| テモテへの手紙一6章をギリシャ語原典から逐語訳してみました | |||||||
| ギリシャ語原典はウェスコット&ホートによるギリシャ語聖書(1881年)にしました | |||||||
| ギリシャ語の音読みはウェブ上で公開されているギリシャ語聖書の朗読によりました | |||||||
| ギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | |||||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | |||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | |||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた直訳的書き下し文(私訳) 公開のA文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | ||||||
| テモテへの手紙一全6章 | |||||||
| ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α' | プロス ティモスェオン アルファ テモテへの手紙一 6章1節〜21節の逐語訳です | ||||||
| ☞6;1-2 奴隷は主人を尊敬の価値ある者と見做しなさい信者の主人には一層仕えなさい | |||||||
| ☞6;3-5 異なる教義を教え主の言葉に近寄らない者は信心を利益の手段と考えています | |||||||
| ☞6;6-8 満足を伴う信心は大きな利益です食べ物と衣類を持つ者は満足しなさい | |||||||
| ☞6;9-10 金銭愛は全ての悪の根です富を望む者は人を破滅させる有害な欲望に落ちます | |||||||
| ☞6;11-12 正義・信心・信仰・愛・忍耐・柔和を追求しなさい永遠の命を掴み取りなさい | |||||||
| ☞6;13-14 主の出現の時まで非難する所のない者として命令を守りなさい | |||||||
| ☞6;15-16 神は唯一の不死者・近づけない光に住む者・誰も見ることが出来ない者です | |||||||
| ☞6;17-19 金持ちに命じなさい不確かな富ではなく神に望みを置き喜んで施し与えなさい | |||||||
| ☞6;20-21 テモテよ委託されているものを守りなさい世俗の無駄話と反対論を避けなさい | |||||||
| テモテへの手紙一6:1(01) | οσοι | オソイ | 誰でも〜者たちは | 相関代名詞・主格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:1(02) | εισιν | エイシン | [彼等は]居る | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:1(03) | υπο | ウポ | 〜の下に | 前置詞 | |||
| テモテへの手紙一6:1(04) | ζυγον | ズゴン | 頚木に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:1(05) | δουλοι | ドゥーロイ | 奴隷たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:1(06) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:1(07) | ιδιους | イディウース | 自分の[者たちを] | 形容詞・対格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:1(08) | δεσποτας | デスポタス | 主人たちを | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:1(09) | πασης | パセィス | 完全の[ものの] | 形容詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:1(10) | τιμης | ティメィス | 尊敬の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:1(11) | αξιους | アクシウース | 価値ある[者たち] | 形容詞・対格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:1(12) | ηγεισθωσαν | エィゲイッソゥサン | [彼等は]見做しなさい | 動詞・現在・中間受動デポネント・命令・三人称・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:1(13) | ινα | イナ | 〜する為に | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:1(14) | μη | メィ | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | |||
| テモテへの手紙一6:1(15) | το | ト | それが | 定冠詞・主格・単数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:1(16) | ονομα | オノマ | 名が | 名詞・主格・単数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:1(17) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:1(18) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:1(19) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:1(20) | η | エィ | それが | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:1(21) | διδασκαλια | ディダスカリア | 教えが | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:1(22) | βλασφημηται | ブラスフェィメィタイ | [それが]冒涜される(ようにする) | 動詞・現在・受動・仮定・三人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:2(01) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:2(02) | δε | デ | しかし | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:2(03) | πιστους | ピストゥース | 信じる[者たちを] | 形容詞・対格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:2(04) | εχοντες | エコンテス | 持つ[者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:2(05) | δεσποτας | デスポタス | 主人たちを | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:2(06) | μη | メィ | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | |||
| テモテへの手紙一6:2(07) | καταφρονειτωσαν | カタフロネイトォゥサン | [彼等は]見くびる(ようにしなさい) | 動詞・現在・能動・命令・三人称・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:2(08) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:2(09) | αδελφοι | アデルフォイ | 兄弟たち | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:2(10) | εισιν | エイシン | [彼等は]〜である | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:2(11) | αλλα | アッラー | そうではなく | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:2(12) | μαλλον | マッロン | 寧ろ | 副詞 | |||
