| 列王記下13章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | |||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | |||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | |||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | |||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | |||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | |||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | ||||
| 列王記下全25章 | |||||
| מלכים-ב נביאים | メラキム・B ネヴィイム預言者たち 旧約聖書列王記下13章1節〜25節の逐語訳です | ||||
| ☞13;1-7 ヨアハズは十七年王位にあって悪を実行しました主はイスラエルをアラム王の手に与え踏みつけさせ塵のようにしました | |||||
| ☞13;8-9 ヨアハズは父祖たちと共に眠りサマリアに葬られ息子ヨアシュが代わって王になりました | |||||
| ☞13;10-13 ヨアシュは十六年王位にあり悪を実行し父祖たちと共に眠りサマリアに葬られヤロブアムが王座に座りました | |||||
| ☞13;14-17 エリシャは死の病になり会いに来たヨアシュに弓を取り矢を射るように命じ「アラムに対する勝利の矢」と言いました | |||||
| ☞13;18-19 エリシャは王に矢を取り地を撃つように言ったが王は三回で止めたので怒って「あなたは滅ぼし尽くさず三回だけ撃つ」 | |||||
| ☞13;20-21 エリシャは死んで葬られました人々が彼の墓の中に死人を投げ入れると死人はエリシャの骨に触れて生き返りました | |||||
| ☞13;22-25 アラム王ハザエルが死んで息子ベン・ハダドが王になると ヨアシュは三回彼を撃ちイスラエルの町々を取り返しました | |||||
| 列王記下13:1(01) | ב:שנת | ビ・シュナト | 年に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下13:1(02) | עשרים | エスリーム | [諸々の]二十 | 数詞(基数)・両性・複数 | |
| 列王記下13:1(03) | ו:שלש | ヴェ・シャローシュ | と三 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下13:1(04) | שנה | シャナー | 年の | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下13:1(05) | ל:יואש | レ・ヨアシュ | ヨアシュ=主によって与えられる=の | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下13:1(06) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:1(07) | אחזיהו | アㇰハズヤーフー | アハズヤ=ヤㇵウェㇵは持つ=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:1(08) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:1(09) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:1(10) | מלך | マラㇰフ | [彼が]王になりました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:1(11) | יהואחז | イェホアㇰハーズ | ヨアハズ=ヤㇵウェㇵが掴んだ=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:1(12) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:1(13) | יהוא | イェフー | イエフ=ヤㇵウェㇵは彼=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:1(14) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下13:1(15) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:1(16) | ב:שמרון | ベ・ショムローン | サマリア=山を見張る=において | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下13:1(17) | שבע | シェヴァー | 七 | 数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下13:1(18) | עשרה | エスレー | (と)十 | 数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下13:1(19) | שנה | シャナー | 年 | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下13:2(01) | ו:יעש | ヴァ・ヤァアス | そして[彼は]実行しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:2(02) | ה:רע | ハ・ラー | その悪い[事を] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | |
| 列王記下13:2(03) | ב:עיני | ベ・エイネイ | 両目に | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数 | |
| 列王記下13:2(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:2(05) | ו:ילך | ヴァ・イェーレㇰフ | そして[彼は]歩みました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:2(06) | אחר | アㇰハール | 〜の後に(従って) | 副詞 | |
| 列王記下13:2(07) | חטאת | ㇰハットート | 諸々の罪 | 名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記下13:2(08) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:2(09) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:2(10) | נבט | ネヴァト | ネバト=外観=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:2(11) | אשר־ | アシェール・ | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記下13:2(12) | החטיא | ヘㇰヘティ | [彼が]罪を犯させた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:2(13) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | |
| 列王記下13:2(14) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:2(15) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | |
| 列王記下13:2(16) | סר | サール | [彼は]離れた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:2(17) | מ:מ:נה | ミ・ムメ・ンナー | それから | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | |
| 列王記下13:3(01) | ו:יחר־ | ヴァ・イーㇰハル・ | そして[それは]燃えました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:3(02) | אף | アフ | 鼻の穴(怒り)は | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:3(03) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:3(04) | ב:ישראל | ベ・イィスラエール | イスラエル=神が支配する=に | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下13:3(05) | ו:יתנ:ם | ヴァ・イッテネ・ム | そして[彼は]与えました、彼等を | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下13:3(06) | ב:יד | ベ・ヤド | 手に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下13:3(07) | חזאל | ㇰハザァエル | ハザエル=神を見る者=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:3(08) | מלך־ | メーレㇰフ・ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:3(09) | ארם | アラム | アラム=褒め称えられた=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:3(10) | ו:ב:יד | ウ・ヴェ・ヤド | そして手に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下13:3(11) | בן־ | ベン・ | ベン=息子= | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:3(12) | הדד | ハダード | ハダド=力強い=→ベン・ハダド=(偽神)ハダドの息子=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:3(13) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:3(14) | חזאל | ㇰハザァエル | ハザエル=神を見る者=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:3(15) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:3(16) | ה:ימים | ハ・ヤミーム | その日々の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下13:4(01) | ו:יחל | ヴァ・イェㇰハール | そして[彼は]完全に懇願しました | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:4(02) | יהואחז | イェホアㇰハーズ | ヨアハズ=ヤㇵウェㇵが掴んだ=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:4(03) | את־ | エト・ | 〜に | 前置詞 | |
