|
|
|
|
|
|
列王記下21章をヘブライ語原典から逐語訳してみました |
|
|
|
|
|
|
ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます |
ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) |
ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです |
ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました |
人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました |
各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました |
☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) |
|
|
|
|
列王記下全25章 |
מלכים-ב נביאים |
メラキム・B ネヴィイム預言者たち 旧約聖書列王記下21章1節〜26節の逐語訳です |
|
|
|
|
|
|
☞21;1-2 マナセは十二歳でユダの王になり五十五年君臨しました母の名はヘフツィ・バでした彼は悪を実行しました |
☞21;3-9 マナセは高台を再建しバアルの祭壇を築きアシェラ像を造り天の万象に仕え息子を火に通らせ予言占い霊媒口寄せを用いました |
☞21;10-16 主は預言者たちによって告げました「私はエルサレムを拭い去る私の財産である民の残りの者を捨て敵の手に与えます」 |
☞21;17-18 マナセは父祖たちと共に眠りウザの庭に葬られ息子アモンが代わってユダの王になりました |
☞21;19-22 アモンは二十二歳でユダの王になり二年君臨しました母の名はメシュレメトでした彼は悪を実行し偶像に仕えました |
☞21;23-26 アモンは僕たちの謀反で殺されウザの庭に葬られました民が謀反人たちを撃ち息子ヨシヤを代わりに王にしました |
列王記下21:1(01) |
בן־ |
ベン・ |
歳の |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:1(02) |
שתים |
シェテイム |
二 |
数詞(基数)・女性・双数 |
列王記下21:1(03) |
עשרה |
エスレー |
(と)十 |
数詞(基数)・女性・単数 |
列王記下21:1(04) |
שנה |
シャナー |
年(でした) |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記下21:1(05) |
מנשה |
メナシェー |
マナセ=忘れさせる=が |
名詞(固有) |
列王記下21:1(06) |
ב:מלכ:ו |
ヴェ・マルㇰホ・ォ |
彼が王になった時 |
前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:1(07) |
ו:חמשים |
ヴァ・ㇰハミシㇶーム |
そして[諸々の]五十 |
接続詞+数詞(基数)・両性・複数 |
列王記下21:1(08) |
ו:חמש |
ヴェ・ㇰハメーシュ |
と五 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
列王記下21:1(09) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記下21:1(10) |
מלך |
マラㇰフ |
[彼は]王でした |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:1(11) |
ב:ירושלם |
ビ・ィルシャライム |
エルサレム=平和の教え=において |
前置詞+名詞(固有) |
列王記下21:1(12) |
ו:שם |
ヴェ・シェム |
そして名は |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:1(13) |
אמ:ו |
イムモ・ォ |
彼の母の |
名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:1(14) |
חפצי־ |
ヘフツィー・ |
ヘフツィ=?= |
名詞(固有) |
列王記下21:1(15) |
בה |
ヴァ- |
バ=?=→ヘフツィ・バ=私の喜びは彼女の中に= |
名詞(固有) |
列王記下21:2(01) |
ו:יעש |
ヴァ・ヤァアス |
そして[彼は]実行しました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:2(02) |
ה:רע |
ハ・ラー |
その悪い[事を] |
定冠詞+形容詞・男性・単数 |
列王記下21:2(03) |
ב:עיני |
ベ・エイネイ |
両目に |
前置詞+名詞(普通)・両性・双数 |
列王記下21:2(04) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=の |
名詞(固有) |
列王記下21:2(05) |
כ:תועבת |
ケ・トアヴォート |
諸々の忌み嫌うべきことに従って |
前置詞+名詞(普通)・女性・複数 |
列王記下21:2(06) |
ה:גוים |
ハ・ッゴイィム |
その諸国民の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:2(07) |
אשר |
アシェール |
それは〜者 |
関係詞 |
列王記下21:2(08) |
הוריש |
ホリーシュ |
[彼が]追い出させた |
動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:2(09) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=が |
名詞(固有) |
列王記下21:2(10) |
מ:פני |
ミ・ッペネイ |
〜の[諸々の]前から |
前置詞+名詞(普通)・両性・複数 |
列王記下21:2(11) |
בני |
ベネイ |
息子たち |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:2(12) |
ישראל |
イィスラエール |
イスラエル=神が支配する=の |
名詞(固有) |
列王記下21:3(01) |
ו:ישב |
ヴァ・ヤーシャヴ |
そして[彼は]再び〜しました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:3(02) |
ו:יבן |
ヴァ・イィヴェン |
そして[彼は]建てました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:3(03) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記下21:3(04) |
ה:במות |
ハ・ッバモート |
その諸々の高台 |
定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 |
列王記下21:3(05) |
אשר |
アシェール |
それは〜もの |
関係詞 |
列王記下21:3(06) |
אבד |
イッバド |
[彼が]破壊した |
動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:3(07) |
חזקיהו |
ㇰヒズキヤーフー |
ヒゼキヤ=ヤㇵウェㇵは私の力=が |
名詞(固有) |
列王記下21:3(08) |
אבי:ו |
アヴィー・ヴ |
彼の父 |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:3(09) |
ו:יקם |
ヴァ・ヤーケム |
そして[彼は]立てさせました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:3(10) |
מזבחת |
ミズベㇰホート |
諸々の祭壇を |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:3(11) |
ל:בעל |
ラ・ッバァアル |
バアル=主人=の為に |
前置詞+名詞(固有) |
列王記下21:3(12) |
ו:יעש |
ヴァ・ヤァアス |
そして[彼は]造りました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:3(13) |
אשרה |
アシェラー |
アシェラ=木立=(像)を |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記下21:3(14) |
כ:אשר |
カ・アシェル |
それは〜通りに |
前置詞+関係詞 |
列王記下21:3(15) |
עשה |
アサー |
[彼が]実行した |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:3(16) |
אחאב |
アㇰフアーヴ |
アハブ=父の兄弟=が |
名詞(固有) |
列王記下21:3(17) |
מלך |
メーレㇰフ |
王 |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:3(18) |
ישראל |
イィスラエール |
イスラエル=神が支配する=の |
名詞(固有) |
列王記下21:3(19) |
ו:ישתחו |
ヴァ・イィシュターㇰフー |
そして[彼は]自分自身を平伏させました |
