| 列王記下12章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | ||||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | ||||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ||||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||||
| 列王記下全25章 | ||||||
| מלכים-ב נביאים | メラキム・B ネヴィイム預言者たち 旧約聖書列王記下12章1節〜22節の逐語訳です | |||||
| ☞12;1-4 ヨアシュは七歳で王になり四十年君臨しました母の名はツィブヤでした彼はヨヤダの教えた正しいことを実行しました | ||||||
| ☞12;5-9 ヨアシュは祭司たちに神殿に齎される献金で神殿の修理を命じたが一向に実行しないので献金の受け取りを禁じました | ||||||
| ☞12;10-16 ヨヤダは祭壇の右脇に箱を置き全ての献金をそこに入れさせました集まった献金は神殿修理の出費に使われました | ||||||
| ☞12;17-17 罪の捧げ物の献金と過ちの捧げ物の献金は神殿に齎されず祭司たちのものになりました | ||||||
| ☞12;18-19 アラム王ハザエルが上って来てガトを占領したがヨアシュから神殿と宮殿の全ての金を送られたので引き返しました | ||||||
| ☞12;20-22 ヨアシュは僕たちの陰謀によって撃ち殺されダビデの町に葬られ息子アマツヤが代わって王になりました | ||||||
| 列王記下12:1(01) | בן־ | ベン・ | 歳の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:1(02) | שבע | シェーヴァー | 七 | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| 列王記下12:1(03) | שנים | シャニーム | [諸々の]年(でした) | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 列王記下12:1(04) | יהואש | イェホアシュ | ヨアシュ=主によって与えられる=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:1(05) | ב:מלכ:ו | ベ・マルㇰホ・ォ | 彼は王になった時 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:2(01) | ב:שנת־ | ビ・シュナト・ | 年に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記下12:2(02) | שבע | シェーヴァー | 七 | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| 列王記下12:2(03) | ל:יהוא | レ・イェフー | イエフ=ヤㇵウェㇵは彼=の | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記下12:2(04) | מלך | マラㇰフ | [彼は]王になりました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:2(05) | יהואש | イェホアシュ | ヨアシュ=主によって与えられる=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:2(06) | ו:ארבעים | ヴェ・アルバイーム | そして[諸々の]四十 | 接続詞+数詞(基数)・両性・複数 | ||
| 列王記下12:2(07) | שנה | シャナー | 年 | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記下12:2(08) | מלך | マラㇰフ | [彼は]王でした | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:2(09) | ב:ירושלם | ビ・ィルシャライム | エルサレム=平和の教え=において | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記下12:2(10) | ו:שם | ヴェ・シェム | そして名は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:2(11) | אמ:ו | イムモ・ォ | 彼の母の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:2(12) | צביה | ツィヴヤー | ツィブヤ=魚卵=(でした) | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:2(13) | מ:באר | ミ・ッベエル | ベエル=井戸=から(出た) | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記下12:2(14) | שבע | シャーヴァ | シェバ=七=→ベエル・シェバ=七つの誓いの井戸= | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:3(01) | ו:יעש | ヴァ・ヤァアス | そして[彼は]実行しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:3(02) | יהואש | イェホアシュ | ヨアシュ=主によって与えられる=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:3(03) | ה:ישר | ハ・ヤシャール | その正しい[ことを] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| 列王記下12:3(04) | ב:עיני | ベ・エイネイ | 両目に | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数 | ||
| 列王記下12:3(05) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:3(06) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:3(07) | ימי:ו | ヤマー・ヴ | 彼の日々の | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:3(08) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| 列王記下12:3(09) | הור:הו | ホラー・フー | [彼が]教えた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:3(10) | יהוידע | イェホヤダー | ヨヤダ=ヤㇵウェㇵは知る=が | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:3(11) | ה:כהן | ハ・ッコヘン | その祭司 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:4(01) | רק | ラク | しかしながら | 副詞 | ||
| 列王記下12:4(02) | ה:במות | ハ・ッバモート | その諸々の高台を | 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 列王記下12:4(03) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | ||
| 列王記下12:4(04) | סרו | サールー | [彼等は]取り除いた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 列王記下12:4(05) | עוד | オード | まだ | 副詞 | ||
| 列王記下12:4(06) | ה:עם | ハ・アム | その民は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:4(07) | מזבחים | メザッベㇰヒーム | 完全に生贄に捧げる[者たち] | 動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・複数 | ||
| 列王記下12:4(08) | ו:מקטרים | ウ・メカッテリーム | そして完全に香を焚く[者たち](でした) | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・複数 | ||
