|
|
|
|
|
|
列王記上6章をヘブライ語原典から逐語訳してみました |
|
|
|
|
|
|
ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます |
ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) |
ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです |
ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました |
人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました |
各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました |
☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) |
|
|
|
|
列王記上全22章 |
מלכים-א נביאים |
メラキム・A ネヴィイム預言者たち 旧約聖書列王記上6章1節〜38節の逐語訳です |
|
|
|
|
|
|
☞6;1-1 ソロモン王が神殿を建て始めたのは治世四年の第二の月でした |
☞6;2-3 神殿は長さ六十幅二十高さ六十アンマ廊は長さ二十幅十アンマでした |
☞6;4-6 枠組みの窓を造り壁の周りに脇室を造りました |
☞6;7-10 二階三階へ上って行く螺旋階段を造りました |
☞6;11-14 ソロモンに臨んだ主の言葉「あなたが私の命令を守るなら私はイスラエルの民の中に住み民を見捨てません」 |
☞6;15-22 神殿最奥部屋とその前の祭壇を杉で造り純金で覆いました |
☞6;23-28 最奥部屋に高さ十アンマのケルビム二体をオリーブ材で造り金で覆いました |
☞6;29-30 全ての壁にケルビムと棗椰子と花の彫刻を彫り全ての床を金で覆いました |
☞6;31-32 最奥部屋の扉をオリーブ材で造りケルビムと棗椰子と花を彫刻し金で覆いました |
☞6;33-36 拝殿の門柱をオリーブ材で扉を樅材で造りケルビムと棗椰子と花を彫刻し金で覆いました |
☞6;37-38 神殿完成は治世十一年の第八の月でした七年かけて仕上げました |
列王記上6:1(01) |
ו:יהי |
ヴァ・イェヒー |
そして[それは]〜[に]なりました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:1(02) |
ב:שמונים |
ヴィ・シュモニーム |
そして[諸々の]八十〜に |
前置詞+数詞(基数)・両性・複数 |
列王記上6:1(03) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:1(04) |
ו:ארבע |
ヴェ・アルバ |
と四 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
列王記上6:1(05) |
מאות |
メオート |
[諸々の]百 |
数詞(基数)・女性・複数 |
列王記上6:1(06) |
שנה |
シャナー |
年 |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:1(07) |
ל:צאת |
レ・ツェト |
出て行った時(から) |
前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 |
列王記上6:1(08) |
בני־ |
ベネイ・ |
息子たちが |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:1(09) |
ישראל |
イィスラエール |
イスラエル=神が支配する=の |
名詞(固有) |
列王記上6:1(10) |
מ:ארץ־ |
メ・エーレツ・ |
地から |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:1(11) |
מצרים |
ミツライィム |
エジプト=コプト人の国=の |
名詞(固有) |
列王記上6:1(12) |
ב:שנה |
バ・シャナー |
年に |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:1(13) |
ה:רביעית |
ハ・レヴィイート |
その第四の |
定冠詞+数詞(序数)・女性・単数 |
列王記上6:1(14) |
ב:חדש |
ベ・ㇰホーデシュ |
月に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:1(15) |
זו |
ズィヴ |
ジウ=輝き=の |
名詞(固有) |
列王記上6:1(16) |
הוא |
フー |
それは |
代名詞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:1(17) |
ה:חדש |
ハ・ㇰホーデシュ |
その月(である) |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:1(18) |
ה:שני |
ハ・シェニー |
その第二の |
定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 |
列王記上6:1(19) |
ל:מלך |
リ・ムロㇰフ |
統治している時 |
前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 |
列王記上6:1(20) |
שלמה |
シェロモー |
ソロモン=平和=が |
名詞(固有) |
列王記上6:1(21) |
על־ |
アル・ |
〜の上に |
前置詞 |
列王記上6:1(22) |
ישראל |
イィスラエール |
イスラエル=神が支配する= |
名詞(固有) |
列王記上6:1(23) |
ו:יבן |
ヴァ・イィヴェン |
そして[彼は]建てました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:1(24) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)を |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:1(25) |
ל:יהוה |
ラ・ァドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=の為に |
前置詞+名詞(固有) |
列王記上6:2(01) |
ו:ה:בית |
ヴェ・ハ・ッバイィト |
そしてその家(宮殿)は |
接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:2(02) |
אשר |
アシェール |
それは〜もの |
関係詞 |
列王記上6:2(03) |
בנה |
バナー |
[彼が]建てた |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:2(04) |
ה:מלך |
ハ・ムメーレㇰフ |
その王 |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:2(05) |
שלמה |
シェロモー |
ソロモン=平和=が |
名詞(固有) |
列王記上6:2(06) |
ל:יהוה |
ラ・ァドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=の為に |
前置詞+名詞(固有) |
列王記上6:2(07) |
ששים־ |
シㇶシㇶム・ |
[諸々の]六十 |
数詞(基数)・両性・複数 |
列王記上6:2(08) |
אמה |
アムマー |
アンマ=キュビト= |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:2(09) |
ארכ:ו |
アルコ・ォー |
それの長さは |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:2(10) |
ו:עשרים |
ヴェ・エスリーム |
そして[諸々の]二十 |
接続詞+数詞(基数)・両性・複数 |
列王記上6:2(11) |
רחב:ו |
ラㇰフボ・ォー |
それの幅は |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:2(12) |
ו:שלשים |
ウ・シェロシーム |
そして[諸々の]三十 |
接続詞+数詞(基数)・両性・複数 |
列王記上6:2(13) |
אמה |
アムマー |
アンマ=キュビト=(でした) |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:2(14) |
קומת:ו |
コマト・ォー |
それの高さは |
名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:3(01) |
ו:ה:אולם |
ヴェ・ハ・ウラーム |
そしてその廊は |
接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:3(02) |
על־ |
アル・ |
〜に(対して) |
前置詞 |
列王記上6:3(03) |
פני |
ペネイ |
[諸々の]面前 |
名詞(普通)・両性・複数 |
列王記上6:3(04) |
היכל |
ヘイㇰハール |
(拝)殿の |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:3(05) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:3(06) |
עשרים |
エスリーム |
[諸々の]二十 |
数詞(基数)・両性・複数 |
列王記上6:3(07) |
אמה |
アムマー |
アンマ=キュビト=(でした) |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:3(08) |
ארכ:ו |
アルコ・ォー |
それの長さは |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:3(09) |
על־ |
アル・ |
〜に(対して) |
前置詞 |
列王記上6:3(10) |
פני |
ペネイ |
[諸々の]面前 |
名詞(普通)・両性・複数 |
列王記上6:3(11) |
רחב |
ローㇰハヴ |
幅の |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:3(12) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:3(13) |
עשר |
エーセル |
十に(なっていました) |
数詞(基数)・女性・単数 |
列王記上6:3(14) |
ב:אמה |
バ・アムマー |
アンマに |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:3(15) |
רחב:ו |
ラㇰフボ・ォー |
それの幅は |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:3(16) |
על־ |
アル・ |
〜に(対して) |
前置詞 |
列王記上6:3(17) |
פני |
ペネイ |
[諸々の]面前 |
名詞(普通)・両性・複数 |
列王記上6:3(18) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:4(01) |
ו:יעש |
ヴァ・ヤァアス |
そして[彼は]造りました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:4(02) |
ל:בית |
ラ・ッバイト |
家(神殿)に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:4(03) |
חלוני |
ㇰハッロネイ |
諸々の窓を |
名詞(普通)・両性・複数 |
列王記上6:4(04) |
שקפים |
シェクフィーム |
諸々の枠組の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:4(05) |
אטמים |
アトゥミーム |
閉じられる[諸々のもの] |
動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 |
列王記上6:5(01) |
ו:יבן |
ヴァ・イィヴェン |
そして[彼は]建てました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:5(02) |
