| 列王記下15章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | |||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | |||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | |||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | |||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | |||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | |||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | ||||
| 列王記下全25章 | |||||
| מלכים-ב נביאים | メラキム・B ネヴィイム預言者たち 旧約聖書列王記下15章1節〜38節の逐語訳です | ||||
| ☞15;1-5 アザルヤは十六歳で王になり五十二年エルサレムで君臨しました母の名はエコルヤでした彼は死ぬ日まで癩病でした | |||||
| ☞15;6-7 アザルヤは父祖たちと共に眠りダビデの町に葬られ息子ヨタムが代わって王になりました | |||||
| ☞15;8-12 ゼカルヤは六カ月イスラエルの王位にあったがシャルムが陰謀で彼を撃ち殺し代わって王になりました | |||||
| ☞15;13-16 シャルムは一カ月王位にあったがメナヘムが攻めティフサの民を撃ち妊婦を裂き彼を撃ち殺し代わって王になりました | |||||
| ☞15;17-20 メナヘムは十年イスラエルの王位にありました彼は侵入して来たアッシリア王プルに大量の銀を貢ぎ戻ってもらいました | |||||
| ☞15;21-22 メナヘムは父祖たちと共に眠り息子ペカフヤが代わって王になりました | |||||
| ☞15;23-26 ペカフヤは二年イスラエルの王位にありました彼の副官ペカが謀反によって彼を撃ち殺し代わって王になりました | |||||
| ☞15;27-29 ペカは二十年イスラエルの王位にありましたアッシリア王ティグラト・ピレセルが侵入し各地を占領し民を捕囚にしました | |||||
| ☞15;30-31 ペカに対してホシェアが謀反を起こし彼を撃ち殺し代わって王になりました | |||||
| ☞15;32-35 ヨタムは二十五歳でユダの王になり十六年君臨しました母の名はエルシャでした彼は主の神殿の上の門を建てました | |||||
| ☞15;36-38 ヨタムは父祖たちと共に眠りダビデの町に葬られ息子アハズが代わって王になりました | |||||
| 列王記下15:1(01) | ב:שנת | ビ・シュナト | 年に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:1(02) | עשרים | エスリーム | [諸々の]二十 | 数詞(基数)・両性・複数 | |
| 列王記下15:1(03) | ו:שבע | ヴァ・シェーヴァ | と七 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下15:1(04) | שנה | シャナー | 年の | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:1(05) | ל:ירבעם | レ・ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:1(06) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:1(07) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:1(08) | מלך | マラㇰフ | [彼が]王になりました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:1(09) | עזריה | アザルヤー | アザルヤ=ヤㇵウェㇵが助けた=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:1(10) | בן־ | ヴェン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:1(11) | אמציה | アマツヤー | アマツヤ=ヤㇵウェㇵは力強い=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:1(12) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:1(13) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:2(01) | בן־ | ベン・ | 歳の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:2(02) | שש | シェシュ | 六 | 数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下15:2(03) | עשרה | エスレー | (と)十 | 数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下15:2(04) | שנה | シャナー | 年 | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:2(05) | היה | ハヤー | [彼は]〜でした | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:2(06) | ב:מלכ:ו | ヴェ・マルㇰホ・ォ | 彼が王になった時 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:2(07) | ו:חמשים | ヴァ・ㇰハミシㇶーム | そして[諸々の]五十 | 接続詞+数詞(基数)・両性・複数 | |
| 列王記下15:2(08) | ו:שתים | ウ・シェタイィム | と二 | 接続詞+数詞(基数)・女性・双数 | |
| 列王記下15:2(09) | שנה | シャナー | 年 | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:2(10) | מלך | マラㇰフ | [彼は]王でした | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:2(11) | ב:ירושלם | ビ・ィルシャライム | エルサレム=平和の教え=において | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:2(12) | ו:שם | ヴェ・シェム | そして名は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:2(13) | אמ:ו | イムモ・ォ | 彼の母の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:2(14) | יכליהו | イェㇰハルヤーフー | エコルヤ=ヤㇵウェㇵは出来る=(でした) | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:2(15) | מ:ירושלם | ミ・ィルシャライム | エルサレム=平和の教え=から(出た) | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:3(01) | ו:יעש | ヴァ・ヤァアス | そして[彼は]実行しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:3(02) | ה:ישר | ハ・ヤシャール | その正しい[ことを] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | |
| 列王記下15:3(03) | ב:עיני | ベ・エイネイ | 両目に | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数 | |
| 列王記下15:3(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:3(05) | כ:כל | ケ・ㇰホル | ことごとくの通りに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:3(06) | אשר־ | アシェール・ | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記下15:3(07) | עשה | アサー | [彼が]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:3(08) | אמציהו | アマツヤーフー | アマツヤ=ヤㇵウェㇵは力強い=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:3(09) | אבי:ו | アヴィー・ヴ | 彼の父 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:4(01) | רק | ラク | しかしながら | 副詞 | |
| 列王記下15:4(02) | ה:במות | ハ・ッバモート | その諸々の高台を | 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記下15:4(03) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | |
| 列王記下15:4(04) | סרו | サールー | [彼等は]取り除いた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| 列王記下15:4(05) | עוד | オード | まだ | 副詞 | |
| 列王記下15:4(06) | ה:עם | ハ・アム | その民は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:4(07) | מזבחים | メザッベㇰヒーム | 完全に生贄に捧げる[者たち](でした) | 動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・複数 | |
| 列王記下15:4(08) | ו:מקטרים | ウ・メカッテリーム | そして完全に香を焚く[者たち](でした) | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・複数 | |
| 列王記下15:4(09) | ב:במות | バ・ッバモート | 諸々の高台において | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記下15:5(01) | ו:ינגע | ヴァ・イェナッガー | そして[彼は]完全に打ちました | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:5(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:5(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記下15:5(04) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:5(05) | ו:יהי | ヴァ・イェヒー | そして[彼は]〜になりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:5(06) | מצרע | メツォラー | 完全に癩病にされた[者] | 動詞・プアル(強調受動)・分詞・男性・単数 | |
| 列王記下15:5(07) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | |
| 列王記下15:5(08) | יום | ヨム | 日 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:5(09) | מת:ו | モト・ォー | 彼の死の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:5(10) | ו:ישב | ヴァ・イェーシェヴ | そして[彼は]住みました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:5(11) | ב:בית | ベ・ヴェイト | 家の中に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:5(12) | ה:חפשית | ハ・ㇰハフシㇶート | その隔離の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:5(13) | ו:יותם | ヴェ・ヨターム | そしてヨタム=ヤㇵウェㇵは完全=が | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:5(14) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:5(15) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:5(16) | על־ | アル・ | 〜の上に(居て) | 前置詞 | |
| 列王記下15:5(17) | ה:בית | ハ・ッバーイィト | その家(宮殿) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:5(18) | שפט | ショフェート | 裁く[者](でした) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | |
| 列王記下15:5(19) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記下15:5(20) | עם | アム | 民 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:5(21) | ה:ארץ | ハ・アーレツ | その国の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:6(01) | ו:יתר | ヴェ・イェーテル | そして残りは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:6(02) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:6(03) | עזריהו | アザルヤーフー | アザルヤ=ヤㇵウェㇵが助けた=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:6(04) | ו:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:6(05) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記下15:6(06) | עשה | アサー | [彼が]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:6(07) | ה:לא־ | ハ・ロー・ | 〜ことはない(〜だろう)か? | 疑問+否定 | |