接続詞+動詞・ヒシュタフェル(再帰)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:3(20) |
ל:כל־ |
レ・ㇰホル・ |
ことごとくに |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:3(21) |
צבא |
ツェヴァー |
万群の |
名詞(普通)・両性・単数 |
列王記下21:3(22) |
ה:שמים |
ハ・シャマーイィム |
その諸々の天の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:3(23) |
ו:יעבד |
ヴァ・ヤァアヴォード |
そして[彼は]仕えました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:3(24) |
את:ם |
オタ・ム |
それらに |
目的+接尾辞・三人称・男性・複数 |
列王記下21:4(01) |
ו:בנה |
ウ・ヴァナー |
そして[彼は]築きました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:4(02) |
מזבחת |
ミズベㇰホート |
諸々の祭壇を |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:4(03) |
ב:בית |
ベ・ヴェイト |
家(神殿)の中に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:4(04) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=の |
名詞(固有) |
列王記下21:4(05) |
אשר |
アシェール |
それは〜所 |
関係詞 |
列王記下21:4(06) |
אמר |
アマール |
[彼が]言った |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:4(07) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=が |
名詞(固有) |
列王記下21:4(08) |
ב:ירושלם |
ビ・ィルシャライム |
エルサレム=平和の教え=に |
前置詞+名詞(固有) |
列王記下21:4(09) |
אשים |
アシーム |
[私は]置く |
動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 |
列王記下21:4(10) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記下21:4(11) |
שמ:י |
シェミ・ィー |
私の名前 |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
列王記下21:5(01) |
ו:יבן |
ヴァ・イィヴェン |
そして[彼は]築きました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:5(02) |
מזבחות |
ミズベㇰホート |
諸々の祭壇を |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:5(03) |
ל:כל־ |
レ・ㇰホル・ |
ことごとくの為に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:5(04) |
צבא |
ツェヴァー |
万群の |
名詞(普通)・両性・単数 |
列王記下21:5(05) |
ה:שמים |
ハ・シャマーイィム |
その諸々の天の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:5(06) |
ב:שתי |
ヴィ・シュティー |
二つに |
前置詞+数詞(基数)・女性・双数 |
列王記下21:5(07) |
חצרות |
ㇰハツロート |
諸々の中庭の |
名詞(普通)・両性・複数 |
列王記下21:5(08) |
בית־ |
ベイト・ |
家(神殿)の |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:5(09) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=の |
名詞(固有) |
列王記下21:6(01) |
ו:העביר |
ヴェ・ヘエヴィール |
そして[彼は]通らさせました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:6(02) |
את־ |
エト・ |
〜に |
目的 |
列王記下21:6(03) |
בנ:ו |
ベノ・ォー |
彼の息子 |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:6(04) |
ב:אש |
バ・エーシュ |
火の中を |
前置詞+名詞(普通)・両性・単数 |
列王記下21:6(05) |
ו:עונן |
ヴェ・オネン |
そして[彼は]完全に予言を用いました |
接続詞+動詞・ポエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:6(06) |
ו:נחש |
ヴェ・ニㇰヘシュ |
そして[彼は]完全に占いを用いました |
接続詞+動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:6(07) |
ו:עשה |
ヴェ・アーサー |
そして[彼は]用いました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:6(08) |
אוב |
オーヴ |
霊媒を |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:6(09) |
ו:ידענים |
ヴェ・イィッデオニーム |
そして口寄せを |
接続詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:6(10) |
הרבה |
ヒルバー |
[彼が]増大させました |
動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:6(11) |
ל:עשות |
ラ・アソート |
実行すること |
前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 |
列王記下21:6(12) |
ה:רע |
ハ・ラー |
その悪い[事を] |
定冠詞+形容詞・男性・単数 |
列王記下21:6(13) |
ב:עיני |
ベ・エイネイ |
両目に |
前置詞+名詞(普通)・両性・双数 |
列王記下21:6(14) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=の |
名詞(固有) |
列王記下21:6(15) |
ל:הכעיס |
レ・ハㇰフイース |
怒らさせること |
前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 |
列王記下21:7(01) |
ו:ישם |
ヴァ・ヤーセム |
そして[彼は]置きました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:7(02) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記下21:7(03) |
פסל |
ペーセル |
彫像 |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:7(04) |
ה:אשרה |
ハ・アシェラー |
そのアシェラ=木立=の |
定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記下21:7(05) |
אשר |
アシェール |
それは〜もの |
関係詞 |
列王記下21:7(06) |
עשה |
アサー |
[彼が]造った |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:7(07) |
ב:בית |
バ・ッバイィト |
家(神殿)の中に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:7(08) |
אשר |
アシェール |
それは〜所 |
関係詞 |
列王記下21:7(09) |
אמר |
アマール |
[彼が]言った |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:7(10) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=が |
名詞(固有) |
列王記下21:7(11) |
אל־ |
エル・ |
〜に |
前置詞 |
列王記下21:7(12) |
דוד |
ダヴィード |
ダビデ=最愛の= |
名詞(固有) |
列王記下21:7(13) |
ו:אל־ |
ヴェ・エル・ |
そして〜に |
接続詞+前置詞 |
列王記下21:7(14) |
שלמה |
シェロモー |
ソロモン=平和= |
名詞(固有) |
列王記下21:7(15) |
בנ:ו |
ヴェノ・ォー |
彼の息子 |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:7(16) |
ב:בית |
バ・ッバイィト |
