヴェ・ヨアーヴ | そしてヨアブ=ヤㇵウェㇵは父=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:16(02) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:16(03) | צרויה | ツェルヤー | ツェルヤ=鳳仙花=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:16(04) | על־ | アル・ | 〜の上に(居ました) | 前置詞 | |
| サムエル記下8:16(05) | ה:צבא | ハ・ツァヴァー | その軍隊 | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | |
| サムエル記下8:16(06) | ו:יהושפט | ヴィ・ホシャファト | そしてヨシャファト=ヤㇵウェㇵが裁いた=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:16(07) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:16(08) | אחילוד | アㇰヒルード | アヒルド=子供の兄弟=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:16(09) | מזכיר | マズキール | 記録(官)(でした) | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:17(01) | ו:צדוק | ヴェ・ツァドーク | そしてツァドク=正しい=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:17(02) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:17(03) | אחיטוב | アㇰヒトゥーヴ | アヒトブ=私の兄弟は優れてる=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:17(04) | ו:אחימלך | ヴァ・アㇰヒメーレㇰフ | そしてアヒメレク=私の兄弟は王=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:17(05) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:17(06) | אביתר | エヴヤタール | アビアタル=私の父は偉大=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:17(07) | כהנים | コハニーム | 祭司たち(でした) | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| サムエル記下8:17(08) | ו:שריה | ウ・セラヤー | そしてセラヤ=ヤㇵウェㇵが支配者=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:17(09) | סופר | ソフェール | 書記(官)(でした) | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:18(01) | ו:בניהו | ウ・ヴェナヤーフー | そしてベナヤ=ヤㇵウェㇵが建てた=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:18(02) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| サムエル記下8:18(03) | יהוידע | イェホヤダー | ヨヤダ=ヤㇵウェㇵは知る=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:18(04) | ו:ה:כרתי | ヴェ・ハ・ッケレティー | そしてそのクレタ=死刑執行人=人の(長) | 接続詞+定冠詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:18(05) | ו:ה:פלתי | ヴェ・ハ・ッペレティー | そしてそのペレティ=急使=人の(長でした) | 接続詞+定冠詞+名詞(固有) | |
| サムエル記下8:18(06) | ו:בני | ウ・ヴェネイ | そして息子たちは | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| サムエル記下8:18(07) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=の | 名詞(固有) | |
| サムエル記下8:18(08) | כהנים | コハニーム | 祭司たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| サムエル記下8:18(09) | היו | ハユー | [彼等は]〜でした | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| 日本語訳 | サムエル記下8章 | ||||
| ☞1節 | |||||
| (文語訳) | 一 此後ダビデ、ペリシテ人を擊てこれを服すダビデまたペリシテ人の手よりメテグアンマをとれり | ||||
| (口語訳) | 一 この後ダビデはペリシテびとを撃って、これを征服した。ダビデはまたペリシテびとの手からメテグ・アンマを取った。 | ||||
| ☞2節 | |||||
| (文語訳) | 二 ダビデまたモアブを擊ち彼らをして地に伏しめ繩をもてかれらを度れり卽ち二條の繩をもて死す者を度り一條の繩をもて生しおく者を量度るモアブ人は貢物を納てダビデの臣僕となれり | ||||