| 列王記下12:4(09) | ב:במות | バ・ッバモート | 諸々の高台において | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 列王記下12:5(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:5(02) | יהואש | イェホアーシュ | ヨアシュ=主によって与えられる=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:5(03) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| 列王記下12:5(04) | ה:כהנים | ハ・ッコハニーム | その祭司たち | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:5(05) | כל | コル | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:5(06) | כסף | ケーセフ | 銀の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:5(07) | ה:קדשים | ハ・ッコダシㇶーム | その諸々の聖の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:5(08) | אשר־ | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 列王記下12:5(09) | יובא | ユヴァー | [それは]持って来させられた | 動詞・ホファル(使役受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:5(10) | בית־ | ヴェイト・ | 家(神殿)に | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:5(11) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:5(12) | כסף | ケーセフ | 銀 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:5(13) | עובר | オヴェール | 渡す[者](である) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| 列王記下12:5(14) | איש | イーシュ | (各)[男の]人 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:5(15) | כסף | ケーセフ | 銀を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:5(16) | נפשות | ナフショト | 諸々の分の | 名詞(普通)・両性・複数 | ||
| 列王記下12:5(17) | ערכ:ו | エルコ・ォー | 彼の割り当て(課税)の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:5(18) | כל־ | コル・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:5(19) | כסף | ケーセフ | 銀の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:5(20) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 列王記下12:5(21) | יעלה | ヤァアレー | [彼が]差し上げる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:5(22) | על | アル | 〜の上に | 前置詞 | ||
| 列王記下12:5(23) | לב־ | レヴ・ | 心 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:5(24) | איש | イーシュ | (各)[男の]人の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:5(25) | ל:הביא | レ・ハヴィ | 持って来させること | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| 列王記下12:5(26) | בית | ベイト | 家(神殿)に | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:5(27) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:6(01) | יקחו | イィックㇰフー | [彼等が]受け取る(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:6(02) | ל:הם | ラ・ヘム | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:6(03) | ה:כהנים | ハ・ッコハニーム | その祭司たちが | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:6(04) | איש | イーシュ | (各)[男の]人 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:6(05) | מ:את | メ・エト | 〜の許から | 前置詞+前置詞 | ||
| 列王記下12:6(06) | מכר:ו | マッカロ・ォ | 彼の知人 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:6(07) | ו:הם | ヴェ・ヘム | そして彼等は | 接続詞+代名詞・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:6(08) | יחזקו | イェㇰハッゼクー | そして[彼等は]完全に修理する(ようにしなさい) | 動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:6(09) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記下12:6(10) | בדק | ベーデク | 破れ | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:6(11) | ה:בית | ハ・ッバーイィト | その家(神殿)の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:6(12) | ל:כל | レ・ㇰホル | ことごとくを | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:6(13) | אשר־ | アシェール・ | それは〜所 | 関係詞 | ||
| 列王記下12:6(14) | ימצא | イィムマツェ | [彼が]見つけた | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:6(15) | שם | シャム | そこに | 副詞 | ||
| 列王記下12:6(16) | בדק | バーデク | 破れを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:7(01) | ו:יהי | ヴァ・イェヒー | そして[それは]〜[に]なりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:7(02) | ב:שנת | ビ・シュナト | 年に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記下12:7(03) | עשרים | エスリーム | [諸々の]二十 | 数詞(基数)・両性・複数 | ||
| 列王記下12:7(04) | ו:שלש | ヴェ・シャローシュ | と三 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | ||
| 列王記下12:7(05) | שנה | シャナー | 年の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記下12:7(06) | ל:מלך | ラ・ムメーレㇰフ | 王に(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:7(07) | יהואש | イェホアーシュ | ヨアシュ=主によって与えられる= | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:7(08) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | ||
