歴代誌下15章をヘブライ語原典から逐語訳してみました
ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます
ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています)
ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです
ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました
人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました
各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年)
歴代誌下全36章
דברי-ה:ימים-ב  כתובים ディヴレイ・ハ・ヤミーム・B(その日々の出来事B) ケツヴィーム諸書 旧約聖書歴代誌下 15章1節〜19節の逐語訳です
☞15;1-2 アザルヤに神の霊が臨み「主と共に居るように」アサに告げました
☞15;3-6 「人々は苦境の中で主に立ち返り求めたので主を見出しました」 
☞15;7-7 「あなたたちの働きに報いがあるから雄々しくありなさい」
☞15;8-8 アサは嫌悪すべきものを一掃し主の祭壇を新しくしました
☞15;9-9 主がアサと共に居るの見てイスラエルから多くの人が彼の許に来ました
☞15;10-15 エルサレムに集まり多くの牛と羊を主に捧げ心から主を求め誓いました
☞15;16-19 アサは母マアカを太后から退け彼女のアシュラ像を切り倒しました
歴代誌下15:1(01) ו:עזריהו ヴァ・アザルヤーフー そしてアザルヤ=ヤㇵウェㇵが助けた=に 接続詞+名詞(固有)
歴代誌下15:1(02) בן־ ベン・ 息子 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:1(03) עודד オデド オデド=元へ戻す者=の 名詞(固有)
歴代誌下15:1(04) היתה ハイェター [それが]臨みました 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数
歴代誌下15:1(05) עלי:ו アラー・ヴ 彼の上に 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下15:1(06) רוח ルーアㇰフ 霊が 名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:1(07) אלהים エロヒーム 神[々]の 名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下15:2(01) ו:יצא ヴァ・イェツェー そして[彼は]出て来ました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:2(02) ל:פני リ・フネイ 〜の[諸々の]前に 前置詞+名詞(普通)・両性・複数
歴代誌下15:2(03) אסא アサー アサ=癒す人= 名詞(固有)
歴代誌下15:2(04) ו:יאמר ヴァ・ヨーメル そして[彼は]言いました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:2(05) ל:ו ロ・ォ 彼に 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下15:2(06) שמעו:ני シェマウー・ニー [あなたたちは]聞きなさい、私に 動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数
歴代誌下15:2(07) אסא アサー アサ=癒す人=(よ) 名詞(固有)
歴代誌下15:2(08) ו:כל־ ヴェ・ㇰホール・ そしてことごとく(よ) 接続詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:2(09) יהודה イェフダー ユダ=褒め称えられる=の 名詞(固有)
歴代誌下15:2(10) ו:בנימן ウ・ヴィンヤミーン そしてベニヤミン=右手の息子=の 接続詞+名詞(固有)
歴代誌下15:2(11) יהוה アドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は 名詞(固有)
歴代誌下15:2(12) עמ:כם イムマ・ㇰヘム あなたたちと共に(居ます) 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数
歴代誌下15:2(13) ב:היות:כם ビ・フヨート・ㇰヘム あなたたちが居る時に 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・二人称・男性・複数
歴代誌下15:2(14) עמ:ו イムモ・ォ 彼と共に 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下15:2(15) ו:אם־ ヴェ・イム そしてもし〜なら 接続詞+接続詞
歴代誌下15:2(16) תדרש:הו ティドレシュー・フー [あなたたちが]求める、彼を 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下15:2(17) ימצא イィムマツェー [彼は]見出されます 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:2(18) ל:כם ラ・ㇰヘム あなたたちに 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数
歴代誌下15:2(19) ו:אם־ ヴェ・イム しかしもし〜なら 接続詞+接続詞