| テモテへの手紙一6:2(13) | δουλευετωσαν | ドゥーリューエトォゥサン | [彼等は]仕える(ようにしなさい) | 動詞・現在・能動・命令・三人称・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:2(14) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:2(15) | πιστοι | ピストイ | 信じる[者たち] | 形容詞・主格・複数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:2(16) | εισιν | エイシン | [彼等は]〜である | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:2(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:2(18) | αγαπητοι | アガペィトイ | 最愛の[者たち] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:2(19) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:2(20) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:2(21) | ευεργεσιας | ユーエルゲシアス | 利益の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:2(22) | αντιλαμβανομενοι | アンティラムバノメノイ | 受ける[者たち] | 動詞・現在・中間受動デポネント・分詞・主格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:2(23) | ταυτα | タウタ | これらの[諸々のことを] | 指示代名詞・対格・複数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:2(24) | διδασκε | ディダスケ | [あなたは]教えなさい | 動詞・現在・能動・命令・二人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:2(25) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:2(26) | παρακαλει | パラカレイ | [あなたは]勧めなさい | 動詞・現在・能動・命令・二人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:3(01) | ει | エイ | もし〜なら | 条件接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:3(02) | τις | ティス | 誰かが | 不定代名詞・主格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:3(03) | ετεροδιδασκαλει | エテロディダスカレイ | [彼が]異なる教義を教える | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:3(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:3(05) | μη | メィ | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | |||
| テモテへの手紙一6:3(06) | προσερχεται | プロセルケタイ | [彼が]近寄る | 動詞・現在・中間受動デポネント・叙実・三人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:3(07) | υγιαινουσιν | ウギアイヌーシン | 健全である[諸々のことに] | 動詞・現在・能動・分詞・与格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:3(08) | λογοις | ロゴイス | 諸々の言葉に | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:3(09) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:3(10) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:3(11) | κυριου | クリウー | 主の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:3(12) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:3(13) | ιησου | イエィスー | イエス=ヤㇵウェㇵは救い=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:3(14) | χριστου | クリストゥー | キリスト=油を塗られた=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:3(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:3(16) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:3(17) | κατ | カト | 〜[に]従う | 前置詞 | |||
| テモテへの手紙一6:3(18) | ευσεβειαν | ユーセベイアン | 信心を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:3(19) | διδασκαλια | ディダスカリア | 教えに | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:4(01) | τετυφωται | テトゥフォゥタイ | [彼は]高慢にされています | 動詞・完了・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:4(02) | μηδεν | メィデン | 何一つない[ことを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:4(03) | επισταμενος | エピスタメノス | 分かる[者は] | 動詞・現在・中間受動デポネント・分詞・主格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:4(04) | αλλα | アッラー | そうではなく | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:4(05) | νοσων | ノソゥン | 病にかかっている[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:4(06) | περι | ペリ | 〜[に]ついて | 前置詞 | |||
| テモテへの手紙一6:4(07) | ζητησεις | ゼィテェィセイス | 諸々の議論に | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:4(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:4(09) | λογομαχιας | ロゴマキアス | 諸々の口論に | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:4(10) | εξ | エクス | 〜から | 前置詞 | |||
| テモテへの手紙一6:4(11) | ων | オゥン | その諸々のことの | 関係代名詞・属格・複数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:4(12) | γινεται | ギネタイ | [それが]生じます | 動詞・現在・中間受動デポネント・叙実・三人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:4(13) | φθονος | フスォノス | 妬みが | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:4(14) | ερις | エリス | 争いが | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:4(15) | βλασφημιαι | ブラスフェィミアイ | 諸々の非難が | 名詞・主格・複数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:4(16) | υπονοιαι | ウポノイアイ | 諸々の推量が | 名詞・主格・複数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:4(17) | πονηραι | ポネィライ | 邪悪な[諸々のもの] | 形容詞・主格・複数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:5(01) | διαπαρατριβαι | ディアパラトリバイ | 諸々の絶え間ない口論が | 名詞・主格・複数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:5(02) | διεφθαρμενων | ディエフスァルメノゥン | 腐敗された[者たちの] | 動詞・完了・受動・分詞・属格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:5(03) | ανθρωπων | アントロゥポゥン | [男の]人たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:5(04) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:5(05) | νουν | ヌーン | 心を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:5(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:5(07) | απεστερημενων | アペステレィメノゥン | 奪われた[者たちの] | 動詞・完了・受動・分詞・属格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:5(08) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:5(09) | αληθειας | アレィスェイアス | 真理の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:5(10) | νομιζοντων | ノミゾントォゥン | 考える[者たちの] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:5(11) | πορισμον | ポリスモン | 利益 | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:5(12) | ειναι | エイナイ | 〜であること | 動詞・現在・無態・不定詞 | |||