| 列王記下12:7(09) | חזקו | ㇰヒッゼクー | [彼等は]完全に修理した | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 列王記下12:7(10) | ה:כהנים | ハ・ッコハニーム | その祭司たちは | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:7(11) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記下12:7(12) | בדק | ベーデク | 破れ | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:7(13) | ה:בית | ハ・ッバーイィト | その家(神殿)の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:8(01) | ו:יקרא | ヴァ・イィクラー | そして[彼は]呼びました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:8(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:8(03) | יהואש | イェホアーシュ | ヨアシュ=主によって与えられる=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:8(04) | ל:יהוידע | リ・ホヤダー | ヨヤダ=ヤㇵウェㇵは知る=を | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記下12:8(05) | ה:כהן | ハ・ッコヘン | その祭司 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:8(06) | ו:ל:כהנים | ヴェ・ラ・ッコハニーム | そして祭司たちを | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:8(07) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:8(08) | אל:הם | アレ・ヘム | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:8(09) | מדוע | マッドゥーア | 何故に〜か | 副詞 | ||
| 列王記下12:8(10) | אינ:כם | エネ・ㇰヘム | あなたたちは〜ことはない | 副詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:8(11) | מחזקים | メㇰハッゼキーム | 完全に修理する[者たち](である) | 動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・複数 | ||
| 列王記下12:8(12) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記下12:8(13) | בדק | ベーデク | 破れ | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:8(14) | ה:בית | ハ・ッバーイィト | その家(神殿)の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:8(15) | ו:עתה | ヴェ・アッター | そして今 | 接続詞+副詞 | ||
| 列王記下12:8(16) | אל־ | アル・ | 〜ことはない(ようにしなさい) | 副詞 | ||
| 列王記下12:8(17) | תקחו־ | ティクㇰフー・ | [あなたたちは]受け取る | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:8(18) | כסף | ㇰヘーセフ | 銀を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:8(19) | מ:את | メ・エト | 〜の許から | 前置詞+前置詞 | ||
| 列王記下12:8(20) | מכרי:כם | マッカレイ・ㇰヘム | あなたたちの諸々の知人 | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:8(21) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 列王記下12:8(22) | ל:בדק | レ・ヴェーデク | 破れの為に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:8(23) | ה:בית | ハ・ッバーイィト | その家(神殿)の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:8(24) | תתנ:הו | ティッテヌー・フー | [あなたたちは]与える(べきである)、それを | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:9(01) | ו:יאתו | ヴァ・イェオートゥー | そして[彼等は]同意されました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:9(02) | ה:כהנים | ハ・ッコハニーム | その祭司たちは | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:9(03) | ל:בלתי | レ・ヴィルティー | 〜ことのないように | 前置詞+前置詞 | ||
| 列王記下12:9(04) | קחת־ | ケㇰハト・ | 受け取ること | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記下12:9(05) | כסף | ケーセフ | 銀を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:9(06) | מ:את | メ・エト | 〜の許から | 前置詞+前置詞 | ||
| 列王記下12:9(07) | ה:עם | ハ・アム | その民 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:9(08) | ו:ל:בלתי | ウ・レ・ヴィルティ | そして〜ことのないように | 接続詞+前置詞+前置詞 | ||
| 列王記下12:9(09) | חזק | ㇰハッゼク | 完全に修理すること | 動詞・ピエル(強調)・不定詞 | ||
| 列王記下12:9(10) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記下12:9(11) | בדק | ベーデク | 破れ | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:9(12) | ה:בית | ハ・ッバーイィト | その家(神殿)の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:10(01) | ו:יקח | ヴァ・イィッカㇰフ | そして[彼は]取りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:10(02) | יהוידע | イェホヤダー | ヨヤダ=ヤㇵウェㇵは知る=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:10(03) | ה:כהן | ハ・ッコヘン | その祭司 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:10(04) | ארון | アローン | 箱を | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 列王記下12:10(05) | אחד | エㇰハード | 一つの | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:10(06) | ו:יקב | ヴァ・イィッコーヴ | そして[彼は]開けました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:10(07) | חר | ㇰホール | 穴を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:10(08) | ב:דלת:ו | ベ・ダルト・ォ | それの蓋に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:10(09) | ו:יתן | ヴァ・イィッテン | そして[彼は]置きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:10(10) | את:ו | オト・ォ | それを | 目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:10(11) | אצל | エーツェル | 〜の側に | 前置詞 | ||
| 列王記下12:10(12) | ה:מזבח | ハ・ムミズベーアㇰフ | その祭壇 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:10(13) | ב:ימין | ヴィ・ヤミーン | 右に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記下12:10(14) | ב:בוא־ | ベ・ヴォー・ | 入る時 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記下12:10(15) | איש | イーシュ | [男の]人が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:10(16) | בית | ベイト | 家(神殿)に | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:10(17) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:10(18) | ו:נתנו־ | ヴェ・ナーテヌー・ | そして[彼等は]与えました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 列王記下12:10(19) | שמ:ה | シャムマー | それの方に | 副詞+接尾辞・方向 | ||