歴代誌下15:2(20) תעזב:הו タアズヴゥ・フー [あなたたちが]捨てる、彼を 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下15:2(21) יעזב ヤァアゾーヴ [彼は]捨てます 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:2(22) את:כם エト・ㇰヘム あなたたちを 目的+接尾辞・二人称・男性・複数
歴代誌下15:3(01) ו:ימים ヴェ・ヤミーム そして日々 接続詞+名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下15:3(02) רבים ラッビーム 多くの[諸々の時] 形容詞・男性・複数
歴代誌下15:3(03) ל:ישראל レ・イィスラエール イスラエル=神が支配する=に 前置詞+名詞(固有)
歴代誌下15:3(04) ל:לא レ・ロー 〜(居た)ことはありません 前置詞+否定
歴代誌下15:3(05) אלהי エロヘイ 神[々]は 名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下15:3(06) אמת エメト 真の 名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:3(07) ו:ל:לא ウ・レ・ロー そして〜(居た)ことはありません 接続詞+前置詞+否定
歴代誌下15:3(08) כהן コヘン 祭司は 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:3(09) מורה モレー 教えさせる[者] 動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・単数
歴代誌下15:3(10) ו:ל:לא ウ・レ・ロー そして〜(在った)ことはありません 接続詞+前置詞+否定
歴代誌下15:3(11) תורה トラー 律法は 名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:4(01) ו:ישב ヴァ・ヤーシャヴ しかし[彼は]立ち返りました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:4(02) ב:צר־ バ・ツァール・ 苦境の時に 前置詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:4(03) ל:ו ロ・ォ 彼に 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下15:4(04) על־ アル・ 〜の上に 前置詞
歴代誌下15:4(05) יהוה アドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者= 名詞(固有)
歴代誌下15:4(06) אלהי エロヘイ 神[々](である) 名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下15:4(07) ישראל イィスラエール イスラエル=神が支配する=の 名詞(固有)
歴代誌下15:4(08) ו:יבקש:הו ヴァ・イェヴァクシュー・フー そして[彼等は]完全に求めました、彼を 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下15:4(09) ו:ימצא ヴァ・イィムマツェー そして[彼は]見出されました 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:4(10) ל:הם ラ・ヘム 彼等に 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数
歴代誌下15:5(01) ו:ב:עתים ウ・ヴァ・イッティーム そして〜諸々の時に 接続詞+前置詞+名詞(普通)・両性・複数
歴代誌下15:5(02) ה:הם ハ・ヘム まさにそれらの 定冠詞+代名詞・三人称・男性・複数
歴代誌下15:5(03) אין エイン 〜(在った)ことはありません 副詞
歴代誌下15:5(04) שלום シャローム 安全が 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:5(05) ל:יוצא ラ・ヨツェー 行く[者]に 前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数
歴代誌下15:5(06) ו:ל:בא ヴェ・ラ・ッバー そして来る[者]に 接続詞+前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数
歴代誌下15:5(07) כי キー なぜなら〜から 接続詞
歴代誌下15:5(08) מהומת メフモト 諸々の騒動が(在った) 名詞(普通)・女性・複数
歴代誌下15:5(09) רבות ラッボート 多大の[諸々のもの] 形容詞・女性・複数
歴代誌下15:5(10) על アル 〜の上に 前置詞
歴代誌下15:5(11) כל־ コール・ ことごとく 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:5(12) יושבי ヨーシェヴェイ 住む[者たちの] 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数
歴代誌下15:5(13) ה:ארצות ハ・アラツォート その諸々の地に 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数