家(神殿)に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:7(17) |
ה:זה |
ハ・ッゼー |
まさにこの[もの] |
定冠詞+形容詞・男性・単数 |
列王記下21:7(18) |
ו:ב:ירושלם |
ウ・ヴ・ィルシャライム |
そしてエルサレム=平和の教え=に |
接続詞+前置詞+名詞(固有) |
列王記下21:7(19) |
אשר |
アシェール |
それは〜所 |
関係詞 |
列王記下21:7(20) |
בחרתי |
バㇰハルティー |
[私が]選んだ |
動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 |
列王記下21:7(21) |
מ:כל |
ミ・ッコール |
ことごとくから |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:7(22) |
שבטי |
シヴテイ |
諸々の部族の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:7(23) |
ישראל |
イィスラエール |
イスラエル=神が支配する=の |
名詞(固有) |
列王記下21:7(24) |
אשים |
アシーム |
[私は]置きます |
動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 |
列王記下21:7(25) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記下21:7(26) |
שמ:י |
シェミ・ィー |
私の名前 |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
列王記下21:7(27) |
ל:עולם |
レ・オラム |
とこしえに |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:8(01) |
ו:לא |
ヴェ・ロー |
そして〜ことはありません |
接続詞+否定 |
列王記下21:8(02) |
אסיף |
オシーフ |
[私は]再び〜させる |
動詞・ヒフィル(使役)・未完了・一人称・通性・単数 |
列王記下21:8(03) |
ל:הניד |
レ・ハニード |
さすらわさせること |
前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 |
列王記下21:8(04) |
רגל |
レーゲル |
足を |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記下21:8(05) |
ישראל |
イィスラエール |
イスラエル=神が支配する=の |
名詞(固有) |
列王記下21:8(06) |
מן־ |
ミン・ |
〜から |
前置詞 |
列王記下21:8(07) |
ה:אדמה |
ハ・アダマー |
その地 |
定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記下21:8(08) |
אשר |
アシェール |
それは〜所 |
関係詞 |
列王記下21:8(09) |
נתתי |
ナタッティー |
[私が]与えた |
動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 |
列王記下21:8(10) |
ל:אבות:ם |
ラ・アヴォター・ム |
彼等の父祖たちに |
前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 |
列王記下21:8(11) |
רק |
ラク |
ただ |
副詞 |
列王記下21:8(12) |
אם־ |
イム・ |
もし〜なら |
接続詞 |
列王記下21:8(13) |
ישמרו |
イィシュメルー |
[彼等が]守る |
動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 |
列王記下21:8(14) |
ל:עשות |
ラ・アソート |
実行すること |
前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 |
列王記下21:8(15) |
כ:כל |
ケ・ㇰホル |
ことごとくの通りに |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:8(16) |
אשר |
アシェール |
それは〜こと |
関係詞 |
列王記下21:8(17) |
צויתי:ם |
ツィッヴィティー・ム |
[私が]完全に命じた、彼等に |
動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 |
列王記下21:8(18) |
ו:ל:כל־ |
ウ・レ・ㇰホール・ |
そしてことごとくを |
接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:8(19) |
ה:תורה |
ハ・ットラー |
その律法の |
定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記下21:8(20) |
אשר־ |
アシェール・ |
それは〜こと |
関係詞 |
列王記下21:8(21) |
צוה |
ツィヴァー |
[彼が]完全に命じた |
動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:8(22) |
את:ם |
オタ・ム |
彼等に |
目的+接尾辞・三人称・男性・複数 |
列王記下21:8(23) |
עבד:י |
アヴデ・ィ |
私の僕 |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
列王記下21:8(24) |
משה |
モシェー |
モーセ=引き出された=が |
名詞(固有) |
列王記下21:9(01) |
ו:לא |
ヴェ・ロー |
しかし〜ことはありません |
接続詞+否定 |
列王記下21:9(02) |
שמעו |
シャメーウー |
[彼等は]聞き従った |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 |
列王記下21:9(03) |
ו:יתע:ם |
ヴァ・ヤトエ・ム |
そして[彼が]迷い出させました、彼等を |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 |
列王記下21:9(04) |
מנשה |
メナシェー |
マナセ=忘れさせる=が |
名詞(固有) |
列王記下21:9(05) |
ל:עשות |
ラ・アソート |
実行すること(によって) |
前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 |
列王記下21:9(06) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記下21:9(07) |
ה:רע |
ハ・ラー |
その悪い[事を] |
定冠詞+形容詞・男性・単数 |
列王記下21:9(08) |
מן־ |
ミン・ |
〜より |
前置詞 |
列王記下21:9(09) |
ה:גוים |
ハ・ッゴイィム |
その諸国民 |
定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:9(10) |
אשר |
アシェール |
それは〜者 |
関係詞 |
列王記下21:9(11) |
השמיד |
ヒシュミード |
[彼が]滅ぼさせた |
動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:9(12) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=が |
名詞(固有) |
列王記下21:9(13) |
מ:פני |
ミ・ッペネイ |
〜の[諸々の]前から |
前置詞+名詞(普通)・両性・複数 |
列王記下21:9(14) |
בני |
ベネイ |
息子たち |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:9(15) |
ישראל |
イィスラエール |
イスラエル=神が支配する=の |
名詞(固有) |
列王記下21:10(01) |
ו:ידבר |
ヴァ・イェダベール |
そして[彼は]完全に告げました |
接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:10(02) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=は |
名詞(固有) |
列王記下21:10(03) |
ב:יד־ |
ベ・ヤド・ |
手によって |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記下21:10(04) |
עבדי:ו |
アヴァダー・ヴ |
彼の僕たちの |
名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:10(05) |
ה:נביאים |
ハ・ンネヴィイーム |
その預言者たち(である) |
定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:10(06) |
ל:אמר |
レ・モール |
こう言うこと |
前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 |