| 列王記下12:10(20) | ה:כהנים | ハ・ッコハニーム | その祭司たちは | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:10(21) | שמרי | ショメレイ | 守る[者たち] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 列王記下12:10(22) | ה:סף | ハ・ッサフ | その戸口を | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:10(23) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記下12:10(24) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:10(25) | ה:כסף | ハ・ッケーセフ | その銀の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:10(26) | ה:מובא | ハ・ムムヴァー | その持って来させられた[もの] | 定冠詞+動詞・ホファル(使役受動)・分詞・男性・単数 | ||
| 列王記下12:10(27) | בית־ | ヴェイト・ | 家(神殿)に | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:10(28) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:11(01) | ו:יהי | ヴァ・イェヒー | そして[それは]〜[に]なりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:11(02) | כ:ראות:ם | キ・ルオター・ム | 彼等が見る時に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:11(03) | כי־ | キー・ | それは〜こと | 接続詞 | ||
| 列王記下12:11(04) | רב | ラーヴ | [それが]多い[もの](である) | 形容詞・男性・単数 | ||
| 列王記下12:11(05) | ה:כסף | ハ・ッケーセフ | その銀が | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:11(06) | ב:ארון | バ・アローン | 箱の中に | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 列王記下12:11(07) | ו:יעל | ヴァ・ヤァアル | そして[彼が]上って来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:11(08) | ספר | ソフェール | 書記が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:11(09) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:11(10) | ו:ה:כהן | ヴェ・ハ・ッコヘン | そしてその祭司が | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:11(11) | ה:גדול | ハ・ッガドール | その大いなる[者] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| 列王記下12:11(12) | ו:יצרו | ヴァ・ヤツゥール | そして[彼等は]束ねました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:11(13) | ו:ימנו | ヴァ・イィムヌー | そして[彼等は]数えました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:11(14) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記下12:11(15) | ה:כסף | ハ・ッケーセフ | その銀 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:11(16) | ה:נמצא | ハ・ニムツァ | 見出された[もの] | 定冠詞+動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・単数 | ||
| 列王記下12:11(17) | בית־ | ヴェイト・ | 家(神殿)に | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:11(18) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:12(01) | ו:נתנו | ヴェ・ナーテヌー | そして[彼等は]与えました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 列王記下12:12(02) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記下12:12(03) | ה:כסף | ハ・ッケーセフ | その銀 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:12(04) | ה:מתכן | ハ・メトゥッカン | その完全に量られた[もの] | 定冠詞+動詞・プアル(強調受動)・分詞・男性・単数 | ||
| 列王記下12:12(05) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| 列王記下12:12(06) | יד | イェデ・ェ | 手 | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記下12:12(07) | עשי | オセイ | 実行する[者たちの] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 列王記下12:12(08) | ה:מלאכה | ハ・ムメラㇰハー | その仕事を | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記下12:12(09) | ה:פקדים | ハ・ッペェカディーム | その管理される[者たち] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | ||
| 列王記下12:12(10) | בית | ベイト | 家(神殿)を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:12(11) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:12(12) | ו:יוציא:הו | ヴァ・ヨツィウー・フー | そして[彼等は]出させました、それを | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:12(13) | ל:חרשי | レ・ㇰハラシェイ | 職人たちに | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:12(14) | ה:עץ | ハ・エーツ | その木の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:12(15) | ו:ל:בנים | ヴェ・ラ・ッボニーム | そして建築する[者たち]に | 接続詞+前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 列王記下12:12(16) | ה:עשים | ハ・オシーム | その造る[者たち] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 列王記下12:12(17) | בית | ベイト | 家(神殿)を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:12(18) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:13(01) | ו:ל:גדרים | ヴェ・ラ・ッゴデリーム | そして壁を造る[者たち]に | 接続詞+前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 列王記下12:13(02) | ו:ל:חצבי | ウ・レ・ㇰホツヴェイ | そして掘削者たちに | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:13(03) | ה:אבן | ハ・エーヴェン | その石の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記下12:13(04) | ו:ל:קנות | ヴェ・リ・クノート | そして買う為に | 接続詞+前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記下12:13(05) | עצים | エツィーム | 木々を | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:13(06) | ו:אבני | ヴェ・アヴネイ | そして諸々の石を | 接続詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 列王記下12:13(07) | מחצב | マㇰフツェーヴ | 切ったものの | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:13(08) | ל:חזק | レ・ㇰハッゼク | 完全に修理する為に | 前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞 | ||
| 列王記下12:13(09) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記下12:13(10) | בדק | ベーデク | 破れ | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:13(11) | בית־ | ベイト・ | 家(神殿)の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:13(12) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:13(13) | ו:ל:כל | ウ・レ・ㇰホル | そしてことごとくに | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:13(14) | אשר־ | アシェール・ | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 列王記下12:13(15) | יצא | イェツェー | [それは]出て行く | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:13(16) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| 列王記下12:13(17) | ה:בית | ハ・ッバーイィト | その家(神殿) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:13(18) | ל:חזקה | レ・ㇰハズカ・ァ | 修理する為に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記下12:14(01) | אך | アㇰフ | しかし | 副詞 | ||
| 列王記下12:14(02) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| 列王記下12:14(03) | יעשה | イェアセー | [それは]造られた | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:14(04) | בית | ベイト | 家(神殿)は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:14(05) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:14(06) | ספות | シッポート | 諸々の杯は | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:14(07) | כסף | ケーセフ | 銀の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:14(08) | מזמרות | メザムメロート | 諸々の芯切り鋏は | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 列王記下12:14(09) | מזרקות | ミズラコート | [諸々の]鉢は | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:14(10) | חצצרות | ㇰハツォツロート | 諸々の喇叭は | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 列王記下12:14(11) | כל־ | コル・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:14(12) | כלי | ケリー | 器の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:14(13) | זהב | ザハーヴ | 金の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:14(14) | ו:כלי־ | ウ・ㇰヘリ | そして器は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:14(15) | כסף | ㇰハーセフ | 銀の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:14(16) | מן־ | ミン・ | 〜から | 前置詞 | ||
| 列王記下12:14(17) | ה:כסף | ハ・ッケーセフ | その銀 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:14(18) | ה:מובא | ハ・ムムヴァー | その持って来させられた[もの] | 定冠詞+動詞・ホファル(使役受動)・分詞・男性・単数 | ||
| 列王記下12:14(19) | בית־ | ヴェイト・ | 家(神殿)に | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:14(20) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:15(01) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 列王記下12:15(02) | ל:עשי | レ・オセイ | 実行した[者たち]に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 列王記下12:15(03) | ה:מלאכה | ハ・ムメラㇰハー | その仕事を | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記下12:15(04) | יתנ:הו | イィッテヌー・フー | [彼等は]与えた、それを | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:15(05) | ו:חזקו־ | ヴェ・ㇰヒッゼクー | そして[彼等は]完全に修理しました | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 列王記下12:15(06) | ב:ו | ヴ・ォー | それによって | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:15(07) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記下12:15(08) | בית | ベイト | 家(神殿) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:15(09) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:16(01) | ו:לא | ヴェ・ロー | そして〜ことはありません | 接続詞+否定 | ||
| 列王記下12:16(02) | יחשבו | イェㇰハシェヴー | [彼等は]完全に計算した | 動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:16(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記下12:16(04) | ה:אנשים | ハ・アナシーム | その男たち | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:16(05) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| 列王記下12:16(06) | יתנו | イィッテヌー | [彼等が]与えた | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:16(07) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記下12:16(08) | ה:כסף | ハ・ッケーセフ | その銀 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:16(09) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| 列王記下12:16(10) | יד:ם | ヤダ・ム | 彼等の手 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:16(11) | ל:תת | ラ・テト | 与える為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記下12:16(12) | ל:עשי | レ・オセイ | 