| 列王記上14章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | |||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | |||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | |||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | |||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | |||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | |||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | ||||
| 列王記上全22章 | |||||
| מלכים-א נביאים | メラキム・A ネヴィイム預言者たち 旧約聖書列王記上14章1節〜31節の逐語訳です | ||||
| ☞14;1-5 ヤロブアムは息子が病気になったので息子に何が起きるか預言者アヒヤに聞きに妻を変装させて行かせました | |||||
| ☞14;6-11 主に告げられたアヒヤは彼女に「ヤロブアムに言いなさい主はヤロブアムの家を断ち切り残りを滅ぼし尽くします」 | |||||
| ☞14;12-18 「あなたが町に足を踏み入れた時に男の子は死にます主はヤロブアムの罪故にイスラエルを引き抜き散らします」 | |||||
| ☞14;19-20 ヤロブアムは二十二年君臨し父祖たちと共に眠り息子ナダブが代わって王になりました | |||||
| ☞14;21-21 ユダではソロモンの息子レハブアムが四十一歳で王になり十七年君臨しました母はアンモン人ナアマでした | |||||
| ☞14;22-24 ユダは高台と柱とアシュラ像を造り主の目に悪いことを実行し主を怒らせました | |||||
| ☞14;25-28 エジプト王シシャクがエルサレムに上って来て神殿と宮殿の宝庫を奪い取りソロモンの金の盾を全て奪いました | |||||
| ☞14;29-31 レハブアムは父祖と共に眠りダビデの町に葬られ息子アビヤムが代わって王になりました | |||||
| 列王記上14:1(01) | ב:עת | バ・エト | 時期に | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | |
| 列王記上14:1(02) | ה:היא | ハ・ヒー | まさにその | 定冠詞+代名詞・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:1(03) | חלה | ㇰハラー | [彼は]病気になりました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:1(04) | אביה | アヴィヤー | アビヤ=ヤㇵウェㇵは父=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:1(05) | בן־ | ヴェン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:1(06) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:2(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:2(02) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:2(03) | ל:אשת:ו | レ・イシュト・ォー | 彼の妻に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:2(04) | קומי | クーミ | [あなたは]立ち上がりなさい、 | 動詞・クァル(基本)・命令・女性・単数 | |
| 列王記上14:2(05) | נא | ナー | さあ | 間投詞 | |
| 列王記上14:2(06) | ו:השתנית | ヴェ・ヒシュタンニート | そして[あなたは]自分自身を変装させる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・ヒトパエル(再帰)・完了・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:2(07) | ו:לא | ヴェ・ロー | そして〜ことはない(ようにしなさい) | 接続詞+否定 | |
| 列王記上14:2(08) | ידעו | イェデウー | [彼等が]知る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上14:2(09) | כי־ | キー・ | それは〜こと | 接続詞 | |
| 列王記上14:2(10) | אתי | アッティ | あなたが | 代名詞・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:2(11) | אשת | シェト | 妻(である) | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上14:2(12) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:2(13) | ו:הלכת | ヴェ・ハラㇰフテ | そして[あなたは]行く(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:2(14) | שלה | シㇶロー | シロ=休み場所=に | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:2(15) | הנה־ | ヒンネー・ | 見なさい | 間投詞 | |
| 列王記上14:2(16) | שם | シャム | そこに | 副詞 | |
| 列王記上14:2(17) | אחיה | アㇰヒヤー | アヒヤ=ヤㇵウェㇵの兄弟=が(居ます) | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:2(18) | ה:נביא | ハ・ンナヴィー | その預言者 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:2(19) | הוא־ | フー・ | 彼は | 代名詞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:2(20) | דבר | ディッベール | [彼は]完全に告げました | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:2(21) | על:י | アラー・イ | 私に対して | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上14:2(22) | ל:מלך | レ・メーレㇰフ | 王に(なること) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:2(23) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上14:2(24) | ה:עם | ハ・アム | その民 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:2(25) | ה:זה | ハ・ッゼー | まさにこの[者] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | |
| 列王記上14:3(01) | ו:לקחת | ヴェ・ラ・カㇰハト | そして[あなたは]取る(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:3(02) | ב:יד:ך | ベ・ヤデー・ㇰフ | あなたの手に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:3(03) | עשרה | アサラー | 十(個) | 数詞(基数)・男性・単数 | |
| 列王記上14:3(04) | לחם | レーㇰヘム | パンを | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:3(05) | ו:נקדים | ヴェ・ニックディーム | そして諸々の菓子を | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:3(06) | ו:בקבק | ウ・ヴァクブク | そして壺を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:3(07) | דבש | デヴァーシュ | 蜂蜜の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:3(08) | ו:באת | ウ・ヴァート | そして[あなたは]参る(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:3(09) | אלי:ו | エラー・ヴ | 彼の許に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:3(10) | הוא | フー | 彼は | 代名詞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:3(11) | יגיד | ヤッギド | [彼は]告げさせます | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:3(12) | ל:ך | ラ・ㇰフ | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:3(13) | מה־ | マー・ | 何が(〜)か? | 代名詞・疑問 | |
| 列王記上14:3(14) | יהיה | イフイェー | [それが]起きる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:3(15) | ל:נער | ラ・ンナァアル | 子供に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:4(01) | ו:תעש | ヴァ・ッターアス | そして[彼女は]行動しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:4(02) | כן | ケン | そのように | 副詞 | |
| 列王記上14:4(03) | אשת | エーシェト | 妻は | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上14:4(04) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:4(05) | ו:תקם | ヴァ・ッターカム | そして[彼女は]立ち上がりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:4(06) | ו:תלך | ヴァ・ッテーレㇰフ | そして[彼女は]行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:4(07) | שלה | シㇶロー | シロ=休み場所=に | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:4(08) | ו:תבא | ヴァ・ッタヴォー | そして[彼女は]来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:4(09) | בית | ベイト | 家に | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:4(10) | אחיה | アㇰヒヤー | アヒヤ=ヤㇵウェㇵの兄弟=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:4(11) | ו:אחיהו | ヴァ・アㇰヒヤーフー | しかしアヒヤ=ヤㇵウェㇵの兄弟=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記上14:4(12) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | |
| 列王記上14:4(13) | יכל | ヤㇰホール | [彼は]出来た | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:4(14) | ל:ראות | リ・ルオート | 見ること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記上14:4(15) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| 列王記上14:4(16) | קמו | カームー | [それらは]固まっていた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| 列王記上14:4(17) | עיני:ו | エイナー・ヴ | 彼の両目は | 名詞(普通)・両性・双数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:4(18) | מ:שיב:ו | ミ・ッセイヴ・ォ | 彼の白髪の年の故に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:5(01) | ו:יהוה | ヴァ・アドナイ | そして主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記上14:5(02) | אמר | アマール | [彼は]言いました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:5(03) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | |
| 列王記上14:5(04) | אחיהו | アㇰヒヤーフー | アヒヤ=ヤㇵウェㇵの兄弟= | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:5(05) | הנה | ヒンネー | 見なさい | 間投詞 | |
| 列王記上14:5(06) | אשת | エーシェト | 妻が | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上14:5(07) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:5(08) | באה | バァアー | 来る[女](です) | 動詞・クァル(基本)・分詞・女性・単数 | |
| 列王記上14:5(09) | ל:דרש | リ・ドローシュ | 尋ねる為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記上14:5(10) | דבר | ダヴァール | 言葉を | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:5(11) | מ:עמ:ך | メ・イムメ・ㇰハ | あなたの許から | 前置詞+前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:5(12) | אל־ | エル・ | 〜について | 前置詞 | |
| 列王記上14:5(13) | בנ:ה | ベナ・ァ | 彼女の息子 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:5(14) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| 列王記上14:5(15) | חלה | ㇰホレー | 病気である[者](である) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | |
| 列王記上14:5(16) | הוא | フー | 彼は | 代名詞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:5(17) | כ:זה | カ・ゾー | このように | 前置詞+形容詞・女性・単数 | |
| 列王記上14:5(18) | ו:כ:זה | ヴェ・ㇰハ・ゼー | そしてそのように | 接続詞+前置詞+形容詞・男性・単数 | |
| 列王記上14:5(19) | תדבר | テダッベール | [あなたは]完全に告げる(ようにしなさい) | 動詞・ピエル(強調)・未完了・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:5(20) | אלי:ה | エレイ・ハー | 彼女に | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:5(21) | ו:יהי | ヴィ・ヒー | そして[それは](こう)です | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:5(22) | כ:בא:ה | ㇰヘ・ヴォア・ァ | 彼女が来る時に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:5(23) | ו:היא | ヴェ・ヒー | そして彼女は | 接続詞+代名詞・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:5(24) | מתנכרה | ミトナッケラー | 自分自身を変装させた[女] | 動詞・ヒトパエル(再帰)・分詞・女性・単数 | |
| 列王記上14:6(01) | ו:יהי | ヴァ・イェヒー | そして[それは]〜のことでした | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:6(02) | כ:שמע | ㇰヒ・シュモーア | 聞いた時 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記上14:6(03) | אחיהו | アㇰヒヤーフー | アヒヤ=ヤㇵウェㇵの兄弟=が | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:6(04) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上14:6(05) | קול | コール | 音 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:6(06) | רגלי:ה | ラグレイ・ハ | 彼女の両足の | 名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:6(07) | באה | バァアー | 来た[女] | 動詞・クァル(基本)・分詞・女性・単数 | |
| 列王記上14:6(08) | ב:פתח | ヴァ・ッペータㇰフ | 入り口に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:6(09) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:6(10) | באי | ボーイ | [あなたは]入りなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・女性・単数 | |
| 列王記上14:6(11) | אשת | エーシェト | 妻(よ) | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上14:6(12) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:6(13) | ל:מה | ラ・ムマー | 何故に(〜)か? | 前置詞+代名詞・疑問 | |
| 列王記上14:6(14) | זה | ゼー | この[こと](のように) | 形容詞・男性・単数 | |
| 列王記上14:6(15) | את | アト | あなたは | 代名詞・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:6(16) | מתנכרה | ミトナッケラー | 自分自身を変装させた[女](である) | 動詞・ヒトパエル(再帰)・分詞・女性・単数 | |
| 列王記上14:6(17) | ו:אנכי | ヴェ・アノㇰヒー | そして私は | 接続詞+代名詞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上14:6(18) | שלוח | シャルーアㇰフ | 遣わされた[者](です) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・単数 | |
| 列王記上14:6(19) | אלי:ך | エライィ・ㇰフ | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:6(20) | קשה | カシャー | 過酷な[こと](を告げる為) | 形容詞・女性・単数 | |
| 列王記上14:7(01) | לכי | レㇰヒー | [あなたは]行きなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・女性・単数 | |
| 列王記上14:7(02) | אמרי | イムリー | [あなたは]言いなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・女性・単数 | |
| 列王記上14:7(03) | ל:ירבעם | レ・ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=に | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上14:7(04) | כה־ | コー・ | このように | 副詞 | |
| 列王記上14:7(05) | אמר | アマール | [彼は]言います | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:7(06) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:7(07) | אלהי | エロヘイ | 神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:7(08) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:7(09) | יען | ヤァアン | 〜故に | 副詞 | |
| 列王記上14:7(10) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記上14:7(11) | הרימתי:ך | ハリモティー・ㇰハ | [私が]上げさせた、あなたを | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・一人称・通性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:7(12) | מ:תוך | ミ・ットㇰフ | 〜の中から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:7(13) | ה:עם | ハ・アム | その民 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:7(14) | ו:אתנ:ך | ヴァ・エッテン・ㇰハー | そして[私が]置いた、あなたを | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・一人称・通性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:7(15) | נגיד | ナギード | 支配者に | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:7(16) | על | アル | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上14:7(17) | עמ:י | アムミ・ィ | 私の民 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上14:7(18) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:8(01) | ו:אקרע | ヴァ・エクラー | そして[私は]引き裂きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上14:8(02) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上14:8(03) | ה:ממלכה | ハ・ムマムラㇰハー | その王国 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上14:8(04) | מ:בית | ミ・ッベイト | 家から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:8(05) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:8(06) | ו:אתנ:ה | ヴァ・エッテネー・ハ | そして[私は]与えました、それを | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・一人称・通性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:8(07) | ל:ך | ラ・ㇰフ | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:8(08) | ו:לא־ | ヴェ・ロー | しかし〜ことはありません | 接続詞+否定 | |