列王記下21:11(01) |
יען |
ヤァアン |
〜故に |
副詞 |
列王記下21:11(02) |
אשר |
アシェール |
それは〜こと |
関係詞 |
列王記下21:11(03) |
עשה |
アサー |
[彼が]実行した |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:11(04) |
מנשה |
メナシェー |
マナセ=忘れさせる=が |
名詞(固有) |
列王記下21:11(05) |
מלך־ |
メーレㇰフ・ |
王 |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:11(06) |
יהודה |
イェフダー |
ユダ=褒め称えられる=の |
名詞(固有) |
列王記下21:11(07) |
ה:תעבות |
ハ・ットエヴォート |
その諸々の忌み嫌うことを |
定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 |
列王記下21:11(08) |
ה:אלה |
ハ・エッレ |
まさにこれらの[諸々のこと] |
定冠詞+形容詞・両性・複数 |
列王記下21:11(09) |
הרע |
ヘラー |
[彼は]悪を為させた |
動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:11(10) |
מ:כל |
ミ・ッコール |
ことごとくより |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:11(11) |
אשר־ |
アシェール・ |
それは〜こと |
関係詞 |
列王記下21:11(12) |
עשו |
アスー |
[彼等が]実行した |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 |
列王記下21:11(13) |
ה:אמרי |
ハ・エモリー |
そのアモリ=告げる者=人が |
定冠詞+名詞(固有) |
列王記下21:11(14) |
אשר |
アシェール |
それは〜者 |
関係詞 |
列王記下21:11(15) |
ל:פני:ו |
レ・ファナー・ヴ |
彼の[諸々の]前に(居た) |
前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:11(16) |
ו:יחטא |
ヴァ・ヤㇰハティ |
そして[彼が]罪を犯させた |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:11(17) |
גם־ |
ガム・ |
また |
接続詞 |
列王記下21:11(18) |
את־ |
エト・ |
〜に |
目的 |
列王記下21:11(19) |
יהודה |
イェフダー |
ユダ=褒め称えられる= |
名詞(固有) |
列王記下21:11(20) |
ב:גלולי:ו |
ベ・ギッルラー・ヴ |
彼の諸々の偶像によって |
前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:12(01) |
ל:כן |
ラ・ㇰヘン |
それ故に |
前置詞+副詞 |
列王記下21:12(02) |
כה־ |
コー・ |
このように |
副詞 |
列王記下21:12(03) |
אמר |
アマール |
[彼は]言います |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:12(04) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=は |
名詞(固有) |
列王記下21:12(05) |
אלהי |
エロヘイ |
神[々](である) |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:12(06) |
ישראל |
イィスラエール |
イスラエル=神が支配する=の |
名詞(固有) |
列王記下21:12(07) |
הנ:ני |
ヒネ・ニー |
見なさい、私は |
間投詞+接尾辞・一人称・通性・単数 |
列王記下21:12(08) |
מביא |
メヴィー |
来させる[者](です) |
動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・単数 |
列王記下21:12(09) |
רעה |
ラァアー |
災いを |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記下21:12(10) |
על־ |
アル・ |
〜の上に |
前置詞 |
列王記下21:12(11) |
ירושלם |
イェルシャライム |
エルサレム=平和の教え= |
名詞(固有) |
列王記下21:12(12) |
ו:יהודה |
ヴィ・フダー |
そしてユダ=褒め称えられる= |
接続詞+名詞(固有) |
列王記下21:12(13) |
אשר |
アシェール |
それは〜こと |
関係詞 |
列王記下21:12(14) |
כל־ |
コル・ |
ことごとくは |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:12(15) |
שמעי:ו |
ショムア・ァ |
それを[聞く者の] |
動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:12(16) |
תצלנה |
ティツァルナー |
[それらが]ガンガンする |
動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・複数 |
列王記下21:12(17) |
שתי |
シェテイ |
二つが |
数詞(基数)・女性・双数 |
列王記下21:12(18) |
אזני:ו |
アズナー・ヴ |
彼の両耳の |
名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:13(01) |
ו:נטיתי |
ヴェ・ナティーティー |
そして[私は]伸ばします |
接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 |
列王記下21:13(02) |
על־ |
アル・ |
〜の上に |
前置詞 |
列王記下21:13(03) |
ירושלם |
イェルシャライム |
エルサレム=平和の教え= |
名詞(固有) |
列王記下21:13(04) |
את |
エト |
〜を |
目的 |
列王記下21:13(05) |
קו |
カーヴ |
計り縄 |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:13(06) |
שמרון |
ショムローン |
サマリア=山を見張る=の |
名詞(固有) |
列王記下21:13(07) |
ו:את־ |
ヴェ・エト・ |
そして〜を |
接続詞+目的 |
列王記下21:13(08) |
משקלת |
ミシュコーレト |
重り |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記下21:13(09) |
בית |
ベイト |
家の |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:13(10) |
אחאב |
アㇰフアーヴ |
アハブ=父の兄弟=の |
名詞(固有) |
列王記下21:13(11) |
ו:מחיתי |
ウ・マㇰヒーティ |
そして[私は]拭い去ります |
接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 |
列王記下21:13(12) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記下21:13(13) |
ירושלם |
イェルシャライム |
エルサレム=平和の教え= |
名詞(固有) |
列王記下21:13(14) |
כ:אשר־ |
カ・アシェル・ |
それは〜ように |
前置詞+関係詞 |
列王記下21:13(15) |
ימחה |
イィムㇰヘー |
[彼が]拭い去る |
動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:13(16) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記下21:13(17) |
ה:צלחת |
ハ・ツァッラーㇰハト |
皿 |
定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記下21:13(18) |
מחה |
マㇰハー |
拭い去ること |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:13(19) |
ו:הפך |
ヴェ・ハファㇰフ |
そしてひっくり返すこと |
接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:13(20) |
על־ |
アル・ |
〜の上に |
前置詞 |
列王記下21:13(21) |
פני:ה |
パネイ・ハ |
それの[諸々の]面 |
名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・女性・単数 |
列王記下21:14(01) |
ו:נטשתי |
ヴェ・ナタシュティー |
そして[私は]見捨てます |
接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 |