| テモテへの手紙一6:5(13) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:5(14) | ευσεβειαν | ユーセベイアン | 信心を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:6(01) | εστιν | エスティン | [それは]〜です | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:6(02) | δε | デ | しかし | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:6(03) | πορισμος | ポリスモス | 利益 | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:6(04) | μεγας | メガス | 大きな[もの] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:6(05) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:6(06) | ευσεβεια | ユーセベイア | 信心は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:6(07) | μετα | メタ | 〜に伴って | 前置詞 | |||
| テモテへの手紙一6:6(08) | αυταρκειας | アウタルケイアス | 満足していることの | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:7(01) | ουδεν | ウデーン | 何一つない[ものを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:7(02) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:7(03) | εισηνεγκαμεν | エイセィネンカメン | [私たちは]持って来た | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:7(04) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| テモテへの手紙一6:7(05) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:7(06) | κοσμον | コズモン | この世に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:7(07) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:7(08) | ουδε | ウーデ | 又〜こともない | 副詞 | |||
| テモテへの手紙一6:7(09) | εξενεγκειν | エクセネンケイン | 持ち出すこと | 動詞・第二アオリスト・能動・不定詞 | |||
| テモテへの手紙一6:7(10) | τι | ティ | 何かを | 不定代名詞・対格・単数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:7(11) | δυναμεθα | ドゥナメスァ | [私たちは]出来る | 動詞・現在・中間受動デポネント・叙実・一人称・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:8(01) | εχοντες | エコンテス | 〜がある[者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:8(02) | δε | デ | それで | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:8(03) | διατροφας | ディアトロファス | 諸々の食べる物を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:8(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:8(05) | σκεπασματα | スケパスマタ | 諸々の着る物を | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:8(06) | τουτοις | トゥートイス | これらの[諸々のものに] | 指示代名詞・与格・複数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:8(07) | αρκεσθησομεθα | アルケッセィソメスァ | [私たちは]満足させられる(ようにしましょう) | 動詞・未来・受動・叙実・一人称・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:9(01) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:9(02) | δε | デ | しかし | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:9(03) | βουλομενοι | ブーロメノイ | 望む[者たちは] | 動詞・現在・中間受動デポネント・分詞・主格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:9(04) | πλουτειν | プルーテイン | 金持ちになることを | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| テモテへの手紙一6:9(05) | εμπιπτουσιν | エムピプトゥーシン | [彼等は]陥ります | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:9(06) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| テモテへの手紙一6:9(07) | πειρασμον | ペイラスモン | 誘惑に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:9(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:9(09) | παγιδα | パギダ | 罠に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:9(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:9(11) | επιθυμιας | エピスゥミアス | 諸々の欲望に | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:9(12) | πολλας | ポッラス | 多くの[諸々のものに] | 形容詞・対格・複数・女性・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:9(13) | ανοητους | アノエィトゥース | 愚かな[諸々のものに] | 形容詞・対格・複数・女性・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:9(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:9(15) | βλαβερας | ブラベラス | 有害な[諸々のものに] | 形容詞・対格・複数・女性・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:9(16) | αιτινες | アイティネス | それは〜諸々のもの | 関係代名詞・主格・複数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:9(17) | βυθιζουσιν | ブスィズゥーシン | [それらは]沈めます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:9(18) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:9(19) | ανθρωπους | アントロゥプース | [男の]人々を | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:9(20) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| テモテへの手紙一6:9(21) | ολεθρον | オレスロン | 破滅に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:9(22) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:9(23) | απωλειαν | アポゥレイアン | 滅亡に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:10(01) | ριζα | リザ | 根源 | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:10(02) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:10(03) | παντων | パントォゥン | 全ての[諸々の事の] | 形容詞・属格・複数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:10(04) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:10(05) | κακων | カコゥン | 悪い[諸々の事の] | 形容詞・属格・複数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:10(06) | εστιν | エスティン | [それは]〜である | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:10(07) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:10(08) | φιλαργυρια | フィラルグリア | 金銭欲は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:10(09) | ης | エィス | それは〜ことの | 関係代名詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:10(10) | τινες | ティネス | 或る者たちは | 不定代名詞・主格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:10(11) | ορεγομενοι | オレゴメノイ | 切望する[者たちは] | 動詞・現在・中間態・分詞・主格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:10(12) | απεπλανηθησαν | アペプラネィスェィサン | [彼等は]踏み外された | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:10(13) | απο | アポ | 〜から | 前置詞 | |||
| テモテへの手紙一6:10(14) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:10(15) | πιστεως | ピステオゥス | 信仰の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:10(16) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:10(17) | εαυτους | エアウトゥース | 自分たち自身を | 再帰代名詞・三人称・対格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:10(18) | περιεπειραν | ペリエペイラン | [彼等は]突き刺しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:10(19) | οδυναις | オドゥナイス | 諸々の苦しみに | 名詞・与格・複数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:10(20) | πολλαις | ポッライス | 多くの[諸々のものに] | 形容詞・与格・複数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:11(01) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:11(02) | δε | デ | しかし | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:11(03) | ω | オゥ | おお | 間投詞 | |||
| テモテへの手紙一6:11(04) | ανθρωπε | アントロゥペ | [男の]人よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:11(05) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:11(06) | ταυτα | タウタ | これらの[諸々のことを] | 指示代名詞・対格・複数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:11(07) | φευγε | フューゲ | [あなたは]避けなさい | 動詞・現在・能動・命令・二人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:11(08) | διωκε | ディオゥケ | [あなたは]追い求めなさい | 動詞・現在・能動・命令・二人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:11(09) | δε | デ | そして | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:11(10) | δικαιοσυνην | ディカイオスネィン | 正義を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:11(11) | ευσεβειαν | ユーセベイアン | 信心を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:11(12) | πιστιν | ピスティン | 信仰を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:11(13) | αγαπην | アガペィン | 愛を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:11(14) | υπομονην | ウポモネィン | 忍耐を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:11(15) | πραυπαθιαν | プラウパスィアン | 柔和を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:12(01) | αγωνιζου | アゴゥニズー | [あなたは]戦いなさい | 動詞・現在・中間受動デポネント・命令・二人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:12(02) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:12(03) | καλον | カロン | 立派な[ものを] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:12(04) | αγωνα | アゴゥナ | 戦いを | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:12(05) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:12(06) | πιστεως | ピステオゥス | 信仰の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:12(07) | επιλαβου | エピラブー | [あなたは]掴み取りなさい | 動詞・第二アオリスト・中間デポネント・命令・二人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:12(08) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:12(09) | αιωνιου | アイオゥニウー | 永遠の[ものの] | 形容詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:12(10) | ζωης | ゾゥエィス | 命の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:12(11) | εις | エイス | 〜の為に | 前置詞 | |||