על־ |
アル・ |
〜に(対して) |
前置詞 |
列王記上6:5(03) |
קיר |
キール |
壁 |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:5(04) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:5(05) |
יצוע |
ヤツィーヴァ |
部屋を |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:5(06) |
סביב |
サヴィーヴ |
周りに |
副詞 |
列王記上6:5(07) |
את־ |
エト・ |
〜に |
目的 |
列王記上6:5(08) |
קירות |
キロート |
諸々の壁 |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:5(09) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:5(10) |
סביב |
サヴィーヴ |
囲んで |
副詞 |
列王記上6:5(11) |
ל:היכל |
ラ・ヘイㇰハル |
(拝)殿を |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:5(12) |
ו:ל:דביר |
ヴェ・ラ・ッデヴィール |
そして最奥部を |
接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:5(13) |
ו:יעש |
ヴァ・ヤァアス |
そして[彼は]造りました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:5(14) |
צלעות |
ツェラオート |
諸々の脇室を |
名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:5(15) |
סביב |
サヴィーヴ |
周りに |
副詞 |
列王記上6:6(01) |
ה:יצוע |
ハ・ヤツィーヴァ |
その部屋は |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:6(02) |
ה:תחתנה |
ハ・ッタㇰフトナー |
その下の[もの] |
定冠詞+形容詞・女性・単数 |
列王記上6:6(03) |
חמש |
ㇰハメーシュ |
五 |
数詞(基数)・女性・単数 |
列王記上6:6(04) |
ב:אמה |
バ・アムマー |
アンマに |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:6(05) |
רחב:ה |
ラㇰフバ・ァ |
それの幅は |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 |
列王記上6:6(06) |
ו:ה:תיכנה |
ヴェ・ハ・ッティㇰホナー |
そしてその中間の[所は] |
接続詞+定冠詞+形容詞・女性・単数 |
列王記上6:6(07) |
שש |
シェーシュ |
六 |
数詞(基数)・女性・単数 |
列王記上6:6(08) |
ב:אמה |
バ・アムマー |
アンマに |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:6(09) |
רחב:ה |
ラㇰフバ・ァ |
それの幅は |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 |
列王記上6:6(10) |
ו:ה:שלישית |
ヴェ・ハ・シュリシㇶート |
そしてその三番目は |
接続詞+定冠詞+数詞(序数)・女性・単数 |
列王記上6:6(11) |
שבע |
シェーヴァー |
七 |
数詞(基数)・女性・単数 |
列王記上6:6(12) |
ב:אמה |
バ・アムマー |
アンマに(しました) |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:6(13) |
רחב:ה |
ラㇰフバ・ァ |
それの幅は |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 |
列王記上6:6(14) |
כי |
キー |
なぜなら〜から |
接続詞 |
列王記上6:6(15) |
מגרעות |
ミグラオート |
諸々の棚を |
名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:6(16) |
נתן |
ナタン |
[彼は]与えた |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:6(17) |
ל:בית |
ラ・ッバイト |
家(神殿)に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:6(18) |
סביב |
サヴィーヴ |
回って |
副詞 |
列王記上6:6(19) |
חוצה |
ㇰフーツァー |
外の方を |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・方向 |
列王記上6:6(20) |
ל:בלתי |
レ・ヴィルティー |
〜ことはないように |
前置詞+前置詞 |
列王記上6:6(21) |
אחז |
アㇰホーズ |
掴むこと |
動詞・クァル(基本)・不定詞 |
列王記上6:6(22) |
ב:קירות־ |
ベ・キロト |
壁を |
前置詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:6(23) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:7(01) |
ו:ה:בית |
ヴェ・ハ・ッバイィト |
そしてその家(神殿)は |
接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:7(02) |
ב:הבנת:ו |
ベ・ヒッバノト・ォ |
それが建てられた時に |
前置詞+動詞・ニファル(受動)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:7(03) |
אבן־ |
エーヴェン |
石(で) |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:7(04) |
שלמה |
シェレマー |
完成の[もの] |
形容詞・女性・単数 |
列王記上6:7(05) |
מסע |
マッサー |
石切り場(で) |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:7(06) |
נבנה |
ニヴナー |
[それは]建てられました |
動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:7(07) |
ו:מקבות |
ウ・マッカヴォート |
そして諸々の槌は |
接続詞+名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:7(08) |
ו:ה:גרזן |
ヴェ・ハ・ッガルゼン |
そしてその斧は |
接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:7(09) |
כל־ |
コール・ |
ことごとくは |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:7(10) |
כלי |
ケリー |
道具の |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:7(11) |
ברזל |
ヴァルゼール |
鉄の |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:7(12) |
לא־ |
ロー・ |
〜ことはありません |
否定 |
列王記上6:7(13) |
נשמע |
ニシュマー |
[それは]聞かれた |
動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:7(14) |
ב:בית |
バ・ッバイィト |
家(神殿)の中で |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:7(15) |
ב:הבנת:ו |
ベ・ヒッバノト・ォ |
それが建てられた時に |
前置詞+動詞・ニファル(受動)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:8(01) |
פתח |
ペータㇰフ |
入り口は |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:8(02) |
ה:צלע |
ハ・ツェーラー |
その脇室の |
定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:8(03) |
ה:תיכנה |
ハ・ッティㇰホナー |
その中間の[所の] |
定冠詞+形容詞・女性・単数 |
列王記上6:8(04) |
אל־ |
エル・ |
〜に(在ります) |
前置詞 |
列王記上6:8(05) |
כתף |
ケーテフ |
側面 |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:8(06) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:8(07) |
ה:ימנית |
ハ・イェマニート |
その右の[所] |
定冠詞+形容詞・女性・単数 |
列王記上6:8(08) |
ו:ב:לולים |
ウ・ヴェ・ルッリーム |
そして諸々の螺旋階段で |
接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:8(09) |
יעלו |
ヤァアルー |
[彼等は]上って行きます |
動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 |
列王記上6:8(10) |
על־ |
アル・ |
〜に向かって |
前置詞 |
列王記上6:8(11) |
ה:תיכנה |
ハ・ッティㇰホナー |
そしてその中間の[所] |
定冠詞+形容詞・女性・単数 |
列王記上6:8(12) |
ו:מן־ |
ウ・ミン・ |
そして〜から |
接続詞+前置詞 |
列王記上6:8(13) |
ה:תיכנה |
ハ・ッティㇰホナー |
そしてその中間の[所] |
定冠詞+形容詞・女性・単数 |
列王記上6:8(14) |
אל־ |
エル・ |
〜に向かって |
前置詞 |
列王記上6:8(15) |
ה:שלשים |
ハ・シェリシㇶーム |
その諸々の三番目 |
定冠詞+数詞(序数)・男性・複数 |
列王記上6:9(01) |
ו:יבן |
ヴァ・イィヴェン |
そして[彼は]建てました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:9(02) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記上6:9(03) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿) |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:9(04) |
ו:יכל:הו |
ヴァ・イェㇰハッレー・フー |
そして[彼は]完全に仕上げました、それを |
接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:9(05) |
ו:יספן |
ヴァ・イィスポン |
そして[彼は]覆いました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:9(06) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記上6:9(07) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿) |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:9(08) |
גבים |
ゲヴィーム |
諸々の梁(で) |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:9(09) |
ו:שדרת |
ウ・セデロート |
そして諸々の板(で) |