列王記下21:14(02) |
את |
エト |
〜を |
目的 |
列王記下21:14(03) |
שארית |
シェエリート |
残った者 |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記下21:14(04) |
נחלת:י |
ナㇰハラテ・ィー |
私の(相続)財産の |
名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
列王記下21:14(05) |
ו:נתתי:ם |
ウ・ネタッティー・ム |
そして[私は]与えます、彼等を |
接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 |
列王記下21:14(06) |
ב:יד |
ベ・ヤド |
手に |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記下21:14(07) |
איבי:הם |
オイヴェイ・ヘム |
彼等の敵たちの |
名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 |
列王記下21:14(08) |
ו:היו |
ヴェ・ハユー |
そして[彼等は]〜[に]なります |
接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 |
列王記下21:14(09) |
ל:בז |
レ・ヴァーズ |
略奪品に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:14(10) |
ו:ל:משסה |
ヴェ・リ・ムシㇶッサー |
そして戦利品に |
接続詞+前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記下21:14(11) |
ל:כל־ |
レ・ㇰホル・ |
ことごとくにとって |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:14(12) |
איבי:הם |
オイヴェイ・ヘム |
彼等の敵たちの |
名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 |
列王記下21:15(01) |
יען |
ヤァアン |
〜故に |
副詞 |
列王記下21:15(02) |
אשר |
アシェール |
それは〜こと |
関係詞 |
列王記下21:15(03) |
עשו |
アスー |
[彼等は]実行した |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 |
列王記下21:15(04) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記下21:15(05) |
ה:רע |
ハ・ラー |
その悪い[事] |
定冠詞+形容詞・男性・単数 |
列王記下21:15(06) |
ב:עיני |
ベ・エイナ・イ |
私の両目に |
前置詞+名詞(普通)・両性・双数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
列王記下21:15(07) |
ו:יהיו |
ヴァ・イィフユー |
そして[彼等は]〜であった |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 |
列王記下21:15(08) |
מכעסים |
マㇰフイシーム |
怒らさせる[者たち] |
動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・複数 |
列王記下21:15(09) |
את:י |
オテ・ィ |
私を |
目的+接尾辞・一人称・通性・単数 |
列王記下21:15(10) |
מן־ |
ミン・ |
〜から |
前置詞 |
列王記下21:15(11) |
ה:יום |
ハ・ヨーム |
その日 |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:15(12) |
אשר |
アシェール |
それは〜時 |
関係詞 |
列王記下21:15(13) |
יצאו |
ヤーツェウー |
[彼等が]出て行った |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 |
列王記下21:15(14) |
אבות:ם |
アヴォター・ム |
彼等の父祖たちが |
名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 |
列王記下21:15(15) |
מ:מצרים |
ミ・ムミツライィム |
エジプト=コプト人の国=から |
前置詞+名詞(固有) |
列王記下21:15(16) |
ו:עד |
ヴェ・アド |
そして〜まで |
接続詞+前置詞 |
列王記下21:15(17) |
ה:יום |
ハ・ヨーム |
その日 |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:15(18) |
ה:זה |
ハ・ッゼー |
まさにこの[時] |
定冠詞+形容詞・男性・単数 |
列王記下21:16(01) |
ו:גם |
ヴェ・ガム |
そしてまた |
接続詞+接続詞 |
列王記下21:16(02) |
דם |
ダム |
血を |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:16(03) |
נקי |
ナキー |
罪のない[者の] |
形容詞・男性・単数 |
列王記下21:16(04) |
שפך |
シャファㇰフ |
[彼は]流しました |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:16(05) |
מנשה |
メナシェー |
マナセ=忘れさせる=は |
名詞(固有) |
列王記下21:16(06) |
הרבה |
ハルベー |
大量に |
副詞 |
列王記下21:16(07) |
מאד |
メオード |
非常に |
副詞 |
列王記下21:16(08) |
עד |
アド |
〜まで |
前置詞 |
列王記下21:16(09) |
אשר־ |
アシェール・ |
それは〜所 |
関係詞 |
列王記下21:16(10) |
מלא |
ミッレー |
[それは]完全に満たした |
動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:16(11) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記下21:16(12) |
ירושלם |
イェルシャライム |
エルサレム=平和の教え= |
名詞(固有) |
列王記下21:16(13) |
פה |
ペー |
端(から) |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:16(14) |
ל:פה |
ラ・フェー |
端に(至るまで) |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:16(15) |
ל:בד |
レ・ヴァド |
(その)他に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:16(16) |
מ:חטאת:ו |
メ・ㇰハッタト・ォー |
彼の罪から(離れて) |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:16(17) |
אשר |
アシェール |
それは〜こと |
関係詞 |
列王記下21:16(18) |
החטיא |
ヘㇰヘティ |
[彼が]罪を犯させた |
動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:16(19) |
את־ |
エト・ |
〜に |
目的 |
列王記下21:16(20) |
יהודה |
イェフダー |
ユダ=褒め称えられる= |
名詞(固有) |
列王記下21:16(21) |
ל:עשות |
ラ・アソート |
実行すること(によって) |
前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 |
列王記下21:16(22) |
ה:רע |
ハ・ラー |
その悪い[事を] |
定冠詞+形容詞・男性・単数 |
列王記下21:16(23) |
ב:עיני |
ベ・エイネイ |
両目に |
前置詞+名詞(普通)・両性・双数 |
列王記下21:16(24) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=の |
名詞(固有) |
列王記下21:17(01) |
ו:יתר |
ヴェ・イェーテル |
そして残りは |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:17(02) |
דברי |
ディヴレイ |
諸々の事柄の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:17(03) |
מנשה |
メナシェー |
マナセ=忘れさせる=の |
名詞(固有) |
列王記下21:17(04) |
ו:כל־ |
ヴェ・ㇰホル・ |
そしてことごとくは |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:17(05) |
אשר |
アシェール |
それは〜こと |
関係詞 |
列王記下21:17(06) |
