歴代誌下27章をヘブライ語原典から逐語訳してみました
ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます
ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています)
ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです
ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました
人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました
各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年)
歴代誌下全36章
דברי-ה:ימים-ב  כתובים ディヴレイ・ハ・ヤミーム・B(その日々の出来事B) ケツヴィーム諸書 旧約聖書歴代誌下 27章1節〜9節の逐語訳です
☞27;1-1 ヨタムは二十五歳で王になり十六年間君臨しました(母はエルシャ)
☞27;2-4 彼はユダの山に町々を築き森林地域に要塞と塔を築きました
☞27;5-6 主の前に道を正したのでアンモンの王と戦って勝ち貢ぎを納めさせました
☞27;7-9 彼は父祖たちと共に眠り息子アハズが王になりました
歴代誌下27:1(01) בן־ ベン・ 年(でした) 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下27:1(02) עשרים エスリーム [諸々の]二十 数詞(基数)・両性・複数
歴代誌下27:1(03) ו:חמש ヴァ・ㇰハメーシュ と五 接続詞+数詞(基数)・女性・単数
歴代誌下27:1(04) שנה シャナー 歳の 名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下27:1(05) יותם ヨタム ヨタム=ヤㇵウェㇵは完全=は 名詞(固有)
歴代誌下27:1(06) ב:מלכ:ו ベ・マルㇰホ・ォ 彼は王になった時 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下27:1(07) ו:שש־ ヴェ・シェシュ・ そして六 接続詞+数詞(基数)・女性・単数
歴代誌下27:1(08) עשרה エスレー (と)十 数詞(基数)・女性・単数
歴代誌下27:1(09) שנה シャナー 名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下27:1(10) מלך マラㇰフ [彼は]統治しました 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
歴代誌下27:1(11) ב:ירושלם ビ・ィルシャライム エルサレム=平和の教え=において 前置詞+名詞(固有)
歴代誌下27:1(12) ו:שם ヴェ・シェム そして名は 接続詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下27:1(13) אמ:ו イムモ・ォ 彼の母の 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下27:1(14) ירושה イェルーシャー エルシャ=強奪人=(でした) 名詞(固有)
歴代誌下27:1(15) בת־ バト・ 名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下27:1(16) צדוק ツァドーク ツァドク=正しい=の 名詞(固有)
歴代誌下27:2(01) ו:יעש ヴァ・ヤーアス そして[彼は]実行しました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下27:2(02) ה:ישר ハ・ヤシャール その正しい[ことを] 定冠詞+形容詞・男性・単数
歴代誌下27:2(03) ב:עיני ベ・エイネイ 両目に 前置詞+名詞(普通)・両性・双数
歴代誌下27:2(04) יהוה アドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の 名詞(固有)
歴代誌下27:2(05) כ:כל ケ・ㇰホール ことごとくの通りに 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下27:2(06) אשר־ アシェール・ それは〜こと 関係詞
歴代誌下27:2(07) עשה アサー [彼が]実行した 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
歴代誌下27:2(08) עזיהו ウッズィヤーフー ウジヤ=私の力はヤㇵウェㇵ=が 名詞(固有)
歴代誌下27:2(09) אבי:ו アヴィー・ヴ 彼の父 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下27:2(10) רק ラク しかしながら 副詞
歴代誌下27:2(11) לא־ ロー・ 〜ことはありません 否定
歴代誌下27:2(12) בא ヴァー [彼は]入った 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
歴代誌下27:2(13) אל־ エル・ 〜に 前置詞
歴代誌下27:2(14) היכל ヘイㇰハール 神殿 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下27:2(15) יהוה アドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の 名詞(固有)
歴代誌下27:2(16) ו:עוד ヴェ・オード そしてまだ 接続詞+副詞