| 列王記下13:4(04) | פני | ペネイ | [諸々の]顔 | 名詞(普通)・両性・複数 | |
| 列王記下13:4(05) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:4(06) | ו:ישמע | ヴァ・イィシュマー | そして[彼は]耳を傾けました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:4(07) | אלי:ו | エラー・ヴ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:4(08) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:4(09) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| 列王記下13:4(10) | ראה | ラァアー | [彼は]見た | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:4(11) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記下13:4(12) | לחץ | ラーㇰハツ | 圧迫 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:4(13) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:4(14) | כי־ | キー・ | それは〜こと | 接続詞 | |
| 列王記下13:4(15) | לחץ | ラーㇰハツ | 圧迫している | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:4(16) | את:ם | オター・ム | 彼等を | 目的+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下13:4(17) | מלך | メーレㇰフ | 王が | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:4(18) | ארם | アラム | アラム=褒め称えられた=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:5(01) | ו:יתן | ヴァ・イィッテン | そして[彼は]与えました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:5(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:5(03) | ל:ישראל | レ・イィスラエール | イスラエル=神が支配する=に | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下13:5(04) | מושיע | モシㇶーア | 救う者を | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:5(05) | ו:יצאו | ヴァ・イェツェウー | そして[彼等は]出て行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下13:5(06) | מ:תחת | ミ・ッターㇰハト | 下から | 前置詞+前置詞 | |
| 列王記下13:5(07) | יד־ | ヤド・ | 手の | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下13:5(08) | ארם | アラム | アラム=褒め称えられた=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:5(09) | ו:ישבו | ヴァ・イェシェヴー | そして[彼等は]住みました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下13:5(10) | בני־ | ヴェネイ・ | 息子たちは | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下13:5(11) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:5(12) | ב:אהלי:הם | ベ・アホレイ・ヘム | 彼等の諸々の天幕に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下13:5(13) | כ:תמול | キ・トモール | 昨日のように | 前置詞+副詞 | |
| 列王記下13:5(14) | שלשום | シㇶルショム | 一昨日 | 副詞 | |
| 列王記下13:6(01) | אך | アㇰフ | しかしながら | 副詞 | |
| 列王記下13:6(02) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | |
| 列王記下13:6(03) | סרו | サールー | [彼等は]離れた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| 列王記下13:6(04) | מ:חטאות | メ・ㇰハトート | 諸々の罪から | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記下13:6(05) | בית־ | ベイト・ | 家の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:6(06) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:6(07) | אשר־ | アシェール・ | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記下13:6(08) | החטי | ヘㇰヘティ | [彼が]罪を犯させた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:6(09) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | |
| 列王記下13:6(10) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:6(11) | ב:ה | バ・ァ | それに | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | |
| 列王記下13:6(12) | הלך | ハラㇰフ | [彼は]歩みました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:6(13) | ו:גם | ヴェ・ガム | そしてまた | 接続詞+接続詞 | |
| 列王記下13:6(14) | ה:אשרה | ハ・アシェラー | そのアシェラ=木立=(像)が | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下13:6(15) | עמדה | アメダー | [それが]立ちました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記下13:6(16) | ב:שמרון | ベ・ショムローン | サマリア=山を見張る=において | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下13:7(01) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| 列王記下13:7(02) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | |
| 列王記下13:7(03) | השאיר | ヒシュイール | [彼は]残させた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:7(04) | ל:יהואחז | リ・ホアㇰハーズ | ヨアハズ=ヤㇵウェㇵが掴んだ=に | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下13:7(05) | עם | アム | 民は | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:7(06) | כי | キー | 確かに | 接続詞 | |
| 列王記下13:7(07) | אם־ | イム・ | 〜以外 | 接続詞 | |
| 列王記下13:7(08) | חמשים | ㇰハミシㇶーム | [諸々の]五十(人) | 数詞(基数)・両性・複数 | |
| 列王記下13:7(09) | פרשים | パラシㇶーム | 騎兵たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下13:7(10) | ו:עשרה | ヴァ・アサラー | そして十(台) | 接続詞+数詞(基数)・男性・単数 | |
| 列王記下13:7(11) | רכב | レーㇰヘヴ | 戦車の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:7(12) | ו:עשרת | ヴァ・アセーレト | そして十 | 接続詞+数詞(基数)・男性・単数 | |
| 列王記下13:7(13) | אלפים | アラフィーム | [諸々の]千(人) | 数詞(基数)・男性・複数 | |
| 列王記下13:7(14) | רגלי | ラグリ・ィ | 歩兵の[者]の | 形容詞・男性・単数 | |