| テモテへの手紙一6:12(12) | ην | エィン | それは〜ものに | 関係代名詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:12(13) | εκληθης | エクレィセィス | [あなたは]召された | 動詞・アオリスト・受動・叙実・二人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:12(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:12(15) | ωμολογησας | オゥモロゲィサス | [あなたは]告白した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:12(16) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:12(17) | καλην | カレィン | 立派な[ものを] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:12(18) | ομολογιαν | オモロギアン | 信仰告白を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:12(19) | ενωπιον | エノゥピオン | 〜[の]前で | 副詞 | |||
| テモテへの手紙一6:12(20) | πολλων | ポッロゥン | 多くの[者たちの] | 形容詞・属格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:12(21) | μαρτυρων | マルトゥロゥン | 証人たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:13(01) | παραγγελλω | パランゲッロゥ | [私は]命じます | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:13(02) | σοι | ソイ | あなたに | 人称代名詞・二人称・与格・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:13(03) | ενωπιον | エノゥピオン | 〜[の]前で | 副詞 | |||
| テモテへの手紙一6:13(04) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:13(05) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:13(06) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:13(07) | ζωογονουντος | ゾゥオゴヌーントス | 命を与える[者の] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:13(08) | τα | タ | それらに | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:13(09) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものに] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:13(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:13(11) | χριστου | クリストゥー | キリスト=油を塗られた=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:13(12) | ιησου | イエィスー | イエス=ヤㇵウェㇵは救い=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:13(13) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:13(14) | μαρτυρησαντος | マルトゥレィサントス | 証しをした[者の] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:13(15) | επι | エピ | 〜[の]前で | 前置詞 | |||
| テモテへの手紙一6:13(16) | ποντιου | ポンティウー | ポンティオ=海の=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:13(17) | πιλατου | ピラトゥー | ピラト=槍で武装した=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:13(18) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:13(19) | καλην | カレィン | 立派な[ものに] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:13(20) | ομολογιαν | オモロギアン | 信仰告白に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:14(01) | τηρησαι | テェィレィサイ | 守ること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| テモテへの手紙一6:14(02) | σε | セ | あなたを | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:14(03) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:14(04) | εντολην | エントレィン | 命令を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:14(05) | ασπιλον | アスピロン | 汚点のない[者を] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:14(06) | ανεπιλημπτον | アネピレィムプトン | 非難する所のない[者を] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:14(07) | μεχρι | メクリ | 〜時まで | 副詞 | |||
| テモテへの手紙一6:14(08) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:14(09) | επιφανειας | エピファネイアス | 出現の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:14(10) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:14(11) | κυριου | クリウー | 主の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:14(12) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:14(13) | ιησου | イエィスー | イエス=ヤㇵウェㇵは救い=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:14(14) | χριστου | クリストゥー | キリスト=油を塗られた=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:15(01) | ην | エィン | それは〜その者を | 関係代名詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:15(02) | καιροις | カイロイス | 諸々の定めの時に | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:15(03) | ιδιοις | イディオイス | 自分たち自身の[諸々の時に] | 形容詞・与格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:15(04) | δειξει | デイクセイ | [彼は]見せるでしょう | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:15(05) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:15(06) | μακαριος | マカリオス | 祝福に満ちた[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:15(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:15(08) | μονος | モノス | 唯一の[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:15(09) | δυναστης | ドゥナステェィス | 