| 列王記上14:8(09) | היית | ハイィター | [あなたは]〜であった | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:8(10) | כ:עבד:י | ケ・アヴデ・ィ | 私の僕〜のよう | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上14:8(11) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の= | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:8(12) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | |
| 列王記上14:8(13) | שמר | シャマール | [彼は]守った | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:8(14) | מצותי | ミツヴォタ・イ | 私の諸々の命令を | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上14:8(15) | ו:אשר־ | ヴァ・アシェール・ | そしてそれは〜者 | 接続詞+関係詞 | |
| 列王記上14:8(16) | הלך | ハラㇰフ | [彼は]歩んだ | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:8(17) | אחר:י | アㇰハラ・イ | 私の後に(従って) | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上14:8(18) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくにおいて | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:8(19) | לבב:ו | レヴァヴ・ォー | 彼の心の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:8(20) | ל:עשות | ラ・アソート | 実行する為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記上14:8(21) | רק | ラク | 〜だけ | 副詞 | |
| 列王記上14:8(22) | ה:ישר | ハ・ヤシャール | その正しい[こと] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | |
| 列王記上14:8(23) | ב:עיני | ベ・エイナ・イ | 私の両目に | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上14:9(01) | ו:תרע | ヴァ・ッターラ | [あなたは]邪悪をさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:9(02) | ל:עשות | ラ・アソート | 実行すること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記上14:9(03) | מ:כל | ミ・ッコール | ことごとくより | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:9(04) | אשר־ | アシェール・ | それは〜者 | 関係詞 | |
| 列王記上14:9(05) | היו | ハユー | [彼等は]居た | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| 列王記上14:9(06) | ל:פני:ך | レ・ファネイ・ㇰハー | あなたの[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:9(07) | ו:תלך | ヴァ・ッテーレㇰフ | そして[あなたは]行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:9(08) | ו:תעשה־ | ヴァ・ッタアセー・ | そして[あなたは]造りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:9(09) | ל:ך | レ・ㇰハー | あなたの為に | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:9(10) | אלהים | エロヒーム | 神々を | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:9(11) | אחרים | アㇰヘリーム | 他の[者たち] | 形容詞・男性・複数 | |
| 列王記上14:9(12) | ו:מסכות | ウ・マッセㇰホート | そして諸々の鋳造の像を | 接続詞+名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記上14:9(13) | ל:הכעיס:ני | レ・ハㇰフイセー・ニー | 私を怒らさせる為 | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上14:9(14) | ו:את:י | ヴェ・オテ・ィー | そして私を | 接続詞+目的+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上14:9(15) | השלכת | ヒシュラㇰフタ | [あなたは]投げ捨てさせました | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:9(16) | אחרי | アㇰハレイ | 〜の後ろに | 前置詞 | |
| 列王記上14:9(17) | גו:ך | ガッヴェー・ㇰハ | 彼等の背 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:10(01) | ל:כן | ラ・ㇰヘン | それ故に | 前置詞+副詞 | |
| 列王記上14:10(02) | הנ:ני | ヒネ・ニー | 見なさい、私は | 間投詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上14:10(03) | מביא | メヴィー | 来させる[者](です) | 動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・単数 | |
| 列王記上14:10(04) | רעה | ラァアー | 災いを | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上14:10(05) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | |
| 列王記上14:10(06) | בית | ベイト | 家 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:10(07) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:10(08) | ו:הכרתי | ヴェ・ヒㇰフラッティー | そして[私は]断ち切らさせます | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上14:10(09) | ל:ירבעם | レ・ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上14:10(10) | משתין | マシュティン | 放尿する[者を] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | |
| 列王記上14:10(11) | ב:קיר | ベ・キール | 壁に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:10(12) | עצור | アツゥール | 束縛されている[者を] | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・単数 | |
| 列王記上14:10(13) | ו:עזוב | ヴェ・アズーヴ | そして解放されている[者を] | 接続詞+動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・単数 | |
| 列王記上14:10(14) | ב:ישראל | ベ・イィスラエール | イスラエル=神が支配する=において | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上14:10(15) | ו:בערתי | ウ・ヴィアルティ | そして[私は]完全に滅ぼし尽くします | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上14:10(16) | אחרי | アㇰハレイ | 〜の後を | 前置詞 | |
| 列王記上14:10(17) | בית־ | ヴェイト・ | 家 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:10(18) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:10(19) | כ:אשר | カ・アシェル | それは〜ように | 前置詞+関係詞 | |
| 列王記上14:10(20) | יבער | イェヴァエル | [彼が]燃え尽くす | 動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:10(21) | ה:גלל | ハ・ッガラル | その糞を | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:10(22) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | |
| 列王記上14:10(23) | תמ:ו | トゥムモ・ォ | 彼が尽きる時 | 動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:11(01) | ה:מת | ハ・ムメト | その死んだ[者を] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | |
| 列王記上14:11(02) | ל:ירבעם | レ・ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上14:11(03) | ב:עיר | バ・イール | 町の中で | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上14:11(04) | יאכלו | ヨーㇰヘルー | [それらが]食べます | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上14:11(05) | ה:כלבים | ハ・ッケラヴィーム | その犬たちが | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:11(06) | ו:ה:מת | ヴェ・ハ・ムメート | そしてその死んだ[者を] | 接続詞+定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | |
| 列王記上14:11(07) | ב:שדה | バ・ッサデー | 野において | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:11(08) | יאכלו | ヨーㇰヘルー | [それらが]食べます | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上14:11(09) | עוף | オフ | 鳥が | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:11(10) | ה:שמים | ハ・シャマーイィム | その諸々の天の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:11(11) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| 列王記上14:11(12) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:11(13) | דבר | ディッベール | [彼が]完全に告げた | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:12(01) | ו:את | ヴェ・アト | そしてあなたは | 接続詞+代名詞・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:12(02) | קומי | クーミ | [あなたは]立ち上がりなさい、 | 動詞・クァル(基本)・命令・女性・単数 | |
| 列王記上14:12(03) | ל:כי | レㇰヒー | [あなたは]行きなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・女性・単数 | |