接続詞+名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:9(10) |
ב:ארזים |
バ・アラズィーム |
諸々の杉材による |
前置詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:10(01) |
ו:יבן |
ヴァ・イィヴェン |
そして[彼は]建てました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:10(02) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記上6:10(03) |
ה:יצוע |
ハ・ヤツィーヴァ |
その部屋 |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:10(04) |
על־ |
アル・ |
〜に |
前置詞 |
列王記上6:10(05) |
כל־ |
コール・ |
ことごとく |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:10(06) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:10(07) |
חמש |
ㇰハメーシュ |
五 |
数詞(基数)・女性・単数 |
列王記上6:10(08) |
אמות |
アムモート |
[諸々の]アンマ |
名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:10(09) |
קומת:ו |
コマト・ォー |
それの高さは |
名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:10(10) |
ו:יאחז |
ヴァ・イェエㇰホーズ |
そして[彼は]固定しました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:10(11) |
את־ |
エト・ |
〜に |
目的 |
列王記上6:10(12) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿) |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:10(13) |
ב:עצי |
バ・アツェイ |
諸々の材木によって |
前置詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:10(14) |
ארזים |
アラズィーム |
諸々の杉の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:11(01) |
ו:יהי |
ヴァ・イェヒー |
そして[それが]臨みました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:11(02) |
דבר־ |
デヴァール・ |
言葉が |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:11(03) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=の |
名詞(固有) |
列王記上6:11(04) |
אל־ |
エル・ |
〜に |
前置詞 |
列王記上6:11(05) |
שלמה |
シェロモー |
ソロモン=平和= |
名詞(固有) |
列王記上6:11(06) |
ל:אמר |
レ・モール |
こう言うこと |
前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 |
列王記上6:12(01) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)(について) |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:12(02) |
ה:זה |
ハ・ッゼー |
まさにこの[もの] |
定冠詞+形容詞・男性・単数 |
列王記上6:12(03) |
אשר־ |
アシェール・ |
それは〜もの |
関係詞 |
列王記上6:12(04) |
אתה |
アッター |
あなたが |
代名詞・二人称・男性・単数 |
列王記上6:12(05) |
בנה |
ヴォネー |
建てる[者](である) |
動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 |
列王記上6:12(06) |
אם־ |
イム・ |
もし〜なら |
接続詞 |
列王記上6:12(07) |
תלך |
テレーㇰフ |
[あなたが]歩む |
動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 |
列王記上6:12(08) |
ב:חקתי |
ベ・ㇰフッコタ・イ |
私の諸々の定めによって |
前置詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
列王記上6:12(09) |
ו:את־ |
ヴェ・エト・ |
そして〜を |
接続詞+目的 |
列王記上6:12(10) |
משפטי |
ミシュパタ・イ |
私の諸々の法令 |
名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
列王記上6:12(11) |
תעשה |
タァアセー |
[あなたが]実行する |
動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 |
列王記上6:12(12) |
ו:שמרת |
ヴェ・シャマルター |
そして[あなたが]守る |
接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 |
列王記上6:12(13) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記上6:12(14) |
כל־ |
コール・ |
ことごとく |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:12(15) |
מצותי |
ミツヴォタ・イ |
私の諸々の命令の |
名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
列王記上6:12(16) |
ל:לכת |
ラ・レーㇰヘト |
歩むこと(という) |
前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 |
列王記上6:12(17) |
ב:הם |
バ・ヘム |
それらによって |
前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 |
列王記上6:12(18) |
ו:הקמתי |
ヴァ・ハキモティー |
そして[私は]確立させます |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・一人称・通性・単数 |
列王記上6:12(19) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記上6:12(20) |
דבר:י |
デヴァリ・ィ |
私の言葉 |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
列王記上6:12(21) |
את:ך |
イッタ・ㇰフ |
あなたについて |
前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 |
列王記上6:12(22) |
אשר |
アシェール |
それは〜こと |
関係詞 |
列王記上6:12(23) |
דברתי |
ディッバルティ |
[私が]完全に告げた |
動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数 |
列王記上6:12(24) |
אל־ |
エル・ |
〜に |
前置詞 |
列王記上6:12(25) |
דוד |
ダヴィード |
ダビデ=最愛の= |
名詞(固有) |
列王記上6:12(26) |
אבי:ך |
アヴィー・ㇰハ |
あなたの父 |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 |
列王記上6:13(01) |
ו:שכנתי |
ヴェ・シャㇰハンティ |
そして[私は]住みます |
接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 |
列王記上6:13(02) |
ב:תוך |
ベ・トㇰフ |
〜の真ん中に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:13(03) |
בני |
ベネイ |
息子たち |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:13(04) |
ישראל |
イィスラエール |
イスラエル=神が支配する=の |
名詞(固有) |
列王記上6:13(05) |
ו:לא |
ヴェ・ロー |
そして〜ことはありません |
接続詞+否定 |
列王記上6:13(06) |
אעזב |
エエゾーヴ |
[私は]見捨てる |
動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 |
列王記上6:13(07) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記上6:13(08) |
עמ:י |
アムミ・ィ |
私の民 |
名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
列王記上6:13(09) |
ישראל |
イィスラエール |
イスラエル=神が支配する=の |
名詞(固有) |
列王記上6:14(01) |
ו:יבן |
ヴァ・イィヴェン |
そして[彼は]建てました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:14(02) |
שלמה |
シェロモー |
ソロモン=平和=は |
名詞(固有) |
列王記上6:14(03) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記上6:14(04) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿) |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:14(05) |
ו:יכל:הו |
ヴァ・イェㇰハッレー・フー |
そして[彼は]完全に仕上げました、それを |
接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:15(01) |
ו:יבן |
ヴァ・イィヴェン |
そして[彼は]建てました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:15(02) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記上6:15(03) |
קירות |
キロート |
諸々の壁 |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:15(04) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:15(05) |
מ:בית:ה |
ミ・ッバイタ・ァ |
その家(神殿)の方から |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・方向 |
列王記上6:15(06) |
ב:צלעות |
ベ・ツァルオート |
諸々の板で |
前置詞+名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:15(07) |
ארזים |
アラズィーム |
諸々の杉の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:15(08) |
מ:קרקע |
ミ・ッカルカ |
床から |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:15(09) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:15(10) |
עד־ |
アド・ |
〜まで |
前置詞 |
列王記上6:15(11) |
קירות |
キロート |