| 列王記下15:6(08) | הם | ヘム | それらは | 代名詞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下15:6(09) | כתובים | ケトゥヴィーム | 書かれた[諸々のもの](である) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | |
| 列王記下15:6(10) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下15:6(11) | ספר | セーフェル | 書 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:6(12) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:6(13) | ה:ימים | ハ・ヤミーム | その日々の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:6(14) | ל:מלכי | レ・マルㇰヘイ | 王たちに(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:6(15) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:7(01) | ו:ישכב | ヴァ・イィシュカーヴ | そして[彼は]眠りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:7(02) | עזריה | アザルヤー | アザルヤ=ヤㇵウェㇵが助けた=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:7(03) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | |
| 列王記下15:7(04) | אבתי:ו | アヴォター・ヴ | 彼の父祖たち | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:7(05) | ו:יקברו | ヴァ・イィクベルー | そして[彼等は]葬りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下15:7(06) | את:ו | オト・ォ | 彼を | 目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:7(07) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | |
| 列王記下15:7(08) | אבתי:ו | アヴォター・ヴ | 彼の父祖たち | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:7(09) | ב:עיר | ベ・イール | 町に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:7(10) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:7(11) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼が]王になりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:7(12) | יותם | ヨタム | ヨタム=ヤㇵウェㇵは完全=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:7(13) | בנ:ו | ベノ・ォー | 彼の息子 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:7(14) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:8(01) | ב:שנת | ビ・シュナト | 年に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:8(02) | שלשים | シェロシㇶーム | [諸々の]三十 | 数詞(基数)・両性・複数 | |
| 列王記下15:8(03) | ו:שמנה | ウ・シェモネー | と八 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下15:8(04) | שנה | シャナー | 年の | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:8(05) | ל:עזריהו | ラ・アザルヤーフー | アザルヤ=ヤㇵウェㇵが助けた=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:8(06) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:8(07) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:8(08) | מלך | マラㇰフ | [彼が]王になりました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:8(09) | זכריהו | ゼㇰハルヤーフー | ゼカルヤ=ヤㇵウェㇵが思い起こす=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:8(10) | בן־ | ヴェン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:8(11) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:8(12) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下15:8(13) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:8(14) | ב:שמרון | ベ・ショムローン | サマリア=山を見張る=において | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:8(15) | ששה | シㇶシャー | 六 | 数詞(基数)・男性・単数 | |
| 列王記下15:8(16) | חדשים | ㇰホダシーム | 月々(王でした) | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:9(01) | ו:יעש | ヴァ・ヤァアス | そして[彼は]実行しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:9(02) | ה:רע | ハ・ラー | その悪い[事を] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | |
| 列王記下15:9(03) | ב:עיני | ベ・エイネイ | 両目に | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数 | |
| 列王記下15:9(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:9(05) | כ:אשר | カ・アシェル | それは〜ように | 前置詞+関係詞 | |
| 列王記下15:9(06) | עשו | アスー | [彼等が]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| 列王記下15:9(07) | אבתי:ו | アヴォター・ヴ | 彼の父祖たちが | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:9(08) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | |
| 列王記下15:9(09) | סר | サール | [彼は]離れた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:9(10) | מ:חטאות | メ・ㇰハトート | 諸々の罪から | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記下15:9(11) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:9(12) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:9(13) | נבט | ネヴァート | ネバト=外観=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:9(14) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記下15:9(15) | החטיא | ヘㇰヘティ | [彼が]罪を犯させた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:9(16) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | |
| 列王記下15:9(17) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:10(01) | ו:יקשר | ヴァ・イィクショル | そして[彼が]陰謀を企てました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:10(02) | עלי:ו | アラー・ヴ | 彼に対して | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:10(03) | שלם | シャッルーム | シャルム=報い=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:10(04) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:10(05) | יבש | ヤヴェーシュ | ヤベシュ=乾いた=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:10(06) | ו:יכ:הו | ヴァ・ヤッケー・フー | そして[彼は]撃たさせました、彼を | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:10(07) | קבל־ | カヴァル・ | 〜の前で | 副詞 | |
| 列王記下15:10(08) | עם | アム | 民 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:10(09) | ו:ימית:הו | ヴァ・イェミテー・フー | そして[彼は]殺させました、彼を | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:10(10) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼が]王になりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:10(11) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:11(01) | ו:יתר | ヴェ・イェーテル | そして残りは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:11(02) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:11(03) | זכריה | ゼㇰハルヤー | ゼカルヤ=ヤㇵウェㇵが思い起こす=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:11(04) | הנ:ם | ヒンナー・ム | 見なさい、それらは | 間投詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下15:11(05) | כתובים | ケトゥヴィーム | 書かれた[諸々のもの](です) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | |
| 列王記下15:11(06) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下15:11(07) | ספר | セーフェル | 書 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:11(08) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:11(09) | ה:ימים | ハ・ヤミーム | その日々の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:11(10) | ל:מלכי | レ・マルㇰヘイ | 王たちに(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:11(11) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:12(01) | הוא | フー | それは | 代名詞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:12(02) | דבר־ | デヴァール・ | 言葉(でした) | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:12(03) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:12(04) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記下15:12(05) | דבר | ディッベール | [彼は]完全に告げた | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:12(06) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | |
| 列王記下15:12(07) | יהוא | イェフー | イエフ=ヤㇵウェㇵは彼=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:12(08) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記下15:12(09) | בני | ベネイ | 息子たちが | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:12(10) | רביעים | レヴィイム | [諸々の]四代の | 数詞(序数)・男性・複数 | |
| 列王記下15:12(11) | ישבו | イェーシェヴー | [彼等が]座ります | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下15:12(12) | ל:ך | レ・ㇰハー | あなたに(属する) | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:12(13) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下15:12(14) | כסא | キッセー | 王座 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:12(15) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:12(16) | ו:יהי־ | ヴァ・イェヒー・ | そして[それは]〜[に]なりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:12(17) | כן | ㇰヘン | そのように | 副詞 | |
| 列王記下15:13(01) | שלום | シャッルーム | シャルム=報い=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:13(02) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:13(03) | יביש | ヤヴェーシュ | ヤベシュ=乾いた=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:13(04) | מלך | マラㇰフ | [彼が]王になりました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:13(05) | ב:שנת | ビ・シュナト | 年に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:13(06) | שלשים | シェロシㇶーム | [諸々の]三十 | 数詞(基数)・両性・複数 | |
| 列王記下15:13(07) | ו:תשע | ヴァ・テーシャ | と九 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下15:13(08) | שנה | シャナー | 年の | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:13(09) | ל:עזיה | レ・ウズィヤー | ウジヤ=私の力はヤㇵウェㇵ=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:13(10) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:13(11) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:13(12) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼は]王でした | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:13(13) | ירח־ | イェラㇰフ・ | (一)月 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:13(14) | ימים | ヤムミーム | 日々の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:13(15) | ב:שמרון | ベ・ショムローン | サマリア=山を見張る=において | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:14(01) | ו:יעל | ヴァ・ヤァアル | そして[彼が]上って来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:14(02) | מנחם | メナㇰヘム | メナヘム=慰める人=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:14(03) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:14(04) | גדי | ガディ | ガディ=私の幸福=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:14(05) | מ:תרצה | ミ・ッティルツァー | ティルツァ=良好な=から | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:14(06) | ו:יבא | ヴァ・ヤヴォー | そして[彼は]来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:14(07) | שמרון | ショムローン | サマリア=山を見張る=に | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:14(08) | ו:יך | ヴァ・ヤㇰフ | そして[彼は]撃たせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:14(09) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記下15:14(10) | שלום | シャッルーム | シャルム=報い= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:14(11) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:14(12) | יביש | ヤヴェイシュ | ヤベシュ=乾いた=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:14(13) | ב:שמרון | ベ・ショムローン | サマリア=山を見張る=において | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:14(14) | ו:ימית:הו | ヴァ・イェミテー・フー | そして[彼は]殺させました、彼を | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:14(15) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼は]王になりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:14(16) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:15(01) | ו:יתר | ヴェ・イェーテル | そして残りは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:15(02) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:15(03) | שלום | シャッルーム | シャルム=報い=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:15(04) | ו:קשר:ו | ヴェ・キシュロ・ォ | そして彼の反逆は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:15(05) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記下15:15(06) | קשר | カシャール | [彼が]謀反を企んだ | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:15(07) | הנ:ם | ヒンナー・ム | 見なさい、それらは | 間投詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下15:15(08) | כתבים | ケトゥヴィーム | 書かれた[諸々のもの](です) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | |
| 列王記下15:15(09) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下15:15(10) | ספר | セーフェル | 書 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:15(11) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:15(12) | ה:ימים | ハ・ヤミーム | その日々の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:15(13) | ל:מלכי | レ・マルㇰヘイ | 王たちに(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:15(14) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:16(01) | אז | アズ | その時 | 副詞 | |
| 列王記下15:16(02) | יכה־ | ヤッケー・ | [彼は]撃たさせました | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:16(03) | מנחם | メナㇰヘム | メナヘム=慰める人=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:16(04) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記下15:16(05) | תפסח | ティフサㇰフ | ティフサ=越える= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:16(06) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |
| 列王記下15:16(07) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:16(08) | אשר־ | アシェール・ | それは〜者 | 関係詞 | |
| 列王記下15:16(09) | ב:ה | バ・ァ | それの中に(居た) | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | |
| 列王記下15:16(10) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |
| 列王記下15:16(11) | גבולי:ה | ゲヴゥレイ・ハ | それの領土 | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・女性・単数 | |
| 列王記下15:16(12) | מ:תרצה | ミ・ッティルツァー | ティルツァ=良好な=から | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:16(13) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| 列王記下15:16(14) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | |
| 列王記下15:16(15) | פתח | ファタㇰフ | [彼は](門を)開いた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:16(16) | ו:יך | ヴァ・ヤーㇰフ | そして[彼は]撃たせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:16(17) | את | エト | 〜を | 目的 | |
| 列王記下15:16(18) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:16(19) | ה:הרותי:ה | ヘ・ハロテイ・ハ | それのその妊娠している[女たちの] | 定冠詞+形容詞・女性・複数+接尾辞・三人称・女性・単数 | |
| 列王記下15:16(20) | בקע | ビッケーア | [彼は]完全に裂きました | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:17(01) | ב:שנת | ビ・シュナト | 年に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:17(02) | שלשים | シェロシㇶーム | [諸々の]三十 | 数詞(基数)・両性・複数 | |