| 列王記上14:12(04) | ל:בית:ך | レ・ヴェイテ・ㇰフ | あなたの家に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:12(05) | ב:באה | ベ・ヴォアー | 入る時に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記上14:12(06) | רגלי:ך | ラグライィ・ㇰフ | あなたの両足が | 名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:12(07) | ה:עיר:ה | ハ・イーラ・ァ | その町の方に | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・方向 | |
| 列王記上14:12(08) | ו:מת | ウ・メト | そして[彼は]死にます | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:12(09) | ה:ילד | ハ・ヤーレド | その男の子は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:13(01) | ו:ספדו־ | ヴェ・サーフェドゥー・ | [彼等は]嘆き悲しみます | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| 列王記上14:13(02) | ל:ו | ロ・ォ | 彼の為に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:13(03) | כל־ | ㇰホル・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:13(04) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:13(05) | ו:קברו | ヴェ・カーヴェルー | そして[彼等は]葬ります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| 列王記上14:13(06) | את:ו | オト・ォ | 彼を | 目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:13(07) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| 列王記上14:13(08) | זה | ゼー | この[者は] | 形容詞・男性・単数 | |
| 列王記上14:13(09) | ל:בד:ו | レ・ヴァッド・ォー | 彼一人だけ | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:13(10) | יבא | ヤヴォー | [彼は]入る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:13(11) | ל:ירבעם | レ・ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=に(属する者で) | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上14:13(12) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | |
| 列王記上14:13(13) | קבר | カーヴェル | 墓 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:13(14) | יען | ヤァアン | 〜故に | 副詞 | |
| 列王記上14:13(15) | נמצא־ | ニムツァ・ | [それが]見出された | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:13(16) | ב:ו | ヴ・ォー | 彼の中に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:13(17) | דבר | ダヴァール | 事が | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:13(18) | טוב | トーヴ | 良い[こと] | 形容詞・男性・単数 | |
| 列王記上14:13(19) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | |
| 列王記上14:13(20) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:13(21) | אלהי | エロヘイ | 神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:13(22) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:13(23) | ב:בית | ベ・ヴェイト | 家の中で | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:13(24) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:14(01) | ו:הקים | ヴェ・ヘキーム | そして[彼は]立てさせます | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:14(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:14(03) | ל:ו | ロ・ォ | 彼の為に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:14(04) | מלך | メーレㇰフ | 王を | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:14(05) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上14:14(06) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:14(07) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | |
| 列王記上14:14(08) | יכרית | ヤㇰフリート | [彼は]断ち切らさせる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:14(09) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上14:14(10) | בית | ベイト | 家 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:14(11) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:14(12) | זה | ゼー | この[時] | 形容詞・男性・単数 | |
| 列王記上14:14(13) | ה:יום | ハ・ヨーム | その日 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:14(14) | ו:מה | ウ・メー | そして何時(〜)か? | 接続詞+代名詞・疑問 | |
| 列王記上14:14(15) | גם־ | ガム・ | 〜でも | 接続詞 | |
| 列王記上14:14(16) | עתה | アッター | 今 | 副詞 | |
| 列王記上14:15(01) | ו:הכה | ヴェ・ヒッカー | そして[彼は]撃たせます | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:15(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:15(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上14:15(04) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:15(05) | כ:אשר | カ・アシェル | それは〜ように | 前置詞+関係詞 | |
| 列王記上14:15(06) | ינוד | ヤヌード | [それが]揺れる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:15(07) | ה:קנה | ハ・ッカネー | その葦が | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:15(08) | ב:מים | バ・ムマイィム | 諸々の水の中で | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:15(09) | ו:נתש | ヴェ・ナタシュ | そして[彼は]引き抜きます | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:15(10) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上14:15(11) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:15(12) | מ:על | メ・アル | 〜の上から | 前置詞+前置詞 | |
| 列王記上14:15(13) | ה:אדמה | ハ・アダマー | その地 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上14:15(14) | ה:טובה | ハ・ットッヴァー | その良い(もの) | 定冠詞+形容詞・女性・単数 | |
| 列王記上14:15(15) | ה:זאת | ハ・ッゾート | まさにこの[もの] | 定冠詞+形容詞・女性・単数 | |
| 列王記上14:15(16) | אשר | アシェール | それは〜所 | 関係詞 | |
| 列王記上14:15(17) | נתן | ナタン | [彼が]与えた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:15(18) | ל:אבותי:הם | ラ・アヴォテイ・ヘム | 彼等の父祖たちに | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上14:15(19) | ו:זר:ם | ヴェ・ゼラム | そして[彼は]撒き散らします、彼等を | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上14:15(20) | מ:עבר | メ・エーヴェル | 向こうから | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:15(21) | ל:נהר | ラ・ンナハール | 川に対して | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:15(22) | יען | ヤァアン | 〜故に | 副詞 | |
| 列王記上14:15(23) | אשר | アシェール | それは〜為 | 関係詞 | |
| 列王記上14:15(24) | עשו | アスー | [彼等が]造った | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| 列王記上14:15(25) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上14:15(26) | אשרי:הם | アシェレイ・ヘム | 彼等の諸々のアシェラ=木立=像 | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上14:15(27) | מכעיסים | マㇰフイシーム | 怒らさせる[者たち](である) | 動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・複数 | |
| 列王記上14:15(28) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上14:15(29) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:16(01) | ו:יתן | ヴェ・イィッテン | そして[彼は]引き渡します | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:16(02) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上14:16(03) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:16(04) | בגלל | ビ・グラル | 〜の故に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:16(05) | חטאות | ㇰハットート | 諸々の罪 | 名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記上14:16(06) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:16(07) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | |
| 列王記上14:16(08) | חטא | ㇰハター | [彼が]罪を犯した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:16(09) | ו:אשר | ヴァ・アシェール | そしてそれは〜もの | 接続詞+関係詞 | |
| 列王記上14:16(10) | החטיא | ヘㇰヘティ | [彼が]罪を犯させた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:16(11) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | |
| 列王記上14:16(12) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:17(01) | ו:תקם | ヴァ・ッターカム | そして[彼女は]立ち上がりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:17(02) | אשת | エーシェト | 妻は | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上14:17(03) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:17(04) | ו:תלך | ヴァ・ッテーレㇰフ | そして[彼女は]行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:17(05) | ו:תבא | ヴァ・ッタヴォー | そして[彼女は]来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:17(06) | תרצת:ה | ティルツァータ・ァ | ティルツァ=良好な=の方に | 名詞(固有)+接尾辞・方向 | |
| 列王記上14:17(07) | היא | ヒー | 彼女は | 代名詞・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:17(08) | באה | バァアー | 入る[女](でした) | 動詞・クァル(基本)・分詞・女性・単数 | |
| 列王記上14:17(09) | ב:סף־ | ヴェ・サフ・ | 敷居に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:17(10) | ה:בית | ハ・ッバーイィト | その家の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:17(11) | ו:ה:נער | ヴェ・ハ・ンナーアル | そしてその男の子は | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:17(12) | מת | メト | [彼は]死にました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:18(01) | ו:יקברו | ヴァ・イィクベルー | そして[彼等は]葬りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上14:18(02) | את:ו | オト・ォ | 彼を | 目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:18(03) | ו:יספדו־ | ヴァ・イィスペドゥ・ | そして[彼等は]嘆き悲しみました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上14:18(04) | ל:ו | ロ・ォ | 彼の為に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:18(05) | כל־ | コル・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:18(06) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:18(07) | כ:דבר | キ・ドヴァール | 言葉通りに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:18(08) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:18(09) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記上14:18(10) | דבר | ディッベール | [彼が]完全に告げた | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:18(11) | ב:יד־ | ベ・ヤド・ | 手によって | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上14:18(12) | עבד:ו | アヴド・ォ | 彼の僕 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:18(13) | אחיהו | アㇰヒヤーフー | アヒヤ=ヤㇵウェㇵの兄弟=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:18(14) | ה:נביא | ハ・ンナヴィー | その預言者 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:19(01) | ו:יתר | ヴェ・イェーテル | そして残りは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:19(02) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:19(03) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:19(04) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記上14:19(05) | נלחם | ニルㇰハム | [彼が]戦わされた | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:19(06) | ו:אשר | ヴァ・アシェール | そしてそれは〜こと | 接続詞+関係詞 | |
| 列王記上14:19(07) | מלך | マラㇰフ | [彼が]君臨した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:19(08) | הנ:ם | ヒンナー・ム | 見なさい、それらは | 間投詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上14:19(09) | כתובים | ケトゥヴィーム | 書かれた[諸々のもの](です) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | |
| 列王記上14:19(10) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上14:19(11) | ספר | セーフェル | 書 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:19(12) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:19(13) | ה:ימים | ハ・ヤミーム | その日々の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:19(14) | ל:מלכי | レ・マルㇰヘイ | 王たちに(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:19(15) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:20(01) | ו:ה:ימים | ヴェ・ハ・ヤミーム | そしてその日々は | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:20(02) | אשר | アシェール・ | それは〜時 | 関係詞 | |
| 列王記上14:20(03) | מלך | マラㇰフ | [彼が]王であった | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:20(04) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う=が | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:20(05) | עשרים | エスリーム | [諸々の]二十 | 数詞(基数)・両性・複数 | |
| 列王記上14:20(06) | ו:שתים | ウ・シェタイィム | と二 | 接続詞+数詞(基数)・女性・双数 | |
| 列王記上14:20(07) | שנה | シャナー | 年(でした) | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上14:20(08) | ו:ישכב | ヴァ・イィシュカーヴ | そして[彼は]眠りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:20(09) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | |
| 列王記上14:20(10) | אבתי:ו | アヴォター・ヴ | 彼の父祖たち | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:20(11) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼が]王になりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:20(12) | נדב | ナダーヴ | ナダブ=気前がよい=が | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:20(13) | בנ:ו | ベノ・ォー | 彼の息子 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:20(14) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:21(01) | ו:רחבעם | ウ・レㇰハヴアーム | そしてレハブアム=民が大きくなった=が | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記上14:21(02) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:21(03) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:21(04) | מלך | マラㇰフ | [彼が]王になりました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:21(05) | ב:יהודה | ビ・ィフダー | ユダ=褒め称えられる=において | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上14:21(06) | בן־ | ベン・ | 歳の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:21(07) | ארבעים | アルバイム | [諸々の]四十 | 数詞(基数)・両性・複数 | |
| 列王記上14:21(08) | ו:אחת | ヴェ・アㇰハート | と一 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記上14:21(09) | שנה | シャナー | 年(でした) | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上14:21(10) | רחבעם | レㇰハヴアム | レハブアム=民が大きくなった=が | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:21(11) | ב:מלכ:ו | ベ・マルㇰホ・ォ | 彼が王になった時 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:21(12) | ו:שבע | ウ・シェヴァー | そして七 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記上14:21(13) | עשרה | エスレー | (と)十 | 数詞(基数)・女性・単数 | |