諸々の壁 |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:15(12) |
ה:ספן |
ハ・ッシップン |
その天井の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:15(13) |
צפה |
ツィッパー |
[彼は]完全に覆いました |
動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:15(14) |
עץ |
エツ |
木材(で) |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:15(15) |
מ:בית |
ミ・ッバイィト |
家(神殿)から |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:15(16) |
ו:יצף |
ヴァ・イェツァフ |
そして[彼は]完全に覆いました |
接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:15(17) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記上6:15(18) |
קרקע |
カルカ |
床 |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:15(19) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:15(20) |
ב:צלעות |
ベ・ツァルオート |
諸々の板で |
前置詞+名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:15(21) |
ברושים |
ベロシㇶーム |
諸々の樅の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:16(01) |
ו:יבן |
ヴァ・イィヴェン |
そして[彼は]建てました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:16(02) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記上6:16(03) |
עשרים |
エスリーム |
[諸々の]二十 |
数詞(基数)・両性・複数 |
列王記上6:16(04) |
אמה |
アムマー |
アンマ=キュビト= |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:16(05) |
מירכותי |
ミヤルケヴテイ |
両奥の所から |
前置詞+名詞(普通)・女性・双数 |
列王記上6:16(06) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:16(07) |
ב:צלעות |
ベ・ツァルオート |
諸々の板で |
前置詞+名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:16(08) |
ארזים |
アラズィーム |
諸々の杉の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:16(09) |
מן־ |
ミン・ |
〜から |
前置詞 |
列王記上6:16(10) |
ה:קרקע |
ハ・ッカルカー |
その床から |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:16(11) |
עד־ |
アド・ |
〜まで |
前置詞 |
列王記上6:16(12) |
ה:קירות |
ハ・キロート |
その諸々の壁 |
定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:16(13) |
ו:יבן |
ヴァ・イィヴェン |
そして[彼は]建てました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:16(14) |
ל:ו |
ロ・ォ |
それの為に |
前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:16(15) |
מ:בית |
ミ・ッバイィト |
家(神殿)から |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:16(16) |
ל:דביר |
リ・ドヴィール |
最奥部屋として |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:16(17) |
ל:קדש |
レ・コーデシュ |
聖所として |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:16(18) |
ה:קדשים |
ハ・ッコダシㇶーム |
その諸々の聖の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:17(01) |
ו:ארבעים |
ヴェ・アルバイーム |
そして[諸々の]四十 |
接続詞+数詞(基数)・両性・複数 |
列王記上6:17(02) |
ב:אמה |
バ・アムマー |
アンマに |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:17(03) |
היה |
ハヤー |
[それは]〜なりました |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:17(04) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)は |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:17(05) |
הוא |
フー |
それは |
代名詞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:17(06) |
ה:היכל |
ハ・ヘイㇰハール |
その神殿(です) |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:17(07) |
ל:פני |
リ・フナイ |
私の[諸々の]前に(在る) |
前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 |
列王記上6:18(01) |
ו:ארז |
ヴェ・エーレズ |
そして杉に |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:18(02) |
אל־ |
エル・ |
〜に |
前置詞 |
列王記上6:18(03) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿) |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:18(04) |
פנימ:ה |
ペニーマ・ァ |
内部の方に |
副詞 |
列王記上6:18(05) |
מקלעת |
ミクラァアト |
彫刻が(在りました) |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:18(06) |
פקעים |
ペカイム |
諸々の瓢箪の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:18(07) |
ו:פטורי |
ウ・フェトゥレイ |
そして開かれた[諸々のもの] |
接続詞+動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 |
列王記上6:18(08) |
צצים |
ツィツィーム |
諸々の花の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:18(09) |
ה:כל |
ハ・ッコール |
そのことごとくは |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:18(10) |
ארז |
エーレズ |
杉(でした) |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:18(11) |
אין |
エイン |
〜ことはありません |
副詞 |
列王記上6:18(12) |
אבן |
エーヴェン |
石は |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:18(13) |
נראה |
ニルアー |
見られた[もの](である) |
動詞・ニファル(受動)・分詞・女性・単数 |
列王記上6:19(01) |
ו:דביר |
ウ・デヴィール |
そして最奥部屋を |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:19(02) |
ב:תוך־ |
ベ・トㇰフ・ |
〜の内に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:19(03) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿) |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:19(04) |
מ:פנימ:ה |
ミ・ッペニーマ・ァ |
内側の方から |
前置詞+副詞 |
列王記上6:19(05) |
הכין |
ヘㇰヒーン |
[彼は]用意させました |
動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:19(06) |
ל:תתן |
レ・ティッテン |
置く為 |
前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 |
列王記上6:19(07) |
שם |
シャム |
そこに |
副詞 |
列王記上6:19(08) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記上6:19(09) |
ארון |
アローン |
箱 |
名詞(普通)・両性・単数 |
列王記上6:19(10) |
ברית |
ベリート |
契約の |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:19(11) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=の |
名詞(固有) |
列王記上6:20(01) |
ו:ל:פני |
ヴェ・リ・フネイ |
そして〜の[諸々の]外観について |
接続詞+前置詞+名詞(普通)・両性・複数 |
列王記上6:20(02) |
ה:דביר |
ハ・ッデヴィール |
その最奥部屋 |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:20(03) |
עשרים |
エスリーム |
[諸々の]二十 |
数詞(基数)・両性・複数 |
列王記上6:20(04) |
אמה |
アムマー |
アンマ=キュビト= |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:20(05) |
ארך |
オーレㇰフ |
長さは |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:20(06) |
ו:עשרים |
ヴェ・エスリーム |
そして[諸々の]二十 |
接続詞+数詞(基数)・両性・複数 |
列王記上6:20(07) |
אמה |
アムマー |
アンマ=キュビト= |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:20(08) |
רחב |
ローㇰハヴ |
幅は |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:20(09) |
ו:עשרים |
ヴェ・エスリーム |
そして[諸々の]二十 |
接続詞+数詞(基数)・両性・複数 |
列王記上6:20(10) |
אמה |
アムマー |
アンマ=キュビト= |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:20(11) |
קומת:ו |
コマト・ォー |
それの高さは |
名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:20(12) |
ו:יצפ:הו |
ヴァ・イェツァペー・フー |
そして[彼は]完全に覆いました、それを |