| 列王記下15:17(03) | ו:תשע | ヴァ・テーシャ | と九 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下15:17(04) | שנה | シャナー | 年の | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:17(05) | ל:עזריה | ラ・アザルヤー | アザルヤ=ヤㇵウェㇵが助けた=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:17(06) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:17(07) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:17(08) | מלך | マラㇰフ | [彼が]王になりました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:17(09) | מנחם | メナㇰヘム | メナヘム=慰める人=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:17(10) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:17(11) | גדי | ガディ | ガディ=私の幸福=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:17(12) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下15:17(13) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:17(14) | עשר | エーセル | 十 | 数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下15:17(15) | שנים | シャニーム | [諸々の]年(王でした) | 名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記下15:17(16) | ב:שמרון | ベ・ショムローン | サマリア=山を見張る=において | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:18(01) | ו:יעש | ヴァ・ヤァアス | そして[彼は]実行しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:18(02) | ה:רע | ハ・ラー | その悪い[事を] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | |
| 列王記下15:18(03) | ב:עיני | ベ・エイネイ | 両目に | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数 | |
| 列王記下15:18(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:18(05) | לא | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | |
| 列王記下15:18(06) | סר | サール | [彼は]離れた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:18(07) | מ:על | メ・アル | 〜の上から | 前置詞+前置詞 | |
| 列王記下15:18(08) | חטאות | ㇰハットート | 諸々の罪 | 名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記下15:18(09) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:18(10) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:18(11) | נבט | ネヴァート | ネバト=外観=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:18(12) | אשר־ | アシェール・ | それは〜者 | 関係詞 | |
| 列王記下15:18(13) | החטיא | ヘㇰヘティ | [彼は]罪を犯させた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:18(14) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | |
| 列王記下15:18(15) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:18(16) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:18(17) | ימי:ו | ヤマー・ヴ | 彼の日々の | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:19(01) | בא | バー | [彼が]来ました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:19(02) | פול | フール | プル=卓越した=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:19(03) | מלך־ | メーレㇰフ・ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:19(04) | אשור | アシュール | アッシリア=一歩=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:19(05) | על־ | アル・ | 〜に向かって | 前置詞 | |
| 列王記下15:19(06) | ה:ארץ | ハ・アーレツ | その国 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:19(07) | ו:יתן | ヴァ・イィッテン | そして[彼は]与えました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:19(08) | מנחם | メナㇰヘム | メナヘム=慰める人=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:19(09) | ל:פול | レ・フール | プル=卓越した=に | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:19(10) | אלף | エーレフ | 千 | 数詞(基数)・男性・単数 | |
| 列王記下15:19(11) | ככר־ | キッカール・ | キカルを | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:19(12) | כסף | カーセフ | 銀の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:19(13) | ל:היות | リ・フヨート | 〜在る為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記下15:19(14) | ידי:ו | ヤダー・ヴ | 彼の両手が | 名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:19(15) | את:ו | イット・ォー | 彼と共に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:19(16) | ל:החזיק | レ・ハㇰハズィーク | 確り掴まさせる為 | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | |
| 列王記下15:19(17) | ה:ממלכה | ハ・ムマムラㇰハー | その王国を | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:19(18) | ב:יד:ו | ベ・ヤド・ォー | 彼の手の中に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:20(01) | ו:יצא | ヴァ・ヨツェー | そして[彼は]出させました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:20(02) | מנחם | メナㇰヘム | メナヘム=慰める人=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:20(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記下15:20(04) | ה:כסף | ハ・ッケーセフ | その銀 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:20(05) | על־ | アル・ | 〜に対して | 前置詞 | |
| 列王記下15:20(06) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:20(07) | על | アル | 〜に対して | 前置詞 | |
| 列王記下15:20(08) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:20(09) | גבורי | ギッボレイ | 巨大な[者たちの] | 形容詞・男性・複数 | |
| 列王記下15:20(10) | ה:חיל | ハ・ㇰハイィル | その富の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:20(11) | ל:תת | ラ・テト | 与える為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記下15:20(12) | ל:מלך | レ・メーレㇰフ | 王に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:20(13) | אשור | アシュール | アッシリア=一歩=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:20(14) | חמשים | ㇰハミシㇶーム | [諸々の]五十 | 数詞(基数)・両性・複数 | |
| 列王記下15:20(15) | שקלים | シェカリーム | シェケル | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:20(16) | כסף | ケーセフ | 銀の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:20(17) | ל:איש | レ・イーシュ | [男の]人に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:20(18) | אחד | エㇰハード | 一(人)の | 数詞(基数)・男性・単数 | |
| 列王記下15:20(19) | ו:ישב | ヴァ・ヤーシャヴ | そして[彼は]戻りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:20(20) | מלך | メーレㇰフ | 王は | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:20(21) | אשור | アシュール | アッシリア=一歩=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:20(22) | ו:לא־ | ヴェ・ロー・ | そして〜ことはありません | 接続詞+否定 | |
| 列王記下15:20(23) | עמד | アマド | [彼は]留まった | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:20(24) | שם | シャム | そこに | 副詞 | |
| 列王記下15:20(25) | ב:ארץ | バ・アーレツ | 国に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:21(01) | ו:יתר | ヴェ・イェーテル | そして残りは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:21(02) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:21(03) | מנחם | メナㇰヘム | メナヘム=慰める人=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:21(04) | ו:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:21(05) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記下15:21(06) | עשה | アサー | [彼が]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:21(07) | ה:לוא־ | ハ・ロー・ | 〜ことはない(〜だろう)か? | 疑問+否定 | |
| 列王記下15:21(08) | הם | ヘム | それらは | 代名詞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下15:21(09) | כתובים | ケトゥヴィーム | 書かれた[諸々のもの](である) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | |
| 列王記下15:21(10) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下15:21(11) | ספר | セーフェル | 書 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:21(12) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:21(13) | ה:ימים | ハ・ヤミーム | その日々の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:21(14) | ל:מלכי | レ・マルㇰヘイ | 王たちに(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:21(15) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:22(01) | ו:ישכב | ヴァ・イィシュカーヴ | そして[彼は]眠りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:22(02) | מנחם | メナㇰヘム | メナヘム=慰める人=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:22(03) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | |
| 列王記下15:22(04) | אבתי:ו | アヴォター・ヴ | 彼の父祖たち | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:22(05) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼が]王になりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:22(06) | פקחיה | ペカㇰフヤー | ペカフヤ=ヤㇵウェㇵが見る=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:22(07) | בנ:ו | ヴェノ・ォー | 彼の息子 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:22(08) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:23(01) | ב:שנת | ビ・シュナト | 年に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:23(02) | חמשים | ㇰハミシㇶーム | [諸々の]五十 | 数詞(基数)・両性・複数 | |
| 列王記下15:23(03) | שנה | シャナー | 年の | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:23(04) | ל:עזריה | ラ・アザルヤー | アザルヤ=ヤㇵウェㇵが助けた=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:23(05) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:23(06) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:23(07) | מלך | マラㇰフ | [彼が]王になりました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:23(08) | פקחיה | ペカㇰフヤー | ペカフヤ=ヤㇵウェㇵが見る=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:23(09) | בן־ | ヴェン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:23(10) | מנחם | メナㇰヘム | メナヘム=慰める人=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:23(11) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下15:23(12) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:23(13) | ב:שמרון | ベ・ショムローン | サマリア=山を見張る=において | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:23(14) | שנתים | シェナタイイム | 二年(王でした) | 名詞(普通)・女性・双数 | |
| 列王記下15:24(01) | ו:יעש | ヴァ・ヤァアス | そして[彼は]実行しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:24(02) | ה:רע | ハ・ラー | その悪い[事を] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | |
| 列王記下15:24(03) | ב:עיני | ベ・エイネイ | 両目に | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数 | |
| 列王記下15:24(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:24(05) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | |
| 列王記下15:24(06) | סר | サール | [彼は]離れた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:24(07) | מ:חטאות | メ・ㇰハトート | 諸々の罪から | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記下15:24(08) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:24(09) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:24(10) | נבט | ネヴァート | ネバト=外観=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:24(11) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記下15:24(12) | החטיא | ヘㇰヘティ | [彼が]罪を犯させた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:24(13) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | |
| 列王記下15:24(14) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:25(01) | ו:יקשר | ヴァ・イィクショール | そして[彼が]陰謀を企てました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:25(02) | עלי:ו | アラー・ヴ | 彼に対して | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:25(03) | פקח | ペーカㇰフ | ペカ=開かれた=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:25(04) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:25(05) | רמליהו | レマルヤーフー | レマルヤ=ヤㇵウェㇵによって守られた=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:25(06) | שליש:ו | シャリショー | 彼の副官 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:25(07) | ו:יכ:הו | ヴァ・ヤッケー・フー | そして[彼は]撃たさせました、彼を | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:25(08) | ב:שמרון | ヴェ・ショムローン | サマリア=山を見張る=において | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:25(09) | ב:ארמון | ベ・アルモーン | 城の中で | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:25(10) | בית־ | ベイト・ | 家(宮殿)の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:25(11) | מלך | メーレㇰフ | 王の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:25(12) | את־ | エト・ | 〜と共に | 前置詞 | |
| 列王記下15:25(13) | ארגב | アルゴーヴ | アルゴブ=塊の山= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:25(14) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜と共に | 接続詞+前置詞 | |
| 列王記下15:25(15) | ה:אריה | ハ・アルイェー | そのアルイエ=獅子= | 定冠詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:25(16) | ו:עמ:ו | ヴェ・イムモ・ォ | そして彼と共に | 接続詞+前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:25(17) | חמשים | ㇰハミシㇶーム | [諸々の]五十 | 数詞(基数)・両性・複数 | |
| 列王記下15:25(18) | איש | イーシュ | [男の]人が | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:25(19) | מ:בני | ミ・ッベネイ | 息子たちの中から(出た) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:25(20) | גלעדים | ギルアディーム | そのギレアド=岩だらけの地域=人の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:25(21) | ו:ימית:הו | ヴァ・イェミテー・フー | そして[彼は]殺させました、彼を | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:25(22) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼が]王になりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:25(23) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:26(01) | ו:יתר | ヴェ・イェーテル | そして残りは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:26(02) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:26(03) | פקחיה | フェカㇰフヤー | ペカフヤ=ヤㇵウェㇵが見る=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:26(04) | ו:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:26(05) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記下15:26(06) | עשה | アサー | [彼が]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:26(07) | הנ:ם | ヒンナー・ム | 見なさい、それらは | 間投詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下15:26(08) | כתובים | ケトゥヴィーム | 書かれた[諸々のもの](です) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | |
| 列王記下15:26(09) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下15:26(10) | ספר | セーフェル | 書 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:26(11) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:26(12) | ה:ימים | ハ・ヤミーム | その日々の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:26(13) | ל:מלכי | レ・マルㇰヘイ | 王たちに(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:26(14) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:27(01) | ב:שנת | ビ・シュナト | 年に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:27(02) | חמשים | ㇰハミシㇶーム | [諸々の]五十 | 数詞(基数)・両性・複数 | |
| 列王記下15:27(03) | ו:שתים | ウ・シェタイィム | と二 | 接続詞+数詞(基数)・女性・双数 | |
| 列王記下15:27(04) | שנה | シャナー | 年の | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:27(05) | ל:עזריה | ラ・アザルヤー | アザルヤ=ヤㇵウェㇵが助けた=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:27(06) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:27(07) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:27(08) | מלך | マラㇰフ | [彼が]王になりました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:27(09) | פקח | ペーカㇰフ | ペカ=開かれた=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:27(10) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:27(11) | רמליהו | レマルヤーフー | レマルヤ=ヤㇵウェㇵによって守られた=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:27(12) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下15:27(13) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:27(14) | ב:שמרון | ベ・ショムローン | サマリア=山を見張る=において | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:27(15) | עשרים | エスリーム | [諸々の]二十 | 数詞(基数)・両性・複数 | |