歴代誌下15:6(01) ו:כתתו ヴェ・ㇰフッテツゥー そして[彼等は]完全に打たれました 接続詞+動詞・プアル(強調受動)・完了・三人称・通性・複数
歴代誌下15:6(02) גוי־ ゴーイ・ 民は 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:6(03) ב:גוי ベ・ゴーイ 民に 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:6(04) ו:עיר ヴェ・イール そして町は 接続詞+名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:6(05) ב:עיר ベ・イール 町に 前置詞+名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:6(06) כי־ キー・ なぜなら〜から 接続詞
歴代誌下15:6(07) אלהים エロヒーム 神[々]が 名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下15:6(08) הממ:ם ハママ・ム [彼が]悩ました、彼等を 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数
歴代誌下15:6(09) ב:כל־ ベ・ㇰホル・ ことごとくによって 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:6(10) צרה ツァラー 苦難の 名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:7(01) ו:אתם ヴェ・アッテム しかしあなたたちは 接続詞+代名詞・二人称・男性・複数
歴代誌下15:7(02) חזקו ㇰヒズクー [あなたたちは]強くありなさい 動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数
歴代誌下15:7(03) ו:אל־ ヴェ・アル・ そして〜ことはない(ようにしなさい) 接続詞+副詞
歴代誌下15:7(04) ירפו イィルプー [それらは]弱くなる 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数
歴代誌下15:7(05) ידי:כם イェデイ・ㇰヘム あなたたちの両手は 名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・二人称・男性・複数
歴代誌下15:7(06) כי キー なぜなら〜から 接続詞
歴代誌下15:7(07) יש イェシュ 在る 副詞
歴代誌下15:7(08) שכר サㇰハール 報いが 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:7(09) ל:פעלת:כם リ・フウラト・ㇰヘム あなたたちの働きに 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・複数
歴代誌下15:8(01) ו:כ:שמע ヴェ・ㇰヒ・シュモーア そして聞いた時 接続詞+前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞
歴代誌下15:8(02) אסא アサー アサ=癒す人=は 名詞(固有)
歴代誌下15:8(03) ה:דברים ハ・ッデヴァリーム その諸々の言葉を 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下15:8(04) ה:אלה ハ・エッレ まさにこれらの[諸々のこと] 定冠詞+形容詞・両性・複数
歴代誌下15:8(05) ו:ה:נבואה ヴェ・ハンネヴゥアー そしてその預言を 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:8(06) עדד オデド オデド=元へ戻す者=の 名詞(固有)
歴代誌下15:8(07) ה:נביא ハ・ンナヴィー その預言者 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:8(08) התחזק ヒトㇰハッザク [彼は]自分自身を強くさせました 動詞・ヒトパエル(再帰)・完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:8(09) ו:יעבר ヴァ・ヤァアヴェール そして[彼は]無くさせました 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:8(10) ה:שקוצים ハ・シㇶックツィーム その嫌悪すべきものを 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下15:8(11) מ:כל־ ミ・ッコール・ ことごとくから 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:8(12) ארץ エーレツ 地の 名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:8(13) יהודה イェフダー ユダ=褒め称えられる=の 名詞(固有)
歴代誌下15:8(14) ו:בנימן ウ・ヴィンヤミーン そしてベニヤミン=右手の息子=の 接続詞+名詞(固有)
歴代誌下15:8(15) ו:מן־ ウ・ミン・ そして〜から 接続詞+前置詞
歴代誌下15:8(16) ה:ערים ヘ・アリーム その町々 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数
歴代誌下15:8(17) אשר アシェール それは〜所 関係詞