עשה |
アサー |
[彼が]実行した |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:17(07) |
ו:חטאת:ו |
ヴェ・ㇰハッタト・ォ |
そして彼の罪は |
接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:17(08) |
אשר |
アシェール |
それは〜こと |
関係詞 |
列王記下21:17(09) |
חטא |
ㇰハター |
[彼が]罪を犯した |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:17(10) |
ה:לא־ |
ハ・ロー・ |
〜ことはない(〜だろう)か? |
疑問+否定 |
列王記下21:17(11) |
הם |
ヘム |
それらは |
代名詞・三人称・男性・複数 |
列王記下21:17(12) |
כתובים |
ケトゥヴィーム |
書かれた[諸々のもの](である) |
動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 |
列王記下21:17(13) |
על־ |
アル・ |
〜の上に |
前置詞 |
列王記下21:17(14) |
ספר |
セーフェル |
書 |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:17(15) |
דברי |
ディヴレイ |
諸々の事柄の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:17(16) |
ה:ימים |
ハ・ヤミーム |
その日々の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:17(17) |
ל:מלכי |
レ・マルㇰヘイ |
王たちに(属する) |
前置詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:17(18) |
יהודה |
イェフダー |
ユダ=褒め称えられる=の |
名詞(固有) |
列王記下21:18(01) |
ו:ישכב |
ヴァ・イィシュカーヴ |
そして[彼は]眠りました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:18(02) |
מנשה |
メナシェー |
マナセ=忘れさせる=は |
名詞(固有) |
列王記下21:18(03) |
עם־ |
イム・ |
〜と共に |
前置詞 |
列王記下21:18(04) |
אבתי:ו |
アヴォター・ヴ |
彼の父祖たち |
名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:18(05) |
ו:יקבר |
ヴァ・イィッカヴェール |
そして[彼は]葬られました |
接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:18(06) |
ב:גן־ |
ベ・ガン・ |
庭に |
前置詞+名詞(普通)・両性・単数 |
列王記下21:18(07) |
בית:ו |
ベイト・ォ |
彼の家(宮殿)の |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:18(08) |
ב:גן־ |
ベ・ガン・ |
庭に |
前置詞+名詞(普通)・両性・単数 |
列王記下21:18(09) |
עזא |
ウッザー |
ウザ=強さ=の |
名詞(固有) |
列王記下21:18(10) |
ו:ימלך |
ヴァ・イィムロㇰフ |
そして[彼が]王になりました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:18(11) |
אמון |
アモーン |
アモン=熟練工=が |
名詞(固有) |
列王記下21:18(12) |
בנ:ו |
ベノ・ォー |
彼の息子 |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:18(13) |
תחתי:ו |
タㇰフター・ヴ |
彼の代わりに |
前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:19(01) |
בן־ |
ベン・ |
歳の |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:19(02) |
עשרים |
エスリーム |
[諸々の]二十 |
数詞(基数)・両性・複数 |
列王記下21:19(03) |
ו:שתים |
ウ・シェタイィム |
と二 |
接続詞+数詞(基数)・女性・双数 |
列王記下21:19(04) |
שנה |
シャナー |
年(でした) |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記下21:19(05) |
אמון |
アモーン |
アモン=熟練工=が |
名詞(固有) |
列王記下21:19(06) |
ב:מלכ:ו |
ベ・マルㇰホ・ォ |
彼が王になった時 |
前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:19(07) |
ו:שתים |
ウ・シェタイィム |
そして二 |
接続詞+数詞(基数)・女性・双数 |
列王記下21:19(08) |
שנים |
シャニーム |
[諸々の]年 |
名詞(普通)・女性・複数 |
列王記下21:19(09) |
מלך |
マラㇰフ |
[彼は]王でした |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:19(10) |
ב:ירושלם |
ビ・ィルシャライム |
エルサレム=平和の教え=において |
前置詞+名詞(固有) |
列王記下21:19(11) |
ו:שם |
ヴェ・シェム |
そして名は |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:19(12) |
אמ:ו |
イムモ・ォ |
彼の母の |
名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:19(13) |
משלמת |
メシュッレーメト |
メシュレメト=友=(でした) |
名詞(固有) |
列王記下21:19(14) |
בת־ |
バト・ |
娘 |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記下21:19(15) |
חרוץ |
ㇰハルーツ |
ハルツ=熱心な=の |
名詞(固有) |
列王記下21:19(16) |
מן־ |
ミン・ |
〜から(出た) |
前置詞 |
列王記下21:19(17) |
יטבה |
ヤトヴァー |
ヨトバ=喜ばせる= |
名詞(固有) |
列王記下21:20(01) |
ו:יעש |
ヴァ・ヤァアス |
そして[彼は]実行しました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:20(02) |
ה:רע |
ハ・ラー |
その悪い[事を] |
定冠詞+形容詞・男性・単数 |
列王記下21:20(03) |
ב:עיני |
ベ・エイネイ |
両目に |
前置詞+名詞(普通)・両性・双数 |
列王記下21:20(04) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=の |
名詞(固有) |
列王記下21:20(05) |
כ:אשר |
カ・アシェル |
それは〜通りに |
前置詞+関係詞 |
列王記下21:20(06) |
עשה |
アサー |
[彼が]実行した |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:20(07) |
מנשה |
メナシェー |
マナセ=忘れさせる=が |
名詞(固有) |
列王記下21:20(08) |
אבי:ו |
アヴィー・ヴ |
彼の父 |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:21(01) |
ו:ילך |
ヴァ・イェーレㇰフ |
そして[彼は]歩みました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:21(02) |
ב:כל־ |
ベ・ㇰホル・ |
ことごとくを |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:21(03) |
ה:דרך |
ハ・ッデーレㇰフ |
その道の |
定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 |
列王記下21:21(04) |
אשר־ |
アシェール・ |
それは〜所 |
関係詞 |
列王記下21:21(05) |
הלך |
ハラㇰフ |
[彼が]歩んだ |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:21(06) |
אבי:ו |
アヴィー・ヴ |
彼の父が |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:21(07) |
ו:יעבד |
ヴァ・ヤァアヴォード |
そして[彼は]仕えました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:21(08) |
את־ |
エト・ |
〜に |
目的 |
列王記下21:21(09) |
ה:גללים |