接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:20(13) |
זהב |
ザハーヴ |
金(で) |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:20(14) |
סגור |
サグール |
純粋な[もの] |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:20(15) |
ו:יצף |
ヴァ・イェツァフ |
そして[彼は]完全に覆いました |
接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:20(16) |
מזבח |
ミズベーアㇰフ |
祭壇を |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:20(17) |
ארז |
アーレズ |
杉の |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:21(01) |
ו:יצף |
ヴァ・イェツァフ |
そして[彼は]完全に覆いました |
接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:21(02) |
שלמה |
シェロモー |
ソロモン=平和=は |
名詞(固有) |
列王記上6:21(03) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記上6:21(04) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿) |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:21(05) |
מ:פנימ:ה |
ミ・ッペニーマ・ァ |
内側の方から |
前置詞+副詞 |
列王記上6:21(06) |
זהב |
ザハーヴ |
金(で) |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:21(07) |
סגור |
サグール |
純粋な[もの] |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:21(08) |
ו:יעבר |
ヴァ・イェアッベール |
そして[彼は]完全に渡しました |
接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:21(09) |
ב:רתיקות |
ベ・ラッティコート |
諸々の鎖を |
前置詞+名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:21(10) |
זהב |
ザハーヴ |
金の |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:21(11) |
ל:פני |
リ・フネイ |
〜の[諸々の]前に |
前置詞+名詞(普通)・両性・複数 |
列王記上6:21(12) |
ה:דביר |
ハ・ッデヴィール |
その最奥部屋 |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:21(13) |
ו:יצפ:הו |
ヴァ・イェツァペー・フー |
そして[彼は]完全に覆いました、それを |
接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:21(14) |
זהב |
ザハーヴ |
金(で) |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:22(01) |
ו:את־ |
ヴェ・エト・ |
そして〜を |
接続詞+目的 |
列王記上6:22(02) |
כל־ |
コール・ |
ことごとく |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:22(03) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:22(04) |
צפה |
ツィッパー |
[彼は]完全に覆いました |
動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:22(05) |
זהב |
ザハーヴ |
金(で) |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:22(06) |
עד־ |
アド・ |
〜まで |
前置詞 |
列王記上6:22(07) |
תם |
トム |
端に至る所 |
動詞・クァル(基本)・不定詞 |
列王記上6:22(08) |
כל־ |
コール・ |
ことごとくを |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:22(09) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿) |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:22(10) |
ו:כל־ |
ヴェ・ㇰホール・ |
そしてことごとくを |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:22(11) |
ה:מזבח |
ハ・ムミズベーアㇰフ |
その祭壇の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:22(12) |
אשר־ |
アシェール・ |
それは〜もの |
関係詞 |
列王記上6:22(13) |
ל:דביר |
ラ・ッデヴィール |
最奥部屋に(属する) |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:22(14) |
צפה |
ツィッパー |
[彼は]完全に覆いました |
動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:22(15) |
זהב |
ザハーヴ |
金(で) |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:23(01) |
ו:יעש |
ヴァ・ヤァアス |
そして[彼は]造りました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:23(02) |
ב:דביר |
バ・ッデヴィール |
最奥部屋の中に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:23(03) |
שני |
シェネイ |
二つを |
数詞(基数)・男性・双数 |
列王記上6:23(04) |
כרובים |
ケルヴィーム |
ケルビム(ケルブたち)の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:23(05) |
עצי־ |
アツェイ・ |
諸々の木材(で) |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:23(06) |
שמן |
シャーメン |
オリーブの |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:23(07) |
עשר |
エーセル |
十 |
数詞(基数)・女性・単数 |
列王記上6:23(08) |
אמות |
アムモート |
[諸々の]アンマ(でした) |
名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:23(09) |
קומת:ו |
コマト・ォー |
それの高さは |
名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:24(01) |
ו:חמש |
ヴァ・ㇰハメーシュ |
そして五 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
列王記上6:24(02) |
אמות |
アムモート |
[諸々の]アンマ(でした) |
名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:24(03) |
כנף |
ケナフ |
翼は |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:24(04) |
ה:כרוב |
ハ・ッケルーヴ |
そのケルブの |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:24(05) |
ה:אחת |
ハ・エㇰハート |
その一つの |
定冠詞+数詞(基数)・女性・単数 |
列王記上6:24(06) |
ו:חמש |
ヴァ・ㇰハメーシュ |
そして五 |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
列王記上6:24(07) |
אמות |
アムモート |
[諸々の]アンマ(でした) |
名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:24(08) |
כנף |
ケナフ |
翼は |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:24(09) |
ה:כרוב |
ハ・ッケルーヴ |
そのケルブの |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:24(10) |
ה:שנית |
ハ・シェニート |
その第二の[もの] |
定冠詞+数詞(序数)・女性・単数 |
列王記上6:24(11) |
עשר |
エーセル |
十 |
数詞(基数)・女性・単数 |
列王記上6:24(12) |
אמות |
アムモート |
[諸々の]アンマ(でした) |
名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:24(13) |
מ:קצות |
ミ・クツォート |
諸々の端から |
前置詞+名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:24(14) |
כנפי:ו |
ケナファー・ヴ |
それの諸々の翼の |
名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:24(15) |
ו:עד־ |
ヴェ・アド・ |
そして〜まで |
接続詞+前置詞 |
列王記上6:24(16) |
קצות |
ケツォート |
諸々の端 |
名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:24(17) |
כנפי:ו |
ケナファー・ヴ |
それの諸々の翼の |
名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:25(01) |
ו:עשר |
ヴェ・エーセル |
そして十(でした) |
接続詞+数詞(基数)・女性・単数 |
列王記上6:25(02) |
ב:אמה |
バ・アムマー |
アンマで |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:25(03) |
ה:כרוב |
ハ・ッケルーヴ |
そのケルブは |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:25(04) |
ה:שני |
ハ・シェニー |
その第二の |
定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 |
列王記上6:25(05) |
מדה |
ミッダー |
寸法 |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:25(06) |
אחת |
アㇰハート |
一つの |
数詞(基数)・女性・単数 |
列王記上6:25(07) |
ו:קצב |
ヴェ・ケーツェヴ |
そして形(でした) |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:25(08) |
אחד |
エㇰハード |
一つの |
数詞(基数)・男性・単数 |
列王記上6:25(09) |
ל:שני |
リ・シュネイ |
二つに対して |
前置詞+数詞(基数)・男性・双数 |
列王記上6:25(10) |
ה:כרבים |
ハ・ッケルヴィーム |
そのケルビム(ケルブたち)の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:26(01) |