歴代誌下15:8(18) לכד ラㇰハド [彼が]奪い取った 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:8(19) מ:הר メ・ハル 山から 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:8(20) אפרים エフライィム エフライム=二倍の灰の山=の 名詞(固有)
歴代誌下15:8(21) ו:יחדש ヴァ・イェㇰハッデシュ そして[彼は]完全に新しくしました 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:8(22) את־ エト・ 〜を 目的
歴代誌下15:8(23) מזבח ミズバㇰフ 祭壇 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:8(24) יהוה アドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の 名詞(固有)
歴代誌下15:8(25) אשר アシェール それは〜もの 関係詞
歴代誌下15:8(26) ל:פני リ・フネイ 〜の[諸々の]前に(在った) 前置詞+名詞(普通)・両性・複数
歴代誌下15:8(27) אולם ウラーム 前廊 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:8(28) יהוה アドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の 名詞(固有)
歴代誌下15:9(01) ו:יקבץ ヴァ・イィクボツ そして[彼は]集めました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:9(02) את־ エト・ 〜を 目的
歴代誌下15:9(03) כל־ コール・ ことごとく 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:9(04) יהודה イェフダー ユダ=褒め称えられる=の 名詞(固有)
歴代誌下15:9(05) ו:בנימן ウ・ヴィンヤミーン そしてベニヤミン=右手の息子=の 接続詞+名詞(固有)
歴代誌下15:9(06) ו:ה:גרים ヴェ・ハッガリーム そしてその仮住まいしている[者たち] 接続詞+定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数
歴代誌下15:9(07) עמ:הם イムマ・ヘム 彼等と共に 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数
歴代誌下15:9(08) מ:אפרים メ・エフライィム エフライム=二倍の灰の山=〜から 前置詞+名詞(固有)
歴代誌下15:9(09) ו:מנשה ウ・メナシェー そしてマナセ=忘れさせる= 接続詞+名詞(固有)
歴代誌下15:9(10) ו:מ:שמעון ウ・ミシㇶムオーン そしてシメオン=聞かれた=から 接続詞+前置詞+名詞(固有)
歴代誌下15:9(11) כי־ キー・ なぜなら〜から 接続詞
歴代誌下15:9(12) נפלו ナーフェルー [彼等は]下って行った 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数
歴代誌下15:9(13) עלי:ו アラー・ヴ 彼の許に 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下15:9(14) מ:ישראל ミ・イィスラエール イスラエル=神が支配する=から 前置詞+名詞(固有)
歴代誌下15:9(15) ל:רב ラ・ローヴ 大量に 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:9(16) ב:ראת:ם ビ・ルオタ・ム 彼等は見た故に 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・複数
歴代誌下15:9(17) כי־ キー・ それは〜こと 接続詞
歴代誌下15:9(18) יהוה アドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が 名詞(固有)
歴代誌下15:9(19) אלהי:ו エロハー・ヴ 彼の神[々] 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下15:9(20) עמ:ו イムモ・ォ 彼と共に(居る) 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下15:10(01) ו:יקבצו ヴァ・イィッカヴェツゥー そして[彼等は]集められました 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数
歴代誌下15:10(02) ירושלם イェルシャライム エルサレム=平和の教え=に 名詞(固有)
歴代誌下15:10(03) ב:חדש バ・ㇰホーデシュ 月に 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:10(04) ה:שלישי ハ・シェリシㇶー その第三の 定冠詞+数詞(序数)・男性・単数
歴代誌下15:10(05) ל:שנת リ・シュナト [諸々の]年に(属する) 前置詞+名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:10(06) חמש־ ㇰハメシュ・ 数詞(基数)・女性・単数
歴代誌下15:10(07) עשרה エスレー (と)十 数詞(基数)・女性・単数
歴代誌下15:10(08) ל:מלכות レ・マルㇰフート 治世に(属する) 前置詞+名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:10(09) אסא アサー アサ=癒す人=の 名詞(固有)