| 列王記上14:21(14) | שנה | シャナー | 年 | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上14:21(15) | מלך | マラㇰフ | [彼は]王でした | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:21(16) | ב:ירושלם | ビ・ィルシャライム | エルサレム=平和の教え=において | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上14:21(17) | ה:עיר | ハ・イール | その町 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上14:21(18) | אשר־ | アシェール・ | それは〜所 | 関係詞 | |
| 列王記上14:21(19) | בחר | バㇰハール | [彼が]選んだ | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:21(20) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:21(21) | ל:שום | ラ・スーム | 置く為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記上14:21(22) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上14:21(23) | שמ:ו | シェモ・ォ | 彼の名前 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:21(24) | שם | シャム | そこに | 副詞 | |
| 列王記上14:21(25) | מ:כל | ミ・ッコール | ことごとくの中から | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:21(26) | שבטי | シヴテイ | 諸々の部族の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:21(27) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:21(28) | ו:שם | ヴェ・シェム | そして名は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:21(29) | אמ:ו | イムモ・ォ | 彼の母の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:21(30) | נעמה | ナアマー | ナアマ=すばらしさ=(でした) | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:21(31) | ה:עמנית | ハ・アムモニート | そのアンモン=部族の=人 | 定冠詞+名詞(固有) | |
| 列王記上14:22(01) | ו:יעש | ヴァ・ヤァアス | そして[彼は]実行しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:22(02) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:22(03) | ה:רע | ハ・ラー | その悪い[事を] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | |
| 列王記上14:22(04) | ב:עיני | ベ・エイネイ | 両目に | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数 | |
| 列王記上14:22(05) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:22(06) | ו:יקנאו | ヴァ・イェカンウー | そして[彼等は]完全に妬ませ(怒らせ)ました | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上14:22(07) | את:ו | オト・ォ | 彼を | 目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:22(08) | מ:כל | ミ・ッコール | ことごとくより | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:22(09) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記上14:22(10) | עשו | アスー | [彼等が]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| 列王記上14:22(11) | אבת:ם | アヴォター・ム | 彼等の父祖たちが | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上14:22(12) | ב:חטאת:ם | ベ・ㇰハットタ・ム | 彼等の諸々の罪によって | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上14:22(13) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記上14:22(14) | חטאו | ㇰハターウー | [彼等が]犯した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| 列王記上14:23(01) | ו:יבנו | ヴァ・イィヴヌー | そして[彼等は]築きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上14:23(02) | גם־ | ガム・ | また | 接続詞 | |
| 列王記上14:23(03) | המה | ヘムマー | 彼等は | 代名詞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上14:23(04) | ל:הם | ラ・ヘム | 彼等の為に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上14:23(05) | במות | バモート | 諸々の高台を | 名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記上14:23(06) | ו:מצבות | ウ・マッツェヴォート | そして諸々の柱を | 接続詞+名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記上14:23(07) | ו:אשרים | ヴァ・アシェリーム | そして諸々のアシェラ=木立=像を | 接続詞+名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記上14:23(08) | על | アル | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上14:23(09) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:23(10) | גבעה | ギヴアー | 丘の | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上14:23(11) | גבהה | ゲヴォハー | 高い[もの] | 形容詞・女性・単数 | |
| 列王記上14:23(12) | ו:תחת | ヴェ・ターㇰハト | そして〜の下に | 接続詞+前置詞 | |
| 列王記上14:23(13) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:23(14) | עץ | エツ | 木の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:23(15) | רענן | ラァアナン | 緑の[もの] | 形容詞・男性・単数 | |
| 列王記上14:24(01) | ו:גם־ | ヴェ・ガム | そして更に | 接続詞+接続詞 | |
| 列王記上14:24(02) | קדש | カデシュ | 神殿売春の[者が] | 形容詞・男性・単数 | |
| 列王記上14:24(03) | היה | ハヤー | [彼が]居ました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:24(04) | ב:ארץ | バ・アーレツ | (その)地に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上14:24(05) | עשו | アスー | [彼等は]実行しました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| 列王記上14:24(06) | כ:כל | ケ・ㇰホル | ことごとくに従って | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:24(07) | ה:תועבת | ハ・ットアヴォト | その諸々の忌み嫌うべきことの | 定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記上14:24(08) | ה:גוים | ハ・ッゴイィム | その諸国民の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:24(09) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | |
| 列王記上14:24(10) | הוריש | ホリーシュ | [彼が]追い出させた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:24(11) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:24(12) | מ:פני | ミ・ッペネイ | 〜の[諸々の]前から | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | |
| 列王記上14:24(13) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:24(14) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:25(01) | ו:יהי | ヴァ・イェヒー | そして[それは]〜[に]なりましした | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:25(02) | ב:שנה | バ・シャナー | 年に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上14:25(03) | ה:חמישית | ハ・ㇰハミシート | その第五の | 定冠詞+数詞(序数)・女性・単数 | |
| 列王記上14:25(04) | ל:מלך | ラ・ムメーレㇰフ | 王に(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:25(05) | רחבעם | レㇰハヴアム | レハブアム=民が大きくなった= | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:25(06) | עלה | アラー | [彼が]上って来ました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:25(07) | שושק | シㇶヴシャク | シシャク=亜麻布を欲しがる=が | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:25(08) | מלך־ | メーレㇰフ・ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:25(09) | מצרים | ミツライィム | エジプト=コプト人の国=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:25(10) | על־ | アル・ | 〜に向かって | 前置詞 | |
| 列王記上14:25(11) | ירושלם | イェルシャライム | エルサレム=平和の教え= | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:26(01) | ו:יקח | ヴァ・イィッカㇰフ | そして[彼は]奪い取りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:26(02) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上14:26(03) | אצרות | オツロート | 諸々の宝庫 | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:26(04) | בית־ | ベイト・ | 家(神殿)の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:26(05) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:26(06) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |
| 列王記上14:26(07) | אוצרות | オツロート | 諸々の宝庫 | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:26(08) | בית | ベイト | 家(宮殿)の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:26(09) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:26(10) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |
| 列王記上14:26(11) | ה:כל | ハ・ッコール | そのことごとく | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:26(12) | לקח | ラカㇰフ | [彼は]奪い取りました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:26(13) | ו:יקח | ヴァ・イィッカㇰフ | そして[彼は]奪い取りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:26(14) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上14:26(15) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:26(16) | מגני | マギンネイ | 諸々の盾の | 名詞(普通)・両性・複数 | |
| 列王記上14:26(17) | ה:זהב | ハ・ッザハーヴ | その金の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:26(18) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | |
| 列王記上14:26(19) | עשה | アサー | [彼が]造った | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:26(20) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=が | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:27(01) | ו:יעש | ヴァ・ヤァアス | そして[彼は]造りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:27(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:27(03) | רחבעם | レㇰハヴアム | レハブアム=民が大きくなった=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:27(04) | תחת:ם | タフタ・ム | それらの代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上14:27(05) | מגני | マギンネイ | 諸々の盾を | 名詞(普通)・両性・複数 | |
| 列王記上14:27(06) | נחשת | ネㇰホーシェト | 青銅の | 名詞(普通)・両性・単数 | |
| 列王記上14:27(07) | ו:הפקיד | ヴェ・ヒフキード | そして[彼は]託しました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:27(08) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上14:27(09) | יד | ヤード | 手 | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上14:27(10) | שרי | サレイ | 隊長たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:27(11) | ה:רצים | ハ・ラツィーム | その守る[者たち] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | |
| 列王記上14:27(12) | ה:שמרים | ハ・ショメリーム | その見張る[者たち] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | |
| 列王記上14:27(13) | פתח | ペータㇰフ | 入り口を | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:27(14) | בית | ベイト | 家(宮殿)の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:27(15) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:28(01) | ו:יהי | ヴァ・イェヒー | そして[それは](こう)なりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:28(02) | מ:די־ | ミ・ッデイ・ | 〜毎に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:28(03) | בא | ヴ・ォー | [彼が]入る | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記上14:28(04) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王が | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:28(05) | בית | ベイト | 家(神殿)の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:28(06) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:28(07) | ישאו:ם | イィッサウー・ム | [彼等は]担いました、それらを | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上14:28(08) | ה:רצים | ハ・ラツィーム | その守る[者たちは] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | |
| 列王記上14:28(09) | ו:השיבו:ם | ヴェ・ヘシㇶヴゥー・ム | そして[彼等は]戻させました、それらを | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・通性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上14:28(10) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | |
| 列王記上14:28(11) | תא | ター | 小部屋(詰所) | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:28(12) | ה:רצים | ハ・ラツィーム | その守る[者たちの] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | |
| 列王記上14:29(01) | ו:יתר | ヴェ・イェーテル | そして残りは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:29(02) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:29(03) | רחבעם | レㇰハヴアム | レハブアム=民が大きくなった=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:29(04) | ו:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:29(05) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |
| 列王記上14:29(06) | עשה | アサー | [彼が]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:29(07) | ה:לא־ | ハ・ロー・ | 〜ことはない(〜)か? | 疑問+否定 | |
| 列王記上14:29(08) | המה | ヘムマー | それらは | 代名詞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上14:29(09) | כתובים | ㇰヘトゥヴィーム | 書き記されている[諸々のこと](である) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | |
| 列王記上14:29(10) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上14:29(11) | ספר | セーフェル | 書 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:29(12) | דברי | ディヴレイ | 諸々の事柄の | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:29(13) | ה:ימים | ハ・ヤミーム | その日々の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:29(14) | ל:מלכי | レ・マルㇰヘイ | 王たちに(属する) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:29(15) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:30(01) | ו:מלחמה | ウ・ミルㇰハマー | そして戦いが | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上14:30(02) | היתה | ハイェター | [それが]在りました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上14:30(03) | בין־ | ヴェイン・ | 〜の間に | 前置詞 | |
| 列王記上14:30(04) | רחבעם | レㇰハヴアム | レハブアム=民が大きくなった= | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:30(05) | ו:בין | ウ・ヴェイン | そして〜の間に | 接続詞+前置詞 | |
| 列王記上14:30(06) | ירבעם | ヤラヴアム | ヤロブアム=その民は争う= | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:30(07) | כל־ | コル・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:30(08) | ה:ימים | ハ・ヤミーム | その日々の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上14:31(01) | ו:ישכב | ヴァ・イィシュカーヴ | そして[彼は]眠りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:31(02) | רחבעם | レㇰハヴアム | レハブアム=民が大きくなった=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:31(03) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | |
| 列王記上14:31(04) | אבתי:ו | アヴォター・ヴ | 彼の父祖たち | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:31(05) | ו:יקבר | ヴァ・イィッカヴェール | そして[彼は]葬られました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:31(06) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | |
| 列王記上14:31(07) | אבתי:ו | アヴォター・ヴ | 彼の父祖たち | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:31(08) | ב:עיר | ベ・イール | 町に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上14:31(09) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:31(10) | ו:שם | ヴェ・シェム | そして名は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上14:31(11) | אמ:ו | イムモ・ォ | 彼の母の | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:31(12) | נעמה | ナアマー | ナアマ=すばらしさ=(でした) | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:31(13) | ה:עמנית | ハ・アムモニート | そのアンモン=部族の=人 | 定冠詞+名詞(固有) | |
| 列王記上14:31(14) | ו:ימלך | ヴァ・イィムロㇰフ | そして[彼が]王になりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:31(15) | אבים | アヴィヤム | アビヤム=私の父は海=が | 名詞(固有) | |
| 列王記上14:31(16) | בנ:ו | ベノ・ォー | 彼の息子 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上14:31(17) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 日本語訳 | 列王記上14章 | ||||
| ☞1節 | |||||
| (文語訳) | 一 當時ヤラベアムの子アビヤ疾ゐたり | ||||
| (口語訳) | 一 そのころヤラベアムの子アビヤが病気になったので、 | ||||
| ☞2節 | |||||
| (文語訳) | 二 ヤラベアム其妻に言けるは請ふ起て裝を改へ人をして汝がヤラベアムの妻なるを知しめずしてシロに往け彼處にわが此民の王となるべきを我に吿たる預言者アヒヤをる | ||||
| (口語訳) | 二 ヤラベアムは妻に言った、「立って姿を変え、ヤラベアムの妻であることの知られないようにしてシロへ行きなさい。わたしがこの民の王となることを、わたしに告げた預言者アヒヤがそこにいます。 | ||||
| ☞3節 | |||||
| (文語訳) | 三 汝の手に十のパン及び菓子と一瓶の蜜を取て彼の所に往け彼汝に此子の如何になるかを示すべしと | ||||
| (口語訳) | 三 パン十個と菓子数個および、みつ一びんを携えて彼のところへ行きなさい。彼はこの子がどうなるかをあなたに告げるでしょう」。 | ||||
| ☞4節 | |||||
| (文語訳) | 四 ヤラベアムの妻是爲し起てシロに往きアヒヤの家に至りしがアヒヤは年齡のために其目凝て見ることを得ざりき | ||||
| (口語訳) | 四 ヤラベアムの妻はそのようにして、立ってシロへ行き、アヒヤの家に着いたが、アヒヤは年老いたため、目がかすんで見ることができなかった。 | ||||
| ☞5節 | |||||
| (文語訳) | 五 ヱホバ、アヒヤにいひたまひけるは視よヤラベアムの妻其子疾るに因て其に付て汝に一の事を諮んとて來る汝斯々彼に言べし其は彼入り來る時其身を他の人とすべければなり | ||||
| (口語訳) | 五 しかし主はアヒヤに言われた、「ヤラベアムの妻が子供の事をあなたに尋ねるために来る。子供は病気だ。あなたは彼女にこうこう言わなければならない」。彼女は来るとき、他人を装っていた。 | ||||
| ☞6節 | |||||
| (文語訳) | 六 彼が戶の所に入來れる時アヒヤ其履聲を聞て言けるはヤラベアムの妻入よ汝何ぞ其身を他の人とするや我汝に嚴酷き事を吿るを命ぜらる | ||||
| (口語訳) | 六 しかし彼女が戸口にはいってきたとき、アヒヤはその足音を聞いて言った、「ヤラベアムの妻よ、はいりなさい。なぜ、他人を装うのですか。わたしはあなたにきびしい事を告げるよう、命じられています。 | ||||
| ☞7節 | |||||
| (文語訳) | 七 往てヤラベアムに吿べしイスラエルの~ヱホバ斯言たまふ我汝を民の中より擧げ我民イスラエルの上に汝を君となし | ||||
| (口語訳) | 七 行ってヤラベアムに言いなさい、『イスラエルの神、主はこう仰せられる、「わたしはあなたを民のうちからあげ、わたしの民イスラエルの上に立てて君とし、 | ||||
| ☞8節 | |||||
| (文語訳) | 八 國をダビデの家より裂き離して之を汝に與へたるに汝は我僕ダビデの我が命令を守りて一心に我に從ひ唯わが目に適ふ事のみを爲しが如くならずして | ||||
| (口語訳) | 八 国をダビデの家から裂き離して、それをあなたに与えたのに、あなたはわたしのしもべダビデが、わたしの命令を守って一心にわたしに従い、ただわたしの目にかなった事のみを行ったようにではなく、 | ||||
| ☞9節 | |||||
| (文語訳) | 九 汝の前に在し凡の者よりも惡を爲し往て汝のために他の~と鋳たる像を造り我が怒を激し我を汝の背後に棄たり | ||||
| (口語訳) | 九 あなたよりも先にいたすべての者にまさって悪をなし、行って自分のために他の神々と鋳た像を造り、わたしを怒らせ、わたしをうしろに捨て去った。 | ||||
| ☞10節 | |||||
| (文語訳) | 一〇 是故に視よ我ヤラベアムの家に災害を下しヤラベアムに屬する男はイスラエルにありて繫がれたる者も繫がれざる者も盡く絕ち人の塵埃を殘りなく除くがごとくヤラベアムの家の後を除くべし | ||||
| (口語訳) | 一〇 それゆえ、見よ、わたしはヤラベアムの家に災を下し、ヤラベアムに属する男は、イスラエルについて、つながれた者も、自由な者もことごとく断ち、人があくたを残りなく焼きつくすように、ヤラベアムの家を全く断ち滅ぼすであろう。 | ||||
| ☞11節 | |||||
| (文語訳) | 一一 ヤラベアムに屬する者の邑に死るをば犬之を食ひ野に死ぬるをば天空の鳥之を食はんヱホバ之を語たまへばなり | ||||
| (口語訳) | 一一 ヤラベアムに属する者は、町で死ぬ者を犬が食べ、野で死ぬ者を空の鳥が食べるであろう。主がこれを言われるのである」』。 | ||||
| ☞12節 | |||||
| (文語訳) | 一二 爾起て爾の家に往け爾の足の邑に入る時子は死ぬべし | ||||
| (口語訳) | 一二 あなたは立って、家へ帰りなさい。あなたの足が町にはいる時に、子どもは死にます。 | ||||
| ☞13節 | |||||
| (文語訳) | 一三 而してイスラエル皆彼のために哀みて彼を葬らんヤラベアムに屬する者は唯是のみ墓に入るべし其はヤラベアムの家の中にて彼はイスラエルの~ヱホバに向ひて善き意を懷けばなり | ||||
| (口語訳) | 一三 そしてイスラエルは皆、彼のために悲しんで彼を葬るでしょう。ヤラベアムに属する者は、ただ彼だけ墓に葬られるでしょう。ヤラベアムの家のうちで、彼はイスラエルの神、主にむかって良い思いをいだいていたからです。 | ||||
| ☞14節 | |||||
| (文語訳) | 一四 ヱホバ、イスラエル上に一人の王を興さん彼其日にヤラベアムの家を斷絕べし但し何れの時なるか今卽ち是なり | ||||
| (口語訳) | 一四 主はイスラエルの上にひとりの王を起されます。彼はその日ヤラベアムの家を断つでしょう。 | ||||
| ☞15節 | |||||
| (文語訳) | 一五 又ヱホバ、イスラエルを擊て水に搖撼ぐ葦の如くになしたまひイスラエルを其父祖に賜ひし此善地より拔き去りて之を河の外に散したまはん彼等其アシラ像を造りてヱホバの怒を激したればなり | ||||
| (口語訳) | 一五 その後主はイスラエルを撃って、水に揺らぐ葦のようにし、イスラエルを、その先祖に賜わったこの良い地から抜き去って、ユフラテ川の向こうに散らされるでしょう。彼らがアシラ像を造って主を怒らせたからです。 | ||||
| ☞16節 | |||||
| (文語訳) | 一六 ヱホバ、ヤラベアムの罪の爲にイスラエルを棄たまふべし彼は罪を犯し又イスラエルに罪を犯さしめたりと | ||||
| (口語訳) | 一六 主はヤラベアムの罪のゆえに、すなわち彼がみずから犯し、またイスラエルに犯させたその罪のゆえにイスラエルを捨てられるでしょう」。 | ||||
| ☞17節 | |||||
| (文語訳) | 一七 ヤラベアムの妻起て去テルザに至りて家の閾に臻れる時子は死り | ||||
| (口語訳) | 一七 ヤラベアムの妻は立って去り、テルザへ行って、家の敷居をまたいだ時、子どもは死んだ。 | ||||
| ☞18節 | |||||
| (文語訳) | 一八 イスラエル皆彼を葬り彼の爲に哀めりヱホバの其僕預言者アヒヤによりて言たまへる言の如し | ||||
| (口語訳) | 一八 イスラエルは皆彼を葬り、彼のために悲しんだ。主がそのしもべ預言者アヒヤによって言われた言葉のとおりである。 | ||||
| ☞19節 | |||||
| (文語訳) | 一九 ヤラベアムの其餘の行爲彼が如何に戰ひしか如何に世を治めしかは視よイスラエルの王の歷代志の書に記載る | ||||
| (口語訳) | 一九 ヤラベアムのその他の事績、彼がどのように戦い、どのように世を治めたかは、イスラエルの王の歴代志の書にしるされている。 | ||||
| ☞20節 | |||||
| (文語訳) | 二〇 ヤラベアムの王たりし日は二十二年なりき彼其父祖と偕に寢りて其子ナダブ之に代りて王となれり | ||||
| (口語訳) | 二〇 ヤラベアムが世を治めた日は二十二年であった。彼はその先祖と共に眠って、その子ナダブが代って王となった。 | ||||
| ☞21節 | |||||
| (文語訳) | 二一 ソロモンの子レハベアムはユダに王たりきレハベアムは王と成る時四十一歲なりしがヱホバの其名を置んとてイスラエルのゥの支派の中より選みたまひし邑なるエルサレムにて十七年王たりき其母の名はナアマといひてアンモニ人なり | ||||
| (口語訳) | 二一 ソロモンの子レハベアムはユダで世を治めた。レハベアムは王となったとき四十一歳であったが、主がその名を置くために、イスラエルのすべての部族のうちから選ばれた町エルサレムで、十七年世を治めた。その母の名はナアマといってアンモンびとであった。 | ||||
| ☞22節 | |||||
| (文語訳) | 二二 ユダ其父祖の爲たるゥの事に超てヱホバの目の前に惡を爲し其犯したる罪に由てヱホバの震怒を激せり | ||||
| (口語訳) | 二二 ユダの人々はその先祖の行ったすべての事にまさって、主の目の前に悪を行い、その犯した罪によって主の怒りを引き起した。 | ||||
| ☞23節 | |||||
| (文語訳) | 二三 其は彼等もゥの高山の上とゥの木の下に崇邱と碑とアシラ像を建たればなり | ||||
| (口語訳) | 二三 彼らもすべての高い丘の上と、すべての青木の下に、高き所と石の柱とアシラ像とを建てたからである。 | ||||
| ☞24節 | |||||
| (文語訳) | 二四 其國には亦男色を行ふ者ありぎ彼等はヱホバがイスラエルの子孫の前より逐攘ひたまひし國民の中にありしゥの憎むべき事を傚ひ行へり | ||||
| (口語訳) | 二四 その国にはまた神殿男娼たちがいた。彼らは主がイスラエルの人々の前から追い払われた国民のすべての憎むべき事をならい行った。 | ||||
| ☞25節 | |||||
| (文語訳) | 二五 レハベアム王の第五年にエジプトの王シシヤク、エルサレムに攻上り | ||||
| (口語訳) | 二五 レハベアムの王の第五年にエジプトの王シシャクがエルサレムに攻め上ってきて、 | ||||
| ☞26節 | |||||
| (文語訳) | 二六 ヱホバの家の寶物と王の家の寶物を奪ひたり卽ち盡く之を奪ひ亦ソロモンの造りたる金の楯を皆奪ひたり | ||||
| (口語訳) | 二六 主の宮の宝物と、王の宮殿の宝物を奪い去った。彼はそれをことごとく奪い去り、またソロモンの造った金の盾をみな奪い去った。 | ||||
| ☞27節 | |||||
| (文語訳) | 二七 レハベアム王其代に銅の楯を造りて王の家の門を守る侍衞の長の手に付せり | ||||
| (口語訳) | 二七 レハベアムはその代りに青銅の盾を造って、王の宮殿の門を守る侍衛長の手にわたした。 | ||||
| ☞28節 | |||||
| (文語訳) | 二八 王のヱホバの家に入る每に侍衞之を負ひ復之を侍衞の房に携歸れり | ||||
| (口語訳) | 二八 王が主の宮にはいるごとに、侍衛はそれを携え、また、それを侍衛のへやへ持ち帰った。 | ||||
| ☞29節 | |||||
| (文語訳) | 二九 レハベアムの其餘の行爲と其凡て爲たる事はユダの王の歷代志の書に記さるるに非ずや | ||||
| (口語訳) | 二九 レハベアムのその他の事績と、彼がしたすべての事は、ユダの王の歴代志の書にしるされているではないか。 | ||||
| ☞30節 | |||||
| (文語訳) | 三〇 レハベアムとヤラベアムの閧ノ戰爭ありき | ||||
| (口語訳) | 三〇 レハベアムとヤラベアムの間には絶えず戦争があった。 | ||||
| ☞31節 | |||||
| (文語訳) | 三一 レハベアム其父祖と偕に寢りて其父祖と共にダビデの城に葬らる其母のナアマといひてアンモニ人なり其子アビヤム之に代りて王と爲り | ||||
| (口語訳) | 三一 レハベアムはその先祖と共に眠って先祖と共にダビデの町に葬られた。その母の名はナアマといってアンモンびとであった。その子アビヤムが代って王となった。 | ||||
| LongLife MuraKami | |||||