ハ・ッギッルリーム |
その諸々の偶像 |
定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:21(10) |
אשר |
アシェール |
それは〜もの |
関係詞 |
列王記下21:21(11) |
עבד |
アヴァード |
[彼が]仕えた |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:21(12) |
אבי:ו |
アヴィー・ヴ |
彼の父が |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:21(13) |
ו:ישתחו |
ヴァ・イィシュターㇰフー |
そして[彼は]自分自身を平伏させました |
接続詞+動詞・ヒシュタフェル(再帰)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:21(14) |
ל:הם |
ラ・ヘム |
それらに |
前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 |
列王記下21:22(01) |
ו:יעזב |
ヴァ・ヤァアゾーヴ |
そして[彼は]捨てました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:22(02) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記下21:22(03) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者= |
名詞(固有) |
列王記下21:22(04) |
אלהי |
エロヘイ |
神[々](である) |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:22(05) |
אבתי:ו |
アヴォター・ヴ |
彼の父祖たちの |
名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:22(06) |
ו:לא |
ヴェ・ロー |
そして〜ことはありません |
接続詞+否定 |
列王記下21:22(07) |
הלך |
ハラㇰフ |
[彼は]歩んだ |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:22(08) |
ב:דרך |
ベ・デーレㇰフ |
道を |
前置詞+名詞(普通)・両性・単数 |
列王記下21:22(09) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=の |
名詞(固有) |
列王記下21:23(01) |
ו:יקשרו |
ヴァ・イィクシェルー |
そして[彼等は]陰謀を企てました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 |
列王記下21:23(02) |
עבדי־ |
アヴデイ・ |
僕たちは |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:23(03) |
אמון |
アモーン |
アモン=熟練工=の |
名詞(固有) |
列王記下21:23(04) |
עלי:ו |
アラー・ヴ |
彼に対して |
前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:23(05) |
ו:ימיתו |
ヴァ・ヤミートゥー |
そして[彼等は]殺させました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 |
列王記下21:23(06) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記下21:23(07) |
ה:מלך |
ハ・ムメーレㇰフ |
その王 |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:23(08) |
ב:בית:ו |
ベ・ヴェイト・ォ |
彼の家(宮殿)の中で |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:24(01) |
ו:יך |
ヴァ・ヤーㇰフ |
そして[彼は]撃たさせました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:24(02) |
עם־ |
アム・ |
民は |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:24(03) |
ה:ארץ |
ハ・アーレツ |
その国の |
定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記下21:24(04) |
את |
エト |
〜を |
目的 |
列王記下21:24(05) |
כל־ |
コル・ |
ことごとく |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:24(06) |
ה:קשרים |
ハ・ッコシェリーム |
その共謀した[者たちの] |
定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 |
列王記下21:24(07) |
על־ |
アル・ |
〜に対して |
前置詞 |
列王記下21:24(08) |
ה:מלך |
ハ・ムメーレㇰフ |
その王 |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:24(09) |
אמון |
アモーン |
アモン=熟練工= |
名詞(固有) |
列王記下21:24(10) |
ו:ימליכו |
ヴァ・ヤムリーㇰフー |
そして[彼等は]王にさせました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 |
列王記下21:24(11) |
עם־ |
アム・ |
民は |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:24(12) |
ה:ארץ |
ハ・アーレツ |
その国の |
定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記下21:24(13) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記下21:24(14) |
יאשיהו |
ヨシㇶヤーフー |
ヨシヤ=ヤㇵウェㇵが癒す者= |
名詞(固有) |
列王記下21:24(15) |
בנ:ו |
ヴェノ・ォー |
彼の息子 |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:24(16) |
תחתי:ו |
タㇰフター・ヴ |
彼の代わりに |
前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:25(01) |
ו:יתר |
ヴェ・イェーテル |
そして残りは |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:25(02) |
דברי |
ディヴレイ |
諸々の事柄の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:25(03) |
אמון |
アモーン |
アモン=熟練工=の |
名詞(固有) |
列王記下21:25(04) |
אשר |
アシェール |
それは〜こと |
関係詞 |
列王記下21:25(05) |
עשה |
アサー |
[彼が]実行した |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:25(06) |
ה:לא־ |
ハ・ロー・ |
〜ことはない(〜だろう)か? |
疑問+否定 |
列王記下21:25(07) |
הם |
ヘム |
それらは |
代名詞・三人称・男性・複数 |
列王記下21:25(08) |
כתובים |
ケトゥヴィーム |
書かれた[諸々のもの](である) |
動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 |
列王記下21:25(09) |
על־ |
アル・ |
〜の上に |
前置詞 |
列王記下21:25(10) |
ספר |
セーフェル |
書 |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記下21:25(11) |
דברי |
ディヴレイ |
諸々の事柄の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:25(12) |
ה:ימים |
ハ・ヤミーム |
その日々の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:25(13) |
ל:מלכי |
レ・マルㇰヘイ |
王たちに(属する) |
前置詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記下21:25(14) |
יהודה |
イェフダー |
ユダ=褒め称えられる=の |
名詞(固有) |
列王記下21:26(01) |
ו:יקבר |
ヴァ・イィクボル |
そして[彼は]葬りました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:26(02) |
את:ו |
オト・ォ |
彼を |