歴代誌下27:2(17) ה:עם ハ・アム その民は 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下27:2(18) משחיתים マシュㇰヒティーム 堕落させる[者たち](でした) 動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・複数
歴代誌下27:3(01) הוא フー 彼は 代名詞・三人称・男性・単数
歴代誌下27:3(02) בנה バナー [彼は]建てました 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
歴代誌下27:3(03) את־ エト・ 〜を 目的
歴代誌下27:3(04) שער シャーアル 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下27:3(05) בית־ ベイト・ 家(神殿)の 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下27:3(06) יהוה アドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の 名詞(固有)
歴代誌下27:3(07) ה:עליון ハ・エルヨーン その上の[所] 定冠詞+形容詞・男性・単数
歴代誌下27:3(08) ו:ב:חומת ウ・ヴェ・ㇰホマト そして壁を 接続詞+前置詞+名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下27:3(09) ה:עפל ハ・オーフェル オフェル=丘=の 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下27:3(10) בנה バナー [彼は]築きました 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
歴代誌下27:3(11) ל:רב ラ・ローヴ 大量に 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下27:4(01) ו:ערים ヴェ・アリーム そして町々を 接続詞+名詞(普通)・女性・複数
歴代誌下27:4(02) בנה バナー [彼は]築きました 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
歴代誌下27:4(03) ב:הר־ ヴェ・ハル・ 山に 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下27:4(04) יהודה イェフダー ユダ=褒め称えられる=の 名詞(固有)
歴代誌下27:4(05) ו:ב:חרשים ウ・ヴェ・ㇰホラシㇶーム そして諸々の森林地域に 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下27:4(06) בנה バナー [彼は]築きました 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
歴代誌下27:4(07) בירניות ビラニヨート 諸々の要塞を 名詞(普通)・女性・複数
歴代誌下27:4(08) ו:מגדלים ウ・ミグダリーム そして諸々の塔を 接続詞+名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下27:5(01) ו:הוא ヴェ・フー そして彼は 接続詞+代名詞・三人称・男性・単数
歴代誌下27:5(02) נלחם ニルㇰハーム [彼は]戦わされました 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数
歴代誌下27:5(03) עם־ イム・ 〜と 前置詞
歴代誌下27:5(04) מלך メーレㇰフ 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下27:5(05) בני־ ベネイ・ 息子たちの 名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下27:5(06) עמון アムモーン アンモン=部族の=の 名詞(固有)
歴代誌下27:5(07) ו:יחזק ヴァ・イェㇰヘザク そして[彼は]勝ちました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下27:5(08) עלי:הם アレイ・ヘム 彼等に対して 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数
歴代誌下27:5(09) ו:יתנו־ ヴァ・イィッテヌー・ そして[彼等は]与えました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数
歴代誌下27:5(10) ל:ו ロ・ォ 彼に 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下27:5(11) בני־ ヴェネイ・ 息子たちは 名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下27:5(12) עמון アムモーン アンモン=部族の=の 名詞(固有)
歴代誌下27:5(13) ב:שנה バ・シャナー 年に 前置詞+名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下27:5(14) ה:היא ハ・ヒー まさにその 定冠詞+代名詞・三人称・女性・単数
歴代誌下27:5(15) מאה メアー 数詞(基数)・女性・単数