| (口語訳) | 二 彼はまたモアブを撃ち、彼らを地に伏させ、なわをもって彼らを測った。すなわち二筋のなわをもって殺すべき者を測り、一筋のなわをもって生かしておく者を測った。そしてモアブびとは、ダビデのしもべとなって、みつぎを納めた。 | ||||
| ☞3節 | |||||
| (文語訳) | 三 ダビデまたレホブの子なるゾバの王ハダデゼルがユフラテ河の邊にて其勢を新にせんとて往るを擊り | ||||
| (口語訳) | 三 ダビデはまたレホブの子であるゾバの王ハダデゼルが、ユフラテ川のほとりにその勢力を回復しようとして行くところを撃った。 | ||||
| ☞4節 | |||||
| (文語訳) | 四 しかしてダビデ彼より騎兵千七百人歩兵二萬人を取りまたダビデ一百の車の馬を存して其餘の車馬は皆其筋を切斷り | ||||
| (口語訳) | 四 そしてダビデは彼から騎兵千七百人、歩兵二万人を取った。ダビデはまた一百の戦車の馬を残して、そのほかの戦車の馬はみなその足の筋を切った。 | ||||
| ☞5節 | |||||
| (文語訳) | 五 ダマスコのスリア人ゾバの王ハダデゼルを援んとて來りければダビデ、スリア人二萬二千を殺せり | ||||
| (口語訳) | 五 ダマスコのスリヤびとが、ゾバの王ハダデゼルを助けるためにきたので、ダビデはスリヤびと二万二千人を殺した。 | ||||
| ☞6節 | |||||
| (文語訳) | 六 しかしてダビデ、ダマスコのスリアに代官を置きぬスリア人は貢物を納てダビデの臣僕となれりヱホバ、ダビデを凡て其往く所にて助けたまへり | ||||
| (口語訳) | 六 そしてダビデはダマスコのスリヤに守備隊を置いた。スリヤびとは、ダビデのしもべとなって、みつぎを納めた。主はダビデにすべてその行く所で勝利を与えられた。 | ||||
| ☞7節 | |||||
| (文語訳) | 七 ダビデ、ハダデゼルの臣僕等の持る金の楯を奪ひてこれをエルサレムに携きたる | ||||
| (口語訳) | 七 ダビデはハダデゼルのしもべらが持っていた金の盾を奪って、エルサレムに持ってきた。 | ||||
| ☞8節 | |||||
| (文語訳) | 八 ダビデ王又ハダデゼルの邑ベタとベロタより甚だ多くの銅を取り | ||||
| (口語訳) | 八 ダビデ王はまたハダデゼルの町、ベタとベロタイから、ひじょうに多くの青銅を取った。 | ||||
| ☞9節 | |||||
| (文語訳) | 九 時にハマテの王トイ、ダビデがハダデゼルの總の軍を擊破りしを聞て | ||||
| (口語訳) | 九 時にハマテの王トイは、ダビデがハダデゼルのすべての軍勢を撃ち破ったことを聞き、 | ||||
| ☞10節 | |||||
| (文語訳) | 一〇 トイ其子ヨラムをダビデ王につかはし安否を問ひかつ祝を宣しむ其はハダデゼル嘗てトイと戰を爲したるにダビデ、ハダデゼルとたたかひてこれを擊やぶりたればなりヨラム銀の器と金の器と銅の器を携へ來りければ | ||||
| (口語訳) | 一〇 その子ヨラムをダビデ王のもとにつかわして、彼にあいさつし、かつ祝を述べさせた。ハダデゼルはかつてしばしばトイと戦いを交えたが、ダビデがハダデゼルと戦ってこれを撃ち破ったからである。ヨラムが銀の器と金の器と青銅の器を携えてきたので、 | ||||
| ☞11節 | |||||
| (文語訳) | 一一 ダビデ王其攻め伏せたるゥの國民の中より取りて納めたる金銀と共に是等をもヱホバに納めたり | ||||
| (口語訳) | 一一 ダビデ王は征服したすべての国民から取ってささげた金銀と共にこれらをも主にささげた。 | ||||
| ☞12節 | |||||
| (文語訳) | 一二 卽ちエドムよりモアブよりアンモンの子孫よりペリシテ人よりアマレクよりえたる物およびゾバの王レホブの子ハダデゼルより得たる掠取物とともにこれを納めたり | ||||
| (口語訳) | 一二 すなわちエドム、モアブ、アンモンの人々、ペリシテびと、アマレクから獲た物、およびゾバの王レホブの子ハダデゼルから獲たぶんどり物と共にこれをささげた。 | ||||
| ☞13節 | |||||
| (文語訳) | 一三 ダビデ鹽谷にてエドム人一萬八千を擊て歸て名譽を得たり | ||||
| (口語訳) | 一三 こうしてダビデは名声を得た。彼は帰ってきてから塩の谷でエドムびと一万八千人を撃ち殺した。 | ||||
| ☞14節 | |||||
| (文語訳) | 一四 ダビデ、エドムに代官を置り卽ちエドムの全地に徧く代官を置てエドム人は皆ダビデの臣僕となれりヱホバ、ダビデを凡て其往くところにて助け給へり | ||||
| (口語訳) | 一四 そしてエドムに守備隊を置いた。すなわちエドムの全地に守備隊を置き、エドムびとは皆ダビデのしもべとなった。主はダビデにすべてその行く所で勝利を与えられた。 | ||||
| ☞15節 | |||||
| (文語訳) | 一五 ダビデ、イスラエルの全地を治め其民に公道と正義を行ふ | ||||
| (口語訳) | 一五 こうしてダビデはイスラエルの全地を治め、そのすべての民に正義と公平を行った。 | ||||
| ☞16節 | |||||
| (文語訳) | 一六 ゼルヤの子ヨアブは軍の長アヒルデの子ヨシヤバテは史官 | ||||
| (口語訳) | 一六 ゼルヤの子ヨアブは軍の長、アヒルデの子ヨシャパテは史官、 | ||||
| ☞17節 | |||||
| (文語訳) | 一七 アヒトブの子ザドクとアビヤタルの子アヒメレクは祭司セラヤは書記官 | ||||
| (口語訳) | 一七 アヒトブの子ザドクとアビヤタルの子アヒメレクは祭司、セラヤは書記官、 | ||||
| ☞18節 | |||||
| (文語訳) | 一八 ヱホヤダの子ベナヤはケレテ人およびペレテ人の長ダビデの子等は大臣なりき | ||||
| (口語訳) | 一八 エホヤダの子ベナヤはケレテびととペレテびとの長、ダビデの子たちは祭司であった。 | ||||
| LongLife MuraKami | |||||