歴代誌下15:11(01) ו:יזבחו ヴァ・イィズベㇰフー そして[彼等は]捧げました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数
歴代誌下15:11(02) ל:יהוה ラ・ァドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に 前置詞+名詞(固有)
歴代誌下15:11(03) ב:יום バ・ヨーム 日に 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:11(04) ה:הוא ハ・フー まさにその[時] 定冠詞+代名詞・三人称・男性・単数
歴代誌下15:11(05) מן־ ミン・ 〜の中から 前置詞
歴代誌下15:11(06) ה:שלל ハ・シャラール その略奪品 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:11(07) הביאו ヘヴィーウ [彼等は]持って来させました 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・通性・複数
歴代誌下15:11(08) בקר ヴァカール 牛を 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:11(09) שבע シェヴァー 数詞(基数)・女性・単数
歴代誌下15:11(10) מאות メオート [諸々の]百(頭) 数詞(基数)・女性・複数
歴代誌下15:11(11) ו:צאן ヴェ・ツォン そして羊を 接続詞+名詞(普通)・両性・単数
歴代誌下15:11(12) שבעת シㇶヴアト 数詞(基数)・男性・単数
歴代誌下15:11(13) אלפים アラフィーム [諸々の]千(匹) 数詞(基数)・男性・複数
歴代誌下15:12(01) ו:יבאו ヴァ・ヤヴォーウー そして[彼等は]加わりました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数
歴代誌下15:12(02) ב:ברית ヴァ・ッベリート 契約に 前置詞+名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:12(03) ל:דרוש リ・ドローシュ 求めること 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞
歴代誌下15:12(04) את־ エト・ 〜を 目的
歴代誌下15:12(05) יהוה アドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者= 名詞(固有)
歴代誌下15:12(06) אלהי エロヘイ 神[々](である) 名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下15:12(07) אבותי:הם アヴォテイ・ヘム 彼等の父祖たちの 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数
歴代誌下15:12(08) ב:כל־ ベ・ㇰホル・ ことごとくにおいて 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:12(09) לבב:ם レヴァヴァー・ム 彼等の心 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数
歴代誌下15:12(10) ו:ב:כל־ ウ・ヴェ・ㇰホル・ そしてことごとくにおいて 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:12(11) נפש:ם ナフシャー・ム 彼等の魂の 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数
歴代誌下15:13(01) ו:כל ヴェ・ㇰホル そしてことごとくは 接続詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:13(02) אשר アシェール それは〜者の 関係詞
歴代誌下15:13(03) לא־ ロー・ 〜ことはない 否定
歴代誌下15:13(04) ידרש イィドローシュ [彼は]求める 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:13(05) ל:יהוה ラ・ァドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=を 前置詞+名詞(固有)
歴代誌下15:13(06) אלהי־ エロヘイ・ 神[々](である) 名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下15:13(07) ישראל イィスラエール イスラエル=神が支配する=の 名詞(固有)
歴代誌下15:13(08) יומת ユーマト [彼は]死刑にさせられる(べきである) 動詞・ホファル(使役受動)・未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:13(09) ל:מן־ レ・ミン・ 〜から〜に対して 前置詞+前置詞
歴代誌下15:13(10) קטן カトン 小さい[者] 形容詞・男性・単数
歴代誌下15:13(11) ו:עד־ ヴェ・アド・ そして〜まで 接続詞+前置詞
歴代誌下15:13(12) גדול ガドール 大きな[者] 形容詞・男性・単数
歴代誌下15:13(13) ל:מ:איש レ・メ・イーシュ 男から〜に対して 前置詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:13(14) ו:עד־ ヴェ・アド・ そして〜まで 接続詞+前置詞