| 列王記下15:27(16) | שנה | シャナー | 年(王でした) | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:28(01) | ו:יעש | ヴァ・ヤァアス | そして[彼は]実行しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:28(02) | ה:רע | ハ・ラー | その悪い[事を] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | |
| 列王記下15:28(03) | ב:עיני | ベ・エイネイ | 両目に | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数 | |
| 列王記下15:28(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:28(05) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | |
| 列王記下15:28(06) | סר | サール | [彼は]離れた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:28(07) | מן־ | ミン・ | 〜から | 前置詞 | |
| 列王記下15:28(08) | חטאות | ㇰハットート | 諸々の罪 | 名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記下15:28(09) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:28(10) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:28(11) | נבט | ネヴァート | ネバト=外観=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:28(12) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記下15:28(13) | החטיא | ヘㇰヘティ | [彼が]罪を犯させた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:28(14) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | |
| 列王記下15:28(15) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:29(01) | ב:ימי | ビ・メイ | 日々に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:29(02) | פקח | ペーカㇰフ | ペカ=開かれた=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:29(03) | מלך־ | メーレㇰフ・ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:29(04) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:29(05) | בא | バー | [彼が]来ました | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:29(06) | תגלת | ティグラト | ティグラト=?= | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:29(07) | פלאסר | ピルエーセル | ピレセル=?=→ティグラト・ピレセル=あなたは不思議な束縛を露わにする=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:29(08) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:29(09) | אשור | アシュール | アッシリア=一歩=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:29(10) | ו:יקח | ヴァ・イィッカㇰフ | そして[彼は]占領しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:29(11) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記下15:29(12) | עיון | イヨーン | イヨン=破滅= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:29(13) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |
| 列王記下15:29(14) | אבל | アーヴェル | アベル=草原= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:29(15) | בית־ | ベイト・ | ベト=家= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:29(16) | מעכה | マァアㇰハー | マアカ=圧迫=→アベル・ベト・マアカ=マアカの家の草原= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:29(17) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |
| 列王記下15:29(18) | ינוח | ヤノーアㇰフ | ヤノア=彼は休む= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:29(19) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |
| 列王記下15:29(20) | קדש | ケーデシュ | ケデシュ=聖なる場所= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:29(21) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |
| 列王記下15:29(22) | חצור | ㇰハツォール | ハツォル=城= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:29(23) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |
| 列王記下15:29(24) | ה:גלעד | ハ・ッギルアド | そのギレアド=岩だらけの地域= | 定冠詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:29(25) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |
| 列王記下15:29(26) | ה:גלילה | ハ・ッガリーラー | そのガリラヤ=周囲=の方 | 定冠詞+名詞(固有)+接尾辞・方向 | |
| 列王記下15:29(27) | כל | コル | ことごとくを | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:29(28) | ארץ | エーレツ | 地の | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:29(29) | נפתלי | ナフタリー | ナフタリ=取っ組み合い=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:29(30) | ו:יגל:ם | ヴァ・ヤグレ・ム | そして[彼は]捕虜に連れて行かさせました、彼等を | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下15:29(31) | אשור:ה | アシューラ・ァ | アッシリア=一歩=の方へ | 名詞(固有)+接尾辞・方向 | |
| 列王記下15:30(01) | ו:יקשר־ | ヴァ・イィクシャル・ | そして[彼が]陰謀を企てました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:30(02) | קשר | ケーシェル | 陰謀を | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:30(03) | הושע | ホシェア | ホシェア=救い=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:30(04) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:30(05) | אלה | エラー | エラ=樫=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:30(06) | על־ | アル・ | 〜に対して | 前置詞 | |
| 列王記下15:30(07) | פקח | ペーカㇰフ | ペカ=開かれた= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:30(08) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:30(09) | רמליהו | レマルヤーフー | レマルヤ=ヤㇵウェㇵによって守られた=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:30(10) | ו:יכ:הו | ヴァ・ヤッケー・フー | そして[彼は]撃たさせました、彼を | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:30(11) | ו:ימית:הו | ヴァ・イェミテー・フー | そして[彼は]殺させました、彼を | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:30(12) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼が]王になりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:30(13) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:30(14) | ב:שנת | ビ・シュナト | 年に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:30(15) | עשרים | エスリーム | [諸々の]二十 | 数詞(基数)・両性・複数 | |
| 列王記下15:30(16) | ל:יותם | レ・ヨタム | ヨタム=ヤㇵウェㇵは完全=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:30(17) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:30(18) | עזיה | ウッズィヤー | ウジヤ=私の力はヤㇵウェㇵ=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:31(01) | ו:יתר | ヴェ・イェーテル | そして残りは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:31(02) | דברי־ | ディヴレイ・ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:31(03) | פקח | フェーカㇰフ | ペカ=開かれた=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:31(04) | ו:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:31(05) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記下15:31(06) | עשה | アサー | [彼が]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:31(07) | הנ:ם | ヒンナー・ム | 見なさい、それらは | 間投詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下15:31(08) | כתובים | ケトゥヴィーム | 書かれた[諸々のもの](です) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | |
| 列王記下15:31(09) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下15:31(10) | ספר | セーフェル | 書 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:31(11) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:31(12) | ה:ימים | ハ・ヤミーム | その日々の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:31(13) | ל:מלכי | レ・マルㇰヘイ | 王たちに(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:31(14) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:32(01) | ב:שנת | ビ・シュナト | 年に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:32(02) | שתים | シェタイィム | 二 | 数詞(基数)・女性・双数 | |