実行した[者たち]に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 列王記下12:16(13) | ה:מלאכה | ハ・ムメラㇰハー | その仕事を | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記下12:16(14) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 列王記下12:16(15) | ב:אמנה | ヴェ・エムナー | 忠実に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記下12:16(16) | הם | ヘム | 彼等は | 代名詞・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:16(17) | עשים | オシム | 実行する[者たち](であった) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 列王記下12:17(01) | כסף | ケーセフ | 銀は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:17(02) | אשם | アシャム | 罪(の捧げ物)の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:17(03) | ו:כסף | ヴェ・ㇰヘーセフ | そして銀は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:17(04) | חטאות | ㇰハッタオート | 諸々の過ち(の捧げ物)の | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 列王記下12:17(05) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| 列王記下12:17(06) | יובא | ユヴァー | [それは]持って来させられた | 動詞・ホファル(使役受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:17(07) | בית | ベイト | 家(神殿)に | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:17(08) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:17(09) | ל:כהנים | ラ・ッコハニーム | 祭司たちに(属するもの) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:17(10) | יהיו | イィフユー | [それらは]〜になりました | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:18(01) | אז | アーズ | その時 | 副詞 | ||
| 列王記下12:18(02) | יעלה | ヤァアレー | [彼が]上って来ました | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:18(03) | חזאל | ㇰハザァエル | ハザエル=神を見る者=が | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:18(04) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:18(05) | ארם | アラム | アラム=褒め称えられた=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:18(06) | ו:ילחם | ヴァ・イィッラㇰヘム | そして[彼は]戦わされました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:18(07) | על־ | アル・ | 〜に向かって | 前置詞 | ||
| 列王記下12:18(08) | גת | ガト | ガト=葡萄搾り= | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:18(09) | ו:ילכד:ה | ヴァ・イィルケダ・ァ | そして[彼は]占領しました、それを | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 列王記下12:18(10) | ו:ישם | ヴァ・ヤーセム | そして[彼は]向けました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:18(11) | חזאל | ㇰハザァエル | ハザエル=神を見る者=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:18(12) | פני:ו | パナー・ヴ | 彼の[諸々の]顔を | 名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:18(13) | ל:עלות | ラ・アロート | 上る為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記下12:18(14) | על־ | アル・ | 〜に向かって | 前置詞 | ||
| 列王記下12:18(15) | ירושלם | イェルシャライム | エルサレム=平和の教え= | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:19(01) | ו:יקח | ヴァ・イィッカㇰフ | そして[彼は]取りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:19(02) | יהואש | イェホアーシュ | ヨアシュ=主によって与えられる=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:19(03) | מלך־ | メーレㇰフ・ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:19(04) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:19(05) | את | エト | 〜を | 目的 | ||
| 列王記下12:19(06) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:19(07) | ה:קדשים | ハ・ッコダシㇶーム | その諸々の聖なるもの | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:19(08) | אשר־ | アシェール・ | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 列王記下12:19(09) | הקדישו | ヒクディーシュー | [彼等が]聖別させた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 列王記下12:19(10) | יהושפט | イェホシャファト | ヨシャファト=ヤㇵウェㇵが裁いた=が | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:19(11) | ו:יהורם | ヴ・ィホラム | そしてヨラム=ヤㇵウェㇵは褒め称えられる=が | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 列王記下12:19(12) | ו:אחזיהו | ヴァ・アㇰハズヤーフー | そしてアハズヤ=ヤㇵウェㇵは持つ=が | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 列王記下12:19(13) | אבתי:ו | アヴォター・ヴ | 彼の父祖たちが | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:19(14) | מלכי | マルㇰヘイ | 王たち(である) | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:19(15) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:19(16) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| 列王記下12:19(17) | קדשי:ו | コダシャー・ヴ | 彼の諸々の聖なるもの | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:19(18) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| 列王記下12:19(19) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:19(20) | ה:זהב | ハ・ッザハーヴ | その金の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:19(21) | ה:נמצא | ハ・ニムツァ | 見出された[もの] | 定冠詞+動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・単数 | ||