歴代誌下15:13(15) אשה イシャー 名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:14(01) ו:ישבעו ヴァ・イィシャヴェウー そして[彼等は]誓わされました 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数
歴代誌下15:14(02) ל:יהוה ラ・ァドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に 前置詞+名詞(固有)
歴代誌下15:14(03) ב:קול ベ・コール 声によって 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:14(04) גדול ガドール 大きな[もの] 形容詞・男性・単数
歴代誌下15:14(05) ו:ב:תרועה ウ・ヴィトルアー そして喜びの叫びによって 接続詞+前置詞+名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:14(06) ו:ב:חצצרות ウ・ヴァ・ㇰハツォツロート そして諸々の喇叭によって 接続詞+前置詞+名詞(普通)・女性・複数
歴代誌下15:14(07) ו:ב:שופרות ウ・ヴェ・ショファロート そして諸々の角笛によって 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下15:15(01) ו:ישמחו ヴァ・イィスメㇰフー そして[彼等は]喜びました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数
歴代誌下15:15(02) כל־ ㇰホール・ ことごとくは 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:15(03) יהודה イェフダー ユダ=褒め称えられる=の 名詞(固有)
歴代誌下15:15(04) על־ アル・ 〜の故に 前置詞
歴代誌下15:15(05) ה:שבועה ハ・シェヴゥアー その誓い 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:15(06) כי キー なぜなら〜から 接続詞
歴代誌下15:15(07) ב:כל־ ヴェ・ㇰホル・ ことごとくにおいて 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:15(08) לבב:ם レヴァヴァー・ム 彼等の心の 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数
歴代誌下15:15(09) נשבעו ニシュバァウー [彼等は]誓わされた 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・通性・複数
歴代誌下15:15(10) ו:ב:כל־ ウ・ヴェ・ㇰホル・ そしてことごとくにおいて 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:15(11) רצונ:ם レツォナ・ム 彼等の意志の 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数
歴代誌下15:15(12) בקש:הו ビクシュー・フー [彼等は]完全に求めた、彼を 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・通性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数+接続詞
歴代誌下15:15(13) ו:ימצא ヴァ・イィムマツェー そして[彼は]見出された 動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:15(14) ל:הם ラ・ヘム 彼等に 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数
歴代誌下15:15(15) ו:ינח ヴァ・ヤーナㇰフ そして[彼は]安らぎを与えさせました 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:15(16) יהוה アドナイ 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は 名詞(固有)
歴代誌下15:15(17) ל:הם ラ・ヘム 彼等に 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数
歴代誌下15:15(18) מ:סביב ミ・ッサヴィーヴ 四方から 前置詞+副詞
歴代誌下15:16(01) ו:גם־ ヴェ・ガム そしてまた 接続詞+接続詞
歴代誌下15:16(02) מעכה マァアㇰハー マアカ=圧迫=を 名詞(固有)
歴代誌下15:16(03) אם エム 名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:16(04) אסא アサー アサ=癒す人=は 名詞(固有)
歴代誌下15:16(05) ה:מלך ハ・ムメーレㇰフ その王 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:16(06) הסיר:ה ヘシラ・ァ [彼は]退かせました 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数