目的+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:26(03) |
ב:קברת:ו |
ビ・クヴゥラト・ォ |
彼の墓に |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:26(04) |
ב:גן־ |
ベ・ガン・ |
庭に |
前置詞+名詞(普通)・両性・単数 |
列王記下21:26(05) |
עזא |
ウッザー |
ウザ=強さ=の |
名詞(固有) |
列王記下21:26(06) |
ו:ימלך |
ヴァ・イィムロㇰフ |
そして[彼が]王になりました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記下21:26(07) |
יאשיהו |
ヨシㇶヤーフー |
ヨシヤ=ヤㇵウェㇵが癒す者=が |
名詞(固有) |
列王記下21:26(08) |
בנ:ו |
ヴェノ・ォー |
彼の息子 |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記下21:26(09) |
תחתי:ו |
タㇰフター・ヴ |
彼の代わりに |
前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 |
日本語訳 |
列王記下21章 |
☞1節 |
(文語訳) |
一 マナセ十二歲にして王となり五十五年の閭巣泣Tレムにて世を治めたりその母の名はヘフジバといふ |
(口語訳) |
一 マナセは十二歳で王となり、五十五年の間、エルサレムで世を治めた。母の名はヘフジバといった。 |
☞2節 |
(文語訳) |
二 マナセはヱホバの目の前に惡をなしヱホバがイスラエルの子孫の前より逐はらひたまひし國々の人がなすところの憎むべき事に傚へり |
(口語訳) |
二 マナセは主がイスラエルの人々の前から追い払われた国々の民の憎むべきおこないにならって、主の目の前に悪をおこなった。 |
☞3節 |
(文語訳) |
三 彼はその父ヒゼキヤが毀たる崇邱を改め築き又イスラエルの王アハブのなせしごとくバアルのために祭壇を築きアシラ像を作り天の衆群を拜みてこれに事へ |
(口語訳) |
三 彼は父ヒゼキヤがこわした高き所を建て直し、またイスラエルの王アハブがしたようにバアルのために祭壇を築き、アシラ像を造り、かつ天の万象を拝んで、これに仕えた。 |
☞4節 |
(文語訳) |
四 またヱホバの家の中に數箇の祭壇を築けり是はヱホバがこれをさして我わが名をヱルサレムにおかんと言たまひし家なり |
(口語訳) |
四 また主の宮のうちに数個の祭壇を築いた。これは主が「わたしの名をエルサレムに置こう」と言われたその宮である。 |
☞5節 |
(文語訳) |
五 彼ヱホバの家の二の庭に祭壇を築き |
(口語訳) |
五 彼はまた主の宮の二つの庭に天の万象のために祭壇を築いた。 |
☞6節 |
(文語訳) |
六 またその子に火の中を通らしめ卜占をなし魔術をおこなひ口寄者と卜筮師を取もちひヱホバの目の前に衆多の惡を爲てその震怒を惹おこせり |
(口語訳) |
六 またその子を火に焼いてささげ物とし、占いをし、魔術を行い、口寄せと魔法使を用い、主の目の前に多くの悪を行って、主の怒りを引き起した。 |
☞7節 |
(文語訳) |
七 彼はその作りしアシラの銅像を殿にたてたりヱホバこの殿につきてダビデとその子ソロモンに言たまひしことあり云く我この家と我がイスラエルのゥの支派の中より選みたるヱルサレムとに吾名を永久におかん |
(口語訳) |
七 彼はまたアシラの彫像を作って主の宮に置いた。主はこの宮についてダビデとその子ソロモンに言われたことがある、「わたしはこの宮と、わたしがイスラエルのすべての部族のうちから選んだエルサレムとに、わたしの名を永遠に置く。 |
☞8節 |
(文語訳) |
八 彼等もし我が凡てこれに命ぜし事わが僕モーセがこれに命ぜし一切の律法を謹みて行はば我これが足をしてわがその先祖等に與へし地より重てさまよひ出ることなからしむべしと |
(口語訳) |
八 もし、彼らがわたしが命じたすべての事、およびわたしのしもべモーセが命じたすべての律法を守り行うならば、イスラエルの足を、わたしが彼らの先祖たちに与えた地から、重ねて迷い出させないであろう」。 |
☞9節 |
(文語訳) |
九 然るに彼等は聽ことをせざりきマナセが人々を誘ひて惡をなせしことはヱホバがイスラエルの子孫の前に滅したまひし國々の人よりも甚だしかりき |
(口語訳) |
九 しかし彼らは聞きいれなかった。マナセが人々をいざなって悪を行ったことは、主がイスラエルの人々の前に滅ぼされた国々の民よりもはなはだしかった。 |
☞10節 |
(文語訳) |
一〇 是においてヱホバその僕なる預言者等をもて語て言給はく |
(口語訳) |
一〇 そこで主はそのしもべである預言者たちによって言われた、 |
☞11節 |
(文語訳) |
一一 ユダの王マナセこれらの憎むべき事を行ひその前にありしアモリ人の凡て爲しところにも踰たる惡をなし亦ユダをしてその偶像をもて罪を犯させたれば |
(口語訳) |
一一 「ユダの王マナセがこれらの憎むべき事を行い、彼の先にあったアモリびとの行ったすべての事よりも悪い事を行い、またその偶像をもってユダに罪を犯させたので、 |
☞12節 |
(文語訳) |
一二 イスラエルの~ヱホバかく言ふ視よ我ヱルサレムとユダに災害をくだす是を聞く者はその耳ふたつながら鳴ん |
(口語訳) |
一二 イスラエルの神、主はこう仰せられる、見よ、わたしはエルサレムとユダに災をくだそうとしている。これを聞く者は、その耳が二つながら鳴るであろう。 |
☞13節 |
(文語訳) |
一三 我サマリヤを量りし繩とアハブの家にもちひし準繩をヱルサレムにほどこし人が皿を拭ひこれを拭ひて反覆がごとくにヱルサレムを拭ひさらん |
(口語訳) |
一三 わたしはサマリヤをはかった測りなわと、アハブの家に用いた下げ振りをエルサレムにほどこし、人が皿をぬぐい、これをぬぐって伏せるように、エルサレムをぬぐい去る。 |
☞14節 |
(文語訳) |
一四 我わが產業の民の殘餘を棄てこれをその敵の手に付さん彼等はそのゥの敵の擄掠にあひ掠奪にあふべし |
(口語訳) |
一四 わたしは、わたしの嗣業の民の残りを捨て、彼らを敵の手に渡す。彼らはもろもろの敵のえじきとなり、略奪にあうであろう。 |
☞15節 |
(文語訳) |
一五 是は彼等その先祖等がエジプトより出し日より今日にいたるまで吾目の前に惡をおこなひて我を怒らするが故なり |
(口語訳) |
一五 これは彼らの先祖たちがエジプトを出た日から今日に至るまで、彼らがわたしの目の前に悪を行って、わたしを怒らせたためである」。 |
☞16節 |
(文語訳) |
一六 マナセはヱホバの目の前に惡をおこなひてユダに罪を犯させたる上にまた無辜者の血を多く流してヱルサレムのこの極よりかの極にまで盈せり |
(口語訳) |
一六 マナセはまた主の目の前に悪を行って、ユダに罪を犯させたその罪のほかに、罪なき者の血を多く流して、エルサレムのこの果から、かの果にまで満たした。 |
☞17節 |
(文語訳) |
一七 マナセのその餘の行爲とその凡て爲たる事およびその犯したる罪はユダの王の歷代志の書にしるさるるにあらすや |
(口語訳) |
一七 マナセのその他の事績と、彼がおこなったすべての事およびその犯した罪は、ユダの王の歴代志の書にしるされているではないか。 |
☞18節 |
(文語訳) |
一八 マナセその先祖等とともに寢りてその家の園すなはちウザの園に葬られその子アモンこれに代りて王となれり |
(口語訳) |
一八 マナセは先祖たちと共に眠って、その家の園すなわちウザの園に葬られ、その子アモンが代って王となった。 |
☞19節 |
(文語訳) |
一九 アモンは王となれる時二十二歲にしてヱルサレムにおいて二年世を治めたりその母はヨテバのハルツの女にしてその名をメシユレメテと云ふ |
(口語訳) |
一九 アモンは王となった時二十二歳であって、エルサレムで二年の間、世を治めた。母はヨテバのハルツの娘で、名をメシュレメテといった。 |
☞20節 |
(文語訳) |
二〇 アモンはその父マナセのなせしごとくヱホバの目の前に惡をなせり |
(口語訳) |
二〇 アモンはその父マナセのおこなったように、主の目の前に悪を行った。 |
☞21節 |
(文語訳) |
二一 すなはち彼は凡てその父のあゆみし道にあゆみその父の事へし偶像に事へてこれを拜み |
(口語訳) |
二一 すなわち彼はすべてその父の歩んだ道に歩み、父の仕えた偶像に仕えて、これを拝み、 |
☞22節 |
(文語訳) |
二二 その先祖等の~ヱホバを棄てヱホバの道にあゆまざりき |
(口語訳) |
二二 先祖たちの神、主を捨てて、主の道に歩まなかった。 |
☞23節 |
(文語訳) |
二三 玆にアモンの臣僕等黨をむすびて王をその家に弑したりしが |
(口語訳) |
二三 アモンの家来たちはついに彼に敵して徒党を結び、王をその家で殺したが、 |
☞24節 |
(文語訳) |
二四 國の民そのアモン王に敵して黨をむすびし者をことごとく擊ころせり而して國の民アモンの子ヨシアを王となしてそれに代らしむ |
(口語訳) |
二四 国の民は、アモン王に敵して徒党を結んだ者をことごとく撃ち殺した。そして国の民はアモンの子ヨシヤを王としてアモンに代らせた。 |
☞25節 |
(文語訳) |
二五 アモンのなしたるその餘の行爲はユダの王の歷代志の書にしるさるるにあらずや |
(口語訳) |
二五 アモンのその他の事績は、ユダの王の歴代志の書にしるされているではないか。 |
☞26節 |
(文語訳) |
二六 アモンはウザの園にてその墓に葬られその子ヨシアこれに代りて王となれり |
(口語訳) |
二六 アモンはウザの園にある墓に葬られ、その子ヨシヤが代って王となった。 |
|
|
|
|
|
|
Office Murakami |