| 列王記下13:7(15) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| 列王記下13:7(16) | אבד:ם | イッベダ・ム | [彼が]滅ぼした、彼等を | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下13:7(17) | מלך | メーレㇰフ | 王が | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:7(18) | ארם | アラム | アラム=褒め称えられた=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:7(19) | ו:ישמ:ם | ヴァ・イェシメ・ム | そして[彼が]した、彼等を | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下13:7(20) | כ:עפר | ケ・アファール | 塵のように | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:7(21) | ל:דש | ラ・ドゥーシュ | 踏むこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記下13:8(01) | ו:יתר | ヴェ・イェーテル | そして残りは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:8(02) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下13:8(03) | יהואחז | イェホアㇰハーズ | ヨアハズ=ヤㇵウェㇵが掴んだ=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:8(04) | ו:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:8(05) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記下13:8(06) | עשה | アサー | [彼が]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:8(07) | ו:גבורת:ו | ウ・ゲヴゥラト・ォ | そして彼の力の行為は | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:8(08) | ה:לוא־ | ハ・ロー・ | 〜ことはない(〜)か? | 疑問+否定 | |
| 列王記下13:8(09) | הם | ヘム | それらは | 代名詞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下13:8(10) | כתובים | ケトゥヴィーム | 書かれた[諸々のもの](である) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | |
| 列王記下13:8(11) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下13:8(12) | ספר | セーフェル | 書 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:8(13) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下13:8(14) | ה:ימים | ハ・ヤミーム | その日々の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下13:8(15) | ל:מלכי | レ・マルㇰヘイ | 王たちに(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下13:8(16) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:9(01) | ו:ישכב | ヴァ・イィシュカーヴ | そして[彼は]眠りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:9(02) | יהואחז | イェホアㇰハーズ | ヨアハズ=ヤㇵウェㇵが掴んだ=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:9(03) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | |
| 列王記下13:9(04) | אבתי:ו | アヴォター・ヴ | 彼の父祖たち | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:9(05) | ו:יקבר:הו | ヴァ・イィクベルー・フー | そして[彼等は]葬りました、彼を | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:9(06) | ב:שמרון | ベ・ショムローン | サマリア=山を見張る=に | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下13:9(07) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼が]王になりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:9(08) | יואש | ヨアシュ | ヨアシュ=主によって与えられる=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:9(09) | בנ:ו | ベノ・ォー | 彼の息子 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:9(10) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:10(01) | ב:שנת | ビ・シュナト | 年に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下13:10(02) | שלשים | シェロシㇶーム | [諸々の]三十 | 数詞(基数)・両性・複数 | |
| 列王記下13:10(03) | ו:שבע | ヴァ・シェーヴァ | と七 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下13:10(04) | שנה | シャナー | 年の | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下13:10(05) | ל:יואש | レ・ヨアシュ | ヨアシュ=主によって与えられる=の | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下13:10(06) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:10(07) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:10(08) | מלך | マラㇰフ | [彼が]王になりました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:10(09) | יהואש | イェホアーシュ | ヨアシュ=主によって与えられる=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:10(10) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:10(11) | יהואחז | イェホアㇰハーズ | ヨアハズ=ヤㇵウェㇵが掴んだ=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:10(12) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下13:10(13) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:10(14) | ב:שמרון | ベ・ショムローン | サマリア=山を見張る=において | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下13:10(15) | שש | シェーシュ | 六 | 数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下13:10(16) | עשרה | エスレー | (と)十 | 数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下13:10(17) | שנה | シャナー | 年 | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下13:11(01) | ו:יעשה | ヴァ・ヤァアセー | そして[彼は]実行しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:11(02) | ה:רע | ハ・ラー | その悪い[事を] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | |
| 列王記下13:11(03) | ב:עיני | ベ・エイネイ | 両目に | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数 | |
| 列王記下13:11(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:11(05) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | |
| 列王記下13:11(06) | סר | サール | [彼は]離れた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:11(07) | מ:כל־ | ミ・ッコール・ | ことごとくから | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:11(08) | חטאות | ㇰハットート | 諸々の罪の | 名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記下13:11(09) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:11(10) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:11(11) | נבט | ネヴァト | ネバト=外観=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:11(12) | אשר־ | アシェール・ | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記下13:11(13) | החטיא | ヘㇰヘティ | [彼が]罪を犯させた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:11(14) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | |
| 列王記下13:11(15) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:11(16) | ב:ה | バ・ァ | それに | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | |
| 列王記下13:11(17) | הלך | ハラㇰフ | [彼は]歩みました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:12(01) | ו:יתר | ヴェ・イェーテル | そして残りは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:12(02) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下13:12(03) | יואש | ヨアシュ | ヨアシュ=主によって与えられる=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:12(04) | ו:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:12(05) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記下13:12(06) | עשה | アサー | [彼が]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:12(07) | ו:גבורת:ו | ウ・ゲヴゥラト・ォ | そして彼の力の行為は | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:12(08) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記下13:12(09) | נלחם | ニルㇰハム | [彼が]戦わされた | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:12(10) | עם | イム | 〜と | 前置詞 | |
| 列王記下13:12(11) | אמציה | アマツヤー | アマツヤ=ヤㇵウェㇵは力強い= | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:12(12) | מלך־ | メーレㇰフ・ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:12(13) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:12(14) | ה:לוא־ | ハ・ロー・ | 〜ことはない(〜)か? | 疑問+否定 | |
| 列王記下13:12(15) | הם | ヘム | それらは | 代名詞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下13:12(16) | כתובים | ケトゥヴィーム | 書かれた[諸々のもの](である) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | |
| 列王記下13:12(17) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下13:12(18) | ספר | セーフェル | 書 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:12(19) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下13:12(20) | ה:ימים | ハ・ヤミーム | その日々の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下13:12(21) | ל:מלכי | レ・マルㇰヘイ | 王たちに(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下13:12(22) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:13(01) | ו:ישכב | ヴァ・イィシュカーヴ | そして[彼は]眠りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:13(02) | יואש | ヨアシュ | ヨアシュ=主によって与えられる=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:13(03) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | |
| 列王記下13:13(04) | אבתי:ו | アヴォター・ヴ | 彼の父祖たち | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:13(05) | ו:ירבעם | ヴェ・ヤラヴアム | そしてヤロブアム=その民は争う=が | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記下13:13(06) | ישב | ヤシャーヴ | [彼が]座りました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:13(07) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下13:13(08) | כסא:ו | キスオ・ォー | 彼の王座 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:13(09) | ו:יקבר | ヴァ・イィッカヴェール | そして[彼は]葬られました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:13(10) | יואש | ヨアシュ | ヨアシュ=主によって与えられる=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:13(11) | ב:שמרון | ベ・ショムローン | サマリア=山を見張る=に | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下13:13(12) | עם | イム | 〜と共に | 前置詞 | |
| 列王記下13:13(13) | מלכי | マルㇰヘイ | 王たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下13:13(14) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:14(01) | ו:אלישע | ヴェ・エリシャー | そしてエリシャ=神は救い=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記下13:14(02) | חלה | ㇰハラー | [彼は]病気になりました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:14(03) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | |
| 列王記下13:14(04) | חלי:ו | ㇰハルヨ・ォ | 彼の病気 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:14(05) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | |
| 列王記下13:14(06) | ימות | ヤムート | [彼は]死ぬ | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:14(07) | ב:ו | ボ・ォ | それによって | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:14(08) | ו:ירד | ヴァ・イェーレド | そして[彼が]下って来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:14(09) | אלי:ו | エラー・ヴ | 彼の許に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:14(10) | יואש | ヨアシュ | ヨアシュ=主によって与えられる=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:14(11) | מלך־ | メーレㇰフ・ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:14(12) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:14(13) | ו:יבך | ヴァ・イェヴケ | そして[彼は]泣きました。 | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:14(14) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下13:14(15) | פני:ו | パナー・ヴ | 彼の[諸々の]顔 | 名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:14(16) | ו:יאמר | ヴァ・ヨマール | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:14(17) | אב:י | アヴ・ィ | 我が父(よ) | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記下13:14(18) | אב:י | アヴ・ィ | 我が父(よ) | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記下13:14(19) | רכב | レーㇰヘヴ | 戦車(よ) | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:14(20) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:14(21) | ו:פרשי:ו | ウ・ファラシャー・ヴ | そしてそれの騎兵たち(よ) | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:15(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:15(02) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:15(03) | אלישע | エリシャー | エリシャ=神は救い=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:15(04) | קח | カㇰフ | [あなたは]持って来なさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | |
| 列王記下13:15(05) | קשת | ケーシェト | 弓を | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下13:15(06) | ו:חצים | ヴェ・ㇰヒツィーム | そして諸々の矢を | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下13:15(07) | ו:יקח | ヴァ・イィッカㇰフ | そして[彼は]持って来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:15(08) | אלי:ו | エラー・ヴ | 彼の許に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:15(09) | קשת | ケーシェト | 弓を | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下13:15(10) | ו:חצים | ヴェ・ㇰヒツィーム | そして諸々の矢を | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下13:16(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:16(02) | ל:מלך | レ・メーレㇰフ | 王に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:16(03) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:16(04) | הרכב | ハレケヴ | [あなたは]乗させなさい | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数 | |
| 列王記下13:16(05) | יד:ך | ヤデ・ㇰハー | あなたの手を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:16(06) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下13:16(07) | ה:קשת | ハ・ッケーシェト | その弓 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下13:16(08) | ו:ירכב | ヴァ・イヤルケーヴ | そして[彼は]乗させました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:16(09) | יד:ו | ヤド・ォー | 彼の手を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:16(10) | ו:ישם | ヴァ・ヤーセム | そして[彼は]置きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:16(11) | אלישע | エリシャー | エリシャ=神は救い=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:16(12) | ידי:ו | ヤダー・ヴ | 彼の両手を | 名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:16(13) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下13:16(14) | ידי | イェデイ | 両手 | 名詞(普通)・女性・双数 | |
| 列王記下13:16(15) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:17(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:17(02) | פתח | ペタㇰフ | [あなたは]開けなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | |
| 列王記下13:17(03) | ה:חלון | ハ・ㇰハッローン | その窓を | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | |
| 列王記下13:17(04) | קדמ:ה | ケドマ・ァ | 東の方に | 副詞+接尾辞・方向 | |
| 列王記下13:17(05) | ו:יפתח | ヴァ・イィフタㇰフ | そして[彼は]開けました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:17(06) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:17(07) | אלישע | エリシャー | エリシャ=神は救い=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:17(08) | ירה | イェレー | [あなたは](矢を)射なさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | |
| 列王記下13:17(09) | ו:יור | ヴァ・ヨール | そして[彼は](矢を)射ました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:17(10) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:17(11) | חץ־ | ㇰヘツ・ | 矢(です) | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:17(12) | תשועה | テシュアー | 救い(勝利)の | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下13:17(13) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下13:17(14) | ו:חץ | ヴェ・ㇰヘツ | 矢(です) | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:17(15) | תשועה | テシュアー | 救い(勝利)の | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下13:17(16) | ב:ארם | ヴァ・アラム | アラム=褒め称えられた=に(対する) | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下13:17(17) | ו:הכית | ヴェ・ヒッキーター | そして[あなたは]撃たさせます | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・二人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:17(18) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記下13:17(19) | ארם | アラム | アラム=褒め称えられた= | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:17(20) | ב:אפק | バ・アフェク | アフェク=囲い=において | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記下13:17(21) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | |
| 列王記下13:17(22) | כלה | カッレー | 完全に滅ぼし尽くすこと | 動詞・ピエル(強調)・不定詞 | |
| 列王記下13:18(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:18(02) | קח | カㇰフ | [あなたは]持って来なさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | |
| 列王記下13:18(03) | ה:חצים | ハ・ㇰヒツィーム | その諸々の矢を | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下13:18(04) | ו:יקח | ヴァ・イィッカㇰフ | そして[彼は]持って来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:18(05) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:18(06) | ל:מלך־ | レ・メレㇰフ・ | 王に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:18(07) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:18(08) | הך־ | ハㇰフ・ | [あなたは]撃たさせなさい | 動詞・ヒフィル(使役)・命令・男性・単数 | |
| 列王記下13:18(09) | ארצ:ה | アルツ・ァ | 地の方に | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・方向 | |