主権者は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:15(10) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:15(11) | βασιλευς | バスィリュース | 王は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:15(12) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:15(13) | βασιλευοντων | バスィリューオントォゥン | 王である[者たちの] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:15(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:15(15) | κυριος | クリオス | 主は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:15(16) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:15(17) | κυριευοντων | クリユーオントォゥン | 主である[者たちの] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:16(01) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:16(02) | μονος | モノス | 唯一の[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:16(03) | εχων | エコゥン | 〜である[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:16(04) | αθανασιαν | アスァナシアン | 不死を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:16(05) | φως | フォゥス | 光を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:16(06) | οικων | オイコゥン | 住む[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:16(07) | απροσιτον | アプロシトン | 近づくことが出来ない[ものを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:16(08) | ον | オン | それは〜者を | 関係代名詞・対格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:16(09) | ειδεν | エイデン | [彼は]見た | 動詞・第二アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:16(10) | ουδεις | ウーデイス | 誰一人いない[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:16(11) | ανθρωπων | アントロゥポゥン | [男の]人たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:16(12) | ουδε | ウーデ | 又〜こともない | 副詞 | |||
| テモテへの手紙一6:16(13) | ιδειν | イデイン | 見ること | 動詞・第二アオリスト・能動・不定詞 | |||
| テモテへの手紙一6:16(14) | δυναται | ドゥナタイ | [彼は]出来ます | 動詞・現在・中間受動デポネント・叙実・三人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:16(15) | ω | オゥ | それは〜者に | 関係代名詞・与格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:16(16) | τιμη | ティメィ | 誉れが | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:16(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:16(18) | κρατος | クラトス | 支配が | 名詞・主格・単数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:16(19) | αιωνιον | アイオゥニオン | 永遠の[ものが] | 形容詞・主格・単数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:16(20) | αμην | アメィン | アーメン=真に= | ヘブライ語字訳 | |||
| テモテへの手紙一6:17(01) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:17(02) | πλουσιοις | プルーシオイス | 金持ちの[者たちに] | 形容詞・与格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:17(03) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||
| テモテへの手紙一6:17(04) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:17(05) | νυν | ヌン | 今に | 副詞 | |||
| テモテへの手紙一6:17(06) | αιωνι | アイオゥニ | 世に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:17(07) | παραγγελλε | パランゲッレ | [あなたは]命じなさい | 動詞・現在・能動・命令・二人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:17(08) | μη | メィ | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | |||
| テモテへの手紙一6:17(09) | υψηλοφρονειν | ウプセィロフロネイン | 高慢になること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| テモテへの手紙一6:17(10) | μηδε | メィデ | 又〜こともない | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:17(11) | ηλπικεναι | エィルピケナイ | 望みを置くこと | 動詞・完了・能動・不定詞 | |||
| テモテへの手紙一6:17(12) | επι | エピ | 〜の上に | 前置詞 | |||
| テモテへの手紙一6:17(13) | πλουτου | プルートゥー | 富の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:17(14) | αδηλοτητι | アデェィロテェィティ | 不確かな[ものに] | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:17(15) | αλλ | アッル | そうではなく | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:17(16) | επι | エピ | 〜の上に | 前置詞 | |||
| テモテへの手紙一6:17(17) | θεω | ゼオゥ | 神に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:17(18) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:17(19) | παρεχοντι | パレコンティ | 与える[者に] | 動詞・現在・能動・分詞・与格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:17(20) | ημιν | エィミン | 私たちに | 人称代名詞・一人称・与格・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:17(21) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:17(22) | πλουσιως | プルーシオゥス | 豊かに | 副詞 | |||
| テモテへの手紙一6:17(23) | εις | エイス | 〜為に | 前置詞 | |||
| テモテへの手紙一6:17(24) | απολαυσιν | アポラウシン | 喜び楽しむものを | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:18(01) | αγαθοεργειν | アガスォエルゲイン | 善を行うこと | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| テモテへの手紙一6:18(02) | πλουτειν | プルーテイン | 富むこと | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| テモテへの手紙一6:18(03) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||