歴代誌下15:16(07) מ:גבירה ミ・ッゲヴィラー 太后から 前置詞+名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:16(08) אשר־ アシェール・ それは〜故 関係詞
歴代誌下15:16(09) עשתה アセター [彼女が]造った 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数
歴代誌下15:16(10) ל:אשרה ラ・アシェラー アシェラ=木立=像を 前置詞+名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:16(11) מפלצת ミフラーツェト 身の毛のよだつもの 名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:16(12) ו:יכרת ヴァ・イィㇰフロート そして[彼は]切り倒しました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:16(13) אסא アサー アサ=癒す人=は 名詞(固有)
歴代誌下15:16(14) את־ エト・ 〜を 目的
歴代誌下15:16(15) מפלצת:ה ミフラツタ・ァ 彼女の身の毛のよだつもの 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数
歴代誌下15:16(16) ו:ידק ヴァ・ヤーデク そして[彼は]粉々にさせました 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:16(17) ו:ישרף ヴァ・イィスロフ そして[彼は]焼きました 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:16(18) ב:נחל ベ・ナーㇰハル 谷において 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:16(19) קדרון キドローン キドロン=暗い=の 名詞(固有)
歴代誌下15:17(01) ו:ה:במות ヴェ・ハ・ッバモート しかしその諸々の高台を 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・女性・複数
歴代誌下15:17(02) לא־ ロー・ 〜ことはありません 否定
歴代誌下15:17(03) סרו サールー [彼等は]取り除いた 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数
歴代誌下15:17(04) מ:ישראל ミ・イィスラエール イスラエル=神が支配する=から 前置詞+名詞(固有)
歴代誌下15:17(05) רק ラク しかしながら 副詞
歴代誌下15:17(06) לבב־ レヴァヴ・ 心は 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:17(07) אסא アサー アサ=癒す人=の 名詞(固有)
歴代誌下15:17(08) היה ハヤー [それは]〜でした 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:17(09) שלם シャレーム 完全無欠な[もの] 形容詞・男性・単数
歴代誌下15:17(10) כל־ コール・ ことごとく 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:17(11) ימי:ו ヤマー・ヴ 彼の日々の 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下15:18(01) ו:יבא ヴァ・ヤヴェー そして[彼は]納入させました 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数
歴代誌下15:18(02) את־ エト・ 〜を 目的
歴代誌下15:18(03) קדשי カドシェイ 諸々の聖なる物 名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下15:18(04) אבי:ו アヴィー・ヴ 彼の父の 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下15:18(05) ו:קדשי:ו ヴェ・カダシャー・ヴ そして彼の諸々の聖なる物を 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数
歴代誌下15:18(06) בית ベイト 家(神殿)に 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:18(07) ה:אלהים ハ・エロヒーム その神[々]の 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下15:18(08) כסף ケーセフ 銀を 名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:18(09) ו:זהב ヴェ・ザハーヴ そして金を 接続詞+名詞(普通)・男性・単数
歴代誌下15:18(10) ו:כלים ヴェ・ㇰヘリーム そして諸々の器を 接続詞+名詞(普通)・男性・複数
歴代誌下15:19(01) ו:מלחמה ウ・ミルㇰハマー そして戦いは 接続詞+名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:19(02) לא ロー 〜ことはありません 否定
歴代誌下15:19(03) היתה ハヤーター [それは]〜あった 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数
歴代誌下15:19(04) עד アド 〜まで 前置詞