| 列王記下13:18(10) | ו:יך | ヴァ・ヤㇰフ | そして[彼は]撃たさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:18(11) | שלש־ | シャロシュ・ | 三 | 数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下13:18(12) | פעמים | ペアミーム | [諸々の]回 | 名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記下13:18(13) | ו:יעמד | ヴァ・ヤァアモード | そして[彼は]止めました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:19(01) | ו:יקצף | ヴァ・イクツォフ | そして[彼は]激しく怒りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:19(02) | עלי:ו | アラー・ヴ | 彼に向かって | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:19(03) | איש | イーシュ | [男の]人は | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:19(04) | ה:אלהים | ハ・エロヒーム | その神[々]の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下13:19(05) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:19(06) | ל:הכות | レ・ハッコト | 撃たさせること | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | |
| 列王記下13:19(07) | חמש | ㇰハメーシュ | 五 | 数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下13:19(08) | או־ | オ・ | あるいは | 接続詞 | |
| 列王記下13:19(09) | שש | シェーシュ | 六 | 数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下13:19(10) | פעמים | ペアミーム | [諸々の]回 | 名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記下13:19(11) | אז | アーズ | それで | 副詞 | |
| 列王記下13:19(12) | הכית | ヒッキータ | [あなたは]撃たさせました | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・二人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:19(13) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記下13:19(14) | ארם | アラム | アラム=褒め称えられた= | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:19(15) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | |
| 列王記下13:19(16) | כלה | カッレー | 完全に滅ぼし尽くすこと | 動詞・ピエル(強調)・不定詞 | |
| 列王記下13:19(17) | ו:עתה | ヴェ・アッター | しかし今 | 接続詞+副詞 | |
| 列王記下13:19(18) | שלש | シャローシュ | 三 | 数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下13:19(19) | פעמים | ペアミーム | [諸々の]回 | 名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記下13:19(20) | תכה | タッケー | [あなたは]撃たさせます | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:19(21) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記下13:19(22) | ארם | アラム | アラム=褒め称えられた= | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:20(01) | ו:ימת | ヴァ・ヤーマト | そして[彼は]死にました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:20(02) | אלישע | エリシャー | エリシャ=神は救い=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:20(03) | ו:יקבר:הו | ヴァ・イィクベルー・フー | そして[彼等は]葬りました、彼を | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:20(04) | ו:גדודי | ウゲドゥデイ | そして軍団が | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下13:20(05) | מואב | モアーヴ | モアブ=彼の父の=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:20(06) | יבאו | ヤヴォーウー | [彼等が]来ました | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下13:20(07) | ב:ארץ | バ・アーレツ | (この)地に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下13:20(08) | בא | バー | 来る[時] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | |
| 列王記下13:20(09) | שנה | シャナー | 年の | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下13:21(01) | ו:יהי | ヴァ・イェヒー | そして[それは]〜のことでした | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:21(02) | הם | ヘム | 彼等が | 代名詞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下13:21(03) | קברים | コヴリーム | 葬る[者たち](であった時) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | |
| 列王記下13:21(04) | איש | イーシュ | [男の]人を | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:21(05) | ו:הנה | ヴェ・ヒンネー | そして見なさい | 接続詞+間投詞 | |
| 列王記下13:21(06) | ראו | ラァウー | [彼等は]見ました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| 列王記下13:21(07) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記下13:21(08) | ה:גדוד | ハ・ッゲドゥード | その軍団 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:21(09) | ו:ישליכו | ヴァ・ヤシュリーㇰフ | そして[彼等は]放り投げさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下13:21(10) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記下13:21(11) | ה:איש | ハ・イーシュ | その[男の]人 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:21(12) | ב:קבר | ベ・ケーヴェル | 墓の中に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:21(13) | אלישע | エリシャー | エリシャ=神は救い=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:21(14) | ו:ילך | ヴァ・イェーレㇰフ | そして[彼は]行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:21(15) | ו:יגע | ヴァ・イィッガー | そして[彼は]触れました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:21(16) | ה:איש | ハ・イーシュ | その[男の]人は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:21(17) | ב:עצמות | ベ・アツモート | 諸々の骨に | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記下13:21(18) | אלישע | エリシャー | エリシャ=神は救い=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:21(19) | ו:יחי | ヴァ・イェㇰヒー | そして[彼は]生きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:21(20) | ו:יקם | ヴァ・ヤーカム | そして[彼は]立ちました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:21(21) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記下13:21(22) | רגלי:ו | ラグラー・ヴ | 彼の両足 | 名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:22(01) | ו:חזאל | ヴァ・ㇰハザエール | ハザエル=神を見る者=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記下13:22(02) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:22(03) | ארם | アラム | アラム=褒め称えられた=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:22(04) | לחץ | ラㇰハツ | [彼は]圧迫しました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:22(05) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記下13:22(06) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:22(07) | כל | コル | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:22(08) | ימי | イェメイ | 日々の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記下13:22(09) | יהואחז | イェホアㇰハーズ | ヨアハズ=ヤㇵウェㇵが掴んだ=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:23(01) | ו:יחן | ヴァ・ヤㇰハン | そして[彼は]恵みを与えました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:23(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:23(03) | את:ם | オタ・ム | 彼等に | 目的+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下13:23(04) | ו:ירחמ:ם | ヴァ・イェラㇰハメー・ム | そして[彼は]完全に憐れみました、彼等を | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下13:23(05) | ו:יפן | ヴァ・イィーフェン | そして[彼は](目を)向けました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:23(06) | אלי:הם | アレイ・ヘム | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下13:23(07) | למען | レマァアン | 〜の故に | 前置詞 | |
| 列王記下13:23(08) | ברית:ו | ベリト・ォー | 彼の契約 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:23(09) | את־ | エト・ | 〜に対する | 前置詞 | |
| 列王記下13:23(10) | אברהם | アヴラハーム | アブラハム=多くの民の父= | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:23(11) | יצחק | イツㇰハーク | イサク=彼は笑う= | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:23(12) | ו:יעקב | ヴェ・ヤアコーヴ | そしてヤコブ=踵を掴む者= | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記下13:23(13) | ו:לא | ヴェ・ロー | そして〜ことはありません | 接続詞+否定 | |
| 列王記下13:23(14) | אבה | アヴァー | [彼は]望んだ | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:23(15) | השחית:ם | ハシェㇰヒター・ム | 彼等を滅ぼさせること | 動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下13:23(16) | ו:לא־ | ヴェ・ロー・ | そして〜ことはありません | 接続詞+否定 | |
| 列王記下13:23(17) | השליכ:ם | ヒシュリㇰハ・ム | [彼は]投げ捨てさせた、彼等を | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記下13:23(18) | מ:על־ | メ・アル | 〜の上から | 前置詞+前置詞 | |
| 列王記下13:23(19) | פני:ו | パナー・ヴ | 彼の[諸々の]顔 | 名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:23(20) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | |
| 列王記下13:23(21) | עתה | アッター | 今 | 副詞 | |
| 列王記下13:24(01) | ו:ימת | ヴァ・ヤーマト | そして[彼は]死にました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:24(02) | חזאל | ㇰハザァエル | ハザエル=神を見る者=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:24(03) | מלך־ | メーレㇰフ・ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:24(04) | ארם | アラム | アラム=褒め称えられた=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:24(05) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼が]王になりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:24(06) | בן־ | ベン・ | ベン=息子= | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:24(07) | הדד | ハダード | ハダド=力強い=→ベン・ハダド=(偽神)ハダドの息子=が | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:24(08) | בנ:ו | ベノ・ォー | 彼の息子 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:24(09) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:25(01) | ו:ישב | ヴァ・ヤーシャヴ | そして[彼は]戻しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:25(02) | יהואש | イェホアーシュ | ヨアシュ=主によって与えられる=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:25(03) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:25(04) | יהואחז | イェホアㇰハーズ | ヨアハズ=ヤㇵウェㇵが掴んだ=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:25(05) | ו:יקח | ヴァ・イィッカㇰフ | そして[彼は]取りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:25(06) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記下13:25(07) | ה:ערים | ヘ・アリーム | その町々 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記下13:25(08) | מ:יד | ミ・ヤド | 手から | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下13:25(09) | בן־ | ベン・ | ベン=息子= | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:25(10) | הדד | ハダード | ハダド=力強い=→ベン・ハダド=(偽神)ハダドの息子=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:25(11) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記下13:25(12) | חזאל | ㇰハザァエル | ハザエル=神を見る者=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:25(13) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | |
| 列王記下13:25(14) | לקח | ラカㇰフ | [彼が]取った | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:25(15) | מ:יד | ミ・ヤド | 手から | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下13:25(16) | יהואחז | イェホアㇰハーズ | ヨアハズ=ヤㇵウェㇵが掴んだ=の | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:25(17) | אבי:ו | アヴィー・ヴ | 彼の父 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:25(18) | ב:מלחמה | バ・ムミルㇰハマー | 戦いによって | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記下13:25(19) | שלש | シャローシュ | 三 | 数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記下13:25(20) | פעמים | ペアミーム | [諸々の]回 | 名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記下13:25(21) | הכ:הו | ヒッカーフ・ゥ | [彼は]撃たさせました、彼を | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:25(22) | יואש | ヨアシュ | ヨアシュ=主によって与えられる=は | 名詞(固有) | |