קומת |
コマト |
その高さは |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:26(02) |
ה:כרוב |
ハ・ッケルーヴ |
そのケルブの |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:26(03) |
ה:אחד |
ハ・エㇰハード |
その一つの |
定冠詞+数詞(基数)・男性・単数 |
列王記上6:26(04) |
עשר |
エーセル |
十(でした) |
数詞(基数)・女性・単数 |
列王記上6:26(05) |
ב:אמה |
バ・アムマー |
アンマで |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:26(06) |
ו:כן |
ヴェ・ㇰヘン |
そしてその通り(でした) |
接続詞+副詞 |
列王記上6:26(07) |
ה:כרוב |
ハ・ッケルーヴ |
そのケルブは |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:26(08) |
ה:שני |
ハ・シェニー |
その第二の |
定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 |
列王記上6:27(01) |
ו:יתן |
ヴァ・イィッテン |
そして[彼は]置きました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:27(02) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記上6:27(03) |
ה:כרובים |
ハ・ッケルヴィーム |
そのケルビム(ケルブたち) |
定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:27(04) |
ב:תוך |
ベ・トㇰフ |
〜の真ん中に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:27(05) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:27(06) |
ה:פנימי |
ハ・ッペニミー |
その内の[所] |
定冠詞+形容詞・男性・単数 |
列王記上6:27(07) |
ו:יפרשו |
ヴァ・イィフレスー |
そして[それらは]広げました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 |
列王記上6:27(08) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記上6:27(09) |
כנפי |
カンフェイ |
諸々の翼 |
名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:27(10) |
ה:כרבים |
ハ・ッケルヴィーム |
そのケルビム(ケルブたち)の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:27(11) |
ו:תגע |
ヴァ・ッティッガー |
[それは]触れました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 |
列王記上6:27(12) |
כנף־ |
ケナフ・ |
翼は |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:27(13) |
ה:אחד |
ハ・エㇰハード |
その一つの |
定冠詞+数詞(基数)・男性・単数 |
列王記上6:27(14) |
ב:קיר |
バ・ッキール |
壁に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:27(15) |
ו:כנף |
ウ・ㇰヘナフ |
そして翼は |
接続詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:27(16) |
ה:כרוב |
ハ・ッケルーヴ |
そのケルブの |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:27(17) |
ה:שני |
ハ・シェニー |
その第二の |
定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 |
列王記上6:27(18) |
נגעת |
ノガァアト |
触れる[もの](でした) |
動詞・クァル(基本)・分詞・女性・単数 |
列王記上6:27(19) |
ב:קיר |
バ・ッキール |
そして壁に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:27(20) |
ה:שני |
ハ・シェニー |
その第二の |
定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 |
列王記上6:27(21) |
ו:כנפי:הם |
ヴェ・ㇰハンフェイ・ヘム |
そしてそれらの諸々の翼は |
接続詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 |
列王記上6:27(22) |
אל־ |
エル・ |
〜に(おいて) |
前置詞 |
列王記上6:27(23) |
תוך |
トーㇰフ |
真ん中 |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:27(24) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:27(25) |
נגעת |
ノゲオート |
触れる[諸々のもの](でした) |
動詞・クァル(基本)・分詞・女性・複数 |
列王記上6:27(26) |
כנף |
カナーフ |
翼は |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:27(27) |
אל־ |
エル・ |
〜に |
前置詞 |
列王記上6:27(28) |
כנף |
カナーフ |
翼 |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:28(01) |
ו:יצף |
ヴァ・イェツァフ |
そして[彼は]完全に覆いました |
接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:28(02) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記上6:28(03) |
ה:כרובים |
ハ・ッケルヴィーム |
そのケルビム(ケルブたち) |
定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:28(04) |
זהב |
ザハーヴ |
金(で) |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:29(01) |
ו:את |
ヴェ・エト |
そして〜に |
接続詞+目的 |
列王記上6:29(02) |
כל־ |
コール・ |
ことごとく |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:29(03) |
קירות |
キロート |
諸々の壁の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:29(04) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:29(05) |
מסב |
メサーヴ |
周囲に |
副詞 |
列王記上6:29(06) |
קלע |
カラー |
[彼は]彫刻しました |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:29(07) |
פתוחי |
ピットゥㇰヘイ |
諸々の彫刻を |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:29(08) |
מקלעות |
ミクレオート |
諸々の姿の |
名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:29(09) |
כרובים |
ケルヴィーム |
ケルビム(ケルブたち)の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:29(10) |
ו:תמרת |
ヴェ・ティモロート |
そして諸々の棗椰子の |
接続詞+名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:29(11) |
ו:פטורי |
ウ・フェトゥレイ |
そして開かれた[諸々のものの] |
接続詞+動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 |
列王記上6:29(12) |
צצים |
ツィツィーム |
諸々の花の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:29(13) |
מ:ל:פנים |
ミ・ッリ・フニーム |
[諸々の]前面から |
前置詞+前置詞+名詞(普通)・両性・複数 |
列王記上6:29(14) |
ו:ל:חיצון |
ヴェ・ラ・ㇰヒツォーン |
そして外側の[所]に |
接続詞+前置詞+形容詞・男性・単数 |
列王記上6:30(01) |
ו:את־ |
ヴェ・エト・ |
そして〜を |
接続詞+目的 |
列王記上6:30(02) |
קרקע |
カルカー |
床 |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:30(03) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:30(04) |
צפה |
ツィッパー |
[彼は]完全に覆いました |
動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:30(05) |
זהב |
ザハーヴ |
金(で) |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:30(06) |
ל:פנימ:ה |
リ・フニーマー |
内側に |
前置詞+副詞 |
列王記上6:30(07) |
ו:ל:חיצון |
ヴェ・ラ・ㇰヒツォーン |
そして外側の[所]に |
接続詞+前置詞+形容詞・男性・単数 |
列王記上6:31(01) |
ו:את |
ヴェ・エト |
そして〜に |
接続詞+目的 |
列王記上6:31(02) |
פתח |
ペータㇰフ |
入り口 |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:31(03) |
ה:דביר |
ハ・ッデヴィール |
その最奥部屋の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:31(04) |
עשה |
アサー |
[彼は]作りました |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:31(05) |
דלתות |
ダルトート |
諸々の扉を |
名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:31(06) |
עצי־ |
アツェイ・ |
諸々の木材の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:31(07) |
שמן |
シャーメン |
オリーブの |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:31(08) |
ה:איל |
ハ・アーイィル |
その柱は |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:31(09) |
מזוזות |
メズゾート |
諸々の門柱の |
名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:31(10) |
חמשית |
ㇰハミシㇶート |
五(角)(でした) |
数詞(序数)・女性・単数 |
列王記上6:32(01) |
ו:שתי |
ウ・シェテイ |
そして二つに |
接続詞+数詞(基数)・女性・双数 |
列王記上6:32(02) |
דלתות |
ダルトート |
諸々の扉の |
名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:32(03) |