歴代誌下27:5(16) ככר־ キッカール・ キカル 名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下27:5(17) כסף ケーセフ 銀を 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下27:5(18) ו:עשרת ヴァ・アセーレト そして十 接続詞+数詞(基数)・男性・単数
歴代誌下27:5(19) אלפים アラフィーム [諸々の]千 数詞(基数)・男性・複数
歴代誌下27:5(20) כרים コリーム [諸々の]コル 名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下27:5(21) חטים ㇰヒッティーム 諸々の小麦を 名詞(普通)・女性・複数
歴代誌下27:5(22) ו:שעורים ウ・セオリーム そして諸々の大麦を 接続詞+名詞(普通)・女性・複数
歴代誌下27:5(23) עשרת アセーレト 数詞(基数)・男性・単数
歴代誌下27:5(24) אלפים アラフィーム [諸々の]千 数詞(基数)・男性・複数
歴代誌下27:5(25) זאת ゾート この[ものを] 形容詞・女性・単数
歴代誌下27:5(26) השיבו ヘシㇶーヴー [彼等は]持って来させました 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・通性・複数
歴代誌下27:5(27) ל:ו ロ・ォ 彼に 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下27:5(28) בני ベネイ 息子たちは 名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下27:5(29) עמון アムモーン アンモン=部族の=の 名詞(固有)
歴代誌下27:5(30) ו:ב:שנה ウ・ヴァ・シャナー 年に 接続詞+前置詞+名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下27:5(31) ה:שנית ハ・シェニート その第二の 定冠詞+数詞(序数)・女性・単数
歴代誌下27:5(32) ו:ה:שלשית ヴェ・ハ・シュリシㇶート そしてその第三の 接続詞+定冠詞+数詞(序数)・女性・単数
歴代誌下27:6(01) ו:יתחזק ヴァ・イィトㇰハッゼク そして[彼は]自分自身を強くさせました 接続詞+動詞・ヒトパエル(再帰)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下27:6(02) יותם ヨターム ヨタム=ヤㇵウェㇵは完全=は 名詞(固有)
歴代誌下27:6(03) כי キー なぜなら〜から 接続詞
歴代誌下27:6(04) הכין ヘㇰヒーン [彼は]堅固にさせた 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数
歴代誌下27:6(05) דרכי:ו デラㇰハー・ヴ 彼の諸々の道を 名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下27:6(06) ל:פני リ・フネイ 〜の[諸々の]前に 前置詞+名詞(普通)・両性・複数
歴代誌下27:6(07) יהוה アドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の 名詞(固有)
歴代誌下27:6(08) אלהי:ו エロハー・ヴ 彼の神[々](である) 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下27:7(01) ו:יתר ヴェ・イェーテル そして残りは 接続詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下27:7(02) דברי ディヴレイ 諸々の事柄の 名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下27:7(03) יותם ヨターム ヨタム=ヤㇵウェㇵは完全=の 名詞(固有)
歴代誌下27:7(04) ו:כל־ ヴェ・ㇰホール・ そしてことごとくは 接続詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下27:7(05) מלחמתי:ו ミルㇰハモター・ヴ 彼の諸々の戦いの 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下27:7(06) ו:דרכי:ו ウ・デラㇰハー・ヴ そして彼の諸々の道の 接続詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下27:7(07) הנ:ם ヒンナー・ム 見なさい、それらは 間投詞+接尾辞・三人称・男性・複数
歴代誌下27:7(08) כתובים ケトゥヴィーム 書き記されている[諸々のこと](です) 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数
歴代誌下27:7(09) על־ アル・ 〜の上に 前置詞
歴代誌下27:7(10) ספר セーフェル 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下27:7(11) מלכי־ マルㇰヘイ・ 王たちの 名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下27:7(12) ישראל イィスラエール イスラエル=神が支配する=の 名詞(固有)
歴代誌下27:7(13) ו:יהודה ヴ・ィフダー そしてユダ=褒め称えられる=の 接続詞+名詞(固有)