歴代誌下15:19(05) שנת־ シェナト・ 名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:19(06) שלשים シェロシㇶーム [諸々の]三十 数詞(基数)・両性・複数
歴代誌下15:19(07) ו:חמש ヴァ・ㇰハメーシュ と五 接続詞+数詞(基数)・女性・単数
歴代誌下15:19(08) ל:מלכות レ・マルㇰフート 治世に(属する) 前置詞+名詞(普通)・女性・単数
歴代誌下15:19(09) אסא アサー アサ=癒す人=の 名詞(固有)
日本語訳 歴代誌下15章
☞1節
(文語訳) 一 玆に~の靈オデデの子アザリヤに臨みければ 
(口語訳) 一 時に神の霊がオデデの子アザリヤに臨んだので、
☞2節
(文語訳) 二 彼出ゆきてアサを迎へ之に言けるはアサおよびユダとベニヤミンの人々よ我に聽け汝等がヱホバと偕にをる閧ヘヱホバも汝らと偕に在すべし汝ら若かれを求めなば彼に遇ん然どかれを棄なば彼も汝らを棄たまはん 
(口語訳) 二 彼は出ていってアサを迎え、これに言った、「アサおよびユダとベニヤミンの人々よ、わたしに聞きなさい。あなたがたが主と共におる間は、主もあなたがたと共におられます。あなたがたが、もし彼を求めるならば、彼に会うでしょう。しかし、彼を捨てるならば、彼もあなたがたを捨てられるでしょう。
☞3節
(文語訳) 三 抑イスラエルには眞の~なくヘ訓を施こす祭司なく律法なきこと日久しかりしが 
(口語訳) 三 そもそも、イスラエルには長い間、まことの神がなく、教をなす祭司もなく、律法もなかった。
☞4節
(文語訳) 四 患難の時にイスラエルの~ヱホバに立かへりて之を求めたれば卽ちこれに遇り 
(口語訳) 四 しかし、悩みの時、彼らがイスラエルの神、主に立ち返り、彼を求めたので彼に会った。
☞5節
(文語訳) 五 當時は出る者にも入る者にも平安なく惟大なる苦患くにぐにの民に臨めり 
(口語訳) 五 そのころは、出る者にも入る者にも、平安がなく、大いなる騒乱が国々のすべての住民を悩ました。
☞6節
(文語訳) 六 國は國に邑は邑に擊碎かる其は~ゥの患難をもて之を苦しめたまへばなり 
(口語訳) 六 国は国に、町は町に撃ち砕かれた。神がもろもろの悩みをもって彼らを苦しめられたからです。
☞7節
(文語訳) 七 然ば汝ら强かれよ汝らの手を弱くする勿れ汝らの行爲には賞賜あるべければなりと 
(口語訳) 七 しかしあなたがたは勇気を出しなさい。手を弱くしてはならない。あなたがたのわざには報いがあるからです」。
☞8節
(文語訳) 八 アサこれらの言および預言者オデデの預言を聽て力を得憎むべき者をユダとベニヤミンの全地より除きまた其エフライムの山地に得たる邑々より除きヱホバの廊の前なるヱホバの壇を再興せり 
(口語訳) 八 アサはこれらの言葉すなわちオデデの子アザリヤの預言を聞いて勇気を得、憎むべき偶像をユダとベニヤミンの全地から除き、また彼がエフライムの山地で得た町々から除き、主の宮の廊の前にあった主の祭壇を再興した。
☞9節
(文語訳) 九 彼またユダとベニヤミンの人々およびエフライム、マナセ、シメオンより來りて寄寓る者を集めたりイスラエルの人々の中ヱホバ~のアサと偕に在すを見てアサに降れる者夥多しかりしなり 
(口語訳) 九 彼はまたユダとベニヤミンの人々およびエフライム、マナセ、シメオンから来て、彼らの間に寄留していた者を集めた。その神、主がアサと共におられるのを見て、イスラエルからアサのもとに下った者が多くあったからである。
☞10節
(文語訳) 一〇 彼等すなはちアサの治世の十五年の三月にヱルサレムに集り 
(口語訳) 一〇 彼らはアサの治世の十五年の三月にエルサレムに集まり、
☞11節
(文語訳) 一一 其たづさへ來れる掠取物の中より牛七百羊七千をその日ヱホバに献げ 
(口語訳) 一一 携えてきたぶんどり物のうちから牛七百頭、羊七千頭をその日主にささげた。
☞12節
(文語訳) 一二 皆契約を結びて曰く心を盡し拐~を盡して先祖の~ヱホバを求めん 
(口語訳) 一二 そして彼らは契約を結び、心をつくし、精神をつくして先祖の神、主を求めることと、
☞13節
(文語訳) 一三 凡てイスラエルの~ヱホバを求めざる者は大小男女の區別なく之を殺さんと 
(口語訳) 一三 すべてイスラエルの神、主を求めない者は老幼男女の別なく殺さるべきことを約した。
☞14節
(文語訳) 一四 而して大聲を擧げ號呼をなし喇叭を吹き角を鳴してヱホバに誓を立て 
(口語訳) 一四 そして彼らは大声をあげて叫び、ラッパを吹き、角笛を鳴らして、主に誓いを立てた。
☞15節
(文語訳) 一五 ユダみなその誓を喜べり卽ち彼ら一心をもて誓を立て一念にヱホバを求めたればヱホバこれに遇ひ四方において之に安息をたまへり 
(口語訳) 一五 ユダは皆その誓いを喜んだ。彼らは心をつくして誓いを立て、精神をつくして主を求めたので、主は彼らに会い、四方で彼らに安息を賜わった。
☞16節
(文語訳) 一六 偖またアサ王の母マアカ、アシラ像を作りしこと有ければアサこれを貶して太后たらしめずその像を斫たふして粉々に碎きキデロン川にてこれを焚り 
(口語訳) 一六 アサ王の母マアカがアシラのために憎むべき像を造ったので、アサは彼女をおとして太后とせず、その憎むべき像を切り倒して粉々に砕き、キデロン川でそれを焼いた。
☞17節
(文語訳) 一七 但し崇邱は尙イスラエルより除かざりき然どもアサの心は一生の闡Sかりしなり 
(口語訳) 一七 ただし高き所はイスラエルから除かなかったが、アサの心は一生の間、正しかった。
☞18節
(文語訳) 一八 彼はまたその父の納めたる物および己が納めたる物すなはち金銀ならびに器皿等をヱホバの家に携へいれり 
(口語訳) 一八 彼はまた、その父のささげた物および自分のささげた物、すなわち銀、金並びに器物などを主の宮に携え入れた。
☞19節
(文語訳) 一九 アサの治世の三十五年までは再び戰爭あらざりき
(口語訳) 一九 そしてアサの治世の三十五年までは再び戦争がなかった。
Office Murakami