עצי־ |
アツェイ・ |
諸々の木材の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:32(04) |
שמן |
シェーメン |
オリーブの |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:32(05) |
ו:קלע |
ヴェ・カラー |
そして[彼は]彫刻しました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:32(06) |
עלי:הם |
アレイ・ヘム |
それらの上に |
前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 |
列王記上6:32(07) |
מקלעות |
ミクレオート |
諸々の姿を |
名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:32(08) |
כרובים |
ケルヴィーム |
ケルビム(ケルブたち)の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:32(09) |
ו:תמרות |
ヴェ・ティモロート |
そして諸々の棗椰子の |
接続詞+名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:32(10) |
ו:פטורי |
ウ・フェトゥレイ |
そして開かれた[諸々のものの] |
接続詞+動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 |
列王記上6:32(11) |
צצים |
ツィツィーム |
諸々の花の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:32(12) |
ו:צפה |
ヴェ・ツィッパー |
そして[彼は]完全に覆いました |
接続詞+動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:32(13) |
זהב |
ザハーヴ |
金(で) |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:32(14) |
ו:ירד |
ヴァ・ヤーレド |
そして[彼は]張り伸ばさせました |
接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:32(15) |
על־ |
アル・ |
〜の上に |
前置詞 |
列王記上6:32(16) |
ה:כרובים |
ハ・ッケルヴィーム |
そのケルビム(ケルブたち) |
定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:32(17) |
ו:על־ |
ヴェ・アル・ |
そして〜の上に |
接続詞+前置詞 |
列王記上6:32(18) |
ה:תמרות |
ハ・ッティモロート |
その諸々の棗椰子 |
定冠詞+名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:32(19) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記上6:32(20) |
ה:זהב |
ハ・ッザハーヴ |
その金 |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:33(01) |
ו:כן |
ヴェ・ㇰヘン |
そしてそのように |
接続詞+副詞 |
列王記上6:33(02) |
עשה |
アサー |
[彼は]作りました |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:33(03) |
ל:פתח |
レ・フェータㇰフ |
入り口に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:33(04) |
ה:היכל |
ハ・ヘイㇰハール |
その(拝)殿の |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:33(05) |
מזוזות |
メズゾート |
諸々の門柱を |
名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:33(06) |
עצי־ |
アツェイ・ |
諸々の木材の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:33(07) |
שמן |
シャーメン |
オリーブの |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:33(08) |
מ:את |
メ・エト |
〜によって |
前置詞+前置詞 |
列王記上6:33(09) |
רבעית |
レヴィイート |
四(角) |
数詞(序数)・女性・単数 |
列王記上6:34(01) |
ו:שתי |
ウ・シェテイ |
そして二つは |
接続詞+数詞(基数)・女性・双数 |
列王記上6:34(02) |
דלתות |
ダルトート |
諸々の扉の |
名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:34(03) |
עצי |
アツェイ |
諸々の木材の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:34(04) |
ברושים |
ヴェロシㇶーム |
諸々の樅の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:34(05) |
שני |
シェネイ |
二つ(でした) |
数詞(基数)・男性・双数 |
列王記上6:34(06) |
צלעים |
ツェライーム |
諸々の板の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:34(07) |
ה:דלת |
ハ・ッデーレト |
その戸は |
定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:34(08) |
ה:אחת |
ハ・アㇰハート |
その一つの |
定冠詞+数詞(基数)・女性・単数 |
列王記上6:34(09) |
גלילים |
ゲリリーム |
諸々の折り畳み(でした) |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:34(10) |
ו:שני |
ウ・シェネイ |
そして二つ(でした) |
接続詞+数詞(基数)・男性・双数 |
列王記上6:34(11) |
קלעים |
ケライーム |
諸々の垂れ幕の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:34(12) |
ה:דלת |
ハ・ッデーレト |
その戸は |
定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:34(13) |
ה:שנית |
ハ・シェニート |
その第二の[もの] |
定冠詞+数詞(序数)・女性・単数 |
列王記上6:34(14) |
גלילים |
ゲリリーム |
諸々の折り畳み(でした) |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:35(01) |
ו:קלע |
ヴェ・カラー |
そして[彼は]彫刻しました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:35(02) |
כרובים |
ケルヴィーム |
ケルビム(ケルブたち)を |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:35(03) |
ו:תמרות |
ヴェ・ティモロート |
そして諸々の棗椰子を |
接続詞+名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:35(04) |
ו:פטרי |
ウ・フェトゥレイ |
そして開かれた[諸々のものを] |
接続詞+動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 |
列王記上6:35(05) |
צצים |
ツィツィーム |
諸々の花の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:35(06) |
ו:צפה |
ヴェ・ツィッパー |
そして[彼は]完全に覆いました |
接続詞+動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:35(07) |
זהב |
ザハーヴ |
金(で) |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:35(08) |
מישר |
メユシャール |
完全に平らにされた[もの] |
動詞・プアル(強調受動)・分詞・男性・単数 |
列王記上6:35(09) |
על־ |
アル・ |
〜の上に |
前置詞 |
列王記上6:35(10) |
ה:מחקה |
ハ・ムメㇰフッケー |
その完全に彫刻された[もの] |
定冠詞+動詞・プアル(強調受動)・分詞・男性・単数 |
列王記上6:36(01) |
ו:יבן |
ヴァ・イィヴェン |
そして[彼は]造りました |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:36(02) |
את־ |
エト・ |
〜を |
目的 |
列王記上6:36(03) |
ה:חצר |
ヘ・ㇰハツェール |
その中庭 |
定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 |
列王記上6:36(04) |
ה:פנימית |
ハ・ッペニミート |
その内の[所] |
定冠詞+形容詞・女性・単数 |
列王記上6:36(05) |
שלשה |
シェロシャー |
三(段)(で) |
数詞(基数)・男性・単数 |
列王記上6:36(06) |
טורי |
トゥレイ |
諸々の列の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:36(07) |
גזית |
ガズィート |
切り石の |
名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:36(08) |
ו:טור |
ヴェ・トゥール |
そして(一)列(で) |
接続詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:36(09) |
כרתת |
ケルトート |
諸々の台の |
名詞(普通)・女性・複数 |
列王記上6:36(10) |
ארזים |
アラズィーム |
諸々の杉の |
名詞(普通)・男性・複数 |
列王記上6:37(01) |
ב:שנה |
バ・シャナー |
年に |
前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:37(02) |
ה:רביעית |
ハ・レヴィイート |
その第四の |
定冠詞+数詞(序数)・女性・単数 |
列王記上6:37(03) |
יסד |
ユッサド |
[それは]基礎を据えられました |
動詞・プアル(強調受動)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:37(04) |
בית |
ベイト |
家(神殿)は |
名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:37(05) |
יהוה |
アドナイ |
主ヤㇵウェㇵ=在る者=の |
名詞(固有) |
列王記上6:37(06) |
ב:ירח |
ベ・イェラㇰフ |
月に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:37(07) |
זו |
ズィヴ |
ジウ=輝き=の |
名詞(固有) |
列王記上6:38(01) |
ו:ב:שנה |
ウ・ヴァ・シャナー |
年に |
接続詞+前置詞+名詞(普通)・女性・単数 |
列王記上6:38(02) |
ה:אחת |
ハ・アㇰハート |
その一 |
定冠詞+数詞(基数)・女性・単数 |
列王記上6:38(03) |
עשרה |
エスレー |
(と)十 |
数詞(基数)・女性・単数 |
列王記上6:38(04) |
ב:ירח |
ベ・イェラㇰフ |
月に |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:38(05) |