| 列王記下12:19(22) | ב:אצרות | ベ・オツロート | 諸々の宝庫の中に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:19(23) | בית־ | ベイト・ | 家(神殿)の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:19(24) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:19(25) | ו:בית | ウ・ヴェイト | そして家(宮殿)の | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:19(26) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:19(27) | ו:ישלח | ヴァ・イィシュラㇰフ | そして[彼は]送りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:19(28) | ל:חזאל | ラ・ㇰハザエル | ハザエル=神を見る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記下12:19(29) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:19(30) | ארם | アラム | アラム=褒め称えられた=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:19(31) | ו:יעל | ヴァ・ヤァアル | そして[彼は]上って行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:19(32) | מ:על | メ・アル | 〜の所から | 前置詞+前置詞 | ||
| 列王記下12:19(33) | ירושלם | イェルシャライム | エルサレム=平和の教え= | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:20(01) | ו:יתר | ヴェ・イェーテル | そして残りは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:20(02) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:20(03) | יואש | ヨアシュ | ヨアシュ=主によって与えられる=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:20(04) | ו:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:20(05) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| 列王記下12:20(06) | עשה | アサー | [彼が]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:20(07) | ה:לוא־ | ハ・ロー・ | 〜ことはない(〜)か? | 疑問+否定 | ||
| 列王記下12:20(08) | הם | ヘム | それらは | 代名詞・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:20(09) | כתובים | ケトゥヴィーム | 書かれた[諸々のもの](である) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | ||
| 列王記下12:20(10) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| 列王記下12:20(11) | ספר | セーフェル | 書 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:20(12) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:20(13) | ה:ימים | ハ・ヤミーム | その日々の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:20(14) | ל:מלכי | レ・マルㇰヘイ | 王たちに(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記下12:20(15) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:21(01) | ו:יקמו | ヴァ・ヤクームー | そして[彼等は]立ち上がりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:21(02) | עבדי:ו | アヴァダー・ヴ | 彼の僕たちは | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:21(03) | ו:יקשרו־ | ヴァ・イィクシェルー・ | そして[彼等は]陰謀を共謀しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:21(04) | קשר | カーシェル | 陰謀を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:21(05) | ו:יכו | ヴァ・ヤックー | そして[彼等は]撃たさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:21(06) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記下12:21(07) | יואש | ヨアシュ | ヨアシュ=主によって与えられる= | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:21(08) | בית | ベイト | ベト=家= | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:21(09) | מלא | ミッロー | ミロ=土塁=→ベト・ミロ=土塁の家=で | 定冠詞 | ||
| 列王記下12:21(10) | ה:יורד | ハ・ヨレド | その下って来る[所の] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| 列王記下12:21(11) | סלא | シッラー | シラ=大通り=に | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:22(01) | ו:יוזבד | ヴェ・ヨザㇰハール | そしてヨザバド=ヤㇵウェㇵが授けた=が | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 列王記下12:22(02) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:22(03) | שמעת | シㇶムアト | シムアト=報告=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:22(04) | ו:יהוזבד | ヴィ・ホザヴァード | そしてヨザバド=ヤㇵウェㇵが授けた=が | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 列王記下12:22(05) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記下12:22(06) | שמר | ショメール | ショメル=守る人=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:22(07) | עבדי:ו | アヴァダー・ヴ | 彼の僕たち(である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:22(08) | הכ:הו | ヒックーフー | [彼等が]撃たさせました、彼を | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・通性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:22(09) | ו:ימת | ヴァ・ヤモート | そして[彼は]死にました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:22(10) | ו:יקברו | ヴァ・イィクベルー | そして[彼等は]葬りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記下12:22(11) | את:ו | オト・ォ | 彼を | 目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:22(12) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | ||