| テモテへの手紙一6:18(04) | εργοις | エルゴイス | 諸々の業に | 名詞・与格・複数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:18(05) | καλοις | カロイス | 善い[諸々のことに] | 形容詞・与格・複数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:18(06) | ευμεταδοτους | ユーメタドトゥース | すぐに施す[者たち] | 形容詞・対格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:18(07) | ειναι | エイナイ | 〜であること | 動詞・現在・無態・不定詞 | |||
| テモテへの手紙一6:18(08) | κοινωνικους | コイノゥニクース | 喜んで与える[者たち] | 形容詞・対格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:19(01) | αποθησαυριζοντας | アポスェィサウリゾンタス | 積み上げる[者たち] | 動詞・現在・能動・分詞・対格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:19(02) | εαυτοις | エアウトイス | 彼等自身に | 再帰代名詞・三人称・与格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:19(03) | θεμελιον | セメリオン | 基礎を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:19(04) | καλον | カロン | 立派な[ものを] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:19(05) | εις | エイス | 〜の為に | 前置詞 | |||
| テモテへの手紙一6:19(06) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:19(07) | μελλον | メッロン | 来る[時に] | 動詞・現在・能動・分詞・対格・単数・中性 | |||
| テモテへの手紙一6:19(08) | ινα | イナ | 〜出来るように | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:19(09) | επιλαβωνται | エピラボゥンタイ | [彼等が]掴む(ことが出来るように) | 動詞・第二アオリスト・中間デポネント・仮定・三人称・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:19(10) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:19(11) | οντως | オントォゥス | 真に | 副詞 | |||
| テモテへの手紙一6:19(12) | ζωης | ゾゥエィス | 命の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:20(01) | ω | オゥ | おお | 間投詞 | |||
| テモテへの手紙一6:20(02) | τιμοθεε | ティモスェエ | テモテ=神を讃える=よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:20(03) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:20(04) | παραθηκην | パラスェィケィン | 委託されているものを | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:20(05) | φυλαξον | フゥラクソン | [あなたは]守りなさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |||
| テモテへの手紙一6:20(06) | εκτρεπομενος | エクトレポメノス | 避ける[者は] | 動詞・現在・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:20(07) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:20(08) | βεβηλους | ベベィルース | 世俗の[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・女性・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:20(09) | κενοφωνιας | ケノフォゥニアス | 諸々の無駄話を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:20(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| テモテへの手紙一6:20(11) | αντιθεσεις | アンティスェセイス | 諸々の反対のものを | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:20(12) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:20(13) | ψευδωνυμου | プシュードォゥヌムー | 誤って呼ばれている[ものの] | 形容詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:20(14) | γνωσεως | グノゥセオゥス | 知識の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:21(01) | ην | エィン | それは〜ものを | 関係代名詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:21(02) | τινες | ティネス | 或る者たちは | 不定代名詞・主格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:21(03) | επαγγελλομενοι | エパンゲッロメノイ | 公言する[者たちは] | 動詞・現在・中間受動デポネント・分詞・主格・複数・男性 | |||
| テモテへの手紙一6:21(04) | περι | ペリ | 〜[に]ついて | 前置詞 | |||
| テモテへの手紙一6:21(05) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:21(06) | πιστιν | ピスティン | 信仰に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:21(07) | ηστοχησαν | エィストケィサン | [彼等は]外れました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| テモテへの手紙一6:21(08) | η | エィ | それが | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:21(09) | χαρις | カリス | 恵みが | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| テモテへの手紙一6:21(10) | μεθ | メス | 〜と共に | 前置詞 | |||
| テモテへの手紙一6:21(11) | υμων | ユモゥン | あなたたちの | 人称代名詞・二人称・属格・複数 | |||
| 日本語訳 | テモテへの手紙一6章 | ||||||
| ☞1節 | 一 誰でも頚木の下に居る奴隷たちは自分の主人を完全に尊敬の価値ある者と見做しなさい 神の名と教えが冒涜されないようにする為に | ||||||
| (文語訳) | 一 おほよそ軛の下にありて奴隷たる者は、おのれの主人を全く尊ぶべき者とすべし。これ神の名と教との譏られざらん爲なり。 | ||||||
| (口語訳) | 一 くびきの下にある奴隷はすべて、自分の主人を、真に尊敬すべき者として仰ぐべきである。それは、神の御名と教とが、そしりを受けないためである。 | ||||||
| ☞2節 | 二 しかし信者の主人を持つ者(奴隷)は兄弟であるから(といって)見くびってはいけません そうではなく寧ろ(熱心に)仕えなさい 何故なら(奉仕の)利益を受ける者(主人)は信者(であり)最愛の者(である)から あなたはこれらのことを教えて勧めなさい | ||||||
| (文語訳) | 二 信者たる主人を有てる者は、その兄弟なるに因りて之を輕んぜず、反つて彌増々これに事ふべし。その益を受くる主人は信者にして愛せらるる者なればなり。汝これらの事を教へかつ勧めよ。 | ||||||
| (口語訳) | 二 信者である主人を持っている者たちは、その主人が兄弟であるというので軽視してはならない。むしろ、ますます励んで仕えるべきである。その益を受ける主人は、信者であり愛されている人だからである。あなたは、これらの事を教えかつ勧めなさい。 | ||||||