בול |
ブール |
ブル=増大=の |
名詞(固有) |
列王記上6:38(06) |
הוא |
フー |
それは |
代名詞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:38(07) |
ה:חדש |
ハ・ㇰホーデシュ |
その月(です) |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:38(08) |
ה:שמיני |
ハ・シェミニー |
その第八の |
定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 |
列王記上6:38(09) |
כלה |
カラー |
[彼は]仕上げました |
動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 |
列王記上6:38(10) |
ה:בית |
ハ・ッバーイィト |
その家(神殿)を |
定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:38(11) |
ל:כל־ |
レ・ㇰホール・ |
ことごとくを |
前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:38(12) |
דברי:ו |
デヴァラー・ヴ |
それの諸々の物の |
名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:38(13) |
ו:ל:כל־ |
ウ・レ・ㇰホール・ |
そしてことごとくを |
接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 |
列王記上6:38(14) |
משפט:ו |
ミシュパター・ヴ |
それの諸々の工程の |
名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:38(15) |
ו:יבנ:הו |
ヴァ・イィヴネー・フー |
そして[彼は]築きました、それを |
接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 |
列王記上6:38(16) |
שבע |
シェーヴァー |
七 |
数詞(基数)・女性・単数 |
列王記上6:38(17) |
שנים |
シャニーム |
[諸々の]年(で) |
名詞(普通)・女性・複数 |
日本語訳 |
列王記上6章 |
☞1節 |
595 |
|
|
|
|
(文語訳) |
一 イスラエルの子孫のエジプトの地を出たる後四百八十年ソロモンのイスラエルに王たる第四年ジフの月卽ち二月にソロモン、ヱホバのために家を建ることを始めたり |
(口語訳) |
一 イスラエルの人々がエジプトの地を出て後四百八十年、ソロモンがイスラエルの王となって第四年のジフの月すなわち二月に、ソロモンは主のために宮を建てることを始めた。 |
☞2節 |
793 |
|
|
|
|
(文語訳) |
二 ソロモン王のヱホバの爲に建たる家は長六十キユビト濶二十キユビト高三十キユビトなり |
(口語訳) |
二 ソロモン王が主のために建てた宮は長さ六十キュビト、幅二十キュビト、高さ三十キュビトであった。 |
☞3節 |
(文語訳) |
三 家の拜殿の廊は家の濶に循ひて長二十キユビト家の前の其濶十キユビトなり |
(口語訳) |
三 宮の拝殿の前の廊は宮の幅にしたがって長さ二十キュビト、その幅は宮の前で十キュビトであった。 |
☞4節 |
(文語訳) |
四 彼家に造り附の格子ある窻を施たり |
(口語訳) |
四 彼は宮に、内側の広い枠の窓を造った。 |
☞5節 |
(文語訳) |
五 又家の墻壁に附て四周に連接屋を建て家の墻壁卽ち拜殿と~殿の墻壁の周圍に環らせり又四周に旁房を造れり |
(口語訳) |
五 また宮の壁につけて周囲に脇屋を設け、宮の壁すなわち拝殿と本殿の壁の周囲に建てめぐらし、宮の周囲に脇間があるようにした。 |
☞6節 |
(文語訳) |
六 下層の連接屋は濶五キユビト中層のは濶六キユビトを第三層のは濶七キユビトなり卽ち家の外に階級を造り環らして何者をも家の墻壁に挿入ざらしむ |
(口語訳) |
六 下の脇間は広さ五キュビト、中の広さ六キュビト、第三のは広さ七キュビトであった。宮の外側には壁に段を造って、梁を宮の壁の中に差し込まないようにした。 |
☞7節 |
(文語訳) |
七 家は建る時に鑿石所にて鑿り預備たる石にて造りたれば造れる閧ノ家の中には鎚も鑿も其外の鐵器も聞えざりき |
(口語訳) |
七 宮は建てる時に、石切り場で切り整えた石をもって造ったので、建てている間は宮のうちには、つちも、おのも、その他の鉄器もその音が聞えなかった。 |
☞8節 |
(文語訳) |
八 中層の旁房の戶は家の右の方にあり螺旋梯より中層の房にのぼり中層の房より第三層の房にいたるべし |
(口語訳) |
八 下の脇間の入口は宮の右側にあり、回り階段によって中の脇間に、中の脇間から第三の脇間にのぼった。 |
☞9節 |
(文語訳) |
九 斯彼家を建終り香柏の橡と板をもて家を葺り |
(口語訳) |
九 こうして彼は宮を建て終り、香柏のたるきと板をもって宮の天井を造った。 |
☞10節 |
(文語訳) |
一〇 又家に附て五キユビトの高たる連接屋を建環し香柏をもて家に交接たり |
(口語訳) |
一〇 また宮につけて、おのおの高さ五キュビトの脇間のある脇屋を建てめぐらし、香柏の材木をもって宮に接続させた。 |
☞11節 |
(文語訳) |
一一 爰にヱホバの言ソロモンに臨みて曰く |
(口語訳) |
一一 そこで主の言葉がソロモンに臨んだ、 |
☞12節 |
(文語訳) |
一二 汝今此家を建つ若し汝わが法憲に歩みわが律例を行ひわがゥの誡命を守りて之にしたがひて歩まばわれはが汝の父ダビデに言し語を汝に固うすべし |
(口語訳) |
一二 「あなたが建てるこの宮については、もしあなたがわたしの定めに歩み、おきてを行い、すべての戒めを守り、それに従って歩むならば、わたしはあなたの父ダビデに約束したことを成就する。 |
☞13節 |
(文語訳) |
一三 我イスラエルの子孫の中に住わが民イスラエルを棄ざるべし |
(口語訳) |
一三 そしてわたしはイスラエルの人々のうちに住み、わたしの民イスラエルを捨てることはない」。 |
☞14節 |
(文語訳) |
一四 斯ソロモン家を建終れり |
(口語訳) |
一四 こうしてソロモンは宮を建て終った。 |
☞15節 |
(文語訳) |
一五 彼香柏の板を以て家の墻壁の裏面を作れり卽ち家の牀板より頂格の墻壁まで木をもて其裏面をはりまた松の板をもて家の牀板をはれり |
(口語訳) |
一五 彼は香柏の板をもって宮の壁の内側を張った。すなわち宮の床から天井のたるきまで香柏の板で張った。また、いとすぎの板をもって宮の床を張った。 |
☞16節 |
(文語訳) |
一六 又家の奧に二十キユビトの室を牀板より墻壁まで香柏をもて造れり卽ち家の內に至聖所なる~殿を造れり |
(口語訳) |
一六 また宮の奥に二十キュビトの室を床から天井のたるきまで香柏の板をもって造った。すなわち宮の内に至聖所としての本堂を造った。 |
☞17節 |
(文語訳) |
一七 家卽ち前にある拜殿は四十キユビトなり |
(口語訳) |
一七 宮すなわち本殿の前にある拝殿は長さ四十キュビトであった。 |
☞18節 |
(文語訳) |
一八 家の內の香柏は瓠と咲る花を雕刻める者なり皆香柏にして石は見えざりき |
(口語訳) |
一八 宮の内側の香柏の板は、ひさごの形と、咲いた花を浮彫りにしたもので、みな香柏の板で、石は見えなかった。 |
☞19節 |
(文語訳) |
一九 ~殿は彼其處にヱホバの契約の櫃を置んとて家の內の中に設けたり |
(口語訳) |
一九 そして主の契約の箱を置くために、宮の内の奥に本殿を設けた。 |
☞20節 |
(文語訳) |
二〇 ~殿の內は長二十キユビト濶二十キユビト高二十キユビトなり純金をもて之を蔽ひ又香柏の壇を覆へり |
(口語訳) |
二〇 本殿は長さ二十キュビト、幅二十キュビト、高さ二十キュビトであって、純金でこれをおおった。また香柏の祭壇を造った。 |
☞21節 |
(文語訳) |
二一 又ソロモン純金をもて家の內を蔽ひ~殿の前に金の鏈をもて闃uを造り金をもて之を蔽へり |
(口語訳) |
二一 ソロモンは純金をもって宮の内側をおおい、本殿の前に金の鎖をもって隔てを造り、金をもってこれをおおった。 |
☞22節 |
(文語訳) |
二二 又金をもて殘るところなく家を蔽ひ遂に家を飾ることを悉く終たりまた~殿の傍にある壇は皆金をもて蔽へり |
(口語訳) |
二二 また金をもって残らず宮をおおい、ついに宮を飾ることをことごとく終えた。また本殿に属する祭壇をことごとく金でおおった。 |
☞23節 |
(文語訳) |
二三 ~殿の內に橄欖の木をもて二のケルビムを造れり其高十キユビト |
(口語訳) |
二三 本殿のうちにオリブの木をもって二つのケルビムを造った。その高さはおのおの十キュビト。 |
☞24節 |
(文語訳) |
二四 其ケルブの一の翼は五キユビト又其ケルブの他の翼も五キユビトなり一の翼の末より他の翼の末までは十キユビトあり |
(口語訳) |
二四 そのケルブの一つの翼の長さは五キュビト、またそのケルブの他の翼の長さも五キュビトであった。一つの翼の端から他の翼の端までは十キュビトあった。 |
☞25節 |
(文語訳) |
二五 他のケルブも十キユビトなり其ケルビムは偕に同量同形なり |
(口語訳) |
二五 他のケルブも十キュビトであって、二つのケルビムは同じ寸法、同じ形であった。 |
☞26節 |
(文語訳) |
二六 此ケルブの高十キユビト彼ケルブも亦しかり |
(口語訳) |
二六 このケルブの高さは十キュビト、かのケルブの高さも同じであった。 |
☞27節 |
(文語訳) |
二七 ソロモン家の內の中にケルビムを置ゑケルビムの翼を展しければ此ケルブの翼は此墻壁に及び彼ケルブの翼は彼の墻壁に及びて其兩翼家の中にて相接れり |
(口語訳) |
二七 ソロモンは宮のうちの奥にケルビムをすえた。ケルビムの翼を伸ばしたところ、このケルブの翼はこの壁に達し、かのケルブの翼はかの壁に達し、他の二つの翼は宮の中で互に触れ合った。 |
☞28節 |
(文語訳) |
二八 彼金をもてケルビムを蔽へり |
(口語訳) |
二八 彼は金をもってそのケルビムをおおった。 |
☞29節 |
(文語訳) |
二九 家の周圍の墻壁には皆內外ともにケルビムと棕櫚と咲る花の形を雕み |
(口語訳) |
二九 彼は宮の周囲の壁に、内外の室とも皆ケルビムと、しゅろの木と、咲いた花の形の彫り物を刻み、 |
☞30節 |
(文語訳) |
三〇 家の牀板には內外ともに金を蔽へり |
(口語訳) |
三〇 宮の床は、内外の室とも金でおおった。 |
☞31節 |
(文語訳) |
三一 ~殿の入口には橄欖の木の戶を造れり其木匡の門柱は五分の一なり |
(口語訳) |
三一 本殿の入口にはオリブの木のとびらを造った。そのとびらの上のかまちと脇柱とで五辺形をなしていた。 |
☞32節 |
(文語訳) |
三二 其二の扉も亦橄欖の木なりソロモン其上にケルビムと棕櫚と咲る花の形を雕刻み金をもて蔽へり卽ちケルビムと棕櫚の上に金を鍍たり |
(口語訳) |
三二 その二つのとびらもオリブの木であって、ソロモンはその上にケルビムと、しゅろの木と、咲いた花の形を刻み、金をもっておおった。すなわちケルビムと、しゅろの木の上に金を着せた。 |
☞33節 |
(文語訳) |
三三 斯ソロモン亦拜殿の戶のために橄欖の木の門柱を造れり卽ち四分の一なり |
(口語訳) |
三三 こうしてソロモンはまた拝殿の入口のためにオリブの木で四角の形に脇柱を造った。 |
☞34節 |
(文語訳) |
三四 其二の戶は松の木にして此戶の兩扉は摺むべく彼戶の兩扉も摺むべし |
(口語訳) |
三四 その二つのとびらはいとすぎであって、一つのとびらは二つにたたむ折り戸であり、他のとびらも二つにたたむ折り戸であった。 |
☞35節 |
(文語訳) |
三五 ソロモン其上にケルビムと棕櫚と咲る花を雕刻み金をもてこれを蔽ひて善く其雕工に適はしむ |
(口語訳) |
三五 ソロモンはその上にケルビムと、しゅろの木と、咲いた花を刻み、金をもって彫り物の上を形どおりにおおった。 |
☞36節 |
(文語訳) |
三六 また鑿石三層と香柏の厚板一層をもて內庭を造れり |
(口語訳) |
三六 また切り石三かさねと、香柏の角材ひとかさねとをもって内庭を造った。 |
☞37節 |
(文語訳) |
三七 第四年のジフの月にヱホバの家の基礎を築き |
(口語訳) |
三七 第四年のジフの月に主の宮の基をすえ、 |
☞38節 |
(文語訳) |
三八 第十一年のブルの月卽ち八月に凡て其箇條のごとく其定例のごとくに家成りぬ斯ソロモン之に建るに七年を渉れり |
(口語訳) |
三八 第十一年のブルの月すなわち八月に、宮のすべての部分が設計どおりに完成した。ソロモンはこれを建てるのに七年を要した。 |
|
|
|
|
|
|
Office Murakami |