| 列王記下15:32(03) | ל:פקח | レ・フェーカㇰフ | ペカ=開かれた=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:32(04) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:32(05) | רמליהו | レマルヤーフー | レマルヤ=ヤㇵウェㇵによって守られた=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:32(06) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:32(07) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:32(08) | מלך | マラㇰフ | [彼が]王になりました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:32(09) | יותם | ヨタム | ヨタム=ヤㇵウェㇵは完全=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:32(10) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:32(11) | עזיהו | ウッズィヤーフー | ウジヤ=私の力はヤㇵウェㇵ=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:32(12) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:32(13) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:33(01) | בן־ | ベン・ | 歳の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:33(02) | עשרים | エスリーム | [諸々の]二十 | 数詞(基数)・両性・複数 | |
| 列王記下15:33(03) | ו:חמש | ヴェ・ㇰハメーシュ | と五 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下15:33(04) | שנה | シャナー | 年 | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:33(05) | היה | ハヤー | [彼は]〜でした | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:33(06) | ב:מלכ:ו | ヴェ・マルㇰホ・ォ | 彼が王になった時 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:33(07) | ו:שש־ | ヴェ・シェシュ・ | そして六 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下15:33(08) | עשרה | エスレー | (と)十 | 数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下15:33(09) | שנה | シャナー | 年 | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:33(10) | מלך | マラㇰフ | [彼は]王でした | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:33(11) | ב:ירושלם | ビ・ィルシャライム | エルサレム=平和の教え=において | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:33(12) | ו:שם | ヴェ・シェム | そして名は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:33(13) | אמ:ו | イムモ・ォ | 彼の母の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:33(14) | ירושא | イェルーシャー | エルシャ=強奪人=(でした) | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:33(15) | בת־ | バト・ | 娘 | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:33(16) | צדוק | ツァドーク | ツァドク=正しい=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:34(01) | ו:יעש | ヴァ・ヤァアス | そして[彼は]実行しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:34(02) | ה:ישר | ハ・ヤシャール | その正しい[ことを] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | |
| 列王記下15:34(03) | ב:עיני | ベ・エイネイ | 両目に | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数 | |
| 列王記下15:34(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:34(05) | כ:כל | ケ・ㇰホル | ことごとくの通りに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:34(06) | אשר־ | アシェール・ | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記下15:34(07) | עשה | アサー | [彼が]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:34(08) | עזיהו | ウッズィヤーフー | ウジヤ=私の力はヤㇵウェㇵ=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:34(09) | אבי:ו | アヴィー・ヴ | 彼の父 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:34(10) | עשה | アサー | [彼は]実行しました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:35(01) | רק | ラク | しかしながら | 副詞 | |
| 列王記下15:35(02) | ה:במות | ハ・ッバモート | その諸々の高台を | 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記下15:35(03) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | |
| 列王記下15:35(04) | סרו | サールー | [彼等は]取り除いた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| 列王記下15:35(05) | עוד | オード | まだ | 副詞 | |
| 列王記下15:35(06) | ה:עם | ハ・アム | その民は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:35(07) | מזבחים | メザッベㇰヒーム | 完全に生贄に捧げる[者たち](でした) | 動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・複数 | |
| 列王記下15:35(08) | ו:מקטרים | ウ・メカッテリーム | そして完全に香を焚く[者たち](でした) | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・複数 | |
| 列王記下15:35(09) | ב:במות | バ・ッバモート | 諸々の高台において | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記下15:35(10) | הוא | フー | 彼は | 代名詞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:35(11) | בנה | バナー | [彼は]建てました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:35(12) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記下15:35(13) | שער | シャーアル | 門 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:35(14) | בית־ | ベイト・ | 家(神殿)の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:35(15) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:35(16) | ה:עליון | ハ・エルヨーン | その上の[もの] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | |
| 列王記下15:36(01) | ו:יתר | ヴェ・イェーテル | そして残りは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:36(02) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:36(03) | יותם | ヨタム | ヨタム=ヤㇵウェㇵは完全=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:36(04) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記下15:36(05) | עשה | アサー | [彼が]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:36(06) | ה:לא־ | ハ・ロー・ | 〜ことはない(〜だろう)か? | 疑問+否定 | |
| 列王記下15:36(07) | הם | ヘム | それらは | 代名詞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下15:36(08) | כתובים | ケトゥヴィーム | 書かれた[諸々のもの](である) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | |
| 列王記下15:36(09) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下15:36(10) | ספר | セーフェル | 書 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:36(11) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:36(12) | ה:ימים | ハ・ヤミーム | その日々の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:36(13) | ל:מלכי | レ・マルㇰヘイ | 王たちに(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:36(14) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:37(01) | ב:ימים | バ・ヤミーム | 日々に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下15:37(02) | ה:הם | ハ・ヘム | まさにこれらの | 定冠詞+代名詞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下15:37(03) | החל | ヘㇰヘール | [彼は]始めさせました | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:37(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:37(05) | ל:השליח | レ・ハシュリーアㇰフ | 送ること | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | |
| 列王記下15:37(06) | ב:יהודה | ビ・ィフダー | ユダ=褒め称えられる=に | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下15:37(07) | רצין | レツィン | レツィン=堅い=を | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:37(08) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:37(09) | ארם | アラム | アラム=褒め称えられた=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:37(10) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | |
| 列王記下15:37(11) | פקח | ペーカㇰフ | ペカ=開かれた= | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:37(12) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下15:37(13) | רמליהו | レマルヤーフー | レマルヤ=ヤㇵウェㇵによって守られた=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:38(01) | ו:ישכב | ヴァ・イィシュカーヴ | そして[彼は]眠りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:38(02) | יותם | ヨタム | ヨタム=ヤㇵウェㇵは完全=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:38(03) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | |
| 列王記下15:38(04) | אבתי:ו | アヴォター・ヴ | 彼の父祖たち | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:38(05) | ו:יקבר | ヴァ・イィッカヴェール | そして[彼は]葬られました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:38(06) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | |
| 列王記下15:38(07) | אבתי:ו | アヴォター・ヴ | 彼の父祖たち | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:38(08) | ב:עיר | ベ・イール | 町に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下15:38(09) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:38(10) | אבי:ו | アヴィー・ヴ | 彼の父祖 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:38(11) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼が]王になりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:38(12) | אחז | アㇰハーズ | アハズ=彼が掴んだ=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下15:38(13) | בנ:ו | ベノ・ォー | 彼の息子 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下15:38(14) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 日本語訳 | 列王記下15章 | ||||
| ☞1節 | |||||
| (文語訳) | 一 イスラエルの王ヤラベアムの二十七年にユダの王アマジヤの子アザリヤ王となれり | ||||
| (口語訳) | 一 イスラエルの王ヤラベアムの第二十七年に、ユダの王アマジヤの子アザリヤが王となった。 | ||||
| ☞2節 | |||||
| (文語訳) | 二 彼は王となれる時に十六歲なりしが五十二年の閭Gルサレムにおいて世を治めたりその母はエルサレムの者にして名をヱコリアと言ふ | ||||
| (口語訳) | 二 彼が王となった時は十六歳で、五十二年の間エルサレムで世を治めた。その母はエルサレムの出身で、名をエコリアといった。 | ||||
| ☞3節 | |||||
| (文語訳) | 三 彼はヱホバの善と見たまふ事をなし萬の事においてその父アマジヤがなしたるごとく行へり | ||||
| (口語訳) | 三 彼は主の目にかなう事を行い、すべての事を父アマジヤが行ったようにおこなった。 | ||||
| ☞4節 | |||||
| (文語訳) | 四 惟崇邱は除かずしてあり民は尙その崇邱の上に犧牲をささげ香をたけり | ||||
| (口語訳) | 四 ただし高き所は除かなかったので、民はなおその高き所で犠牲をささげ、香をたいた。 | ||||
| ☞5節 | |||||
| (文語訳) | 五 ヱホバ王を擊たまひしかばその死る日まで癩病人となり別殿に居ぬその子ヨタム家の事を管理て國の民を審判り | ||||
| (口語訳) | 五 主が王を撃たれたので、その死ぬ日まで、重い皮膚病になって、離れ家に住んだ。王の子ヨタムが家の事を管理し、国の民をさばいた。 | ||||
| ☞6節 | |||||
| (文語訳) | 六 アザリヤのその餘の行爲とその凡てなしたる事はユダの王の歷代志の書にしるさるるにあらずや | ||||
| (口語訳) | 六 アザリヤのその他の事績と、彼がしたすべての事は、ユダの王の歴代志の書にしるされているではないか。 | ||||
| ☞7節 | |||||
| (文語訳) | 七 アザリヤその先祖等とともに寢りたればこれをダビデの邑にその先祖等とともに葬れりその子ヨタムこれに代りて王となる | ||||
| (口語訳) | 七 アザリヤはその先祖たちと共に眠ったので、彼をダビデの町にその先祖たちと共に葬った。その子ヨタムが代って王となった。 | ||||
| ☞8節 | |||||
| (文語訳) | 八 ユダの王アザリヤの三十八年にヤラベアムの子ザカリア、サマリヤにおいてイスラエルの王となれりその閧ヘ六月 | ||||
| (口語訳) | 八 ユダの王アザリヤの第三十八年にヤラベアムの子ゼカリヤがサマリヤでイスラエルの王となり、六か月世を治めた。 | ||||
| ☞9節 | |||||
| (文語訳) | 九 彼その先祖等のなせしごとくヱホバの目の前に惡を爲し夫のイスラエルに罪を犯させたるネバテの子ヤラベアムの罪に離れざりき | ||||
| (口語訳) | 九 彼はその先祖たちがおこなったように主の目の前に悪を行い、イスラエルに罪を犯させたネバテの子ヤラベアムの罪を離れなかった。 | ||||
| ☞10節 | |||||
| (文語訳) | 一〇 玆にヤベシの子シヤルム黨をむすびて之に敵し民の前にてこれを擊て弑しこれに代りて王となれり | ||||
| (口語訳) | 一〇 ヤベシの子シャルムが徒党を結んで彼に敵し、イブレアムで彼を撃ち殺し、彼に代って王となった。 | ||||
| ☞11節 | |||||
| (文語訳) | 一一 ザカリヤのその餘の行爲はイスラエルの王の歷代志の書に記さる | ||||
| (口語訳) | 一一 ゼカリヤのその他の事績は、イスラエルの王の歴代志の書にしるされている。 | ||||
| ☞12節 | |||||
| (文語訳) | 一二 ヱホバのヱヒウに吿たまひし言は是なり云く汝の子孫は四代までイスラエルの位に坐せんと果して然り | ||||
| (口語訳) | 一二 主はかつてエヒウに、「あなたの子孫は四代までイスラエルの位に座するであろう」と告げられたが、はたしてそのとおりになった。 | ||||
| ☞13節 | |||||
| (文語訳) | 一三 ヤベシの子シヤルムはユダの王ウジヤの三十九年に王となりサマリヤにおいて一月の濶、たりき | ||||
| (口語訳) | 一三 ヤベシの子シャルムはユダの王ウジヤの第三十九年に王となり、サマリヤで一か月世を治めた。 | ||||
| ☞14節 | |||||
| (文語訳) | 一四 時にガデの子メナヘム、テルザより上りでサマリヤに來りヤベシの子シヤルムをサマリヤに擊てこれを殺し之にかはりて王となれり | ||||
| (口語訳) | 一四 時にガデの子メナヘムがテルザからサマリヤに上ってきて、ヤベシの子シャルムをサマリヤで撃ち殺し、彼に代って王となった。 | ||||
| ☞15節 | |||||
| (文語訳) | 一五 シヤルムのその餘の行爲とその徒黨をむすびし事はイスラエルの王の歷代志の書にしるさる | ||||
| (口語訳) | 一五 シャルムのその他の事績と、彼が徒党を結んだ事は、イスラエルの王の歴代志の書にしるされている。 | ||||
| ☞16節 | |||||
| (文語訳) | 一六 その後メナヘム、テルザよりいたりてテフサとその中にあるところの者およびその四周の地を擊り卽ちかれら己がために開くことをせざりしかばこれを擊てその中の孕婦をことごとく刳剔たり | ||||
| (口語訳) | 一六 その時メナヘムはテルザから進んでいって、タップアと、そのうちにいるすべての者、およびその領域を撃った。すなわち彼らが彼のために開かなかったので、これを撃って、そのうちの妊娠の女をことごとく引き裂いた。 | ||||
| ☞17節 | |||||
| (文語訳) | 一七 ユダの王アザリヤの三十九年にガデの子メナヘム、イスラエルの王となりサマリヤにおいて十年の關「を治めたり | ||||
| (口語訳) | 一七 ユダの王アザリヤの第三十九年に、ガデの子メナヘムはイスラエルの王となり、サマリヤで十年の間、世を治めた。 | ||||
| ☞18節 | |||||
| (文語訳) | 一八 彼ヱホバの目の前に惡をなし彼のイスラエルに罪を犯させたるネバテの子ヤラベアムの罪に生涯離れざりき | ||||
| (口語訳) | 一八 彼は主の目の前に悪を行い、イスラエルに罪を犯させたネバテの子ヤラベアムの罪を一生の間、離れなかった。 | ||||
| ☞19節 | |||||
| (文語訳) | 一九 玆にアツスリヤの王ブルその地に攻きたりければメナヘム銀一千タラントをブルにあたへたり是は彼をして己を助けしめ是によりて國を己の手に堅く立しめんとてなりき | ||||
| (口語訳) | 一九 時にアッスリヤの王プルが国に攻めてきたので、メナヘムは銀一千タラントをプルに与えた。これは彼がプルの助けを得て、国を自分の手のうちに強くするためであった。 | ||||
| ☞20節 | |||||
| (文語訳) | 二〇 卽ちメナヘムその銀をイスラエルのゥの大富者に課しその人々に各々銀五十シケルを出さしめてこれをアツスリヤの王にあたへたり是をもてアツスリヤの王は歸りゆきて國に止ることをせざりき | ||||
| (口語訳) | 二〇 すなわちメナヘムはその銀をイスラエルのすべての富める者に課し、その人々におのおの銀五十シケルを出させてアッスリヤの王に与えた。こうしてアッスリヤの王は国にとどまらないで帰っていった。 | ||||
| ☞21節 | |||||
| (文語訳) | 二一 メナヘムのその餘の行爲とその凡てなしたる事はイスラエルの王の歷代志の書にしるさるるにあらずや | ||||
| (口語訳) | 二一 メナヘムのその他の事績と彼がしたすべての事は、イスラエルの王の歴代志の書にしるされているではないか。 | ||||
| ☞22節 | |||||
| (文語訳) | 二二 メナヘムその先祖等とともに寢りその子ペカヒヤこれに代て王となれり | ||||
| (口語訳) | 二二 メナヘムは先祖たちと共に眠り、その子ペカヒヤが代って王となった。 | ||||
| ☞23節 | |||||
| (文語訳) | 二三 メナヘムの子ペカヒヤはユダの王アザリヤの五十年にサマリヤにおいてイスラエルの王となり二年のあひだ位にありき | ||||
| (口語訳) | 二三 メナヘムの子ペカヒヤはユダの王アザリヤの第五十年に、サマリヤでイスラエルの王となり、二年の間、世を治めた。 | ||||
| ☞24節 | |||||
| (文語訳) | 二四 彼ヱホバの目のまへに惡をなし彼のイスラエルに罪を犯させたるネバテの子ヤラベアムの罪に離れざりき | ||||
| (口語訳) | 二四 彼は主の目の前に悪を行い、イスラエルに罪を犯せたネバテの子ヤラベアムの罪を離れなかった。 | ||||
| ☞25節 | |||||
| (文語訳) | 二五 玆にその將官なるレマリヤの子ペカ黨をむすびて彼に敵しサマリヤにおいて王の家の奧の室にこれを擊ころしアルゴブとアリエをもこれとともに殺せり時にギレアデ人五十人ペカとともにありきペカすなはち彼をころしかれに代て王となれり | ||||
| (口語訳) | 二五 時に彼の副官であったレマリヤのペカが、ギレアデびと五十人と共に徒党を結んで彼に敵し、サマリヤの、王の宮殿の天守で彼を撃ち殺した。すなわちペカは彼を殺し、彼に代って王となった。 | ||||
| ☞26節 | |||||
| (文語訳) | 二六 ベカヒヤのその餘の行爲とその凡て爲たる事はイスラエルの王の歷代志の書にしるさる | ||||
| (口語訳) | 二六 ペカヒヤのその他の事績と彼がしたすべての事は、イスラエルの王の歴代志の書にしるされている。 | ||||
| ☞27節 | |||||
| (文語訳) | 二七 レマリヤの子ペカはユダの王アザリヤの五十二年にサマリヤに於てイスラエルの王となり二十年位にありき | ||||
| (口語訳) | 二七 レマリヤの子ペカはユダの王アザリヤの第五十二年に、サマリヤでイスラエルの王となり、二十年の間、世を治めた。 | ||||
| ☞28節 | |||||
| (文語訳) | 二八 彼ヱホバの目の前に惡をなし彼のイスラエルに罪ををかさせたるネバテの子ヤラベアムの罪にはなれざりき | ||||
| (口語訳) | 二八 彼は主の目の前に悪をおこない、イスラエルに罪を犯させたネバテの子ヤラベアムの罪を離れなかった。 | ||||
| ☞29節 | |||||
| (文語訳) | 二九 イスラエルの王ペカの代にアツスリヤの王テグラテビレセル來りてイヨン、アベルベテマアカ、ヤノア、ケデシ、ハゾルおよびギレアデならびにナフタリの全地ガリラヤを取りその人々をアツスリヤに擄へうつせり | ||||
| (口語訳) | 二九 イスラエルの王ペカの世に、アッスリヤの王テグラテピレセルが来て、イヨン、アベル・ベテマアカ、ヤノア、ケデシ、ハゾル、ギレアデ、ガリラヤ、ナフタリの全地を取り、人々をアッスリヤへ捕え移した。 | ||||
| ☞30節 | |||||
| (文語訳) | 三〇 玆にエラの子ホセア黨をむすびてレマリヤの子ペカに敵しこれを擊て殺しこれに代て王となれり是はウジヤの子ヨタムの二十年にあたれり | ||||
| (口語訳) | 三〇 時にエラの子ホセアは徒党を結んで、レマリヤの子ペカに敵し、彼を撃ち殺し、彼に代って王となった。これはウジヤの子ヨタムの第二十年であった。 | ||||
| ☞31節 | |||||
| (文語訳) | 三一 ペカのその餘の行爲とその凡てなしたる事はイスラエルの王の歷代志の書にしるさる | ||||
| (口語訳) | 三一 ペカのその他の事績と彼がしたすべての事は、イスラエルの王の歴代志の書にしるされている。 | ||||
| ☞32節 | |||||
| (文語訳) | 三二 レマリヤの子イスラエルの王ペカの二年にウジヤの子ユダの王ヨタム王となれり | ||||
| (口語訳) | 三二 レマリヤの子イスラエルの王ペカの第二年に、ユダの王ウジヤの子ヨタムが王となった。 | ||||
| ☞33節 | |||||
| (文語訳) | 三三 彼は王となれる時二十五歲なりしがヱルサレムにて十六年世を治めたり母はザドクの女にして名をヱルシヤといへり | ||||
| (口語訳) | 三三 彼は王となった時二十五歳であったが、エルサレムで十六年の間、世を治めた。母はザドクの娘で、名をエルシャといった。 | ||||
| ☞34節 | |||||
| (文語訳) | 三四 彼はヱホバの目にかなふ事をなし凡てその父ウジヤのなしたるごとくにおこなへり | ||||
| (口語訳) | 三四 彼は主の目にかなう事を行い、すべて父ウジヤの行ったようにおこなった。 | ||||
| ☞35節 | |||||
| (文語訳) | 三五 惟崇邱は除かずしてあり民なほその崇邱の上に犧牲をささげ香を焚り彼ヱホバの家の上の門を建たり | ||||
| (口語訳) | 三五 ただし高き所は除かなかったので、民はなおその高き所で犠牲をささげ、香をたいた。彼は主の宮の上の門を建てた。 | ||||
| ☞36節 | |||||
| (文語訳) | 三六 ヨタムのその餘の行爲とその凡てなしたる事はユダの王の歷代志の書にしるさるるにあらずや | ||||
| (口語訳) | 三六 ヨタムのその他の事績と彼がしたすべての事は、ユダの王の歴代志の書にしるされているではないか。 | ||||
| ☞37節 | |||||
| (文語訳) | 三七 當時ヱホバ、スリアの王レヂンとレマリヤの子ペカをユダにせめきたらせたまへり | ||||
| (口語訳) | 三七 そのころ、主はスリヤの王レヂンとレマリヤの子ペカをユダに攻めこさせられた。 | ||||
| ☞38節 | |||||
| (文語訳) | 三八 ヨタムその先祖等とともに寢りてその父ダビデの邑にその先祖等とともに葬られその子アハズこれに代りて王となれり | ||||
| (口語訳) | 三八 ヨタムは先祖たちと共に眠って、その先祖ダビデの町に先祖たちと共に葬られ、その子アハズが代って王となった。 | ||||
| LongLife MuraKami | |||||