| ☞3節 | 三 誰かが異なる教義を教えて私たちの主イエス・キリストの健全な言葉に近寄らず信心を(基にした)教えに従わないなら | ||||||
| (文語訳) | 三 もし異なる教を傳へて、健全なる言すなはち我らの主イエス・キリストの言と、敬虔にかなふ教とを肯はぬ者あらば、 | ||||||
| (口語訳) | 三 もし違ったことを教えて、わたしたちの主イエス・キリストの健全な言葉、ならびに信心にかなう教に同意しないような者があれば、 | ||||||
| ☞4節 | 四 彼は高慢(であり)何も分からず議論と口論の病にかかっています そのことから妬み 争い 非難 邪推が生じます | ||||||
| (文語訳) | 四 その人は傲慢にして何をも知らず、ただ議論と言爭とにのみ耽るなり、之によりて嫉妬・爭鬪・惡しき念おこり、 | ||||||
| (口語訳) | 四 彼は高慢であって、何も知らず、ただ論議と言葉の争いとに病みついている者である。そこから、ねたみ、争い、そしり、さいぎの心が生じ、 | ||||||
| ☞5節 | 五 心と真理を奪われ信心を利益(の源)であると考える腐敗した人たちの絶え間ない口論が(生じます) | ||||||
| (文語訳) | 五 また心腐りて眞理をはなれ、敬虔を利益の道とおもふ者の爭論おこるなり。 | ||||||
| (口語訳) | 五 また知性が腐って、真理にそむき、信心を利得と心得る者どもの間に、はてしのないいがみ合いが起るのである。 | ||||||
| ☞6節 | 六 しかし信心は満足している(状態)を伴えば大きな利益です | ||||||
| (文語訳) | 六 されど足ることを知りて敬虔を守る者は、大なる利益を得るなり。 | ||||||
| (口語訳) | 六 しかし、信心があって足ることを知るのは、大きな利得である。 | ||||||
| ☞7節 | 七 何故なら私たちはこの世に何も持って来なかったから 又何かを持ち出すことも出来ないから | ||||||
| (文語訳) | 七 我らは何をも携へて世に來らず、また何をも携へて世を去ること能はざればなり。 | ||||||
| (口語訳) | 七 わたしたちは、何ひとつ持たないでこの世にきた。また、何ひとつ持たないでこの世を去って行く。 | ||||||
| ☞8節 | 八 それで私たちは食べる物と着る物がある(なら)これらのものに(よって)満足しましょう | ||||||
| (文語訳) | 八 ただ衣食あらば足れりとせん。 | ||||||
| (口語訳) | 八 ただ衣食があれば、それで足れりとすべきである。 | ||||||
| ☞9節 | 九 しかし金持ちになることを望む者は誘惑と罠と愚かで有害な多くの欲望に陥ります それは人々を破滅と滅亡に沈めます | ||||||
| (文語訳) | 九 されど富まんと欲する者は、誘惑と羂、また人を滅亡と沈淪とに溺らす愚にして害ある各樣の慾に陷るなり。 | ||||||
| (口語訳) | 九 富むことを願い求める者は、誘惑と、わなとに陥り、また、人を滅びと破壊とに沈ませる、無分別な恐ろしいさまざまの情欲に陷るのである。 | ||||||
| ☞10節 | 一〇 何故なら金銭欲は全ての悪事の根源であるから 或る者たちはそれ(金銭)を切望する(ことで)信仰から踏み外して多くの苦しみに(よって)自分自身を突き刺しました | ||||||
| (文語訳) | 一〇 それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。 | ||||||
| (口語訳) | 一〇 金銭を愛することは、すべての悪の根である。ある人々は欲ばって金銭を求めたため、信仰から迷い出て、多くの苦痛をもって自分自身を刺しとおした。 | ||||||
| ☞11節 | 一一 しかしおお 神の人よ あなたはこれらのことを避けなさい そして正義を 信心を 信仰を 愛を 忍耐を 柔和を追い求めなさい | ||||||
| (文語訳) | 一一 神の人よ、なんぢは此等のことを避けて、義と敬虔と信仰と愛と忍耐と柔和とを追ひ求め、 | ||||||
| (口語訳) | 一一 しかし、神の人よ。あなたはこれらの事を避けなさい。そして、義と信心と信仰と愛と忍耐と柔和とを追い求めなさい。 | ||||||
| ☞12節 | 一二 あなたは信仰の立派な戦いを戦い永遠の命を掴み取りなさい それ(永遠の命)の為にあなたは召されて多くの証人の前で立派な信仰告白を告白しました | ||||||
| (文語訳) | 一二 信仰の善き戰闘をたたかへ、永遠の生命をとらへよ。汝これが爲に召を蒙り、また多くの證人の前にて善き言明をなせり。 | ||||||
| (口語訳) | 一二 信仰の戦いをりっぱに戦いぬいて、永遠のいのちを獲得しなさい。あなたは、そのために召され、多くの証人の前で、りっぱなあかしをしたのである。 | ||||||
| ☞13節 | 一三 私はあなたに命じます 全てのものに命を与える神とポンティオ・ピラトの前で立派な信仰告白に(よって)証しをしたキリスト・イエスの前で | ||||||
| (文語訳) | 一三 われ凡ての物を生かしたまふ神のまへ、及びポンテオ・ピラトに向ひて善き言明をなし給ひしキリスト・イエスの前にて汝に命ず。 | ||||||
| (口語訳) | 一三 わたしはすべてのものを生かして下さる神のみまえと、またポンテオ・ピラトの面前でりっぱなあかしをなさったキリスト・イエスのみまえで、あなたに命じる。 | ||||||
| ☞14節 | 一四 私たちの主イエス・キリストの出現の時まであなたは汚点のない非難する所のない者(として)命令を守(りなさい) | ||||||
| (文語訳) | 一四 汝われらの主イエス・キリストの現れたまふ時まで汚點なく責むべき所なく、誡命を守れ。 | ||||||
| (口語訳) | 一四 わたしたちの主イエス・キリストの出現まで、その戒めを汚すことがなく、また、それを非難のないように守りなさい。 | ||||||
| ☞15節 | 一五 その方(キリスト)を自分自身の定めの時に彼(神)は見せるでしょう 祝福に満ちて唯一の主権者 王の王で主の主(である神)は | ||||||
| (文語訳) | 一五 時いたらば幸福なる唯一の君主、もろもろの王の王、もろもろの主の主、これを顯し給はん。 | ||||||
| (口語訳) | 一五 時がくれば、祝福に満ちた、ただひとりの力あるかた、もろもろの王の王、もろもろの主の主が、キリストを出現させて下さるであろう。 | ||||||
| ☞16節 | 一六 唯一の不死である方 近づくことが出来ない光(の中に)住む方 人の誰もその方を見たことはなく見ることも出来ません その方に誉れと永遠の支配が(ありますように) アーメン | ||||||
| (文語訳) | 一六 主は唯ひとり不死を保ち近づきがたき光に住み、人の未だ見ず、また見ること能はぬ者なり。願はくは尊貴と限りなき權力と彼にあらんことを、アァメン。 | ||||||
| (口語訳) | 一六 神はただひとり不死を保ち、近づきがたい光の中に住み、人間の中でだれも見た者がなく、見ることもできないかたである。ほまれと永遠の支配とが、神にあるように、アァメン。 | ||||||
| ☞17節 | 一七 あなたは今の世に(おいて)金持ち(である)者たちに命じなさい 高慢にならず不確かな富に望みを置くのではなく私たちに喜び楽しむ為全てのものを豊かに与える神に(望みを置くように) | ||||||
| (文語訳) | 一七 汝この世の富める者に命ぜよ。高ぶりたる思をもたず、定なき富をたのまずして、唯われらを樂しませんとて萬の物を豐に賜ふ神に依頼み、 | ||||||
| (口語訳) | 一七 この世で富んでいる者たちに、命じなさい。高慢にならず、たよりにならない富に望みをおかず、むしろ、わたしたちにすべての物を豊かに備えて楽しませて下さる神に、のぞみをおくように、 | ||||||
| ☞18節 | 一八 善を行い 善い業に富み すぐに施し 喜んで与える(ように) | ||||||
| (文語訳) | 一八 善をおこなひ、善き業に富み、惜みなく施し、分け與ふることを喜び、 | ||||||
| (口語訳) | 一八 また、良い行いをし、良いわざに富み、惜しみなく施し、人に分け与えることを喜び、 | ||||||
| ☞19節 | 一九 彼等が来る(世)の為に立派な基礎を彼等自身(の為)に積み上げ真の命を掴むことが出来るように | ||||||
| (文語訳) | 一九 かくて己のために善き基を蓄へ、未來の備をなして眞の生命を捉ふることを爲よと。 | ||||||
| (口語訳) | 一九 こうして、真のいのちを得るために、未来に備えてよい土台を自分のために築き上げるように、命じなさい。 | ||||||
| ☞20節 | 二〇 おおテモテよ あなたは委託されているものを守りなさい 世俗の無駄話と知識と誤って呼ばれている反対(論)を避け(なさい) | ||||||
| (文語訳) | 二〇 テモテよ、なんぢ委ねられたる事を守り、妄なる虚しき物語、また僞りて知識と稱ふる反對論を避けよ。 | ||||||
| (口語訳) | 二〇 テモテよ。あなたにゆだねられていることを守りなさい。そして、俗悪なむだ話と、偽りの「知識」による反対論とを避けなさい。 | ||||||
| ☞21節 | 二一 或る者たちはそれ(知識)を公言して信仰について(道から)外れました 恵みがあなたたちと共に(ありますように) | ||||||
| (文語訳) | 二一 ある人々この知識を裝ひて信仰より外れたり。願はくは御惠なんじと偕に在らんことを。 | ||||||
| (口語訳) | 二一 ある人々はそれに熱中して、信仰からそれてしまったのである。恵みが、あなたがたと共にあるように。 | ||||||
| LongLife MuraKami | |||||||