| 列王記下12:22(13) | אבתי:ו | アヴォター・ヴ | 彼の父祖たち | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:22(14) | ב:עיר | ベ・イール | 町に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記下12:22(15) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:22(16) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼が]王になりした | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:22(17) | אמציה | アマツヤー | アマツヤ=ヤㇵウェㇵは力強い=が | 名詞(固有) | ||
| 列王記下12:22(18) | בנ:ו | ヴェノ・ォー | 彼の息子 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記下12:22(19) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 日本語訳 | 列王記下12章 | |||||
| ☞1節 | ||||||
| (文語訳) | 二一 ヨアシは位に卽し時七歲なりき | |||||
| (口語訳) | 一 ヨアシは位についた時七歳であった。 | |||||
| ☞2節 | ||||||
| (文語訳) | 一 ヨアシはヱヒウの七年に位に卽きエルサレムにおいて四十年世を治めたりその母はベエルシバより出たるものにて名をヂビアといへり | |||||
| (口語訳) | 二 ヨアシはエヒウの第七年に位につき、エルサレムで四十年の間、世を治めた。その母はベエルシバの出身で、名をヂビアといった。 | |||||
| ☞3節 | ||||||
| (文語訳) | 二 ヨアシは祭司ヱホヤダの己を誨ふる閧ヘ恒にヱホバの善と視たまふ事をおこなへり | |||||
| (口語訳) | 三 ヨアシは一生の間、主の目にかなう事をおこなった。祭司エホヤダが彼を教えたからである。 | |||||
| ☞4節 | ||||||
| (文語訳) | 三 然ど崇邱は除かずしてあり民は尙その崇邱において犧牲をささげ香を焚り | |||||
| (口語訳) | 四 しかし高き所は除かなかったので、民はなおその高き所で犠牲をささげ、香をたいた。 | |||||
| ☞5節 | ||||||
| (文語訳) | 四 玆にヨアシ祭司等に言けるは凡てヱホバの家に聖別て献納るところの金卽ち核數らるる人の金估價にしたがひて出すところの身の代の金および人々が心より願てヱホバの家に持きたるところの金 | |||||
| (口語訳) | 五 ヨアシは祭司たちに言った、「すべて主の宮に聖別してささげる銀、すなわちおのおのが課せられて、割当にしたがって人々の出す銀、および人々が心から願って主の宮に持ってくる銀は、 | |||||
| ☞6節 | ||||||
| (文語訳) | 五 これを祭司等おのおのその知人より受をさめ何處にても殿に破壞の見る時はこれをもてその破壞を修繕ふべしと | |||||
| (口語訳) | 六 これを祭司たちがおのおのその知る人から受け取り、どこでも主の宮に破れの見える時は、それをもってその破れを繕わなければならない」。 | |||||
| ☞7節 | ||||||
| (文語訳) | 六 然るにヨアシ王の二十三年におよぶまで祭司等殿の破壞を修繕ふにいたらざりしかば | |||||
| (口語訳) | 七 ところがヨアシ王の二十三年に至るまで、祭司たちは主の宮の破れを繕わなかった。 | |||||
| ☞8節 | ||||||
| (文語訳) | 七 ヨアシ王祭司ヱホヤダおよびその他の祭司等を召てこれに言ふ汝等などて殿の破壞を修繕はざるや然ば今よりは汝等の知人より金を受て自己のためにすべからず唯殿の破壞の修理に其を供ふべしと | |||||
| (口語訳) | 八 それで、ヨアシ王は祭司エホヤダおよび他の祭司たちを召して言った、「なぜ、あなたがたは主の宮の破れを繕わないのか。あなたがたはもはや知人から銀を受けてはならない。主の宮の破れを繕うためにそれを渡しなさい」。 | |||||
| ☞9節 | ||||||
| (文語訳) | 八 祭司等は重て民より自己のために金を受ず又殿の破壞を修理ふことをせじと約せり | |||||
| (口語訳) | 九 祭司たちは重ねて民から銀を受けない事と、主の宮の破れを繕わない事とに同意した。 | |||||
| ☞10節 | ||||||
| (文語訳) | 九 斯て後祭司ヱホヤダ一箇の櫃をとりその蓋に孔を穿ちてこれをヱホバの家の入口の右において壇の傍に置り門守の祭司等すなはちヱホバの家に入きたるところの金をことごとくその中に入たり | |||||
| (口語訳) | 一〇 そこで祭司エホヤダは一つの箱を取り、そのふたに穴をあけて、それを主の宮の入口の右側、祭壇のかたわらに置いた。そして門を守る祭司たちは主の宮にはいってくる銀をことごとくその中に入れた。 | |||||
| ☞11節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇 爰にその櫃の中に金の多くあることを見たれば王の書記と祭司長と上り來りてそのヱホバの家に積りし金を包みてこれを數へ | |||||
| (口語訳) | 一一 こうしてその箱の中に銀が多くなったのを見ると、王の書記官と大祭司が上ってきて、主の宮にある銀を数えて袋に詰めた。 | |||||
| ☞12節 | ||||||
| (文語訳) | 一一 その數へし金をこの工事をなす者に付せり卽ちヱホバの家の監督者にこれを付しければ彼等またヱホバの家を修理ふところの木匠と建築師にこれを與へ | |||||
| (口語訳) | 一二 そしてその数えた銀を、工事をつかさどる主の宮の監督者の手にわたしたので、彼らはそれを主の宮に働く木工と建築師に払い、 | |||||
| ☞13節 | ||||||
| (文語訳) | 一二 石工および琢石者に與へまたこれをもてヱホバの家の破壞を修繕ふ材木と琢石を買ひ殿を修理ふために用ふるゥの物のためにこれを費せり | |||||
| (口語訳) | 一三 石工および石切りに払い、またそれをもって主の宮の破れを繕う材木と切り石を買い、主の宮を繕うために用いるすべての物のために費した。 | |||||
| ☞14節 | ||||||
| (文語訳) | 一三 但しヱホバの家にり來れるその金をもてヱホバの家のために銀の盂燈剪鉢喇叭金の器銀の器等を造ることはせざりき | |||||
| (口語訳) | 一四 ただし、主の宮にはいってくるその銀をもって主の宮のために銀のたらい、心切りばさみ、鉢、ラッパ、金の器、銀の器などを造ることはしなかった。 | |||||
| ☞15節 | ||||||
| (文語訳) | 一四 唯これをその工事をなす者にわたして之をもてヱホバの家を修理はしめたり | |||||
| (口語訳) | 一五 ただこれを工事をする者に渡して、それで主の宮を繕わせた。 | |||||
| ☞16節 | ||||||
| (文語訳) | 一五 またその金を手にわたして工人にはらはしめたる人々と計算をなすことをせざりき是は彼等忠厚に事をなしたればなり | |||||
| (口語訳) | 一六 またその銀を渡して工事をする者に払わせた人々と計算することはしなかった。彼らは正直に事をおこなったからである。 | |||||
| ☞17節 | ||||||
| (文語訳) | 一六 愆金と罪金はヱホバの家にいらずして祭司に歸せり | |||||
| (口語訳) | 一七 愆祭の銀と罪祭の銀は主の宮に、はいらないで、祭司に帰した。 | |||||
| ☞18節 | ||||||
| (文語訳) | 一七 當時スリアの王ハザエルのぼり來りてガテを攻てこれを取り而してハザエル、エルサレムに攻のぼらんとてその面をこれに向たり | |||||
| (口語訳) | 一八 そのころ、スリヤの王ハザエルが上ってきて、ガテを攻めてこれを取った。そしてハザエルがエルサレムに攻め上ろうとして、その顔を向けたとき、 | |||||
| ☞19節 | ||||||
| (文語訳) | 一八 是をもてユダの王ヨアシその先祖たるユダの王ヨシヤパテ、ヨラム、アハジア等が聖別て献げたる一切の物および自己が聖別て献げたる物ならびにヱホバの家の庫と王の家とにあるところの金を悉く取てこれをスリアの王ハザエルにおくりければ彼すなはちエルサレムを離れて去ぬ | |||||
| (口語訳) | 一九 ユダの王ヨアシはその先祖、ユダの王ヨシャパテ、ヨラム、アハジヤが聖別してささげたすべての物、およびヨアシ自身が聖別してささげた物、ならびに主の宮の倉と、主の宮にある金をことごとく取って、スリヤ王のハザエルに贈ったので、ハザエルはエルサレムを離れ去った。 | |||||
| ☞20節 | ||||||
| (文語訳) | 一九 ヨアシのその餘の行爲およびその凡て爲たる事はユダの王の歷代志の書に記さるるにあらずや | |||||
| (口語訳) | 二〇 ヨアシのその他の事績および彼がしたすべての事は、ユダの王の歴代志の書にしるされているではないか。 | |||||
| ☞21節 | ||||||
| (文語訳) | 二〇 玆にヨアシの臣僕等おこりて黨をむすびシラに下るところのミロの家にてヨアシを弑せり | |||||
| (口語訳) | 二一 ヨアシの家来たちは立って徒党を結び、シラに下る道にあるミロの家でヨアシを殺した。 | |||||
| ☞22節 | ||||||
| (文語訳) | 二一 卽ちその僕シメアテの子ヨザカルとシヨメルの子ヨザバデかれを弑して死しめたればその先祖とおなじくこれをダビデの邑に葬れりその子アマジヤこれに代りて王となる | |||||
| (口語訳) | 二二 すなわちその家来シメアテの子ヨザカルと、ショメルの子ヨザバデが彼を撃って殺し、彼をその先祖と同じく、ダビデの町に葬った。その子アマジヤが代って王となった。 | |||||
| LongLife MuraKami | ||||||