歴代誌下27:8(01) בן־ ベン・ 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下27:8(02) עשרים エスリーム [諸々の]二十 数詞(基数)・両性・複数
歴代誌下27:8(03) ו:חמש ヴァ・ㇰハメーシュ と五 接続詞+数詞(基数)・女性・単数
歴代誌下27:8(04) שנה シャナー 歳の 名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下27:8(05) היה ハーヤー [彼は]〜でした 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
歴代誌下27:8(06) ב:מלכ:ו ヴェ・マルㇰホ・ォ 彼は王になった時 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下27:8(07) ו:שש־ ヴェ・シェシュ・ そして六 接続詞+数詞(基数)・女性・単数
歴代誌下27:8(08) עשרה エスレー (と)十 数詞(基数)・女性・単数
歴代誌下27:8(09) שנה シャナー 名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下27:8(10) מלך マラㇰフ [彼は]統治しました 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
歴代誌下27:8(11) ב:ירושלם ビ・ィルシャライム エルサレム=平和の教え=において 前置詞+名詞(固有)
歴代誌下27:9(01) ו:ישכב ヴァ・イィシュカーヴ そして[彼は]眠りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下27:9(02) יותם ヨターム ヨタム=ヤㇵウェㇵは完全=は 名詞(固有)
歴代誌下27:9(03) עם־ イム・ 〜と共に 前置詞
歴代誌下27:9(04) אבתי:ו アヴォター・ヴ 彼の父祖たち 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下27:9(05) ו:יקברו ヴァ・イィクベルー そして[彼等は]葬りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数
歴代誌下27:9(06) את:ו オト・ォ 彼を 目的+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下27:9(07) ב:עיר ベ・イール 町に 前置詞+名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下27:9(08) דויד ダヴィード ダビデ=最愛の=の 名詞(固有)
歴代誌下27:9(09) ו:ימלך ヴァ・イィムロㇰフ そして[彼が]王になりました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下27:9(10) אחז アㇰハーズ アハズ=彼が掴んだ=が 名詞(固有)
歴代誌下27:9(11) בנ:ו ベノ・ォー 彼の息子 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下27:9(12) תחתי:ו タㇰフター・ヴ 彼の代わりに 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数
日本語訳 歴代誌下27章
☞1節
(文語訳) 一 ヨタムは二十五歲の時位に卽きヱルサレムにて十六年の關「を治めたり其母はザドクの女にして名をヱルシヤといふ 
(口語訳) 一 ヨタムは王となった時二十五歳で、十六年の間エルサレムで世を治めた。その母はザドクの娘で名をエルシャといった。
☞2節
(文語訳) 二 ヨタムはその父ウジヤの凡て爲たるごとくヱホバの善と視たまふ事をなせり但しヱホバの殿には入ざりき民は尙惡き事を爲り 
(口語訳) 二 ヨタムはその父ウジヤがしたように主の良しと見られることをした。しかし主の宮には、はいらなかった。民はなお悪を行った。
☞3節
(文語訳) 三 彼ヱホバの家の上の門を建なほしオペルの石垣を多く築き揩オ 
(口語訳) 三 彼は主の宮の上の門を建て、オペルの石がきを多く築き増し、
☞4節
(文語訳) 四 ユダの山地に數箇の邑を建て林の閧ノ城および戌樓を築けり 
(口語訳) 四 またユダの山地に数個の町を建て、林の間に城とやぐらを築いた。
☞5節
(文語訳) 五 彼アンモニ人の王と戰ひこれに勝り其年アンモンの子孫銀百タラント小麥一萬石大麥一萬石を彼におくれりアンモンの子孫は第二年にも第三年にも是のごとく彼に貢をいる 
(口語訳) 五 彼はアンモンびとの王と戦ってこれに勝った。その年アンモンの人々は銀百タラント、小麦一万コル、大麦一万コルを彼に贈った。アンモンの人々は第二年にも第三年にも同じように彼に納めた。
☞6節
(文語訳) 六 ヨタムその~ヱホバの前においてその行を堅うしたるに因て權能ある者となれり 
(口語訳) 六 ヨタムはその神、主の前にその行いを堅くしたので力ある者となった。
☞7節
(文語訳) 七 ヨタムのその餘の行爲その一切の戰闘およびその行などはイスラエルとユダの列王の書に記さる 
(口語訳) 七 ヨタムのその他の行為、そのすべての戦いおよびその行いなどは、イスラエルとユダの列王の書にしるされている。
☞8節
(文語訳) 八 彼は二十五歲の時位に卽きヱルサレムにて十六年の關「を治めたり 
(口語訳) 八 彼は王となった時、二十五歳で、十六年の間エルサレムで世を治めた。
☞9節
(文語訳) 九 ヨタムその先祖等とともに寢りたればダビデの邑にこれを葬れりその子アハズこれに代りて王となる
(口語訳) 九 ヨタムはその先祖と共に眠ったので、ダビデの町に葬られ、その子アハズが彼に代って王となった。
Office Murakami