| 列王記下13:25(23) | ו:ישב | ヴァ・ヤーシェヴ | そして[彼は]戻させました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記下13:25(24) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記下13:25(25) | ערי | アレイ | 町々 | 名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記下13:25(26) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 日本語訳 | 列王記下13章 | ||||
| ☞1節 | |||||
| (文語訳) | 一 ユダの王アハジアの子ヨアシの二十三年にヱヒウの子ヨハアズ、サマリヤにおいてイスラエルの王となり十七年位にありき | ||||
| (口語訳) | 一 ユダの王アハジヤの子ヨアシの第二十三年にエヒウの子エホアハズはサマリヤでイスラエルの王となり、十七年世を治めた。 | ||||
| ☞2節 | |||||
| (文語訳) | 二 彼はヱホバの目の前に惡をなし夫のイスラエルに罪を犯させたるネバテの子ヤラベアムの罪を行ひつづけて之に離れざりき | ||||
| (口語訳) | 二 彼は主の目の前に悪を行い、イスラエルに罪を犯させたネバテの子ヤラベアムの罪を行いつづけて、それを離れなかった。 | ||||
| ☞3節 | |||||
| (文語訳) | 三 是においてヱホバ、イスラエルにむかひて怒を發しこれをその代のあひだ恒にスリアの王ハザエルの手にわたしおき又ハザエルの子ベネハダデの手に付し置たまひしが | ||||
| (口語訳) | 三 そこで主はイスラエルに対して怒りを発し、エホアハズの治世の間、絶えずイスラエルをスリヤの王ハザエルの手にわたし、またハザエルの子ベネハダデの手にわたされた。 | ||||
| ☞4節 | |||||
| (文語訳) | 四 ヨアハズ、ヱホバに請求めたればヱホバつひにこれを聽いれたまへり其はイスラエルの苦難を見そなはしたればなり卽ちスリアの王これをなやませるなり | ||||
| (口語訳) | 四 しかしエホアハズが主に願い求めたので、主はついにこれを聞きいれられた。スリヤの王によって悩まされたイスラエルの悩みを見られたからである。 | ||||
| ☞5節 | |||||
| (文語訳) | 五 ヱホバつひに救者をイスラエルにたまひたればイスラエルの子孫はスリア人の手を脫れて疇昔の如くに己々の天幕に住にいたれり | ||||
| (口語訳) | 五 それで主がひとりの救助者をイスラエルに賜わったので、イスラエルの人々はスリヤびとの手をのがれ、前のように自分たちの天幕に住むようになった。 | ||||
| ☞6節 | |||||
| (文語訳) | 六 但し彼等はイスラエルに罪を犯さしめたるヤラベアムの家の罪をはなれずして之をおこなひつづけたりサマリヤにも亦アシタロテの像たちをりぬ | ||||
| (口語訳) | 六 それにもかかわらず、彼らはイスラエルに罪を犯させたヤラベアムの家の罪を離れず、それを行いつづけた。またアシラの像もサマリヤに立ったままであった。 | ||||
| ☞7節 | |||||
| (文語訳) | 七 嚮にスリアの王は民を滅し踐くだく塵のごとくに是をなして只騎兵五十人車十輌歩兵一萬人而巳をヨアハズに遺せり | ||||
| (口語訳) | 七 さきにスリヤの王が彼らを滅ぼし、踏み砕くちりのようにしたのでエホアハズの軍勢で残ったものは、ただ騎兵五十人、戦車十両、歩兵一万人のみであった。 | ||||
| ☞8節 | |||||
| (文語訳) | 八 ヨアハズのその餘の行爲とその凡て爲たる事およびその能はイスラエルの王の歷代志の書にしるさるるに非ずや | ||||
| (口語訳) | 八 エホアハズその他の事績と、彼がしたすべての事およびその武勇は、イスラエルの王の歴代志の書にしるされているではないか。 | ||||
| ☞9節 | |||||
| (文語訳) | 九 ヨアハズその先祖等とともに寢りたればこれをサマリヤに葬れりその子ヨアシこれに代て王となる | ||||
| (口語訳) | 九 エホアハズは先祖たちと共に眠ったので、彼をサマリヤに葬った。その子ヨアシが代って王となった。 | ||||
| ☞10節 | |||||
| (文語訳) | 一〇 ユダの王ヨアシの三十七年にヨアハズの子ヨアシ、サマリヤにおいてイスラエルの王となり十六年位にありき | ||||
| (口語訳) | 一〇 ユダの王ヨアシの第三十七年に、エホアハズの子ヨアシはサマリヤでイスラエルの王となり、十六年世を治めた。 | ||||
| ☞11節 | |||||
| (文語訳) | 一一 彼ヱホバの目の前に惡をなし夫のイスラエルに罪を犯させたるネバテの子ヤラベアムのゥの罪にはなれずしてこれを行ひつづけたり | ||||
| (口語訳) | 一一 彼は主の目の前に悪を行い、イスラエルに罪を犯させたネバテの子ヤラベアムのもろもろの罪を離れず、それに歩んだ。 | ||||
| ☞12節 | |||||
| (文語訳) | 一二 ヨアシのその餘の行爲とその凡て爲たる事およびそのユダの王アマジヤと戰ひし能はイスラエルの王の歷代志の書に記さるるに非ずや | ||||
| (口語訳) | 一二 ヨアシのその他の事績と、彼がしたすべての事およびユダの王アマジヤと戦ったその武勇は、イスラエルの王の歴代志の書にしるされているではないか。 | ||||
| ☞13節 | |||||
| (文語訳) | 一三 ヨアシその先祖等とともに寢りてヤラベアム位にのぼれりヨアシはイスラエルの王等とおなじくサマリヤに葬らる | ||||
| (口語訳) | 一三 ヨアシは先祖たちと共に眠って、ヤラベアムがその位に座した。そしてヨアシはイスラエルの王たちと同じくサマリヤに葬られた。 | ||||
| ☞14節 | |||||
| (文語訳) | 一四 玆にエリシヤ死病にかかりて疾をりしかばイスラエルの王ヨアシ彼の許にくだり來てその面の上に淚をこぼし吾父吾父イスラエルの兵車よその騎兵よと言り | ||||
| (口語訳) | 一四 さてエリシャは死ぬ病気にかかっていたが、イスラエルの王ヨアシは下ってきて彼の顔の上に涙を流し、「わが父よ、わが父よ、イスラエルの戦車よ、その騎兵よ」と言った。 | ||||
| ☞15節 | |||||
| (文語訳) | 一五 エリシヤかれにむかひ弓矢をとれと言ければすなはち弓矢をとれり | ||||
| (口語訳) | 一五 エリシャは彼に「弓と矢を取りなさい」と言ったので、弓と矢を取った。 | ||||
| ☞16節 | |||||
| (文語訳) | 一六 エリシヤまたイスラエルの王に汝の手を弓にかけよと言ければすなはちその手をかけたり是においてエリシヤその手を王の手の上に按て | ||||
| (口語訳) | 一六 エリシャはまたイスラエルの王に「弓に手をかけなさい」と言ったので、手をかけた。するとエリシャは自分の手を王の手の上におき、 | ||||
| ☞17節 | |||||
| (文語訳) | 一七 東向の窓を開けと言たれば之を開きけるにエリシヤまた射よと言り彼すなはち射たればエリシヤ言ふヱホバよりの拯救の矢スリアに對する拯救の矢汝必らずアベクにおいてスリア人を擊やぶりてこれを滅しつくすにいたらん | ||||
| (口語訳) | 一七 「東向きの窓をあけなさい」と言ったので、それをあけると、エリシャはまた「射なさい」と言った。彼が射ると、エリシャは言った、「主の救の矢、スリヤに対する救の矢。あなたはアペクでスリヤびとを撃ち破り、彼らを滅ぼしつくすであろう」。 | ||||
| ☞18節 | |||||
| (文語訳) | 一八 エリシヤまた矢を取れと言ければ取りエリシヤまたイスラエルの王に地を射よといひけるに三次射て止たれば | ||||
| (口語訳) | 一八 エリシャはまた「矢を取りなさい」と言ったので、それを取った。エリシャはまたイスラエルの王に「それをもって地を射なさい」と言ったので、三度射てやめた。 | ||||
| ☞19節 | |||||
| (文語訳) | 一九 ~の人怒て言ふ汝は五囘も六囘も射るべかりしなり然せしならば汝スリアを擊やぶりて之を滅しつくすことを得ん然ど今然せざれば汝がスリアを擊やぶることは三次のみなるべしと | ||||
| (口語訳) | 一九 すると神の人は怒って言った、「あなたは五度も六度も射るべきであった。そうしたならば、あなたはスリヤを撃ち破り、それを滅ぼしつくすことができたであろう。しかし今あなたはそうしなかったので、スリヤを撃ち破ることはただ三度だけであろう」。 | ||||
| ☞20節 | |||||
| (文語訳) | 二〇 エリシヤ終に死たればこれを葬りしが年の立かへるに及てモアブの賊黨國にいりきたれり | ||||
| (口語訳) | 二〇 こうしてエリシャは死んで葬られた。さてモアブの略奪隊は年が改まるごとに、国にはいって来るのを常とした。 | ||||
| ☞21節 | |||||
| (文語訳) | 二一 時に一箇の人を葬らんとする者ありしが賊黨を見たればその人をエリシヤの墓におしいれけるにその人いりてエリシヤの骨にふるるや生かへりて起あがれり | ||||
| (口語訳) | 二一 時に、ひとりの人を葬ろうとする者があったが、略奪隊を見たので、その人をエリシャの墓に投げ入れて去った。その人はエリシャの骨に触れるとすぐ生きかえって立ちあがった。 | ||||
| ☞22節 | |||||
| (文語訳) | 二二 スリアの王ハザエルはヨアハズの一生の閭Cスラエルをなやましたりしが | ||||
| (口語訳) | 二二 スリヤの王ハザエルはエホアハズの一生の間、イスラエルを悩ましたが、 | ||||
| ☞23節 | |||||
| (文語訳) | 二三 ヱホバそのアブラハム、イサク、ヤコブと契約をむすびしがためにイスラエルをめぐみ之を憐みこれを眷みたまひ之を滅すことを好まず尙これをその前より棄はなちたまはざりき | ||||
| (口語訳) | 二三 主はアブラハム、イサク、ヤコブと結ばれた契約のゆえにイスラエルを恵み、これをあわれみ、これを顧みて滅ぼすことを好まず、なおこれをみ前から捨てられなかった。 | ||||
| ☞24節 | |||||
| (文語訳) | 二四 スリアの王ハザエルつひに死てその子ベネハダデこれに代りて王となれり | ||||
| (口語訳) | 二四 スリヤの王ハザエルはついに死んで、その子ベネハダデが代って王となった。 | ||||
| ☞25節 | |||||
| (文語訳) | 二五 是においてヨアズの子ヨアシはその父ヨアハズがハザエルに攻取れたる邑々をハザエルの子ベネハダデの手より取かへせり卽ちヨアシは三次かれを敗りてイスラエルの邑々を取かへしぬ | ||||
| (口語訳) | 二五 そこでエホアハズの子ヨアシは、父エホアハズがハザエルに攻め取られた町々を、ハザエルの子ベネハダデの手から取り返した。すなわちヨアシは三度彼を撃ち破って、イスラエルの町々を取り返した。 | ||||
| LongLife MuraKami | |||||